1
00:00:49,666 --> 00:00:50,958
!مامان
2
00:01:24,290 --> 00:01:27,290
:ترجمه و تنظیم
مریم
3
00:01:33,021 --> 00:01:34,091
«سینسیناتی، 1963»
4
00:01:42,291 --> 00:01:43,291
!به به
5
00:01:45,458 --> 00:01:46,541
خوش آمدید
6
00:02:11,541 --> 00:02:14,666
سیگار دارید، دکتر؟ -
...شرمنده، من -
7
00:02:27,250 --> 00:02:28,916
،من یه اتاق باصفا میخواستم
8
00:02:29,541 --> 00:02:31,208
و فکر کنم نصیبم بشد
9
00:03:05,333 --> 00:03:07,500
من بت هستم -
هارمن. قهرمان ایالت کنتاکی -
10
00:03:07,583 --> 00:03:08,625
از آشنایی باهات خوشبختم
11
00:03:09,708 --> 00:03:13,375
،دو مسابقه در روز برگزار میشه
و کنترل زمان 120 به 40 ـه
12
00:03:14,916 --> 00:03:17,500
دو ساعت وقت داری چهل حرکت انجام بدی
13
00:03:21,250 --> 00:03:22,541
به سینسیناتی خوش آمدی
14
00:03:23,166 --> 00:03:24,166
متشکرم
15
00:03:25,708 --> 00:03:29,208
و رخ میاد به هفتمین ردیف
16
00:03:29,916 --> 00:03:30,958
...این حرکت
17
00:03:32,083 --> 00:03:33,875
خیلی رو اعصابه
18
00:03:34,625 --> 00:03:38,125
،به محض اینکه طرف ببینه
20دلار میده
19
00:03:38,208 --> 00:03:40,458
دفاع کاروکان"، مشکل بزرگیه"
20
00:03:41,125 --> 00:03:42,541
مگه دفاع کاروکان چشه؟
21
00:03:44,291 --> 00:03:46,291
به مهرههای پیاده وابستهس و هیچ
22
00:03:47,916 --> 00:03:51,250
بیا، ببین، نشونت میدم، باشه؟
کاروکان این طوریه
23
00:03:51,333 --> 00:03:53,291
من بودم اسب رو میزدم
24
00:03:56,333 --> 00:03:57,333
...تو
25
00:03:59,625 --> 00:04:02,041
همون دختره از کنتاکی نیستی
که هری بلتیک رو نابود کرد؟
26
00:04:02,125 --> 00:04:04,875
،اگه اسبش رو بزنی
اونوقت مهرههای پیاده جفتی میشن
27
00:04:05,791 --> 00:04:08,708
.چقدر هم مهمه
همونطور که گفتم، همش پیادهس
28
00:04:09,500 --> 00:04:10,666
و بی فایده
29
00:04:11,291 --> 00:04:13,125
بذار نشونت بدم چطور با مهرههای سیاه برنده بشی
30
00:04:14,166 --> 00:04:15,583
تماشا کن
31
00:04:18,583 --> 00:04:19,791
سفید اینجا چی کار میکنه؟
32
00:04:20,416 --> 00:04:23,291
وزیر پیاده رو میزنه -
وزیر پیاده رو میزنه -
33
00:04:25,375 --> 00:04:27,458
کیش .e1 رخ میره به خونهی
34
00:04:27,541 --> 00:04:28,541
وزیر سقوط میکنه
35
00:04:29,333 --> 00:04:30,973
مسابقهی میسیس - رشفسکی -
آره -
36
00:04:31,000 --> 00:04:33,583
از دههی سی -
باریکلا. مارگیت، 1935 -
37
00:04:34,541 --> 00:04:37,958
d1 رخ سفید رفت خونهی -
دیگه چی تو چنته داشت؟ -
38
00:04:39,291 --> 00:04:40,416
باشه، باید برم
39
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
هی، میدونی چیه؟
40
00:04:43,833 --> 00:04:45,708
...رشفسکی، اون طوری بازی میکرد
41
00:04:46,333 --> 00:04:48,750
وقتی همسن و سال تو بود، خانم کوچولو
42
00:04:49,958 --> 00:04:50,958
یا حتی جوونتر
43
00:04:54,833 --> 00:04:55,833
بازی میکنی؟
44
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
چی، در این مسابقات؟
45
00:04:59,083 --> 00:05:00,791
نه، نه
46
00:05:01,833 --> 00:05:04,208
فقط اومدم دوستای قدیمم رو ببینم
47
00:05:05,416 --> 00:05:08,333
...و تازه، بازیِ بیرویه تو تورنمنتهای اوپن
48
00:05:08,958 --> 00:05:11,083
،فقط تاثیر منفی روم میذاره
میدونی که منظورم چیه؟
49
00:05:12,208 --> 00:05:13,208
موفق باشی
50
00:05:21,375 --> 00:05:22,291
سلام -
سلام -
51
00:05:22,375 --> 00:05:24,000
بت هارمن. قراره کجا بازی کنم؟
52
00:05:25,250 --> 00:05:26,958
میز شمارهی 15، اونطرفه
53
00:05:28,791 --> 00:05:30,166
ممنون -
خواهش میکنم -
54
00:05:36,958 --> 00:05:39,250
بت هارمن هستم -
گندش بزنن -
55
00:05:45,333 --> 00:05:46,434
!هی
56
00:05:46,458 --> 00:05:48,500
هارمن؟ -
شما دو نفر اینجا چی کار میکنید؟ -
57
00:05:49,416 --> 00:05:50,500
اکثراً داریم میبازیم
58
00:05:51,083 --> 00:05:54,000
.الان عضو تیم دانشگاه هستیم
بازیکن جایگزین دوم و سوم
59
00:05:54,500 --> 00:05:56,791
وای، متاسفم که نمیتونیم با هم بازی کنیم
60
00:05:56,875 --> 00:05:59,833
.ما که متاسف نیستیم
با هر کی بازی میکنی لِهش میکنی، هارمن
61
00:06:00,625 --> 00:06:03,333
باختن هم یه حدی داره -
راست میگه -
62
00:06:03,833 --> 00:06:06,250
!گفتم آرومتر
63
00:06:14,375 --> 00:06:17,101
پیست اسکیت یه کم به تالار بولینگ نزدیک نیست؟
64
00:06:17,125 --> 00:06:18,684
میشه نخندی؟
65
00:06:18,708 --> 00:06:21,250
شرمنده -
اینطور جواب میده. میدونی -
66
00:06:21,333 --> 00:06:25,166
،بازیکنهای بولینگ رو خنک نگه میداره
...و خودبهخود
67
00:06:26,458 --> 00:06:27,458
چی کار میکنی؟
68
00:06:27,958 --> 00:06:29,541
مسابقهی قبلیم رو دوباره بازی میکنم
69
00:06:30,041 --> 00:06:31,666
آخه برای چی؟
70
00:06:31,750 --> 00:06:33,708
دنبال نقاطضعف بازیم میگردم
71
00:06:35,250 --> 00:06:36,250
