1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΚΩΜΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:08,988 --> 00:00:11,741 Πατ, ήρθε ο Ντένις και το μίτινγκ θα γίνει τώρα. 3 00:00:11,824 --> 00:00:12,825 Και το μεσημεριανό; 4 00:00:12,908 --> 00:00:15,578 Μεταφέρθηκε για 1:30, γιατί έχει πτήση μετά. 5 00:00:15,661 --> 00:00:19,749 -Τι; Τώρα είναι το μεσημεριανό διάλειμμα. -Ναι. 6 00:00:23,502 --> 00:00:25,588 Δεν ξέρω αν επιτρέπεται αυτό. 7 00:00:30,968 --> 00:00:34,597 Μπαίνω στο ψητό. Πρέπει να είμαι σε ένα ταξί σε 20 λεπτά. 8 00:00:34,680 --> 00:00:36,891 Πρώτα απ' όλα πρέπει να συζητήσουμε 9 00:00:36,974 --> 00:00:39,727 την αναδιάρθρωση της ομάδας, αφού η Σάρα έφυγε. 10 00:00:40,561 --> 00:00:45,441 Λοιπόν, το 70 με 75% των μετασχηματισμών στον χώρο εργασίας εταιρειών αποτυγχάνει. 11 00:00:45,524 --> 00:00:50,112 Και ποια είναι η βασική αιτία γι' αυτό; Η αναδιοργάνωση που την τρέμουμε. 12 00:00:50,696 --> 00:00:54,825 Είμαι χρόνια σ' αυτόν τον χώρο, και έχω παρατηρήσει ότι, 13 00:00:54,909 --> 00:00:58,204 πολύ συχνά, όταν μια ομάδα χάνει τον επικεφαλής της, 14 00:00:58,287 --> 00:01:00,372 τα μέλη της αποδιοργανώνονται. 15 00:01:00,456 --> 00:01:02,500 Μπαίνουν σε αμυντική λειτουργία. 16 00:01:03,084 --> 00:01:04,627 Ας μιλήσουμε ξεκάθαρα. 17 00:01:05,211 --> 00:01:09,048 Το να κάνουμε όπως όπως ανασχηματισμό δεν θα λειτουργήσει. 18 00:01:09,715 --> 00:01:12,843 Θα δημιουργήσει μοτίβα δυσλειτουργικής επικοινωνίας. 19 00:01:12,927 --> 00:01:13,844 Χοτ ντογκ είναι; 20 00:01:13,928 --> 00:01:16,388 …να χρειαστεί άλλη μια αναδιάρθρωση… 21 00:01:16,472 --> 00:01:18,641 Πατ! 22 00:01:19,809 --> 00:01:21,560 Χοτ ντογκ έχεις στο μανίκι; 23 00:01:21,644 --> 00:01:24,980 Θα επαναξιολογήσουμε τα στοιχεία που η Σάρα επισήμανε… 24 00:01:25,064 --> 00:01:26,065 Είμαι πτώμα. 25 00:01:26,148 --> 00:01:30,736 …κι αν τα καταφέρουμε, η πρωτοβουλία μας όχι μόνο θα εξασφαλίσει 26 00:01:30,820 --> 00:01:33,155 την επιτυχία που είχαμε με τη Σάρα, 27 00:01:33,239 --> 00:01:34,657 αλλά και θα την υπερβεί. 28 00:01:38,160 --> 00:01:39,161 Πατ. 29 00:01:39,954 --> 00:01:41,205 Τρώει χοτ ντογκ. 30 00:01:42,248 --> 00:01:44,375 -Τι; -Τρώει ένα χοτ ντογκ εκεί κάτω. 31 00:01:44,458 --> 00:01:46,877 Πατ, ξέρουμε ότι τρως χοτ ντογκ. 32 00:01:47,461 --> 00:01:48,504 Δεν τρώω, κύριε. 33 00:01:48,587 --> 00:01:51,924 Απλώς δεν έχω υπάρξει ποτέ τόσο κουρασμένος στη ζωή μου. 34 00:01:52,842 --> 00:01:54,760 -Φαίνεται από δω. -Γαμώτο. 