1 00:00:06,026 --> 00:00:07,945 ‎NETFLIX オリジナルコメディシリーズ 2 00:00:08,779 --> 00:00:10,156 ‎カードを捨てろ 3 00:00:11,115 --> 00:00:12,366 ‎降りるよ 4 00:00:12,450 --> 00:00:14,577 ‎どうした 勝負師さん? 5 00:00:14,660 --> 00:00:17,580 ‎彼の妻が ‎家具を新調したいって 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,833 ‎口答えせず ‎“いいよ”と言った 7 00:00:22,376 --> 00:00:23,252 ‎お手上げ 8 00:00:23,335 --> 00:00:24,253 ‎妻の‎真似(まね)‎か? 9 00:00:26,005 --> 00:00:28,799 ‎僕の妻はグチグチ言わない 10 00:00:28,883 --> 00:00:31,177 ‎君たちの口が堅ければ 11 00:00:31,260 --> 00:00:33,054 ‎よし コール 12 00:00:34,180 --> 00:00:35,306 ‎フラッシュ 13 00:00:35,890 --> 00:00:38,642 ‎うちじゃ“‎水を流せ(フラッシュ)‎”の ‎合図だ 14 00:00:38,726 --> 00:00:41,479 ‎俺は言う ‎“また小便する” 15 00:00:41,562 --> 00:00:43,439 ‎“その度に流せと?” 16 00:00:43,522 --> 00:00:45,107 ‎“たかが小便だろ” 17 00:00:47,067 --> 00:00:48,652 ‎そりゃいい 18 00:00:49,153 --> 00:00:51,113 ‎記録の更新か? 19 00:00:52,239 --> 00:00:52,948 ‎だな 20 00:00:53,032 --> 00:00:57,286 ‎君らも酒が進むはず ‎俺の妻と結婚すれば 21 00:01:00,623 --> 00:01:01,916 ‎笑える 22 00:01:22,269 --> 00:01:23,395 ‎ハニー 23 00:01:24,438 --> 00:01:27,775 ‎舞台のオーディションを ‎受けた 24 00:01:27,858 --> 00:01:29,777 ‎役をもらえたよ 25 00:01:30,444 --> 00:01:32,988 ‎すごいじゃない 26 00:01:33,864 --> 00:01:35,783 ‎君の夫は子分役だ 27 00:01:35,866 --> 00:01:36,784 ‎あなたが? 28 00:01:39,286 --> 00:01:40,621 ‎どうだった? 29 00:01:40,704 --> 00:01:41,956 ‎ジェイミーが邪魔を 30 00:01:42,039 --> 00:01:43,165 ‎それって誰? 31 00:01:43,249 --> 00:01:44,708 ‎別の子分役だ 32 00:01:44,792 --> 00:01:46,836 ‎俺より先に話して 33 00:01:46,919 --> 00:01:50,005 ‎俺のセリフを ‎15個も奪いやがった 34 00:01:50,089 --> 00:01:52,174 ‎先に話すって? 35 00:01:52,258 --> 00:01:56,720 ‎ヤツは早口で話して ‎俺に言う隙を与えない 36 00:01:56,804 --> 00:01:58,639 ‎こんなのやめてやる 37 00:01:58,722 --> 00:01:59,849 ‎ダメよ 38 00:01:59,932 --> 00:02:02,768 ‎ヤツより早く話せないんだ 39 00:02:05,604 --> 00:02:07,481 ‎俺は言ってやった 40 00:02:07,565 --> 00:02:10,401 ‎“前にも同じことを? ‎だって…” 41 00:02:10,484 --> 00:02:11,944 ‎ジェイミー 42 00:02:12,027 --> 00:02:13,362 ‎何だよ? 43 00:02:14,572 --> 00:02:17,616 ‎それ 俺のセリフだよね? 44 00:02:17,700 --> 00:02:18,868 ‎はい? 45 00:02:19,451 --> 00:02:22,746 ‎本番でも ‎俺のセリフを言ってる 46 00:02:22,830 --> 00:02:24,999 ‎結局 言ったのは誰? 