که اینطور
72
00:06:37,333 --> 00:06:38,333
خب؟
73
00:06:39,458 --> 00:06:40,500
هیچی ندارم
74
00:06:42,416 --> 00:06:43,416
آفرین
75
00:07:36,125 --> 00:07:38,291
از چیزی که تصور میکردم خیلی هیجانانگیزتره
76
00:07:38,375 --> 00:07:39,833
کل بازی رو تماشا کردی؟
77
00:07:40,416 --> 00:07:41,333
البته
78
00:07:41,416 --> 00:07:42,416
بت
79
00:07:44,083 --> 00:07:46,833
...وقتی با رخ ـش اون پیاده رو زد
80
00:07:48,000 --> 00:07:50,333
.فکر کردم دیگه کارت تمومه
باید بهتر از اینا میدونستم
81
00:07:50,416 --> 00:07:51,500
آره، همینطوره
82
00:07:52,583 --> 00:07:53,583
،الیزابت
83
00:07:54,000 --> 00:07:56,375
نمیخوای منو به دوستانت معرفی کنی؟
84
00:07:56,458 --> 00:07:57,708
شرمنده
85
00:07:57,791 --> 00:07:59,583
مت، مایک، این مامانمه
86
00:08:00,750 --> 00:08:02,083
مایک هستم، از آشنایی باهاتون خوشبختم
87
00:08:02,166 --> 00:08:03,791
به همچنین -
و من مت هستم -
88
00:08:03,875 --> 00:08:06,041
باعث افتخاره -
از آشنایی با شما خوشوقتم -
89
00:08:08,000 --> 00:08:11,041
،خب، شما جوونا رو نمیدونم
ولی من که خیلی گرسنمه
90
00:08:11,125 --> 00:08:14,416
یه رستوران تو لابی هتل هست -
راه رو نشونمون میدی؟ -
91
00:08:14,500 --> 00:08:15,500
البته
92
00:08:18,000 --> 00:08:20,625
نمیتونم تصمیم بگیرم کدومشون خوشتیپترن
93
00:08:23,333 --> 00:08:25,000
دلم میخواد تو تورنمنت اوپن آمریکا بازی کنم
94
00:08:25,583 --> 00:08:26,583
ممکنه برنده بشی
95
00:08:27,083 --> 00:08:28,833
باعث میشه خارج از کشور بازی کنی؟
96
00:08:29,500 --> 00:08:30,625
منظورم اروپاس؟
97
00:08:30,708 --> 00:08:33,666
چرا که نه. اوّل باید بشناسنت
قبل از اینکه دعوتت کنن
98
00:08:33,750 --> 00:08:35,750
با اول شدن تو اون مسابقات شناخته میشم؟
99
00:08:35,833 --> 00:08:36,708
!معلومه که آره
100
00:08:36,791 --> 00:08:40,375
الان که بنی واتس عنوان بینالمللی داره
تمام مدت تو اروپا بازی میکنه
101
00:08:40,875 --> 00:08:42,041
پول جایزه چقدره؟
102
00:08:42,750 --> 00:08:45,625
فکر کنم خیلی خوب باشه -
هان؟ خیلی خوب یعنی چقدر؟ -
103
00:08:46,250 --> 00:08:47,250
بیشتر از تو ایالات متحده
104
00:08:48,083 --> 00:08:49,208
روسیه چی؟
105
00:08:50,208 --> 00:08:51,458
شورویها کارشون حرف نداره
106
00:08:51,541 --> 00:08:53,166
آمریکاییها رو بجای صبحوونه میخورن
107
00:08:53,250 --> 00:08:57,166
فکر نمیکنم تو این بیست ساله
یه آمریکایی حریفشون شده باشه
108
00:08:57,791 --> 00:08:58,666
مثل باله میمونه
109
00:08:58,750 --> 00:09:00,666
به ملت پول میدن شطرنج بازی کنن
110
00:09:02,416 --> 00:09:04,750
.احتمالاً دیگه بهتره بریم
نمیخواییم دیر برسیم
111
00:09:04,833 --> 00:09:06,416
خیلی چیزا به این مسابقه بستگی داره
112
00:09:07,583 --> 00:09:09,583
اگه بخوام دقیق باشم پونصد تا
113
00:09:11,791 --> 00:09:13,958
اون رودلف ـه. استاد شطرنج ـه
114
00:09:22,958 --> 00:09:26,333
مطمئناً بت خوشحال نیست که مجبوره
115
00:09:26,416 --> 00:09:28,583
با یه رخ، اسب و سه تا پیاده بازی رو تموم کنه
116
00:09:30,333 --> 00:09:31,416
خیلی پیچیدهس
117
00:09:34,125 --> 00:09:35,125
وای
118
00:09:35,958 --> 00:09:37,125
و کیش
119
00:09:40,750 --> 00:09:42,000
و مات
120
00:09:49,166 --> 00:09:52,250
،دوازده دلار گذاشتم برای شام بُرد امشب
121
00:09:52,333 --> 00:09:55,041
و دو دلار هم برای یه صبحونهی کوچیک در صبح
122
00:09:55,625 --> 00:09:59,625
که یعنی تا الان هزینههامون 172 دلار و 30 سنت شده
123
00:09:59,708 --> 00:10:02,333
که بیشتر از 300 دلار پول باقی مونده
124
00:10:03,875 --> 00:10:04,875
بت
125
00:10:08,583 --> 00:10:09,583
...تو این فکر بودم
126
00:10:12,333 --> 00:10:16,166
شاید بتونی به عنوان کارمزد مدیر برنامههات ده درصد بهم بدی؟
127
00:10:22,958 --> 00:10:24,541
بکنیمش پانزده درصد
128
00:10:27,000 --> 00:10:29,458
که میشه 49 دلار و 54 سنت
129
00:10:32,083 --> 00:10:34,583
تو "میثوین" بهم گفتن ریاضیت حرف نداره
130
00:10:38,750 --> 00:10:41,583
"دختر مدرسهای استادبزرگ شطرنج را در پیترزبورگ شکست داد"
131
00:10:42,083 --> 00:10:45,833
"تماشاگران از استراتژی دقیق و مدرن وی شگفتزده شدند"
132
00:10:46,458 --> 00:10:50,250
وی اعتماد به نفس"
"بازیکنی دو برابر سن خود را نشان میدهد
133
00:10:53,041 --> 00:10:54,833
در سطح کشور شناخته شدی، جونم
134
00:10:55,791 --> 00:10:57,500
متاسفانه دوباره بیماریش یه کم عود کرده
135
00:10:57,583 --> 00:11:00,333
دکتر میخواد چند روز بیشتر استراحت کنه
136
00:11:03,541 --> 00:11:05,375
مطمئنم تا دوشنبه حالش بهتر میشه
137
00:11:05,916 --> 00:11:08,208
یکی از بدترین سرماخوردگیهایی که تو یه بچه دیدم
138
00:11:08,291 --> 00:11:09,333
طفلکی
139
00:11:10,458 --> 00:11:12,041