35 00:01:59,348 --> 00:02:00,432 Πατ; 36 00:02:05,771 --> 00:02:06,939 Ο Πατ πνίγεται! 37 00:02:07,022 --> 00:02:09,066 Μην κουνιέσαι! Σταμάτα! 38 00:02:09,150 --> 00:02:11,193 -Μείνε ακίνητος! -Κάνει σαν αγρίμι! 39 00:02:12,236 --> 00:02:13,445 Μην κουνιέσαι, Πατ! 40 00:02:13,529 --> 00:02:15,823 Μη διαλυθεί, δεν θα βγαίνει μετά. 41 00:02:15,906 --> 00:02:18,826 -Μην το ζουλάτε. -Θα με πνίξει! 42 00:02:18,909 --> 00:02:20,452 Θέλει να με σκοτώσει. 43 00:02:26,458 --> 00:02:28,878 Δεν γίνεται να παραλείπουμε το μεσημεριανό. 44 00:02:29,795 --> 00:02:31,213 Δεν γίνεται, παιδιά. 45 00:02:32,798 --> 00:02:34,300 Ποιανού είναι η τσάντα; 46 00:02:35,551 --> 00:02:37,136 Σκόνταψα και πήγα να πέσω. 47 00:02:45,144 --> 00:02:49,315 Η Spectrum θα καταργήσει 22 σταθμούς, μαζί και το Corncob TV. 48 00:02:49,398 --> 00:02:51,358 Λένε ότι ως το τέλος του 2022, 49 00:02:51,442 --> 00:02:54,069 το Corncob TV δεν θα είναι πλέον διαθέσιμο. 50 00:02:55,446 --> 00:02:59,408 Αυτό σημαίνει ότι θα χάσετε κάποιες από τις αγαπημένες σας εκπομπές, 51 00:02:59,491 --> 00:03:01,285 μαζί και το Βούτα από Φέρετρο. 52 00:03:03,245 --> 00:03:06,248 Λένε ότι θα καταργήσουν το Corncob TV 53 00:03:06,332 --> 00:03:10,252 επειδή δείξαμε πάνω από 400 γυμνά πτώματα στην εκπομπή μας. 54 00:03:11,837 --> 00:03:15,758 Αν αγαπάτε τις εκπομπές του Corncob TV, πείτε "Όχι" στη Spectrum. 55 00:03:15,841 --> 00:03:18,052 Λένε ότι η Βούτα δεν είναι εκπομπή, 56 00:03:19,261 --> 00:03:21,347 αλλά ατελείωτες ώρες με βίντεο 57 00:03:21,430 --> 00:03:23,724 από ανθρώπους που πέφτουν από φέρετρα. 58 00:03:25,935 --> 00:03:26,894 Ανεξήγητα. 59 00:03:26,977 --> 00:03:30,147 Απλώς πτώματα που πετάγονται και σκάνε στο έδαφος. 60 00:03:31,815 --> 00:03:33,067 Έλα τώρα… 61 00:03:33,150 --> 00:03:35,194 Λένε ότι είναι αδύνατον 62 00:03:35,277 --> 00:03:37,947 να πέφτουν τόσα πτώματα καθημερινά. 63 00:03:39,782 --> 00:03:42,743 Και μάλιστα το ένα στα πέντε να είναι γυμνό. 64 00:03:44,286 --> 00:03:45,788 Δεν ξέρω τι να σας πω. 65 00:03:45,871 --> 00:03:49,375 Εμείς απλώς βιντεοσκοπούμε κηδείες και δείχνουμε τις βούτες. 66 00:03:50,793 --> 00:03:53,587 Λένε "Δεν μπορεί, είναι στημένο". 67 00:03:53,671 --> 00:03:56,840 Εγώ δεν έχω κάνει τίποτα! Δεν έχω στήσει τίποτα! 68 00:03:56,924 --> 00:03:59,969 Περίμενα πολύ καιρό να κάνω επιτυχία στο Corncob TV. 69 00:04:00,052 --> 00:04:01,512 Δεν το έκανα εγώ! 70 00:04:03,722 --> 00:04:06,016 Δεν ζητάμε άδεια από την οικογένεια, λένε. 71 00:04:06,100 --> 00:04:07,851 Εγώ λέω ότι δεν χρειάζεται. 