47 00:02:25,082 --> 00:02:27,877 ‎君だが 元々は俺のものだ 48 00:02:27,960 --> 00:02:30,254 ‎なら もっと早く話せよ 49 00:02:30,337 --> 00:02:32,631 ‎観客には分からない 50 00:02:32,715 --> 00:02:35,593 ‎俺が言えば 俺のセリフだ 51 00:02:35,676 --> 00:02:38,012 ‎待てよ 俺も腹がすいた 52 00:02:39,763 --> 00:02:41,765 ‎殴るぞ 負け犬 53 00:02:41,849 --> 00:02:43,684 ‎ポソレを早くよこせ 54 00:02:43,767 --> 00:02:46,145 ‎伯父が頭をぶち抜くぞ 55 00:02:46,228 --> 00:02:48,981 ‎大勢 殺した俺に逆らうな 56 00:02:49,064 --> 00:02:50,065 ‎来たか 57 00:02:52,610 --> 00:02:53,110 ‎逃げ… 58 00:02:53,193 --> 00:02:56,614 ‎逃げ出しても ‎捕まえてやるからな 59 00:03:03,913 --> 00:03:06,457 ‎カッコよかったわ 60 00:03:06,540 --> 00:03:09,043 ‎1個しか言えなかった 61 00:03:09,126 --> 00:03:11,211 ‎でも今夜イチのセリフよ 62 00:03:11,837 --> 00:03:12,755 ‎本当? 63 00:03:12,838 --> 00:03:13,631 ‎ええ 64 00:03:14,381 --> 00:03:15,758 ‎食事に行こう 65 00:03:15,841 --> 00:03:16,634 ‎オーケー 66 00:03:19,845 --> 00:03:22,348 ‎名演だったよ ジェイミー 67 00:03:22,431 --> 00:03:25,017 ‎明日は俺が言ってやる 68 00:03:27,311 --> 00:03:28,562 ‎誇らしいわ 69 00:03:30,439 --> 00:03:32,149 ‎愛してるよ 70 00:03:32,233 --> 00:03:33,108 ‎私も 71 00:03:33,192 --> 00:03:33,734 ‎あの時… 72 00:03:35,945 --> 00:03:36,820 ‎違う 73 00:03:37,863 --> 00:03:41,158 ‎あんなこと ‎言うんじゃなかった 74 00:03:41,241 --> 00:03:42,743 ‎妻を愛してる 75 00:03:42,826 --> 00:03:46,622 ‎彼にイラついた時 ‎妻は味方してくれた 76 00:03:47,373 --> 00:03:48,999 ‎ただの冗談だろ 77 00:03:49,083 --> 00:03:50,000 ‎そうだ 78 00:03:50,084 --> 00:03:52,544 ‎今夜は泊まれない 79 00:03:53,796 --> 00:03:54,880 ‎マジかよ 80 00:03:54,964 --> 00:03:56,298 ‎いつもそうだ 81 00:03:56,382 --> 00:03:58,801 ‎泊まったためしがない 82 00:03:58,884 --> 00:04:00,844 ‎スコット 残れよ 83 00:04:02,388 --> 00:04:03,806 ‎俺の誕生日だ 84 00:04:06,558 --> 00:04:08,227 ‎帰らないと 85 00:04:21,865 --> 00:04:25,953 ‎瓶はゴミ箱へ? ‎それともリサイクルに? 86 00:04:26,036 --> 00:04:27,371 ‎シンク下へ 87 00:04:28,372 --> 00:04:33,252 ‎それかマーカスが庭に作る ‎ゴミ箱に入れて 88 00:04:34,420 --> 00:04:34,920 ‎何よ 89 00:04:35,004 --> 00:04:35,671 ‎マジ? 90 00:04:36,171 --> 00:04:38,882 ‎そんな暇 どこにある? 91 00:04:38,966 --> 00:04:41,010 ‎やだ ただの冗談よ 92 00:04:41,093 --> 00:04:44,305 ‎まだ作ってなくて悪かったな 93 00:04:44,388 --> 00:04:45,472 ‎ごめんよ 94 00:04:47,474 --> 00:04:48,892 ‎大人になって 95 00:04:48,976 --> 00:04:50,936 ‎気まずくて ごめん 96 00:04:51,020 --> 00:04:52,438 ‎まったく何だよ 97 00:04:52,521 --> 00:04:54,940 ‎どうにかできるかも 98 00:04:55,024 --> 00:04:56,525 ‎何するの? 99 00:04:56,608 --> 00:04:58,152 ‎緑のバッグは? 100 00:04:58,235 --> 00:05:00,070 ‎クローゼットよ 101 00:05:00,654 --> 00:05:03,073 ‎すぐ戻る 任せて 102 00:05:08,120 --> 00:05:10,831 ‎そろそろ夕食の準備をするわ 103 00:05:13,917 --> 00:05:14,585 ‎何よ 104 00:05:14,668 --> 00:05:17,129 ‎冗談か本気か 分かりにくい 105 00:05:22,843 --> 00:05:24,303 ‎何やってるの? 