دیرمون میشه
140
00:11:12,958 --> 00:11:13,958
آره
141
00:11:14,375 --> 00:11:15,500
یه عالمه مایعات میخوره
142
00:11:17,041 --> 00:11:19,041
ممنون -
خواهش میکنم -
143
00:11:24,333 --> 00:11:27,916
،در طول تعطیلات یه تورنمنت در هیوستن برگزار میشه
از بیست ششم شروع میشه
144
00:11:32,291 --> 00:11:34,958
متوجه هستم سفر تو روز کریسمس خیلی آسونه
145
00:11:35,041 --> 00:11:37,958
از اونجایی که بیشتر مردم
تو خونههاشون مشغول خوردن پودینگ کشمشی هستن
146
00:11:39,458 --> 00:11:40,833
منم آگهیش رو دیدم
147
00:11:44,333 --> 00:11:46,083
،فکر کنم بتونیم بریم هیوستن
148
00:11:46,666 --> 00:11:49,208
یه تعطیلات زمستونی دلپذیر زیر نور آفتاب داشته باشیم
149
00:11:50,708 --> 00:11:51,916
کارای دخترونه بکنیم
150
00:11:53,041 --> 00:11:55,958
شنیدم یه اسپای خیلی زیبا تو هتل دارن
151
00:11:58,875 --> 00:11:59,875
بله، مادر
152
00:12:12,458 --> 00:12:14,583
تبش 38 درجهس
153
00:12:14,666 --> 00:12:16,958
حتماً آنفولانزاس
154
00:12:17,041 --> 00:12:19,166
تا بعد از تعطیلات بر نمیگرده
155
00:12:30,666 --> 00:12:32,833
"اسمت رو گذاشتن "کودک نابغه
156
00:12:35,583 --> 00:12:37,791
شاید بهتره یه آلبوم از تیکه روزنامهها درست کنم
157
00:12:40,416 --> 00:12:41,416
غذا چطوره؟
158
00:12:42,375 --> 00:12:44,916
این ممکنه بهترین کریسمسی باشه که تو عمرم داشتم
159
00:13:07,457 --> 00:13:08,457
خوش طعمه
160
00:13:09,458 --> 00:13:10,458
مارتینی ـه؟
161
00:13:11,333 --> 00:13:12,333
گیبسون
162
00:13:13,125 --> 00:13:15,750
به نظرم پیاز از زیتون خوشمزهتره
163
00:13:23,751 --> 00:13:26,251
:تورنمنت شطرنج جماهیر شوروی»
«واسیلی بورگوف یکبار دیگر برندهی مسابقات شد
164
00:13:28,583 --> 00:13:30,791
احتمالاً باید زبون روسی یاد بگیرم
165
00:13:32,291 --> 00:13:34,000
مگه تو فرفیلد یاد نمیدن؟
166
00:13:34,791 --> 00:13:37,416
مجبورم تو دانشکده فوقدیپلم کلاس شبانه بردارم
167
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
همهی بچهها از تو خیلی بزرگترن
168
00:13:44,291 --> 00:13:46,208
و منظورم از بچهها، پسرها هستن
169
00:13:51,708 --> 00:13:53,375
میگن تو اصلِ جنسی
170
00:13:53,458 --> 00:13:55,541
همینه، عزیزم، بالا نگهاش دار تا بتونیم ببینیمش
171
00:13:56,166 --> 00:13:58,625
خب میتونی به خوانندههای مجلهی "لایف" بگی
چه حسی داره؟
172
00:13:59,833 --> 00:14:02,625
یعنی بین اون مردها تنها دختر باشی؟
173
00:14:03,416 --> 00:14:04,583
از نظرم مشکلی نیست
174
00:14:04,666 --> 00:14:05,986
ترسناک نیست؟
175
00:14:06,041 --> 00:14:09,666
،وقتی من دختربچه بودم
اجازه نداشتم رقابت کنم
176
00:14:09,750 --> 00:14:11,642
عروسکبازی میکردم
177
00:14:11,666 --> 00:14:14,458
شطرنج همیشه رقابتی نیست -
نه، اما برای بُرد بازی میکنی -
178
00:14:14,541 --> 00:14:17,375
...آره، ولی شطرنجم میتونه
179
00:14:18,250 --> 00:14:19,250
چی؟
180
00:14:20,875 --> 00:14:21,958
زیبا باشه
181
00:14:26,125 --> 00:14:27,125
تو یتیم هستی، بت
182
00:14:28,750 --> 00:14:29,791
آره، اینو میدونم
183
00:14:29,875 --> 00:14:33,416
.نه، آره، البته که میدونی
برام سوال بود شطرنج رو از کجا یاد گرفتی
184
00:14:33,500 --> 00:14:35,666
آقای شایبل یادم داد
185
00:14:36,291 --> 00:14:39,375
سرایدار میثوین بود
186
00:14:39,458 --> 00:14:40,958
یه سرایدار شطرنج یادت داد؟
187
00:14:41,041 --> 00:14:43,208
واقعاً؟ -
وقتی هشت سالم بود -
188
00:14:43,291 --> 00:14:44,291
...تصور میکنم
189
00:14:45,000 --> 00:14:49,666
حتماً یه حواسپرتی خوب از زندگی
در اون مکان افسردهکننده بوده
190
00:14:51,625 --> 00:14:53,208
لابد خیلی احساس تنهایی میکردی
191
00:14:54,416 --> 00:14:55,500
با تنهایی مشکلی ندارم
192
00:14:57,208 --> 00:15:00,333
،فکر میکنی شاه رو به عنوان یه پدر میدیدی
193
00:15:00,958 --> 00:15:02,583
و وزیر رو به عنوان یه مادر؟
194
00:15:02,666 --> 00:15:05,375
،یعنی یکی که حمله میکنه
یکی که محافظت میکنه؟
195
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
اونا فقط مهره هستن
196
00:15:08,041 --> 00:15:11,000
و اوّل تختهی شطرنج توجهام رو جلب کرد
197
00:15:11,083 --> 00:15:12,083
تختهی شطرنج؟
198
00:15:12,791 --> 00:15:13,791
بله
199
00:15:14,458 --> 00:15:17,666
یه دنیای کامله که از 64 مربع تشکیل شده
200
00:15:18,375 --> 00:15:19,416
...حس میکنم
201
00:15:19,500 --> 00:15:21,375
توش امنیت دارم
202
00:15:23,000 --> 00:15:25,625
میتونم کنترلش کنم، بهش چیره بشم
203
00:15:27,666 --> 00:15:28,791
و قابلپیشبینی ـه
204
00:15:31,041 --> 00:15:33,166
،پس اگه لطمه ببینم
فقط خودم مقصر هستم
205
00:15:34,750 --> 00:15:35,750
چه جالب
206
00:15:38,291 --> 00:15:39,958
بگو ببینم، الیزابت
207
00:15:41,208 --> 00:15:43,666