72 00:04:07,935 --> 00:04:11,063 Επιτρέπεται να τους δείχνουμε γυμνούς, είναι άψυχοι. 73 00:04:12,314 --> 00:04:15,859 Στη Spectrum με έχουν για έναν ηλίθιο αγροίκο. 74 00:04:15,943 --> 00:04:18,153 Μου το είπαν σε ένα δείπνο. 75 00:04:21,532 --> 00:04:24,285 Πάρτε τη Spectrum και πείτε "Δεν με πειράζει! 76 00:04:24,368 --> 00:04:27,746 Δεν με ενοχλούν αυτά. Χειρότερα δείχνουν στις ειδήσεις!" 77 00:04:27,830 --> 00:04:30,249 Ο κόσμος μας είναι ένα μπουρδέλο. 78 00:04:30,332 --> 00:04:33,460 Και φταίω εγώ, που έδειξα μερικά γυμνά πτώματα 79 00:04:33,544 --> 00:04:37,131 με μελανιασμένα κωλομάγουλα να πέφτουν από φέρετρα; Σοβαρά; 80 00:04:37,214 --> 00:04:40,509 Ως εδώ και μη παρέκει. Κάντε ό,τι θέλετε. Κόψτε το. 81 00:04:40,592 --> 00:04:41,969 Θα σας σκοτώσω. 82 00:04:48,058 --> 00:04:49,852 ΟΛΑ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΔΑ 83 00:04:50,394 --> 00:04:52,730 Καλώς ήρθατε στο Όλα Είναι Ανάποδα. 84 00:04:52,813 --> 00:04:54,481 Είμαι ο Κάρμαϊν Λαγκούζιο. 85 00:04:54,565 --> 00:04:56,900 Σήμερα θα πάμε στο εμπορικό Fairfield, 86 00:04:56,984 --> 00:05:00,112 όπου θα υποδυθώ κάποιον ονόματι Καρλ Χάβοκ. 87 00:05:00,195 --> 00:05:03,157 Ένα θα πω, ο Καρλ δεν παλεύεται. 88 00:05:03,240 --> 00:05:04,700 ΦΑΡΣΑ #1 Ο "ΚΑΡΛ ΧΑΒΟΚ" ΣΠΕΡΝΕΙ ΤΟΝ ΠΑΝΙΚΟ 89 00:05:04,783 --> 00:05:07,411 Θα καταγράψουμε τις αντιδράσεις του κόσμου 90 00:05:07,494 --> 00:05:09,413 ενώ ο Καρλ τούς χαλάει τη μέρα. 91 00:05:09,496 --> 00:05:12,416 Παίρνει το φαΐ τους, κλέβει τηγανητές πατάτες, 92 00:05:12,499 --> 00:05:15,377 λέει δυνατά στο κινητό για τον χαμένο του σκύλο. 93 00:05:15,461 --> 00:05:19,381 Ας αρχίσουμε, λοιπόν, όσο εγώ γίνομαι ο Καρλ Χάβοκ. 94 00:05:20,299 --> 00:05:22,343 Θεέ μου, είμαι άλλος άνθρωπος. 95 00:05:23,177 --> 00:05:26,972 Να πάρει! Δείτε φάτσα. Φανταστείτε να έρχεται καταπάνω σας. 96 00:05:27,056 --> 00:05:31,352 Θεέ μου. Ο τύπος είναι χάλιας. Θα ρίξουμε πολύ γέλιο. 97 00:05:49,036 --> 00:05:52,081 Λοιπόν. Πάμε. 98 00:05:52,164 --> 00:05:54,875 Κάρμαϊν, σου μιλάει ο Κρεγκ, εντάξει; 99 00:05:54,958 --> 00:05:57,461 Βλέπεις τον τύπο; Πάρ' του τον δίσκο. 100 00:06:00,047 --> 00:06:01,673 Πήγαινε πάρ' του τον δίσκο. 101 00:06:05,803 --> 00:06:07,262 Κάρμαϊν, μ' ακούς; 102 00:06:08,889 --> 00:06:11,100 -Κάρμαϊν; -Φοράω έναν σκασμό μαλακίες. 103 00:06:12,267 --> 00:06:14,269 -Τι; -Φοράω έναν σκασμό μαλακίες. 104 00:06:14,394 --> 00:06:15,479 Μου κόβεται η ανάσα. 