1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 PŮVODNÍ KOMEDIÁLNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:08,028 --> 00:00:11,240 To jsem neříkal. Tohle děláš pořád. 3 00:00:11,323 --> 00:00:12,533 Haló? 4 00:00:23,961 --> 00:00:25,296 Co to děláš? 5 00:00:26,380 --> 00:00:29,175 Kretén. No tak. 6 00:00:30,217 --> 00:00:31,927 No tak. Jeď! Co je? 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,430 Předjedu ho. 8 00:00:36,307 --> 00:00:38,017 Co to sakra je? 9 00:00:39,351 --> 00:00:40,853 No tak, jeď! 10 00:00:44,482 --> 00:00:47,234 Co máš za problém? Umíš sakra řídit? 11 00:00:48,152 --> 00:00:50,654 - Ne. - Cože? 12 00:00:50,738 --> 00:00:52,656 Neumím sakra řídit. 13 00:00:52,740 --> 00:00:55,743 Nevím, co to všechno je, a bojím se. 14 00:00:55,826 --> 00:00:58,287 O čem to mluvíš? Ty neumíš řídit? 15 00:00:58,370 --> 00:01:01,832 Každej neumí dělat všechno. Řízení není to jediný… 16 00:01:01,916 --> 00:01:03,709 - Tak aspoň uhni. - Dobře. 17 00:01:04,418 --> 00:01:05,711 Nevím jak. Neumím… 18 00:01:05,795 --> 00:01:07,713 Panebože. Chyť volant. 19 00:01:07,797 --> 00:01:08,631 Dobře. 20 00:01:10,841 --> 00:01:14,845 - Bolelo to? - Bolelo, představ si to. 21 00:01:15,471 --> 00:01:17,765 Co když jedeš někam na pohovor 22 00:01:17,848 --> 00:01:18,766 a já jsem šéf? 23 00:01:18,849 --> 00:01:20,976 Nejedu na pohovor! 24 00:01:21,060 --> 00:01:23,729 - Může to být třeba za rok. - Panebože. 25 00:01:23,813 --> 00:01:28,734 Všichni tvrdí: „Ten chlap je skvělej.“ A já řeknu: „Počkat, vždyť řve.“ 26 00:01:28,818 --> 00:01:29,902 Uhni tím autem! 27 00:01:29,985 --> 00:01:31,779 - Nemůžu! - Proč ne? 28 00:01:32,988 --> 00:01:35,366 - V pohodě. Díky. - Cože? 29 00:01:35,449 --> 00:01:38,786 V pohodě. Díky. Nechceš mi pomoct. Jen řvát. 30 00:01:39,453 --> 00:01:40,287 Sakra. 31 00:01:42,248 --> 00:01:43,833 To je jen klakson. 32 00:01:43,916 --> 00:01:48,587 Jak to mám vědět? Víš co… 33 00:01:49,839 --> 00:01:52,216 - Něco ti povím. - Co? 34 00:01:52,299 --> 00:01:55,094 - Řval jsi na mě. - Panebože. 35 00:02:06,188 --> 00:02:08,816 Když vidí, že stojím za ní, zaklapne počítač. 36 00:02:08,899 --> 00:02:11,443 Říkám: „Potřebuju snad v tvým počítači hledat nápady?“ 37 00:02:11,527 --> 00:02:12,653 „Objel jsem svět.“ 38 00:02:13,779 --> 00:02:16,532 Objel jsi svět. Proč bys jí kradl nápady? 39 00:02:16,615 --> 00:02:19,326 Díky. Potřebuju nápady od ženské v kavárně. 40 00:02:21,203 --> 00:02:22,663 Byl jsi v Egyptě. 41 00:02:22,746 --> 00:02:27,334 Žil jsem tam měsíc. 42 00:02:27,960 --> 00:02:29,962 Pařit s Halem je nejlepší. 43 00:02:30,045 --> 00:02:32,464 - Tak co, rozdělíme si účet? - Na deset? 