تا حالا چیزی به اسم "آپوفینیا" به گوشت خورده؟
208
00:15:44,208 --> 00:15:45,375
نه، چی هست؟
209
00:15:45,458 --> 00:15:49,625
یعنی یافتن الگوها یا معانی در اشیاء که بقیه نمیبینن
210
00:15:50,666 --> 00:15:56,083
گاهی کسانی که به این اختلال دچارن
به حس الهام یا شعف میرسن
211
00:15:56,916 --> 00:16:01,250
گاهی اونا الگوها و معانیای رو میبینن
که بقیه نمیبینن
212
00:16:01,791 --> 00:16:03,916
اینا چه ربطی به من داره؟
213
00:16:04,000 --> 00:16:06,291
خلاقیت و روانپریشی اغلب با همن
214
00:16:07,666 --> 00:16:10,166
یا در این خصوص، نبوغ و جنون
215
00:16:13,250 --> 00:16:14,541
فکر میکنید من دیوونهام؟
216
00:16:14,625 --> 00:16:17,250
...نه، البته که نه. فقط داشتم -
به نظرم کافیه دیگه -
217
00:16:18,000 --> 00:16:19,416
بت باید تکالیفش رو تموم کنه
218
00:16:19,958 --> 00:16:22,625
،هر چی نباشه
یه دختر جوونه که درس و مدرسه داره
219
00:16:23,125 --> 00:16:26,833
درست مثل همهی بچههای هم سن و سالش -
البته -
220
00:16:27,333 --> 00:16:29,583
باعث افتخارم بود که باهات آشنا شدم -
ممنون -
221
00:16:31,083 --> 00:16:32,166
میدونی
222
00:16:33,750 --> 00:16:35,333
ممکنه بخوای بازی بریج رو امتحان کنی
223
00:16:35,416 --> 00:16:38,208
شنیدم خیلی از شطرنجبازا ازش لذت میبرن -
تا بیرون همراهیتون میکنم -
224
00:16:47,875 --> 00:16:50,583
برای بعضیا، شطرنج یه نوع سرگرمیه"
225
00:16:50,666 --> 00:16:53,583
برای بقیه، الزام و وسواسه، حتی نوعی اعتیاد
226
00:16:54,250 --> 00:16:56,125
و هر از گاهی، شخصی از راه میرسه
227
00:16:56,208 --> 00:16:57,458
که براش حق ذاتی بوده
228
00:16:58,166 --> 00:17:01,916
گاهی یه پسربچه میاد
،و ما رو با نبوغ استثنائیش مدهوش میکنه
229
00:17:02,000 --> 00:17:05,041
در چیزی که بسا سختترین بازی جهان باشه
230
00:17:05,125 --> 00:17:07,208
اما چی میشه اگه اون پسر یه دختر باشه؟
231
00:17:08,375 --> 00:17:13,250
،یک دختر جوانِ عبوس با چشمان قهوهای
"موی قرمز و پیراهن سرمهای؟
232
00:17:14,500 --> 00:17:15,833
کلوب شطرنج راه انداختیم
233
00:17:16,333 --> 00:17:18,166
دختر نوجوانی با چشمان تیزبین و روشن"
234
00:17:18,250 --> 00:17:20,500
از دبیرستان فرفیلد در شهر لکسینگتون، کنتاکی
235
00:17:20,583 --> 00:17:24,041
،سلانه سلانه در برترین تورنمنتهای داخلی شطرنج
236
00:17:24,125 --> 00:17:26,916
که زیر سلطهی مردان است قدم میگذارد
237
00:17:27,000 --> 00:17:29,333
،دختری ساکت، مودب"
238
00:17:30,000 --> 00:17:31,166
و تشنهی خون رقیبان
239
00:17:32,458 --> 00:17:33,458
"...بت هارمن
240
00:17:38,333 --> 00:17:39,333
کجا بودم؟
241
00:17:40,958 --> 00:17:42,250
یهویی یونانی شد
242
00:17:42,333 --> 00:17:44,416
عیب نداره، به اندازه کافی شنیدم
243
00:17:47,291 --> 00:17:50,916
،نمیدونم چرا بدنم میخواد مغزم رو نابود کنه
244
00:17:51,000 --> 00:17:53,750
وقتی خودِ مغزم توانایی نابودی خودش رو داره
245
00:17:57,375 --> 00:17:59,083
همش حرف سر اینه که یه دخترم
246
00:17:59,166 --> 00:18:00,416
خب، هستی
247
00:18:00,500 --> 00:18:02,083
نباید اینقدر مهم باشه
248
00:18:03,625 --> 00:18:05,291
نصف حرفام رو چاپ نکردن
249
00:18:05,375 --> 00:18:07,125
،در مورد آقای شایبل چیزی ننوشتن
250
00:18:07,208 --> 00:18:10,291
و در مورد اینکه چطور دفاع سیسیلی میکنم
هیچی نگفتن
251
00:18:11,666 --> 00:18:13,583
بت، عزیزم، الان آدم معروفی شدی
252
00:18:13,666 --> 00:18:15,333
آره، معروفم چون دخترم
253
00:18:21,333 --> 00:18:24,208
تا حالا بهش فکر کردی
شاید مشروب خوردن باعث میشه مریض بشی؟
254
00:18:25,041 --> 00:18:26,041
دست بردار
255
00:18:26,750 --> 00:18:28,875
،بیشتر عمرم مشغول لاس زدن با الکل بودم
256
00:18:29,500 --> 00:18:33,000
تازه الان وقتشه وارد رابطهی کامل بشم
257
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
به سلامتی مادر بودن
258
00:18:44,083 --> 00:18:45,083
بت؟
259
00:18:46,666 --> 00:18:47,916
،یه مهمونیِ مخصوص سوگند سال اوّلیها داریم
260
00:18:48,000 --> 00:18:49,416
جمعه شب، خونهی من
261
00:18:50,000 --> 00:18:51,875
اعضای "اپل پایس" ازم خواستن دعوتت کنم
262
00:18:53,166 --> 00:18:55,166
جمعه شب؟ -
ساعت 7:30 -
263
00:18:56,125 --> 00:18:57,125
میتونی بیای؟
264
00:19:49,916 --> 00:19:53,250
خیلی باحال بود که تو روزنامهها میدیدمت
265
00:19:53,750 --> 00:19:56,708
،از بین همهی جاهایی که رفتی
کدومش مورد علاقهات بود؟
266
00:19:56,791 --> 00:19:57,875
از هیوستن خوشم اومد
267
00:20:02,875 --> 00:20:07,208
،اما الان که رتبهام به 1800 رسیده
امیدوارم برم لاس وگاس
268
00:20:07,291 --> 00:20:09,583
تا ماه آینده در تورنمنت اوپن ایالات متحده شرکت کنم
269
00:20:09,666 --> 00:20:11,208
پسرا چی؟
270
00:20:11,833 --> 00:20:12,958