105 00:06:17,773 --> 00:06:19,525 Όλα καλά. Ακούω την ανάσα σου. 106 00:06:19,608 --> 00:06:20,692 Κάνει πολλή ζέστη! 107 00:06:20,776 --> 00:06:22,152 Κάρμαϊν, χαλάρωσε. 108 00:06:23,737 --> 00:06:25,114 -Πάρε ανάσα. -Δεν μπορώ! 109 00:06:25,197 --> 00:06:26,865 -Φίλε… -Δεν μπορώ! 110 00:06:26,949 --> 00:06:28,242 Το παρακάναμε! 111 00:06:28,325 --> 00:06:31,495 -Μπορείς. -Σου λέω, δεν μπορώ. Σκάω. 112 00:06:32,287 --> 00:06:35,290 Μια χαρά είσαι. Τράβα και πάρ' του τον δίσκο. 113 00:06:35,374 --> 00:06:37,417 Φοράω έναν σκασμό μαλακίες, είπα! 114 00:06:37,501 --> 00:06:41,255 -Άκουσέ με. Τράβα σ' εκείνες τις κυρίες… -Θα βγάλω το κεφάλι! 115 00:06:41,338 --> 00:06:43,257 Μη βγάλεις το κεφάλι, Κάρμαϊν. 116 00:06:43,340 --> 00:06:47,177 -Σου λέω, θα το βγάλω. -Μη βγάλεις το κεφάλι, Κάρμαϊν. 117 00:06:47,261 --> 00:06:50,889 Δεν βλέπω την τύφλα μου! Θα βγάλω το κεφάλι. 118 00:06:50,973 --> 00:06:54,393 Σε παρακαλώ, Κάρμαϊν, μην το βγάλεις. Πήρε ώρες δουλειάς. 119 00:06:54,476 --> 00:06:56,979 -Το σαγόνι, τότε. Με πεθαίνει! -Το σαγόνι; 120 00:06:57,062 --> 00:07:00,190 Ναι, με πεθαίνει. Είναι πολύ βαρύ, Κρεγκ. 121 00:07:00,274 --> 00:07:01,400 Δεν φαντάζεσαι. 122 00:07:05,696 --> 00:07:08,574 -Πήγαινε κλότσα το τραπέζι. -Βούλωσ' το. 123 00:07:08,657 --> 00:07:11,034 -Και τι θα πετύχω, δηλαδή; -Θα έχει γέλιο. 124 00:07:11,118 --> 00:07:14,413 Εξήγησέ μου γιατί θα έχει γέλιο. Επειδή είναι μόνη της; 125 00:07:14,496 --> 00:07:17,166 -Το θεώρησες αστείο. -Το θεώρησα ενδιαφέρον. 126 00:07:17,249 --> 00:07:19,084 Θα βγάλω το γαμημένο το κεφάλι. 127 00:07:19,168 --> 00:07:21,086 Να δουν ότι υπάρχει άλλος μέσα. 128 00:07:21,170 --> 00:07:22,796 Αυτή είναι η νέα φάρσα. 129 00:07:24,673 --> 00:07:27,050 -Ναι, ίσως και να πιάσει. -Δεν το κάνω. 130 00:07:29,219 --> 00:07:31,388 Δεν θέλω καν να είμαι εδώ πια. 131 00:07:32,306 --> 00:07:33,140 Τι; 132 00:07:33,974 --> 00:07:35,809 Δεν θέλω να είμαι εδώ πια. 133 00:07:38,937 --> 00:07:40,606 Δεν θες να ζεις πια; 134 00:07:44,234 --> 00:07:45,235 Δεν ξέρω. 135 00:07:49,156 --> 00:07:52,618 Λες ότι δεν θες τη ζωή σου επειδή φοράς αυτήν τη στολή; 136 00:07:56,163 --> 00:07:56,997 Ναι. 137 00:08:01,919 --> 00:08:03,420 Εντάξει. Το ξεχνάμε. 138 00:08:04,796 --> 00:08:06,548 -Το ξεχνάμε. -Κι η εκπομπή; 139 00:08:06,632 --> 00:08:07,841 Να πάρει ο διάολος. 140 00:08:12,262 --> 00:08:15,224 Πίνοντας Μάι Τάι στο Ροσαμπό 141 00:08:18,810 --> 00:08:20,687 Είμαστε οι World Review Band. 142 00:08:20,771 --> 00:08:24,483 Ευχαριστούμε τη δίδα Πόλσον από τη Fairfield για τη βοήθεια. 