44 00:02:32,548 --> 00:02:35,426 Počkat. Hráli jste někdy ruletu s kreditkama? 45 00:02:35,509 --> 00:02:38,220 Panebože! 46 00:02:38,304 --> 00:02:41,015 Hal je geniální pařič. Fakt. 47 00:02:41,098 --> 00:02:43,267 Prima, každý sem hoďte kreditku. 48 00:02:43,350 --> 00:02:45,978 - Tak jo. - Dáme je do klobouku a jednu vytáhneme. 49 00:02:46,061 --> 00:02:48,647 Čí karta to bude, ten zaplatí celý účet. 50 00:02:51,192 --> 00:02:52,651 - No tak. Hoď ji tam. - Super. 51 00:02:52,735 --> 00:02:56,238 Každý večer, kdy jsem pařil s Halem, byl šílenej. 52 00:02:56,322 --> 00:02:58,490 - Teď chápeš proč. - Poslyšte. 53 00:02:58,574 --> 00:03:00,659 Na týhle modrý kouli žijete jen jednou. 54 00:03:00,743 --> 00:03:02,786 Tak proč si to neužít? 55 00:03:02,870 --> 00:03:04,496 Je to sova. 56 00:03:04,580 --> 00:03:06,498 - A je to. - Ne, Vicky. Je to na tobě. 57 00:03:07,708 --> 00:03:10,502 - S radostí. - Dramatický virbl, prosím. 58 00:03:10,586 --> 00:03:11,503 Tak jo. 59 00:03:11,587 --> 00:03:13,839 - Nedívej se. - Je to… 60 00:03:15,299 --> 00:03:16,842 - Leslie. - Leslie! 61 00:03:16,926 --> 00:03:18,093 Já to neplatím. 62 00:03:20,304 --> 00:03:22,806 - Cože? - Já ten účet nezaplatím. 63 00:03:22,890 --> 00:03:24,934 Je to moc peněz. Nezaplatím to. 64 00:03:25,017 --> 00:03:28,187 Kdyby mi dal aspoň každý ochutnat… 65 00:03:28,270 --> 00:03:31,482 Nechci to udělat. Nechci zaplatit. 66 00:03:33,734 --> 00:03:35,861 - Tak víš co? - Nezaplatím to. 67 00:03:37,029 --> 00:03:40,157 Tak vezmi moji kartu, zaplatím to. 68 00:03:40,241 --> 00:03:42,993 - Dobře. To je fér. - To nemusíš. 69 00:03:43,077 --> 00:03:46,664 - V pohodě. Byl to můj pitomej nápad. - V pohodě. Panebože! 70 00:03:47,373 --> 00:03:51,126 Nezaplatím to, takže pohoda. Prostě nezaplatím. 71 00:03:52,795 --> 00:03:54,004 Nezaplatím to. 72 00:03:54,672 --> 00:03:56,674 - Tady prosím. - Jistě. 73 00:04:03,013 --> 00:04:04,807 Lindo, pořád chodíš s tím hajzlem? 74 00:04:05,683 --> 00:04:08,102 - Prosím? - Chodíš ještě s tím hajzlem? 75 00:04:08,185 --> 00:04:09,812 Jak že se jmenuje? David? 76 00:04:09,895 --> 00:04:11,855 Jo, pořád s Davidem chodím. 77 00:04:11,939 --> 00:04:13,983 Je to hajzl! 78 00:04:14,900 --> 00:04:17,069 Je zkažený vejce. 79 00:04:17,861 --> 00:04:18,779 Lindo… 80 00:04:19,530 --> 00:04:20,572 Dej mu kopačky. 81 00:04:22,616 --> 00:04:25,995 Jdou všichni na Cherylinu výstavu? 82 00:04:26,078 --> 00:04:29,707 Sakra! Měl jsem zalhat! Ne! 83 00:04:30,416 --> 00:04:31,417 Sakra! 84 00:04:33,585 --> 00:04:34,461 Co je? 85 00:04:34,545 --> 00:04:37,089 Měl jsem říct, že mám důvod, proč nemůžu zaplatit, 86 00:04:37,172 --> 00:04:39,508 a neříkat hned, že nezaplatím! 87 00:04:43,220 --> 00:04:44,680 Já tu hru nesnáším. 88 00:04:46,307 --> 00:04:47,725 Nesnáším tu hru. 89 00:04:48,851 --> 00:04:50,436 Vždycky jsem ji nesnášel. 90 00:04:51,478 --> 00:04:52,813 Všichni to víte. 91 00:04:54,690 --> 00:04:56,108 Nesnáším tu hru. 92 00:04:57,318 --> 00:04:59,194 Není to kvůli tomu, že… 93 00:05:03,991 --> 00:05:04,992 Dej to sem. 94 00:05:05,075 --> 00:05:07,828 - Ani omylem. Já ho měl první. - Naval. 95 00:05:07,911 --> 00:05:11,582 - Ne! - Promiňte. 96 00:05:11,665 --> 00:05:16,253 Nemám náladu na úžasné bratry číšníky. 97 00:05:16,337 --> 00:05:21,759 Jasný? Podle mě jste vtipní. Mám rád tři bratry číšníky. 98 00:05:21,842 --> 00:05:24,762 Ale nemám náladu, protože jsem zapomněl zalhat. 99 00:05:24,845 --> 00:05:27,806 Počkat. Neříkal jsi, že u stolu bude pět lidí? 100 00:05:27,890 --> 00:05:31,143 - Ne. Jen čtyři. - Říkal jsi pět. 101 00:05:37,316 --> 00:05:39,943 Připadám si jako malá. Musíš si pořídit brusle. 102 00:05:40,027 --> 00:05:44,031 - Chtěla bych se zas cítit jako malá. - Tak si pořiď brusle. 103 00:05:44,114 --> 00:05:46,366 - Tady je oslavenkyně. - Panebože. 104 00:05:46,450 --> 00:05:50,037 - Matte Alexi, tady jsi. - Jsem tu celý večer. 105 00:05:50,120 --> 00:05:56,085 Matt Alex má ty nejvtipnější špeky. Vloni mi zařídil kouzelníka. 106 00:05:56,168 --> 00:05:58,378 - Byl vážně dobrej. - Co to bude letos? 107 00:05:58,462 --> 00:05:59,838 Bude se ti to líbit. 108 00:05:59,922 --> 00:06:02,549 Prý se tu koná oslava narozenin. 109 00:06:02,633 --> 00:06:04,676 To je divočina. 110 00:06:05,511 --> 00:06:07,763 - Panebože, Matte! - Divočina. 111 00:06:07,846 --> 00:06:11,266 Máš imitátora Johnnyho Carsona, to je vtipný. 112 00:06:11,350 --> 00:06:13,310 - To se nevidí. - Divočina. 113 00:06:13,393 --> 00:06:15,479 Skoro jsem zapomněl, protože se stěhuju. 114 00:06:15,562 --> 00:06:19,233 Řeším teď jiné věci, ale musel jsem se oproti loňsku překonat. 115 00:06:19,316 --> 00:06:21,527 Panebože. Johnny Carson mě praštil. 116 00:06:21,610 --> 00:06:23,529 - Co to sakra je? - Co sakra děláte? 117 00:06:23,612 --> 00:06:28,659 To on smí! 118 00:06:28,742 --> 00:06:31,453 - Smí co? - Praštit někoho. Smí tě praštit. 119 00:06:32,496 --> 00:06:35,040 - Kdo jste? - Patřím k Hvězdné stáji. 120 00:06:35,124 --> 00:06:37,417 To je můj člověk. Jeden ze čtyř Carsonů. 121 00:06:37,501 --> 00:06:40,129 - Právě praštil Todda. - Jasně. 122 00:06:40,212 --> 00:06:44,091 Proto jsem zakřičel, že to smí, protože to smí. 123 00:06:44,174 --> 00:06:47,386 Nemůže jen tak mlátit lidi. To je nezákonný napadení. 124 00:06:47,469 --> 00:06:51,014 Tvůj přítel za něj zaplatil, aby přišel pobavit 125 00:06:51,098 --> 00:06:54,768 za hodně nízkou cenu. Při takové ceně 126 00:06:54,852 --> 00:06:57,896 ve Hvězdné stáji smí mlátit lidi. 127 00:06:59,523 --> 00:07:00,399 V pohodě! 128 00:07:01,191 --> 00:07:03,026 Praštil ho pořádně. Kdo je to? 129 00:07:03,110 --> 00:07:05,988 - To je náš přítel. - Praštil ho vážně tvrdě. 130 00:07:07,197 --> 00:07:08,907 V pohodě. 131 00:07:10,492 --> 00:07:13,579 - To je v pořádku, prosím. - Co to sakra je, Matte? 132 00:07:13,662 --> 00:07:15,747 - Netušil jsem, že smí mlátit lidi. - To ne. 133 00:07:15,831 --> 00:07:18,792 Netušil jsem, že při takové ceně smí. 134 00:07:19,793 --> 00:07:22,004 Divočina. 135 00:07:25,007 --> 00:07:26,300 Divočina. 136 00:07:26,967 --> 00:07:28,927 Korzuj, Johnny! 137 00:07:29,011 --> 00:07:31,638 Běž k ostatním. Ne jen k těmhle. 138 00:07:31,722 --> 00:07:34,516 Pohyb! No tak, obejdi ostatní. 139 00:07:36,310 --> 00:07:38,645 Panebože! Promiňte. 140 00:07:38,729 --> 00:07:42,024 Musím ho tlačit, aby ho na párty viděli všichni. 141 00:07:42,774 --> 00:07:45,110 - Čí je to dům? - Můj. 142 00:07:45,194 --> 00:07:47,154 Poblíž nejsou žádné pěkné restaurace. 143 00:07:47,237 --> 00:07:49,615 Cože? Nechceme vás urazit, 144 00:07:49,698 --> 00:07:52,326 ale protože to má být vtip, přišel ho lacino, 145 00:07:52,409 --> 00:07:55,245 a víme, co to v Hvězdným kupé znamená… 146 00:07:55,329 --> 00:07:56,580 Nebo Hvězdný stáji. 147 00:07:56,663 --> 00:07:59,166 - Že je smí mlátit. - Nesmí je mlátit. 148 00:08:00,042 --> 00:08:03,253 Jasně, při tak nízké ceně smějí lidi mlátit. 149 00:08:03,337 --> 00:08:05,214 Promiňte, nevím, co říkám. 150 00:08:05,297 --> 00:08:07,466 Chápeme, jak to je, 151 00:08:07,549 --> 00:08:10,886 jen doufáme, že třeba existuje i jiná verze, 152 00:08:10,969 --> 00:08:15,015 kdy každý dostane, co chce. 153 00:08:15,098 --> 00:08:18,310 - Vím, že to není vaše vina. - Co to sakra děláš? 154 00:08:18,393 --> 00:08:21,271 - Kdo je to? - To je můj George Kennedy. 155 00:08:21,355 --> 00:08:24,149 - Je tu jako bonus. - Kdo stojí o George Kennedyho? 156 00:08:24,233 --> 00:08:25,734 Já vím. Proto je jako bonus. 157 00:08:25,817 --> 00:08:30,030 A proto taky nesmí lidi mlátit! 158 00:08:30,113 --> 00:08:34,451 Nesmí lidi mlátit. Carson to může dělat celý den. 159 00:08:34,535 --> 00:08:36,078 Může praštit do vázy? 160 00:08:36,161 --> 00:08:37,538 Může. 161 00:08:37,621 --> 00:08:39,498 Mně se líbí, že můžou mlátit lidi. 162 00:08:39,581 --> 00:08:41,291 - Děkuju. - Podle mě je to skvělý. 163 00:08:41,375 --> 00:08:44,294 - Moc děkuju. Díky. - Ten je s vámi? 164 00:08:44,378 --> 00:08:49,466 Přistižen při činu. To je můj George Bush. Co to sakra děláš? 165 00:08:49,550 --> 00:08:51,218 Nesmíš lidi mlátit! 166 00:08:51,301 --> 00:08:53,887 Běžte oba do kupé. 167 00:08:53,971 --> 00:08:55,973 Poslal bych je do kavárny, 168 00:08:56,056 --> 00:08:58,517 ale poblíž tu nic není. 169 00:08:58,600 --> 00:09:00,394 Je to moc pěkná čtvrť. 170 00:09:00,477 --> 00:09:02,688 Panebože, Carson odpadl. 171 00:09:13,949 --> 00:09:16,410 Přemýšlíte o tom, že se stanete majitelem 172 00:09:16,493 --> 00:09:19,663 vlastní korporátní soutěže malých svaloušků? 173 00:09:19,746 --> 00:09:22,124 Mám pro vás užitečnou radu. 174 00:09:22,207 --> 00:09:24,293 Jděte do toho! 175 00:09:24,376 --> 00:09:28,463 Jsem Dave Campor, šampion Soutěže malých svaloušků 1996. 176 00:09:29,172 --> 00:09:31,842 Pětadvacetkrát z 50 soutěží. 177 00:09:31,925 --> 00:09:34,511 Pořád si myslím, že jsem v Tucsonu měl vyhrát. 178 00:09:34,595 --> 00:09:37,055 Po těch časech se mi stýská. 179 00:09:37,139 --> 00:09:39,808 Ale teď mám svaly tady 180 00:09:39,891 --> 00:09:44,104 a řídím jednu z nejúspěšnějších franšíz Malých svaloušků 181 00:09:44,187 --> 00:09:45,897 tady v Cincinnati. 182 00:09:45,981 --> 00:09:48,734 Chodím teď do nejlepších restaurací v městě. 183 00:09:48,817 --> 00:09:52,321 Nacpu se k prasknutí hovězím s třešněmi. 184 00:09:52,404 --> 00:09:55,574 Říká se, že jsou zdravé, ale že tolik třešní 185 00:09:55,657 --> 00:09:58,660 a tolik mletého hovězího nemůže být zdravé. 186 00:10:11,465 --> 00:10:15,177 Je to tu úžasný. Podívej na ty detaily. 187 00:10:15,260 --> 00:10:17,929 Myslel jsem, že to bude trochu galaktičtější. 188 00:10:18,013 --> 00:10:19,723 Podle mě je to dost galaktický. 189 00:10:19,806 --> 00:10:23,393 - Vážně? Chceš odejít? Máš strach? - Ne, baví mě to. 190 00:10:23,477 --> 00:10:25,812 Super. O tomhle podniku mi řekl kámoš. 191 00:10:25,896 --> 00:10:28,273 Říkal, že je to ujetý. Hajzl. 192 00:10:28,357 --> 00:10:31,401 A je to tu. Vypadá to skvěle. Počkejte. 193 00:10:31,485 --> 00:10:33,862 Nekouří mi z drinku. Musíme to vrátit. 194 00:10:34,446 --> 00:10:35,614 Chci mluvit s kapitánem. 195 00:10:35,697 --> 00:10:38,825 - Nebuď tak malichernej, Gary. - Jen si užívám. 196 00:10:41,328 --> 00:10:44,414 Ale vážně, říkala jsi, 197 00:10:44,498 --> 00:10:46,792 že máš potíže se sestrou. 198 00:10:46,875 --> 00:10:48,335 Je to čím dál horší. 199 00:10:48,919 --> 00:10:50,962 Vždycky se zdá, že už je to v poho, 200 00:10:51,046 --> 00:10:53,256 ale zase vjede do starých kolejí. 201 00:10:53,340 --> 00:10:55,550 To musí být těžký, Jeanine. 202 00:10:56,385 --> 00:10:58,762 - Nebezpečí! - Co to sakra je? 203 00:10:58,845 --> 00:11:01,682 Nebezpečí! Neřízená vesmírná loď. 204 00:11:01,765 --> 00:11:03,850 Co je… To patří k vystoupení? 205 00:11:05,227 --> 00:11:07,479 Co to… Podívej. Ta věc se hýbe. 206 00:11:07,562 --> 00:11:10,607 Je to jako počítačová grafika. Cpou do toho spoustu peněz. 207 00:11:10,691 --> 00:11:13,318 Co má vetřelec udělat, aby tu dostal napít? 208 00:11:14,569 --> 00:11:16,613 Právě jsem přiletěl z planety plné brouků. 209 00:11:16,697 --> 00:11:19,991 A vypadali mnohem líp, než tahle banda. 210 00:11:20,700 --> 00:11:21,827 Sakra. 211 00:11:21,910 --> 00:11:23,662 Hledám tu inteligentní formu života 212 00:11:23,745 --> 00:11:25,956 a povím vám, že u stolu sedm není. 213 00:11:27,416 --> 00:11:28,959 Zarazilo je to. 214 00:11:29,042 --> 00:11:31,795 Hledám tu dokonalého jedince, kterého bych unesl. 215 00:11:31,878 --> 00:11:34,297 U stolu číslo tři nemám šanci. 216 00:11:36,508 --> 00:11:37,926 - „Nemá šanci.“ - Hustý. 217 00:11:38,009 --> 00:11:39,845 To je cáklý. 218 00:11:39,928 --> 00:11:42,431 Můj kámoš Bruce teď prožívá totéž, 219 00:11:42,514 --> 00:11:44,057 co tvoje sestra. 220 00:11:44,141 --> 00:11:45,016 Nic mu nechybělo. 221 00:11:45,100 --> 00:11:48,270 Podívejte na pětku. Říká si: „Měla jsem vzít roha.“ 222 00:11:49,146 --> 00:11:50,939 Teď ne, kámo. 223 00:11:51,481 --> 00:11:53,984 Tohle rande mi připomíná film Nuda v Brně. 224 00:11:56,653 --> 00:11:57,779 Nic o tom nevíš. 225 00:11:57,863 --> 00:12:00,657 Když mluvíme o únosu, někdo tomu rande unesl humor. 226 00:12:00,740 --> 00:12:04,744 Její sestra je závislá na drogách. Připadá ti to nudný? 227 00:12:07,205 --> 00:12:08,206 Cože? 228 00:12:08,290 --> 00:12:10,250 - O tom mluvíme. - V pohodě. 229 00:12:10,333 --> 00:12:12,794 Promiň, jestli největší nuda, cos kdy slyšel je, 230 00:12:12,878 --> 00:12:16,715 že má strach, protože její sestra zbožňuje drogy 231 00:12:16,798 --> 00:12:19,009 a není schopná s nimi přestat. 232 00:12:19,092 --> 00:12:20,969 - To jsem nevěděl. - Přesně. 233 00:12:21,052 --> 00:12:24,848 Nic o ní nevíš. Ta ženská si prošla peklem. 234 00:12:24,931 --> 00:12:27,684 Aby jí máma obstarala školní pomůcky, pila zvratky 235 00:12:27,767 --> 00:12:29,269 v ranním pořadu místního rádia. 236 00:12:29,352 --> 00:12:31,062 - Tos věděl? - Cože? 237 00:12:31,146 --> 00:12:33,523 Věděla, že každá zlomená tužka znamená, 238 00:12:33,607 --> 00:12:37,444 že její máma musí vypít další blitky v Show Daviana Rascala. 239 00:12:37,527 --> 00:12:38,695 Připadá ti to nudný? 240 00:12:38,778 --> 00:12:40,071 Udělala to víckrát? 241 00:12:42,282 --> 00:12:43,950 Měla otevřenou pozvánku. 242 00:12:44,659 --> 00:12:47,329 A posluchačům se líbilo, když to pila. 243 00:12:47,412 --> 00:12:51,333 Dělala to pro nás, abychom měli školní pomůcky a mohli na Floridu. 244 00:12:51,416 --> 00:12:53,376 - Přijde ti to nudný? - Ne. 245 00:12:53,460 --> 00:12:56,046 Promiň, jestli tě tolik nudí, 246 00:12:56,129 --> 00:12:58,673 že máma pila zvratky kvůli výletům na Floridu. 247 00:12:58,757 --> 00:13:02,594 Jednou vypila celou sklenici hlenů, aby mohla koupit batoh. 248 00:13:02,677 --> 00:13:03,762 - Že jo? - Jo. 249 00:13:03,845 --> 00:13:04,721 Panebože. 250 00:13:04,804 --> 00:13:07,098 - Pila průjem. - To ne. 251 00:13:07,182 --> 00:13:09,643 Není to tak? Přísahal bych, žes to v autě řekla. 252 00:13:09,726 --> 00:13:12,187 - Ne. - S tou nudou jsem jen vtipkoval. 253 00:13:12,270 --> 00:13:14,105 - Řekls, že jsem nudnej? - Ne. 254 00:13:14,189 --> 00:13:17,734 Byl jsem u popravy svýho táty za vraždu. 255 00:13:17,817 --> 00:13:18,693 Cože? 256 00:13:18,777 --> 00:13:20,028 Než do něj pustili proud, 257 00:13:20,111 --> 00:13:23,240 podíval se mi do očí a z plna hrdla zakřičel: 258 00:13:23,323 --> 00:13:27,327 „Nikdy nedovol, aby párty přestala šlapat!“ 259 00:13:27,410 --> 00:13:29,829 - Připadá ti jako nudnej člověk? - To ne. 260 00:13:29,913 --> 00:13:33,041 Nemáš tušení, čím si lidi prošli 261 00:13:33,124 --> 00:13:36,086 nebo kým jsou. Tak netvrď, že nedokážu uspokojit ženu. 262 00:13:36,169 --> 00:13:39,548 - To jsem neřekl. - Řekls, že mám radši vzít roha. 263 00:13:39,631 --> 00:13:41,508 Je to tak. Co to mělo znamenat? 264 00:13:41,591 --> 00:13:44,219 - Nic takového jsem neřekl. - O nic nejde. 265 00:13:44,970 --> 00:13:47,806 Musíš si jen vyndat hlavu z týhle hlavy 266 00:13:47,889 --> 00:13:50,475 a přede všemi se nám tu omluvit. 267 00:13:54,938 --> 00:13:57,148 Jen se snažíme zabavit. 268 00:13:57,232 --> 00:13:59,234 Dám si mozzarellový nudličky. 269 00:13:59,317 --> 00:14:02,070 - To zní dobře. - Prý mají úžasnou polévku. 270 00:14:02,153 --> 00:14:03,196 Promiňte. 271 00:14:03,822 --> 00:14:06,199 - Kdo sakra jsi? - Tamto. 272 00:14:07,659 --> 00:14:10,829 Tak jo. Dobře. 273 00:14:10,912 --> 00:14:14,457 Zpětně uznávám, žes nemusel vůbec vědět, 274 00:14:14,541 --> 00:14:17,168 že se tu bavíme o závislosti její sestry na drogách. 275 00:14:17,252 --> 00:14:20,505 - Sotva tam něco slyším. - Jasně. To chápu. 276 00:14:21,464 --> 00:14:25,093 Zlato, na těch krásných šedých šatech máš trochu koktejlu Mars. 277 00:14:25,176 --> 00:14:26,469 Můžeme ho dostat zdarma? 278 00:14:26,553 --> 00:14:27,888 - Co? - Koktejl Mars. 279 00:14:27,971 --> 00:14:30,724 Ukápla si ho na šaty. Dostanem jeden zdarma? 280 00:14:30,807 --> 00:14:32,058 - Jistě. - Skvělý. 281 00:14:32,142 --> 00:14:35,020 Kdybys totiž odmítl, šel bych domů na Yelp 282 00:14:35,103 --> 00:14:37,480 a řekl, že jsem v kukuřici našel LEGO. 283 00:14:38,565 --> 00:14:40,984 Udělal jsem to spoustě podniků. Funguje to. 284 00:15:22,192 --> 00:15:27,197 Překlad titulků: Pavla Le Roch