خوش قیافه هستن؟
271
00:20:13,500 --> 00:20:14,708
باهاشون قرار میذاری؟
272
00:20:15,875 --> 00:20:19,083
واقعاً برای این چیزا وقت ندارم -
اما اگه وقت داشتی -
273
00:20:20,000 --> 00:20:22,333
با کسی آشنا شدی که بخوای
274
00:20:23,291 --> 00:20:25,750
مهرهی رخات رو باهاش عوض کنی، یا همچین چیزی؟
275
00:20:27,208 --> 00:20:29,666
،من همیشه مهرهی رخ رو عوض میکنم
...ولی اینطور نیست که
276
00:20:31,000 --> 00:20:32,208
معلومه که همینطوره
277
00:20:32,291 --> 00:20:33,811
،حالا خانمها و آقایون
278
00:20:33,875 --> 00:20:36,750
هولابالو با افتخار گروه موسیقی
مورد علاقهتون از ترتل کریک را معرفی میکنه
279
00:20:36,833 --> 00:20:38,541
ممنونم، دورا -
!گروه ووگس -
280
00:20:38,625 --> 00:20:40,750
کی کاپکیک میخواد؟ -
بله، لطفاً -
281
00:20:42,666 --> 00:20:44,375
عاشق این آهنگم. صداشو زیاد کن
282
00:20:48,166 --> 00:20:51,041
♪ هر بار که همدیگه رو میبینیم ♪
283
00:20:51,125 --> 00:20:53,958
♪ همه چیز خوب و شیرین ـه ♪
284
00:20:54,041 --> 00:20:57,750
تو اینقدر ظریف و پر مهری ♪
♪ که من باید تسلیم بشم
285
00:20:57,833 --> 00:21:00,833
عشق من عشق توئه ♪
♪ الان و برای همیشه
286
00:21:00,916 --> 00:21:04,083
♪ تو اونی هستی که در آرزوی بوسیدنشم ♪
287
00:21:04,166 --> 00:21:07,375
♪ عزیزم، تو اونی هستی که خیلی دلتنگشم ♪
288
00:21:07,458 --> 00:21:10,500
♪ تو اونی هستی که خوابش رو میبینم ♪
289
00:21:10,583 --> 00:21:12,750
♪ عزیزم، تو اونی هستی که عاشقشم ♪
290
00:21:12,833 --> 00:21:14,291
من برم دستشویی
291
00:22:55,025 --> 00:22:56,965
«لاس وگاس، 1966»
292
00:23:56,666 --> 00:23:57,666
هارمن؟
293
00:23:59,041 --> 00:24:00,041
تاونز؟
294
00:24:00,500 --> 00:24:01,500
خودتی
295
00:24:02,708 --> 00:24:04,291
...وای خدا! تو چقدر
296
00:24:06,291 --> 00:24:07,291
!واو
297
00:24:08,083 --> 00:24:08,916
ممنونم
298
00:24:09,000 --> 00:24:10,541
خواهش میکنم
299
00:24:12,791 --> 00:24:14,351
وقتی اسمت رو تو لیست تورنمنت دیدم
300
00:24:14,416 --> 00:24:16,541
فکر میکردم ممکنه به هم بر بخوریم
301
00:24:16,625 --> 00:24:18,500
من اسم شما رو ندیدم -
من شرکت نمیکنم -
302
00:24:19,000 --> 00:24:20,875
از طرف "نقد شطرنج" اومدم گزارش بنویسم
303
00:24:21,791 --> 00:24:24,583
،باید اعتراف کنم
امیدوار بودم پارسال اینجا ببینمت
304
00:24:24,666 --> 00:24:25,833
قرار بود بیام
305
00:24:25,916 --> 00:24:28,083
،حتی هزینه رو پرداخت کردم
ولی مادرم بیمار شد
306
00:24:28,583 --> 00:24:31,000
و نمیخواستم تنها بیام -
حالش خوبه؟ -
307
00:24:31,500 --> 00:24:32,333
خوبه
308
00:24:32,416 --> 00:24:33,875
،باید خودم تنهایی میاومدم
309
00:24:33,958 --> 00:24:37,666
اما پیش خودم گفتم
رقابتهای اوپن به مهمّی قهرمانی ایالات متحده نیست
310
00:24:37,750 --> 00:24:39,208
نه. نه، نیست
311
00:24:40,125 --> 00:24:41,500
اما خیلی خوشحالم که اومدی
312
00:24:42,666 --> 00:24:44,375
احتمالاً فکر خوبیه تا
313
00:24:44,458 --> 00:24:46,916
تو مسابقهی به غیر از مسابقاتی
که به خاطر پول انتخاب میکنم شرکت کنم
314
00:24:47,000 --> 00:24:50,625
به نظر میاد پول زیادی در میاری -
آره، گمون کنم -
315
00:24:52,250 --> 00:24:55,958
،با اینحال میتونی یه بازیکن سطح جهانی بشی
یه حرفهای
316
00:24:56,458 --> 00:24:59,125
شبا کلاس زبان روسی برداشتم -
زیرکانهس -
317
00:24:59,750 --> 00:25:01,125
نمیخوام افت کنم
318
00:25:01,625 --> 00:25:05,125
نه، افت بدترین چیزه
319
00:25:05,208 --> 00:25:08,041
و زیادی بزرگ شدی که اسمت رو بذارن کودک اعجوبه
320
00:25:11,250 --> 00:25:13,333
باید برای مجله یه مقاله دربارهات بنویسم
321
00:25:13,833 --> 00:25:16,416
ماه قبل روی جلد مجله بودم -
البته -
322
00:25:16,500 --> 00:25:19,375
حتماً با مجلهی لایف قاطی کردم
323
00:25:21,416 --> 00:25:23,250
برای "هرالد لیدر" هم کار میکنم
324
00:25:23,333 --> 00:25:24,250
تو لکسینگتون؟
325
00:25:24,333 --> 00:25:26,253
میتونم برای روزنامهی یکشنبه
یه نصفه صفحه بهت اختصاص بدم
326
00:25:26,291 --> 00:25:29,333
...به مهمّیِ مجلهی لایف نیست ولی -
آره، حتماً -
327
00:25:30,416 --> 00:25:31,416
اگه دلت میخواد
328
00:25:31,958 --> 00:25:33,375
یه دوربین تو اتاقم دارم
329
00:25:34,333 --> 00:25:35,333
تو اتاقت؟
330
00:25:36,583 --> 00:25:38,541
.همینطور تختهی شطرنج
میتونیم بازی کنیم
331
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
باشه
332
00:25:42,083 --> 00:25:43,083
بریم بالا
333
00:26:10,291 --> 00:26:12,166
بهتر نیست کنار پنجره بشینی؟
334
00:26:16,166 --> 00:26:18,791
...میشه -
آره، پرتشون کن اونور -
335
00:26:29,750 --> 00:26:30,791
من آماده نبودم
336
00:26:32,208 --> 00:26:33,041
عالی هستی
337
00:26:37,291 --> 00:26:38,291