143 00:08:24,566 --> 00:08:26,777 Η δις Πόλσον. Το θέλουμε το καπέλο. 144 00:08:26,860 --> 00:08:28,195 Θέλω πίσω το καπέλο! 145 00:08:28,946 --> 00:08:30,322 Αν γεννηθήκατε Γενάρη, 146 00:08:30,405 --> 00:08:33,283 σηκωθείτε και πηγαίνετε να πάρετε αναψυκτικά. 147 00:08:34,785 --> 00:08:39,957 Οι υπάλληλοι της George X να ρίξουν ένα θερμό χειροκρότημα 148 00:08:40,040 --> 00:08:42,918 για τον περιοδεύοντα διαγωνισμό ανδρών του Μέισον, 149 00:08:43,001 --> 00:08:45,879 τον Διαγωνισμό Φουσκωτούληδων. 150 00:08:53,845 --> 00:08:55,597 -Πάμε, αγόρια -Φουσκωτοί 151 00:08:55,681 --> 00:08:57,599 -Πάμε, αγόρια -Φουσκωτοί 152 00:08:57,683 --> 00:08:59,351 Στύβουν και σκίζουν 153 00:08:59,434 --> 00:09:02,896 Στύβουν και σκίζουν Με τα φουσκωτά κορμιά τους 154 00:09:02,980 --> 00:09:04,815 Τα φουσκωτά κορμιά τους 155 00:09:04,898 --> 00:09:08,694 Ωραία αγόρια, σώματα αντρικά 156 00:09:08,777 --> 00:09:13,282 Οι Φουσκωτούληδες σήμερα! 157 00:09:27,504 --> 00:09:32,342 Δείτε τους, υπάλληλοι της George X. Τι φουρνιά! Φοβερή φουρνιά. 158 00:09:33,135 --> 00:09:36,305 Γυμνάζουν τα σώματά τους όλο τον χρόνο, 159 00:09:36,388 --> 00:09:41,184 για να δείτε εσείς τον Διαγωνισμό Φουσκωτούληδων 2021! 160 00:09:43,228 --> 00:09:45,731 Το αφεντικό να ανέβει. Τέλος η μουσική. 161 00:09:45,814 --> 00:09:48,775 Ναι, να ανέβει ο κος Κάλβιν Τρεμπέιν. Πού είναι; 162 00:09:49,610 --> 00:09:51,862 -Πού είσαι, Κάλβιν; -Όχι, δεν θέλω. 163 00:09:51,945 --> 00:09:54,823 Είναι ντροπαλός. Ένα χειροκρότημα για ν' ανέβει. 164 00:09:56,074 --> 00:10:00,370 Βλέπεις, χειροκροτούν. Πρέπει ν' ανέβεις. Άντε, γρήγορα. 165 00:10:02,873 --> 00:10:05,917 Όλοι τρελαίνονται όταν ανεβαίνει τ' αφεντικό. Όλοι. 166 00:10:06,001 --> 00:10:08,629 -Πώς είσαι, Καλ; -Καλά είμαι. 167 00:10:08,712 --> 00:10:11,923 Απλώς δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει. 168 00:10:12,007 --> 00:10:16,303 Κοίτα, θα με βοηθήσεις σήμερα, καθώς θα είσαι 169 00:10:16,386 --> 00:10:21,642 ο ένας και μοναδικός κριτής του Διαγωνισμού Φουσκωτούληδων! 170 00:10:22,643 --> 00:10:25,395 -Όχι, δεν θέλω. -Καλά. Δεν πειράζει. 171 00:10:25,479 --> 00:10:27,189 Παιδιά, βάλτε τα δυνατά σας! 172 00:10:27,773 --> 00:10:30,609 Τι φουρνιά! Αυτή είναι φουρνιά! 173 00:10:30,692 --> 00:10:33,570 Δείτε εδώ στέρνο! Δείτε! 174 00:10:33,654 --> 00:10:36,990 Από κορμί κορμάρα κι από μυαλό κουκούτσι. 