106 00:05:30,559 --> 00:05:32,978 ‎一体 何やってるんだ 107 00:05:33,062 --> 00:05:34,146 ‎和ませてる 108 00:05:34,229 --> 00:05:36,523 ‎バービーを静かにさせて 109 00:05:36,607 --> 00:05:40,486 ‎無理だ ‎新しい男が来たと思ってる 110 00:05:40,569 --> 00:05:41,612 ‎どういうこと? 111 00:05:41,695 --> 00:05:44,823 ‎帽子とサングラスのせいだ 112 00:05:44,907 --> 00:05:46,408 ‎それ 外して 113 00:05:46,492 --> 00:05:47,284 ‎断る 114 00:05:47,826 --> 00:05:49,161 ‎俺の犬のせいだ 115 00:05:49,244 --> 00:05:50,537 ‎は? 違うよ 116 00:05:50,621 --> 00:05:51,663 ‎おびえてる? 117 00:05:51,747 --> 00:05:53,707 ‎リサの彼氏にね 118 00:05:53,791 --> 00:05:56,293 ‎帽子を取ってくれれば… 119 00:05:56,377 --> 00:05:57,961 ‎断られただろ? 120 00:06:01,507 --> 00:06:02,758 ‎音量を上げて 121 00:06:03,842 --> 00:06:05,344 ‎うるさすぎ 122 00:06:06,553 --> 00:06:07,888 ‎ママ これは? 123 00:06:07,971 --> 00:06:11,350 ‎鳴きやませて ‎子どもが怖がる 124 00:06:11,433 --> 00:06:12,810 ‎家主に従え 125 00:06:12,893 --> 00:06:14,144 ‎あんた何様よ 126 00:06:19,358 --> 00:06:20,526 ‎うるさい 127 00:06:20,609 --> 00:06:21,902 ‎今すぐ止めろ 128 00:06:23,070 --> 00:06:24,822 ‎誰も喜んでない 129 00:06:24,905 --> 00:06:26,073 ‎少し下げて 130 00:06:26,156 --> 00:06:27,116 ‎怒らせるな 131 00:06:28,033 --> 00:06:28,784 ‎しまった 132 00:06:29,868 --> 00:06:31,036 ‎何なのよ 133 00:06:35,499 --> 00:06:37,167 ‎サングラスも外せ 134 00:06:42,214 --> 00:06:43,799 ‎僕だよ バービー 135 00:06:43,882 --> 00:06:45,634 ‎B・ブラザースじゃない 136 00:06:53,350 --> 00:06:56,812 ‎ここは すごくいい家だね 137 00:07:02,818 --> 00:07:04,403 ‎“男性用” 138 00:07:11,285 --> 00:07:12,369 ‎なあ 139 00:07:12,911 --> 00:07:14,246 ‎慌ててたのか? 140 00:07:15,080 --> 00:07:15,956 ‎何が? 141 00:07:16,039 --> 00:07:18,500 ‎ズボンだ 振り損ね? 142 00:07:19,459 --> 00:07:21,336 ‎いや やってた 143 00:07:21,420 --> 00:07:22,379 ‎何を? 144 00:07:22,462 --> 00:07:23,630 ‎振ってた 145 00:07:23,714 --> 00:07:26,633 ‎それは小便の染みじゃない 146 00:07:26,717 --> 00:07:27,217 ‎何? 147 00:07:27,301 --> 00:07:30,345 ‎そういう柄のズボンなんだ 148 00:07:30,429 --> 00:07:33,098 ‎人気で ラッパーも着てる 149 00:07:34,016 --> 00:07:38,187 ‎柄入りズボンドットコムを ‎見てみろよ 150 00:07:38,270 --> 00:07:39,146 ‎柄入り? 151 00:07:39,229 --> 00:07:42,024 ‎今すぐサイトを見てみろ 152 00:07:42,107 --> 00:07:43,609 ‎そこまでする? 