برو سمت چپت
338
00:26:41,958 --> 00:26:43,041
درسته
339
00:26:47,666 --> 00:26:48,666
...بگو
340
00:26:49,416 --> 00:26:50,458
"روی لوپز"
341
00:27:00,750 --> 00:27:02,083
میتونی بری کنار تختهی شطرنج بشینی
342
00:27:11,083 --> 00:27:12,083
باشه
343
00:27:12,500 --> 00:27:14,000
میبینم که قبلاً این کار رو کردی
344
00:27:17,291 --> 00:27:18,458
میخوای بازی کنم؟
345
00:27:18,541 --> 00:27:20,166
حتماً. مهرههای سیاه رو حرکت بده
346
00:27:24,250 --> 00:27:25,250
بسیار خب، آرومتر
347
00:27:33,041 --> 00:27:34,666
آره، الان با سرعتم جوره
348
00:27:39,125 --> 00:27:40,125
...خب
349
00:27:47,000 --> 00:27:49,125
بزرگ شدی، هارمن
350
00:27:50,291 --> 00:27:51,916
حتی خوشگل هم شدی
351
00:27:54,708 --> 00:27:58,166
من حتی اسم کوچیکت رو نمیدونم -
همه تاونز صدام میکنن -
352
00:27:58,916 --> 00:28:02,375
،شاید واسه همینه که به جای الیزابت
هارمن صدات میکنم
353
00:28:02,458 --> 00:28:04,375
بت صدام کن
354
00:28:06,583 --> 00:28:07,583
از هارمن خوشم میاد
355
00:28:53,666 --> 00:28:55,875
سلام
356
00:28:55,958 --> 00:28:58,458
راجر -
مزاحم که نیستم، نه؟ -
357
00:28:59,541 --> 00:29:01,708
....اشکالی نداره. ما فقط
358
00:29:03,541 --> 00:29:05,458
بت هارمن، این راجر دیون ـه
359
00:29:06,125 --> 00:29:08,125
هارمن؟ کودک اعجوبهی شطرنج
360
00:29:09,083 --> 00:29:11,083
خیلی تعریفت رو شنیدم -
از آشنایی باهات خوشوفتم -
361
00:29:11,166 --> 00:29:13,791
فکر کردم میخوای باکارا بازی کنی؟
362
00:29:14,333 --> 00:29:17,541
گفتم تا بیشتر از این نباختم دست بکشم
و برم کنار استخر کتاب بخونم
363
00:29:17,625 --> 00:29:20,208
.شما دو تا به کارتون برسید
من تا یه دقیقه دیگه میرم
364
00:29:28,583 --> 00:29:30,000
بیا شطرنج بازی کنیم -
باشه -
365
00:29:34,625 --> 00:29:36,125
ممنون
366
00:29:42,791 --> 00:29:43,791
صحیح
367
00:29:45,750 --> 00:29:47,208
برو که رفتیم
368
00:29:49,958 --> 00:29:51,358
از آشنایی باهات خوشوقت شدم، بت
369
00:29:52,250 --> 00:29:53,250
به همچنین
370
00:29:54,958 --> 00:29:56,125
شام ساعت نُه شبه
371
00:29:57,833 --> 00:29:58,833
یادت نره
372
00:30:07,625 --> 00:30:10,291
مارج، خالهات همهی ارثش رو به تو بخشیده؟
373
00:30:11,166 --> 00:30:12,526
من تنها وارثش بودم
374
00:30:12,583 --> 00:30:13,958
کجا بودی، عزیزم؟
375
00:30:14,500 --> 00:30:16,541
چند ساعته که نبودی
376
00:30:16,625 --> 00:30:19,458
شطرنج بازی میکردم -
نمیخوام در موردش حرف بزنم -
377
00:30:19,541 --> 00:30:21,166
تمرین میکردم
378
00:30:21,250 --> 00:30:24,000
فقط همین؟
379
00:30:24,791 --> 00:30:26,791
آره، همین
380
00:30:27,375 --> 00:30:30,708
خب، این همون ادکلنی که باعث میشه بوی خیلی خوبی بدم
381
00:30:31,541 --> 00:30:33,750
میشه لطف کنی یه آبجو از روی میز بدی؟
382
00:30:35,916 --> 00:30:36,958
چی میخوای؟
383
00:30:37,541 --> 00:30:40,250
.فکر کنم پیداش کردم
فکر کنم بدونم چه حقهای بزنم
384
00:30:41,666 --> 00:30:44,333
حقه تدبیریه که برای تو جواب میده
385
00:30:44,416 --> 00:30:46,750
تا مانع بشه اینقدر سخت کار کنی
386
00:30:47,750 --> 00:30:50,250
سادهس -
دقیقاً تدبیرت چیه؟ -
387
00:30:50,333 --> 00:30:51,500
...دقیقاً
388
00:30:53,708 --> 00:30:55,416
به گمونم تا حالا آبجو نخوردی
389
00:30:57,750 --> 00:30:59,250
باشه، سم -
بیا -
390
00:31:02,958 --> 00:31:03,958
بیا اینجا
391
00:31:07,166 --> 00:31:09,291
پدرم اینجا به عنوان کارگر آسیاب کار میکرد
392
00:31:09,833 --> 00:31:14,291
همینطور پدر من. وقتی مست نبود -
آخ، آخ. نه با این سرعت -
393
00:31:14,375 --> 00:31:15,416
حالا بیحساب شدی
394
00:31:16,000 --> 00:31:17,125
حالا بیحساب شدم
395
00:31:17,916 --> 00:31:21,083
.وقتی 21 سالم بود به من رسید
اون موقع سه هزار تا کارگر داشت
396
00:31:21,166 --> 00:31:22,708
الان سی هزار تا داره
397
00:31:23,333 --> 00:31:26,208
،اوّلش تا اون دروازه بود
الان تا لب رودخونه رسیده
398
00:31:27,208 --> 00:31:28,750
و همش زحمت خودم تنها بود
399
00:31:29,666 --> 00:31:31,916
...بدون والتر، بدون -
یکی دیگه میخوام -
400
00:31:33,208 --> 00:31:35,666
تک و تنها -
واقعاً نباید بخوری -
401
00:31:35,750 --> 00:31:37,708
نصف اینم خیلی زیاده
402
00:31:39,958 --> 00:31:40,958
بسیار خب
403
00:31:41,458 --> 00:31:43,708
،اما اگه میخوای یکی دیگه بخوری
یکی هم برای من بیار
404
00:31:44,208 --> 00:31:45,833
منم همین فکر رو کردم
405
00:31:46,958 --> 00:31:49,017
،یه بار مثل یه بچه کثیف از اینجا گذاشتی رفتی
406
00:31:49,041 --> 00:31:50,291
بازم ممکنه تکرار بشه
407
00:31:51,083 --> 00:31:53,458
،فرار از خرحمالی رختشویخونه
408
00:31:53,541 --> 00:31:55,208
اما قبلش به حرف جینکس گوش کن
409
00:31:56,000 --> 00:31:59,041
،وقتی میخوای خشککن بخری
،خاطر جمع شو بهترین مارک رو بگیری
410
00:31:59,125 --> 00:32:00,583
خشککن گازی
411
00:32:00,666 --> 00:32:03,625
ظریفترین پارچهها با خشککن گازی هیچیشون نمیشه
412
00:32:05,583 --> 00:32:10,000
میبینی؟ جریان آروم هوای گرم
رطوبت رختها رو میگیره
413
00:32:20,541 --> 00:32:23,375
اولین مسابقهام در برابر یه مَرده از اوکلاهوما بود
414
00:32:24,916 --> 00:32:26,666
با 24 حرکت تموم شد
415
00:32:26,750 --> 00:32:27,750
!ای وای
416
00:32:28,125 --> 00:32:30,458
بعدش یه مَرده از سانفرانسیسکو
417
00:32:31,083 --> 00:32:32,125
به روش مارشال بازی کردم
418
00:32:33,875 --> 00:32:37,291
،وزیرم رو قربانی کردم
همونطور که یه بار پاول مورفی این کار رو کرد
419
00:32:37,375 --> 00:32:38,916
یکی دیگه
420
00:32:40,083 --> 00:32:41,083
...اون
421
00:32:41,916 --> 00:32:43,791
اسمش چیه؟
همونی که در موردش گفتی
422
00:32:43,875 --> 00:32:45,041
بابی چی چی؟
423
00:32:45,125 --> 00:32:48,416
بنی واتس -
آره، اون -
424
00:32:48,500 --> 00:32:50,041
نباخته، یه مساوی داشته
425
00:32:50,583 --> 00:32:53,541
حرکت"گامبی وزیر رد شده" خیلی مورد تحسینه
426
00:32:53,625 --> 00:32:55,583
چند بار دیدمش
427
00:32:56,458 --> 00:32:57,666
همیشه دور و برش شلوغه
428
00:32:57,750 --> 00:33:00,250
خب، چون قهرمان ایالات متحدهس
429
00:33:00,333 --> 00:33:01,333
بنی واتسه دیگه
430
00:33:03,375 --> 00:33:05,767
بعضیا میگن بااستعدادترین شطرنجباز آمریکایی
431
00:33:05,791 --> 00:33:06,791
بعد از مورفی ـه
432
00:33:07,583 --> 00:33:09,625
در مورد یه مسابقه خوندم
،که در کوپنهاگ بازی کرد
433
00:33:09,708 --> 00:33:11,208
مساوی در برابر نایدورف
434
00:33:11,875 --> 00:33:13,125
،مال 1948 ـه
435
00:33:13,208 --> 00:33:15,333
که یعنی بنی هشت سالش بوده
436
00:33:16,583 --> 00:33:19,916
یه عکس از سیزده سالگیش دیدم
که جلوی یه مشت ملوان ایستاده
437
00:33:20,458 --> 00:33:23,416
در برابر کل تیم در آناپلیس بازی کرد
بدون اینکه یه باخت داشته باشه
438
00:33:23,500 --> 00:33:25,333
مثل یه کسیه که من میشناسم
439
00:33:26,125 --> 00:33:28,916
،من وقتی نه سالم بود
با آقای شایبل تو زیرزمین بازی میکردم
440
00:33:30,166 --> 00:33:32,708
به هر حال، ازش اِبایی ندارم
441
00:33:32,791 --> 00:33:35,166
فکر نمیکنم از کسی ابایی داشته باشی
442
00:33:36,958 --> 00:33:38,708
یه بازیکن هست که منو میترسونه
443
00:33:40,625 --> 00:33:41,625
کی؟
444
00:33:42,416 --> 00:33:43,416
روس ـه
445
00:33:45,416 --> 00:33:46,416
بورگوف
446
00:33:46,750 --> 00:33:49,916
از "دفاع کارو" موثرتره
447
00:33:50,000 --> 00:33:52,958
"که در خصوص "گامبی وزیر رد شده
بر علیه "دفاع اسلاو" مطرح نیست
448
00:34:04,541 --> 00:34:05,541
تو بت هارمن هستی
449
00:34:07,166 --> 00:34:08,166
بله
450
00:34:10,041 --> 00:34:11,250
تو مجلهی لایف دربارهات خوندم
451
00:34:13,166 --> 00:34:16,333
گزارش بازیای که چاپ کرده بودن، زیبا بود
همونی که بین تو و بلتیک بود
452
00:34:16,833 --> 00:34:17,833
ممنون
453
00:34:19,208 --> 00:34:21,125
من بنی واتس هستم
454
00:34:21,208 --> 00:34:22,208
میدونم
455
00:34:22,958 --> 00:34:25,375
چند سال پیش تو سینسیناتی همدیگه رو دیدیم
456
00:34:25,458 --> 00:34:27,041
آشنا نشدیم، اما حرف زدیم
457
00:34:28,541 --> 00:34:30,708
سینسیناتی؟ -
اون سال بازی نکردی -
458
00:34:32,208 --> 00:34:34,583
باشه، حرفت رو قبول میکنم
459
00:34:35,916 --> 00:34:37,166
به گمونم فردا میبینمت
460
00:34:38,291 --> 00:34:39,666
نباید با رخ بازی میکردی
461
00:34:42,125 --> 00:34:43,375
تو بازیت با بلتیک
462
00:34:46,375 --> 00:34:47,833
باید رخ رو آزاد میکردم
463
00:34:48,916 --> 00:34:51,041
خب، ممکن بود برتریت رو از دست بدی
464
00:34:52,625 --> 00:34:53,625
من اینطور فکر نمیکنم
465
00:34:56,708 --> 00:34:59,541
،پیادهات رو میگیره
تو هم نمیتونی مهرهای بگیری
466
00:35:01,458 --> 00:35:03,000
صبر کن -
نمیتونم -
467
00:35:03,083 --> 00:35:05,833
.باید به بازیم برسم
تخته رو بچین و بهش فکر کن
468
00:35:06,500 --> 00:35:08,708
مشکل تو اسبِ نزدیک وزیره
469
00:35:08,791 --> 00:35:12,458
نمیخوام تخته رو بچینم و بهش فکر کنم
470
00:35:40,041 --> 00:35:41,666
بلتیک میتونست شکستم بده
471
00:35:42,500 --> 00:35:43,333
اما نداد
472
00:35:43,416 --> 00:35:45,333
آره، ولی میتونست
473
00:35:45,416 --> 00:35:47,291
بدتر اینه که من حتی متوجه نشدم
474
00:35:48,041 --> 00:35:51,458
بنی واتس، فقط با خوندن یه مقاله
،در مورد یه بازیکن که نمیشناسه
475
00:35:51,541 --> 00:35:52,666
متوجه شد
476
00:35:54,208 --> 00:35:57,291
وقتی خطای بازی مورفی رو پیدا کردم
،به خودم افتخار میکردم
477