175 00:10:37,074 --> 00:10:38,825 Είσαι σκέτο τούβλο, έτσι; 176 00:10:38,909 --> 00:10:41,328 Εντάξει. Σταματήστε τη μουσική. Τέλος! 177 00:10:41,995 --> 00:10:43,622 Θέλω να κοπεί μαχαίρι! 178 00:10:44,915 --> 00:10:49,878 Εντάξει. Ώρα να διαλέξεις. Δεν θα ήθελα να είμαι στη θέση σου, φίλε. 179 00:10:49,961 --> 00:10:52,422 -Η πρώτη σου επιλογή; -Δεν ξέρω. 180 00:10:52,506 --> 00:10:55,175 Τι λες για τον τρίτο; Φοβερά μούσκουλα, έτσι; 181 00:10:55,258 --> 00:10:58,261 -Μα δεν είναι αληθινά. -Προφανώς τα τονίσαμε λίγο. 182 00:10:58,929 --> 00:11:00,972 Λες να τα περνούσαμε για αληθινά; 183 00:11:01,056 --> 00:11:03,266 Τι κάνεις; Τα τονίσαμε, εντάξει; 184 00:11:03,350 --> 00:11:04,893 Φοράνε μουσκουλοστολές. 185 00:11:04,976 --> 00:11:06,603 -Μουσκουλοστολές; -Θεέ μου. 186 00:11:06,687 --> 00:11:09,189 Έτσι τις έλεγαν παλιά στο τσίρκο. 187 00:11:09,272 --> 00:11:11,942 Γι' αυτό τις λέμε μουσκουλοστολές. 188 00:11:12,025 --> 00:11:15,529 -Καλά, αλλά γιατί… -Γιατί έτσι τις έλεγαν παλιά στο τσίρκο! 189 00:11:16,697 --> 00:11:20,283 -Λοιπόν, πού βρισκόμαστε, τι λες; -Λέω ότι αυτό είναι… 190 00:11:20,367 --> 00:11:21,701 Ποιος είναι καλύτερος; 191 00:11:22,828 --> 00:11:24,830 -Νομίζω… -Ποιος είναι κορμάρα; 192 00:11:25,664 --> 00:11:28,333 -Νομίζω ότι δεν… -Ποια κορμάρα προτιμάς; 193 00:11:29,292 --> 00:11:30,210 Τι λες; 194 00:11:30,293 --> 00:11:32,671 Λέω ότι είμαι έξω απ' τα νερά μου. 195 00:11:34,881 --> 00:11:37,717 Ναι; Καλά. Να σταματήσει η μουσική. 196 00:11:37,801 --> 00:11:39,344 Άκου, πρέπει να διαλέξεις. 197 00:11:39,428 --> 00:11:40,679 Φρικάρεις τα παιδιά. 198 00:11:40,762 --> 00:11:42,722 Θα κερδίσει ο Μικρός Γολιάθ; 199 00:11:43,390 --> 00:11:45,517 -Μήπως ο Καλικάντζαρος; -Αυτός. 200 00:11:45,642 --> 00:11:48,687 Όχι, όχι ο Καλικάντζαρος. Δεν θα κερδίσει αυτός. 201 00:11:48,770 --> 00:11:52,274 Το πιάνεις, Καλικάντζαρε; Καταλαβαίνεις γιατί όχι; Εντάξει. 202 00:11:52,357 --> 00:11:54,526 Δεν γίνεται. Όχι ο Καλικάντζαρος. 203 00:12:00,323 --> 00:12:02,909 Καλώς ήρθατε στο Στοιχειωμένο Λάρμπορντ Οκς. 204 00:12:02,993 --> 00:12:05,162 Χτίστηκε το 1887, 205 00:12:05,245 --> 00:12:08,331 κατοικήθηκε από πέντε γενιές Φάρσλεϊ, 206 00:12:08,415 --> 00:12:10,625 και πολλοί απ' αυτούς πέθαναν 207 00:12:10,709 --> 00:12:12,961 υπό περίεργες συνθήκες. 208 00:12:13,044 --> 00:12:16,339 Δυστυχώς γι' αυτούς, ευτυχώς για μένα που ξεναγώ εδώ. 209 00:12:17,424 --> 00:12:19,759 Πάνω από 20 μυστηριώδεις θάνατοι. 