153 00:07:43,692 --> 00:07:46,320 ‎疑ってるなら調べてみろ 154 00:07:47,488 --> 00:07:49,656 ‎分かった 調べる 155 00:07:51,325 --> 00:07:55,495 ‎柄入りズボンドットコム 156 00:07:56,455 --> 00:07:58,415 ‎あった これか 157 00:07:58,916 --> 00:08:00,584 ‎ズボンに染み柄が 158 00:08:00,667 --> 00:08:02,169 ‎小便じゃない 159 00:08:02,252 --> 00:08:03,086 ‎そうか 160 00:08:03,962 --> 00:08:06,590 ‎てっきり小便かと思って 161 00:08:06,673 --> 00:08:10,677 ‎今回の場合は ‎小便じゃないんだよ 162 00:08:11,845 --> 00:08:12,554 ‎分かった 163 00:08:13,138 --> 00:08:14,097 ‎よかった 164 00:08:15,641 --> 00:08:16,683 ‎じゃあね 165 00:08:18,393 --> 00:08:20,854 ‎ありがとう でも違うよ 166 00:08:20,938 --> 00:08:24,608 ‎知ってる ‎そんなズボンは存在しない 167 00:08:24,691 --> 00:08:25,525 ‎そうなの? 168 00:08:25,609 --> 00:08:29,363 ‎あるかのように ‎見せかけてるだけ 169 00:08:29,446 --> 00:08:31,156 ‎それだけで十分だ 170 00:08:31,949 --> 00:08:32,783 ‎どうかな 171 00:08:32,866 --> 00:08:35,994 ‎あのズボンが発売中とあれば 172 00:08:36,078 --> 00:08:41,333 ‎その染みが小便なのか ‎柄なのか 特定できない 173 00:08:41,416 --> 00:08:42,793 ‎最高だろ? 174 00:08:44,002 --> 00:08:47,422 ‎だが誰かが買おうとしたら? 175 00:08:47,506 --> 00:08:49,216 ‎在庫切れにしてる 176 00:08:49,299 --> 00:08:51,885 ‎大人気だって偽れるしね 177 00:08:51,969 --> 00:08:54,638 ‎他のブランドでも ‎ある話だろ? 178 00:08:55,806 --> 00:08:56,306 ‎かもね 179 00:08:57,182 --> 00:08:58,850 ‎でも出さないと 180 00:08:58,934 --> 00:08:59,685 ‎何? 181 00:08:59,768 --> 00:09:04,314 ‎サイトはユーザーの寄付で ‎成り立ってる 182 00:09:04,398 --> 00:09:08,569 ‎つまり広告や有料記事からの ‎収入がない 183 00:09:09,820 --> 00:09:12,614 ‎サイトの維持にはカネが? 184 00:09:12,698 --> 00:09:15,784 ‎テレビの公共放送と一緒で 185 00:09:15,867 --> 00:09:17,786 ‎誰かが払わないと 186 00:09:17,869 --> 00:09:21,957 ‎リックという男が ‎サイトを始めたが 187 00:09:22,040 --> 00:09:23,834 ‎行き詰まってる 188 00:09:24,334 --> 00:09:27,462 ‎サイトを使うなら ‎寄付すべきだ 189 00:09:29,256 --> 00:09:30,048 ‎だろ? 190 00:09:31,049 --> 00:09:34,136 ‎おい! ‎そのドアは開けておけ! 191 00:09:51,862 --> 00:09:52,904 ‎寄付した? 192 00:09:53,989 --> 00:09:54,865 ‎まだだ 193 00:09:55,615 --> 00:09:58,619 ‎寄付しないと見られなくなる 194 00:09:59,286 --> 00:10:04,124 ‎確認するけど ‎ズボンを売ってないサイトに 195 00:10:04,207 --> 00:10:06,043 ‎寄付するんだね? 196 00:10:09,171 --> 00:10:10,130 ‎何考えてる? 197 00:10:10,213 --> 00:10:13,675 ‎真実がバレたら おしまいだ 198 00:10:13,759 --> 00:10:14,468 ‎何してる? 199 00:10:14,551 --> 00:10:17,220 ‎誰にも聞かれたくない 200 00:10:17,304 --> 00:10:19,139 ‎サイトはユーザー頼りだ 201 00:10:19,222 --> 00:10:22,392 ‎秘密の情報は慎重に扱え 202 00:10:22,476 --> 00:10:23,435 ‎寄付しろ 203 00:10:23,518 --> 00:10:24,686 ‎分かった 204 00:10:24,770 --> 00:10:25,604 ‎今すぐに 205 00:10:25,687 --> 00:10:26,897 ‎あとでな 206 00:10:26,980 --> 00:10:29,441 ‎サイトを開いておけ 207 00:10:30,692 --> 00:10:32,277 ‎柄入りズボンドットコム 208 00:10:32,986 --> 00:10:35,405 ‎開いた じゃあ仕事を 209 00:10:35,489 --> 00:10:37,991 ‎やあ みんな 僕はリック 210 00:10:38,075 --> 00:10:41,662 ‎サイトへの寄付 ありがとう 211 00:10:41,745 --> 00:10:45,082 ‎正直 サイトは ‎閉鎖寸前だった 212 00:10:45,916 --> 00:10:47,834 ‎これは俺の副業で 213 00:10:47,918 --> 00:10:50,587 ‎運営が難しくて悩んでた 214 00:10:50,671 --> 00:10:51,296 ‎これは? 215 00:10:51,380 --> 00:10:52,631 ‎自動再生だ 216 00:10:53,131 --> 00:10:57,219 ‎リックが会社の近況を ‎報告してる 217 00:10:57,302 --> 00:10:59,554 ‎仕事も解雇寸前で 218 00:10:59,638 --> 00:11:01,932 ‎バーガーしか食べてない 219 00:11:02,015 --> 00:11:02,766 ‎止め方は? 220 00:11:02,849 --> 00:11:03,850 ‎音量を下げろ 221 00:11:03,934 --> 00:11:04,976 ‎下がらない 222 00:11:05,060 --> 00:11:06,311 ‎Xボタンだ 223 00:11:07,020 --> 00:11:09,106 ‎公共放送と同じだ 224 00:11:09,189 --> 00:11:10,691 ‎頼る気なかった 225 00:11:10,774 --> 00:11:13,860 ‎でも おかげで助かっただろ 226 00:11:13,944 --> 00:11:15,445 ‎だから払えよ 227 00:11:15,529 --> 00:11:17,781 ‎ドアを開けておけ! 228 00:11:25,455 --> 00:11:26,289 ‎払え 229 00:11:32,170 --> 00:11:34,881 ‎ジェフ 頼まれてたメモだ 230 00:11:37,467 --> 00:11:38,343 ‎“こっちを見ろ” 231 00:11:39,094 --> 00:11:40,137 ‎寄付しろ 232 00:11:40,971 --> 00:11:42,013 ‎仕事中だ 233 00:11:42,097 --> 00:11:46,685 ‎君は約束を守る男だと ‎リックに伝えたぞ 234 00:11:46,768 --> 00:11:49,563 ‎妻の入院中 ‎俺は上の空だった 235 00:11:49,646 --> 00:11:52,149 ‎4秒小便して 次の2秒は 236 00:11:52,232 --> 00:11:54,359 ‎足に垂れ流してた 237 00:11:54,943 --> 00:11:55,569 ‎何? 238 00:11:55,652 --> 00:11:58,905 ‎いわば空中ブランコの ‎安全ネットだ 239 00:11:58,989 --> 00:12:03,118 ‎おかげで妻の看病に ‎集中できたし 240 00:12:03,201 --> 00:12:05,245 ‎医者とも話ができた 241 00:12:05,328 --> 00:12:09,499 ‎“タワー付近を歩いた?”と ‎聞かれた 242 00:12:09,583 --> 00:12:12,627 ‎“もしくは ‎電池を食べた?”とも 243 00:12:12,711 --> 00:12:15,964 ‎俺の払い忘れも ‎リックは不問に 244 00:12:16,047 --> 00:12:18,592 ‎ごめん 奥さんどうしたの? 245 00:12:18,675 --> 00:12:20,760 ‎豆電池を食べた 246 00:12:20,844 --> 00:12:23,221 ‎腕時計の丸いやつだ 247 00:12:26,057 --> 00:12:27,684 ‎寄付しろ 248 00:12:27,768 --> 00:12:30,896 ‎サイトを使ったのに ‎払わない… 249 00:12:34,608 --> 00:12:36,943 ‎サイトに寄付しろ 250 00:12:37,652 --> 00:12:40,864 ‎おい デビー ‎昨日と同じ服だな 251 00:12:51,082 --> 00:12:53,043 ‎“グレッグ・P” 252 00:12:54,127 --> 00:12:55,003 ‎(マジか) 253 00:12:55,587 --> 00:12:56,463 ‎“新着動画だ” 254 00:12:56,546 --> 00:12:59,549 ‎“大きな音が出るのか?” 255 00:13:13,688 --> 00:13:15,357 ‎“いいや” 256 00:13:16,608 --> 00:13:17,817 ‎俺はロック 257 00:13:17,901 --> 00:13:21,238 ‎またの名を ‎マイク・デービス 258 00:13:21,821 --> 00:13:24,908 ‎タダでサイトを使う人間は 259 00:13:24,991 --> 00:13:26,451 ‎サイテーだ! 260 00:13:26,535 --> 00:13:29,120 ‎俺の試合を見れば 分かる 261 00:13:29,204 --> 00:13:31,748 ‎俺はサイテーなヤツが ‎嫌いだ! 262 00:13:55,981 --> 00:13:56,856 ‎ここか 263 00:13:57,858 --> 00:13:58,859 ‎寄付した? 264 00:14:00,402 --> 00:14:00,902 ‎なぜだ 265 00:14:00,986 --> 00:14:03,363 ‎シャツから手を離せ! 266 00:14:03,446 --> 00:14:05,031 ‎大切なシャツだ! 267 00:14:05,115 --> 00:14:06,658 ‎音量が下がらない 268 00:14:06,741 --> 00:14:08,034 ‎キーを押した? 269 00:14:08,118 --> 00:14:08,660 ‎ああ 270 00:14:08,743 --> 00:14:11,162 ‎それなら知らねえよ 271 00:14:11,246 --> 00:14:11,913 ‎寄付を? 272 00:14:11,997 --> 00:14:14,457 ‎いいや 動画を送るな 273 00:14:14,541 --> 00:14:16,543 ‎寄付しても関係ない 274 00:14:17,168 --> 00:14:17,669 ‎何? 275 00:14:17,752 --> 00:14:19,754 ‎カネは別の用途に 276 00:14:19,838 --> 00:14:24,968 ‎マイクの出演料は ‎寄付金から支払われてない 277 00:14:25,051 --> 00:14:27,220 ‎無料で出てくれた 278 00:14:27,304 --> 00:14:30,056 ‎リックとマイクは幼なじみで 279 00:14:30,140 --> 00:14:33,768 ‎同じ夜の同じ家で ‎童貞を失った 280 00:14:33,852 --> 00:14:35,729 ‎一体 何の話だよ 281 00:14:35,812 --> 00:14:39,316 ‎君も妻が入院すれば ‎寄付するはず 282 00:14:40,734 --> 00:14:43,612 ‎妻は電池を食べ続けてる 283 00:14:43,695 --> 00:14:46,239 ‎食べてないと言うけど 284 00:14:46,323 --> 00:14:48,283 ‎診察で発覚する 285 00:14:49,284 --> 00:14:50,827 ‎寄付するよ 286 00:14:52,329 --> 00:14:53,288 ‎シャツも 287 00:14:53,371 --> 00:14:54,039 ‎何? 288 00:14:54,122 --> 00:14:57,042 ‎カップで殴り 服をつかんだ 289 00:14:57,125 --> 00:14:59,544 ‎鐘みたいに伸びた 290 00:14:59,628 --> 00:15:01,379 ‎いけないことだ 291 00:15:01,463 --> 00:15:03,214 ‎分かった 買うよ 292 00:15:03,298 --> 00:15:06,843 ‎あのサイトを ‎教えなきゃよかった 293 00:15:06,927 --> 00:15:10,680 ‎君の妻は金持ちだろ ‎搾り取ってやる 294 00:15:10,764 --> 00:15:13,558 ‎証拠の動画もあるしな 295 00:15:13,642 --> 00:15:15,560 ‎何の話だ 動画? 296 00:15:16,811 --> 00:15:19,272 ‎警備担当のショーン 297 00:15:22,233 --> 00:15:23,193 ‎寄付した 298 00:15:25,195 --> 00:15:27,697 ‎IT担当のカル 299 00:15:28,823 --> 00:15:29,866 ‎寄付した 300 00:15:31,284 --> 00:15:32,994 ‎みんな寄付してる 301 00:15:34,913 --> 00:15:37,874 ‎仲間になる? それとも敵? 302 00:15:38,958 --> 00:15:41,169 ‎大勢 寄付してる 303 00:15:42,962 --> 00:15:44,464 ‎君 殴ったよね 304 00:16:29,926 --> 00:16:34,931 ‎日本語字幕 宮崎 晶子