00:35:57,375 --> 00:35:59,208
و الان یکی دیگه همین بلا رو سرم آورد
478
00:35:59,291 --> 00:36:02,458
به چیزایی که ممکنه بوده تو گذشته اتفاق بیفته
،فکر نکن
479
00:36:02,541 --> 00:36:03,791
یه کم بخواب
480
00:36:09,625 --> 00:36:10,791
!خیلی احمقانهس
481
00:36:36,708 --> 00:36:38,166
درسته؟ ،c4 پیاده به
482
00:36:39,041 --> 00:36:40,625
آره
483
00:38:39,708 --> 00:38:41,791
فکر میکردم میفهمه چه نقشهای دارم
484
00:38:50,875 --> 00:38:53,958
،فکر میکردم میتونه صدای تپش قلبم رو بشنوه
و بفهمه چقدر وحشت کردم
485
00:38:59,333 --> 00:39:01,083
هنوز وقت داشت از اون مخمصه بیاد بیرون
486
00:39:05,000 --> 00:39:08,500
اما همون مهرهای رو زد که من میخواستم
487
00:39:10,666 --> 00:39:12,791
با امتیاز عالی پا به اون مسابقه گذاشته بودم
488
00:39:14,083 --> 00:39:17,666
،بنی دو تا مساوی داشت
پس من با یه مساوی میتونستم قهرمان بشم
489
00:39:19,875 --> 00:39:20,875
،میخواستم برنده بشم
490
00:39:22,041 --> 00:39:23,401
میخواستم نقاط ضعفش رو بکوبم تو سرش
491
00:39:23,458 --> 00:39:25,458
،میخواستم بهش نشون بدم میتونم شکستش بدم
492
00:39:25,500 --> 00:39:27,620
حتی اگه اونطوری که فکر میکرد باید بازی کنم
بازی نکردم
493
00:39:29,000 --> 00:39:31,750
،بعدش پیادهی مرکزیم رو زد
پیادهی محافظم
494
00:39:31,833 --> 00:39:35,208
پیادهای که وزیرش رو برای
بیشتر زمانِ بازی یه گوشه گیر انداخته بود
495
00:39:36,583 --> 00:39:37,583
متوجه نمیشم
496
00:39:38,791 --> 00:39:40,916
تبادل وزیر رو تحمیل کرد
497
00:39:43,083 --> 00:39:44,083
نمیتونستم باور کنم
498
00:39:45,791 --> 00:39:47,625
و اونوقت دیدم حرکتش چه معنایی داشت
499
00:39:48,625 --> 00:39:51,291
،حالا که پیاده نداشتم
،در معرض حملهی رخ-فیل بودم
500
00:39:51,375 --> 00:39:53,500
چون فیل آزاد بود
501
00:39:54,000 --> 00:39:57,333
میتونستم با حرکت یکی از رخها
از اسبم که عقبنشینی کرده بود محافظت کنم
502
00:39:57,416 --> 00:39:59,208
،اما این محافظت دوومی نداشت
503
00:39:59,291 --> 00:40:01,375
،چون اسب تخمی معصومش
504
00:40:01,458 --> 00:40:02,791
جلوی فرار شاهم رو میگرفت
505
00:40:03,875 --> 00:40:05,916
،هر چی بیشتر نگاه میکردم
اوضاع بدتر میشد
506
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
بدجور غافلگیرم کرد
507
00:40:08,541 --> 00:40:10,375
خیلی بیرحمانه بود
508
00:40:11,916 --> 00:40:13,916
من همین بلا رو سر دیگران میارم
509
00:40:14,625 --> 00:40:17,041
،همین کاری که مورفی میکرد
و من حواسم نبود
510
00:40:17,125 --> 00:40:18,708
تو فکر پیادههای دوپُشته بودم
511
00:40:19,625 --> 00:40:21,250
تو فکر بُردن بودی
512
00:40:25,333 --> 00:40:26,333
چی کار کردی؟
513
00:40:28,416 --> 00:40:30,000
باید یه ضدحمله میزدم
514
00:40:30,625 --> 00:40:33,750
،حرکتی که در جا متوقفش کنه
اما هیچی نبود
515
00:40:34,375 --> 00:40:36,250
،واسه نیم ساعت تختهی شطرنج رو بررسی کردم
516
00:40:36,333 --> 00:40:39,416
و اذعان داشتم که حرکت بنی
از چیزی که خیال میکردم زیرکانهتر بوده
517
00:40:40,583 --> 00:40:42,383
فکر کردم شاید بتونم تبادل کنم
518
00:40:42,458 --> 00:40:43,916
...اگه خیلی سریع حمله میکرد، ولی
519
00:40:44,875 --> 00:40:45,875
مراقب بود
520
00:40:50,000 --> 00:40:51,958
،مجبور بودم عقبنشینی کنم
اما اون همینطور جلو میاومد
521
00:40:56,541 --> 00:40:57,750
میخواستم جیغ بزنم
522
00:40:59,666 --> 00:41:01,041
حالا دیگه تسلیم شو
523
00:41:19,250 --> 00:41:20,291
مسابقهی سختی بود
524
00:41:38,708 --> 00:41:40,458
پول جایزه رو نصف میکنید
525
00:41:41,291 --> 00:41:42,666
مشترکاً قهرمان میشید
526
00:41:43,291 --> 00:41:46,208
بازم یه جام میگیری، هر چند کوچیکتر
527
00:41:47,250 --> 00:41:48,458
همیشه پیش میاد
528
00:41:49,208 --> 00:41:50,208
یه بررسی انجام دادم
529
00:41:50,291 --> 00:41:53,666
مسابقات قهرمانی اوپن اغلب دو تا برنده داره -
نفهمیدم نقشهاش چیه -
530
00:41:55,833 --> 00:41:57,958
همیشه که نمیتونی همه چیو پیشبینی کنی
531
00:41:59,291 --> 00:42:00,291
هیچ کس نمیتونه
532
00:42:00,916 --> 00:42:02,416
تو هیچی در مورد شطرنج نمیدونی
533
00:42:04,750 --> 00:42:07,500
میدونم باختن چه حسی داره -
آره، مطمئنم میدونی -
534
00:42:11,958 --> 00:42:13,333
و الان تو هم میدونی
535
00:42:26,958 --> 00:42:28,791
!هارمن
536
00:42:29,416 --> 00:42:30,250
متاسفم
537
00:42:30,333 --> 00:42:31,333
چرا؟
538
00:42:35,041 --> 00:42:36,958
میدونم چقدر دلت میخواست بنی رو شکست بدی
539
00:42:38,333 --> 00:42:39,541
حالا یه فرصت دیگه
540
00:42:40,833 --> 00:42:41,833
مهم نیست
541
00:42:43,583 --> 00:42:45,000
سلامم رو به راجر برسون
542
00:42:45,875 --> 00:42:46,875
بت
543
00:43:25,876 --> 00:43:28,876
:ترجمه و تنظیم
مریم