210 00:12:19,843 --> 00:12:23,722 Μην απομακρύνεστε κατά την ξενάγηση. Μην έχουμε και 21ο θύμα. 211 00:12:25,265 --> 00:12:28,101 Είναι περασμένες 10:00 μ.μ. Είναι ξενάγηση ενηλίκων 212 00:12:28,185 --> 00:12:32,439 που σημαίνει ότι μπορείτε να πιείτε αν θέλετε. Και να πείτε ό,τι θέλετε. 213 00:12:33,607 --> 00:12:34,441 Χύσια. 214 00:12:35,484 --> 00:12:39,404 -Ορίστε; -Χύσια. Εκσπερμάτιση. 215 00:12:39,488 --> 00:12:42,491 Είπες ότι μπορούμε να πούμε ό,τι θέλουμε. 216 00:12:43,283 --> 00:12:45,368 -Φυσικά. -Ή αλογόπουτσα. 217 00:12:46,495 --> 00:12:47,329 Ναι, μάλλον. 218 00:12:47,412 --> 00:12:49,748 -Δεν απαγορεύονται οι βρισιές. -Τέλεια. 219 00:12:49,831 --> 00:12:53,210 Αλλά ας περιοριστούμε σε σχόλια για την ξενάγηση, εντάξει; 220 00:12:53,293 --> 00:12:55,962 Ακολουθήστε με, παρακαλώ. 221 00:12:56,796 --> 00:12:58,715 Δυστυχώς για το υπηρετικό προσωπικό, 222 00:12:58,798 --> 00:13:02,010 τα δύο πιο πολυεμφανιζόμενα φαντάσματα κατοικούν εδώ, 223 00:13:02,093 --> 00:13:05,263 στην Τραπεζαρία του Θανάτου, όπως τη λέμε εμείς εδώ. 224 00:13:06,890 --> 00:13:09,893 Πετάγεται ποτέ κανένα τσογλανάκι από τον τοίχο 225 00:13:09,976 --> 00:13:13,522 φωνάζοντας "Γαμώτο, μια αλογόπουτσα" ή "Μια γαϊδουρόπουτσα"; 226 00:13:15,482 --> 00:13:17,526 -Όχι, απ' όσο ξέρω. -Καλώς. 227 00:13:17,609 --> 00:13:20,403 Αυτό είναι το ίδιο σερβίτσιο που χρησιμοποιήθηκε 228 00:13:20,487 --> 00:13:24,324 από την Ελάιζα και τον Χένρι Φάρσλεϊ τη νύχτα που χάθηκαν πρόωρα. 229 00:13:24,407 --> 00:13:26,576 Ο Χένρι έπρεπε να την είχε στήσει. 230 00:13:27,160 --> 00:13:30,372 Πέφτει ποτέ κανένα τσογλανάκι από το ταβάνι 231 00:13:30,455 --> 00:13:32,332 χέζοντας ακατάπαυστα; 232 00:13:32,415 --> 00:13:35,961 -Δεν μπορώ να απαντήσω… -Ή με ξεραμένα σκατά στον κώλο; 233 00:13:36,044 --> 00:13:37,128 Έχω μια ερώτηση. 234 00:13:37,212 --> 00:13:39,714 Τι φοράνε όταν εμφανίζονται; 235 00:13:40,340 --> 00:13:41,967 Πολύ καλή ερώτηση. 236 00:13:42,050 --> 00:13:45,637 Τα φαντάσματα φοράνε συνήθως τα ρούχα με τα οποία πέθαναν. 237 00:13:45,720 --> 00:13:49,516 Τρέχουν ποτέ τριγύρω γυμνά, 238 00:13:49,599 --> 00:13:52,310 με τα μεγάλα τριχωτά παπάρια τους φόρα παρτίδα; 239 00:13:52,394 --> 00:13:54,604 Να σου πω λίγο; Με συγχωρείτε. 240 00:13:56,606 --> 00:13:57,566 Ναι, έλα. 241 00:14:00,527 --> 00:14:02,779 Κοίτα, χαίρομαι που το διασκεδάζεις. 242 00:14:02,862 --> 00:14:05,490 -Μ' ενδιαφέρουν αυτά. -Χαλάς την ξενάγηση. 243 00:14:06,199 --> 00:14:08,535 Είναι ξενάγηση ενηλίκων, όχι παιδική. 244 00:14:08,618 --> 00:14:11,830 Το έχω δουλέψει πάρα πολύ, κι εσύ δεν δείχνεις σεβασμό. 245 00:14:12,455 --> 00:14:15,041 Απλώς ρώτησα αν πέφτουν ποτέ από… 246 00:14:15,125 --> 00:14:18,837 Άσε τα παιδιαρίσματα! Κόψε την πλάκα. Μου κάνεις τη ζωή δύσκολη. 247 00:14:18,920 --> 00:14:22,257 Αν θες να παραμείνεις στην ξενάγηση, σκάσε πια. Εντάξει; 248 00:14:23,508 --> 00:14:24,759 -Ναι. -Ωραία. 249 00:14:27,888 --> 00:14:33,143 Την ίδια ημερομηνία, τρία χρόνια αργότερα, όπως ακριβώς το είχε προβλέψει. 250 00:14:33,852 --> 00:14:35,103 Και μοναδικός μάρτυρας 251 00:14:35,687 --> 00:14:39,858 ήταν ο ίδιος ο Τσαρλς Κροφτ, που παρευρέθη στον χορό της μητέρας της. 252 00:14:41,443 --> 00:14:42,652 Έχετε ερωτήσεις; 253 00:14:48,617 --> 00:14:50,160 Δεν κοροϊδεύω κανέναν, 254 00:14:51,077 --> 00:14:52,746 δεν το παίζω αστείος, 255 00:14:53,496 --> 00:14:56,958 δεν θέλω να κάνω κανενός τη ζωή δύσκολη… 256 00:14:59,669 --> 00:15:03,423 αλλά μήπως κανένα… 257 00:15:05,592 --> 00:15:06,426 τσογλανάκι… 258 00:15:08,637 --> 00:15:10,388 πετάγεται απ' τον τοίχο 259 00:15:12,015 --> 00:15:14,267 και γεμίζει τα πάντα με χύσια; 260 00:15:14,351 --> 00:15:15,936 Όχι, ποτέ. 261 00:15:18,271 --> 00:15:19,564 Εντάξει. 262 00:15:19,648 --> 00:15:22,067 -Τζάμι. -Σου ζήτησα να σταματήσεις. 263 00:15:22,150 --> 00:15:26,529 Δεν γίνεται ν' αλλάζεις τους κανόνες επειδή δεν σ' αρέσει ο τρόπος μου. 264 00:15:27,280 --> 00:15:31,117 -Μπορούμε να βρίζουμε ή όχι; -Ναι. Δεν αλλάζω τους κανόνες. 265 00:15:31,201 --> 00:15:32,452 Τρελά χύσια, τότε. 266 00:15:32,535 --> 00:15:35,413 Απλώς σου ζητάω να κάνεις πιο επιλεκτικά σχόλια. 267 00:15:35,497 --> 00:15:41,753 Δεν ξέρω τι συμβαίνει, αλλά νομίζω ότι δεν επικοινωνούμε. 268 00:15:42,462 --> 00:15:45,548 Λες ότι επιτρέπεται να βρίζουμε. 269 00:15:45,632 --> 00:15:50,428 Λέω "τρελά χύσια" και "αλογόπουτσα", κι εσύ τρελαίνεσαι. 270 00:15:50,929 --> 00:15:52,138 Βλέπεις γιατί… 271 00:15:54,391 --> 00:15:56,851 Κοίτα, βαρέθηκα πια. Τελείωνε. 272 00:15:57,477 --> 00:15:59,270 -Εγώ απλώς… -Τελείωνε. 273 00:15:59,354 --> 00:16:01,982 Κοίτα, δεν αντέχουμε πια τις μαλακίες σου. 274 00:16:02,065 --> 00:16:03,024 -Εντάξει. -Φύγε. 275 00:16:04,901 --> 00:16:06,236 Ευχαριστώ. 276 00:16:20,250 --> 00:16:23,086 -Γεια σου, μαμά. -Έκανες νέους φίλους; 277 00:16:23,670 --> 00:16:24,587 Μπα, όχι. 278 00:17:22,812 --> 00:17:27,817 Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα