1 00:00:07,000 --> 00:00:10,330 METHUENIN ORPOKOTI 2 00:00:13,708 --> 00:00:15,328 Olisitpa nähnyt itsesi. 3 00:00:16,625 --> 00:00:19,665 Huojuit sillä jakkaralla… 4 00:00:20,583 --> 00:00:24,633 Deardorff huusi sinulle. -Se tuntui oudolta. 5 00:00:24,708 --> 00:00:27,668 Voi paska. Se tuntui varmaan hyvältä. 6 00:00:30,583 --> 00:00:31,963 Mitä aiot tehdä yöllä? 7 00:00:33,500 --> 00:00:39,630 Valvon niin kauan kuin voin, luen kirjaani ja opettelen sisilialaista puolustusta. 8 00:00:42,875 --> 00:00:45,375 Kirjassa on siitä 57 sivua, 9 00:00:45,458 --> 00:00:48,788 ja 170 riviä käsittelee sotilaan siirtoa c7:stä c5:een. 10 00:00:50,583 --> 00:00:53,583 Opettelen ne ulkoa ja pelaan ne läpi mielessäni. 11 00:00:54,791 --> 00:00:55,831 Voi pääparkaasi. 12 00:00:57,708 --> 00:00:59,418 Älkää juosko, naiset. 13 00:00:59,500 --> 00:01:00,790 Ei saa tyrkkiä! 14 00:01:22,083 --> 00:01:23,213 Hra Shaibel? 15 00:01:28,416 --> 00:01:30,076 En saa pelata enää. 16 00:01:33,083 --> 00:01:34,713 Minua rangaistaan. 17 00:01:36,875 --> 00:01:40,705 Olkaa kiltti. Voitteko auttaa minua? 18 00:01:50,083 --> 00:01:51,883 Voisimmepa pelata vielä. 19 00:02:08,958 --> 00:02:11,878 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 20 00:02:11,958 --> 00:02:15,458 Mitä te teette yhä sängyssä? Ette ehdi aamiaiselle. 21 00:02:41,666 --> 00:02:42,996 Huomenta, valkolainen. 22 00:02:48,875 --> 00:02:51,705 Ethän halua jäädä taas ilman ihanaa aamiaista? 23 00:02:52,791 --> 00:02:54,131 Olen unelmoinut siitä. 24 00:03:18,583 --> 00:03:20,003 Kenetköhän he hakevat? 25 00:03:55,750 --> 00:03:56,790 Hei, Beth. 26 00:04:04,000 --> 00:04:06,750 Yritätkö suututtaa hänet? -Kävin suihkussa. 27 00:04:06,833 --> 00:04:07,673 Mene sisään. 28 00:04:09,625 --> 00:04:10,455 Odota. 29 00:04:17,458 --> 00:04:18,878 He vaikuttavat kivoilta. 30 00:04:27,458 --> 00:04:31,998 Sain kuulla, että täytit 13 vuotta viime kuussa. 31 00:04:32,083 --> 00:04:33,423 Olen muuten viis… 32 00:04:35,625 --> 00:04:38,205 Aivan, olen 13. 33 00:04:39,583 --> 00:04:41,173 Se on ihana ikä. 34 00:04:41,875 --> 00:04:44,535 Elizabeth on menestynyt hyvin koulutyössään. 35 00:04:44,625 --> 00:04:48,915 Hän on luokkansa kärkeä lukemisessa ja laskennossa. 36 00:04:49,000 --> 00:04:50,080 Vaikuttavaa. 37 00:04:50,875 --> 00:04:54,075 Beth on myös vahva luonnontiedossa ja maantiedossa - 38 00:04:54,166 --> 00:04:58,666 ja on avustanut nti Lonsdalea jumalanpalveluksissa jo vuosien ajan. 39 00:04:59,250 --> 00:05:01,130 Hän on Methuenin mallityttö. 40 00:05:03,041 --> 00:05:04,041 Minä huomaan sen. 41 00:05:06,666 --> 00:05:09,076 Jätän teidät kolme tutustumaan toisiinne. 42 00:05:21,041 --> 00:05:22,831 Kutsutaanko sinua Elizabethiksi? 43 00:05:24,333 --> 00:05:25,333 Vai Bettyksi? 44 00:05:41,708 --> 00:05:42,998 Sinun pitäisi pakata. 45 00:05:59,250 --> 00:06:00,380 En löydä kirjaani. 46 00:06:01,458 --> 00:06:06,458 Mitä kirjaa tarkoitat? Luet sataa kirjaa. -Moderneja shakkiavauksia. 47 00:06:07,750 --> 00:06:09,000 Ei hajuakaan. 48 00:06:11,041 --> 00:06:12,501 Jätin sen tänne. 49 00:06:14,041 --> 00:06:16,791 Näitkö sinä sitä? -Katso, ketä syytät. 50 00:06:17,750 --> 00:06:22,380 En tarvitse sellaista kirjaa. Etkä muuten tarvitse mitään kirjaa. 51 00:06:22,458 --> 00:06:26,578 Sano vain: "Kyllä, herra. Kyllä, rouva." Se riittää. 52 00:06:26,666 --> 00:06:30,246 Sano, että olet kiitollinen, kun pääsit kristittyyn kotiin. 53 00:06:31,541 --> 00:06:33,421 Ehkä saat tv:n huoneeseesi. 54 00:06:36,416 --> 00:06:38,996 Jolene? -Niin? 55 00:06:42,916 --> 00:06:43,876 Olen pahoillani. 56 00:06:44,500 --> 00:06:45,330 Mistä? 57 00:06:47,208 --> 00:06:48,628 Että sinua ei adoptoitu. 58 00:06:53,041 --> 00:06:53,881 Paskat. 59 00:06:55,125 --> 00:06:57,415 Minä pärjään täällä ihan hyvin. 60 00:07:14,625 --> 00:07:16,285 Ole kiltti tyttö, Elizabeth. 61 00:07:23,125 --> 00:07:24,495 Nyt mentiin. 62 00:07:45,625 --> 00:07:47,575 Onneksi saimme vanhemman lapsen. 63 00:08:39,458 --> 00:08:40,378 Mennäänkö? 64 00:08:57,833 --> 00:08:59,213 Oma koti kullan kallis. 65 00:09:08,083 --> 00:09:10,003 Nuo ovat Rosa Bonheurin töitä. 66 00:09:12,583 --> 00:09:14,173 Eivät toki alkuperäisiä. 67 00:09:17,791 --> 00:09:20,291 Pidätkö eläimistä? Minä rakastan niitä. 68 00:09:20,541 --> 00:09:24,171 Allston on allerginen useimmille lemmikeille, joten en saa… 69 00:09:29,208 --> 00:09:31,248 Haluat varmaan nähdä huoneesi. 70 00:09:36,958 --> 00:09:40,378 Tässä on makuuhuone, jossa Allston ja minä nukumme. 71 00:09:42,208 --> 00:09:47,878 Täällä on kylpyhuone, ja tämä on sinun huoneesi. 72 00:10:02,208 --> 00:10:05,498 Oli todella vaikea löytää hyviä vaahterakalusteita. 73 00:10:05,583 --> 00:10:08,923 Onko tämä yksin minun? -Tietysti se on sinun. 74 00:10:10,083 --> 00:10:12,213 Koko huoneko? -Koko huone. 75 00:10:17,375 --> 00:10:21,745 No niin. Annan sinun purkaa tavarasi ja asettua taloksi. 76 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Huikkaa, jos tarvitset jotakin. 77 00:10:35,708 --> 00:10:37,168 Oma koti kullan kallis. 78 00:10:48,083 --> 00:10:52,543 En ymmärrä. -En tiedä, mitä siinä pitäisi ymmärtää. 79 00:10:52,625 --> 00:10:55,745 Miksei joku muu voi lähteä? -Se on vain kaksi viikkoa. 80 00:10:55,833 --> 00:11:00,543 Olet ollut kotona vasta kaksi päivää. -Saat aikaa tutustua uuteen kumppaniisi. 81 00:11:01,208 --> 00:11:04,288 Tiedettävää tuskin on paljon. Tyttö ei paljon puhu. 82 00:11:05,541 --> 00:11:09,461 Pitääkö sinun mennä autolla? -Miten pääsen kulkemaan ilman autoa? 83 00:11:09,541 --> 00:11:11,381 Voisit vuokrata auton. 84 00:11:11,458 --> 00:11:16,288 Se veisi puolet palkkiostani. Olet huono kuski. Emmekä me ole kaukana. 85 00:11:16,958 --> 00:11:19,828 Muista lääkärin ohjeet. Liikunta tekee hyvää. 86 00:11:47,333 --> 00:11:51,293 On vielä aikaista. Ei tarvitse olla hereillä vielä tuntiin. 87 00:11:53,875 --> 00:11:56,745 Jännität varmaankin ensimmäistä koulupäivääsi. 88 00:12:00,333 --> 00:12:04,583 Minne hra Wheatley lähti? -Työmatkalle. 89 00:12:05,500 --> 00:12:08,380 Miesparan pitää matkustaa nykyään melkoisesti, 90 00:12:08,458 --> 00:12:12,668 mutta kuten hän muistuttaa minua, se pitää katon päämme päällä. 91 00:12:21,250 --> 00:12:23,630 Älä toljota, kulta. Se hermostuttaa. 92 00:12:32,000 --> 00:12:33,210 Olette oikein hyvä. 93 00:12:35,291 --> 00:12:37,001 Tämä oli isoäiti-Junen piano. 94 00:12:38,375 --> 00:12:40,575 Aloitin soittamisen sinua nuorempana. 95 00:12:42,166 --> 00:12:46,996 Olin aina halunnut soittaa orkesterissa. -Luultavasti voisitte vielä. 96 00:12:48,000 --> 00:12:52,130 Olen kuitenkin aina kärsinyt pahasta lavakammosta. 97 00:12:52,875 --> 00:12:58,165 Se ei sovi kunnianhimoiselle esiintyjälle. Sitten tulin raskaaksi. 98 00:13:01,208 --> 00:13:02,288 Onko teillä lapsi? 99 00:13:04,958 --> 00:13:06,328 Meillä oli, kyllä. 100 00:13:14,166 --> 00:13:17,786 Onko sinulla nälkä? Pataruokaa on jäljellä. 101 00:13:19,708 --> 00:13:20,538 Beth-kulta. 102 00:13:24,166 --> 00:13:26,246 Etkö tosiaan halua minua mukaasi? 103 00:13:27,375 --> 00:13:30,415 Ei tarvitse. -Selvä. 104 00:14:16,250 --> 00:14:20,920 Olisitpa nähnyt sen valmentajan. Huomasitko nuo hiukset ja kengät? 105 00:14:24,333 --> 00:14:25,713 En tiedä… 106 00:14:29,083 --> 00:14:34,423 Ruskeat nauhat ruskeissa kengissä. Siis… -Hiljaisuus. Aloitetaan. 107 00:14:34,500 --> 00:14:37,670 Tällä viikolla alamme opiskella binomilausetta. 108 00:14:38,458 --> 00:14:40,378 Tietääkö kukaan, mikä binomi on? 109 00:14:41,875 --> 00:14:42,705 Eikö kukaan? 110 00:14:49,875 --> 00:14:50,915 Niin? 111 00:14:51,000 --> 00:14:53,330 Se on matemaattinen… -Seisomaan, kiitos. 112 00:15:00,083 --> 00:15:03,833 Binomi on matemaattinen lauseke, joka sisältää kaksi termiä. 113 00:15:05,083 --> 00:15:09,133 X plus y on binomi. -Oikein hyvä. 114 00:15:09,208 --> 00:15:13,668 Siirrytään sivulle 24… -Hieno juttu. Taas yksi helvetin älypää. 115 00:16:08,583 --> 00:16:10,543 Onko koulussa shakkikerhoa? -Mitä? 116 00:16:11,166 --> 00:16:14,206 Onko täällä koulussa shakkikerhoa? 117 00:16:17,833 --> 00:16:19,633 Täällä tuskin on sellaista. 118 00:16:27,666 --> 00:16:31,456 Monet kuuluvat sosiaalisiin kerhoihin. -Sosiaalisiin kerhoihin? 119 00:16:32,916 --> 00:16:38,626 On omenapiikerho, debutanttikerho, kaupunkilaistytöt… 120 00:16:38,708 --> 00:16:43,828 Omenapii? Omenapiirakkako? -Ei, vaan pii. Kreikkalainen kirjain. 121 00:16:47,041 --> 00:16:53,291 Oletko jossakin niistä? -Vain kutsutut voivat liittyä niihin. 122 00:16:59,750 --> 00:17:02,130 Voisit pyrkiä cheerleaderjunioreihin. 123 00:17:12,916 --> 00:17:13,746 Paskat. 124 00:17:23,250 --> 00:17:24,380 Hei, hra Wheatley. 125 00:17:28,291 --> 00:17:30,211 Hei, Beth. 126 00:17:30,291 --> 00:17:33,461 Tulit kotiin! En odottanut sinua vielä viikkoon. 127 00:17:33,541 --> 00:17:37,131 Tulin vain yöksi. He antoivat minulle koko lounaisen alueen… 128 00:17:39,125 --> 00:17:42,165 Ja palkankorotuksen toivon mukaan. -Älä aloita. 129 00:17:43,291 --> 00:17:49,131 Käy pesulla, niin alan tehdä päivällistä. -Otan oluen. Jos niitä on jäljellä. 130 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 Eikö hän vaihda vaatteita? 131 00:18:03,458 --> 00:18:05,498 Hän ei taida oikein pitää minusta. 132 00:18:05,583 --> 00:18:09,713 Päinvastoin. Adoptiosi oli hänen ideansa. 133 00:18:11,583 --> 00:18:13,923 Hän on oikeassa. Tarvitset vaatteita. 134 00:18:54,125 --> 00:18:55,625 BENIN ALENNUSPARVI 135 00:19:14,583 --> 00:19:15,713 Täällä on shakkeja. 136 00:19:18,083 --> 00:19:20,133 Voimme pysähtyä, kun tulemme alas. 137 00:19:40,166 --> 00:19:41,416 Etsitään pusero. 138 00:19:45,166 --> 00:19:47,206 Näytätpä ihastuttavalta. 139 00:19:48,583 --> 00:19:49,963 Kengät ovat vähän isot. 140 00:19:51,291 --> 00:19:53,461 Kasvuvaraa, kulta. 141 00:19:53,541 --> 00:19:54,711 Katsellaan takkeja. 142 00:19:59,250 --> 00:20:04,330 Ihana. Astu tänne, jotta näen kankaan valossa. 143 00:20:08,916 --> 00:20:11,036 Kyllä, se kelpaa hyvin. 144 00:20:16,750 --> 00:20:21,210 Emmekö katso shakkipelejä? -Joskus toiste, kulta. 145 00:20:21,291 --> 00:20:27,001 On myöhä, ja minulla alkaa olla nälkä. Saat tästedes 40 senttiä viikkorahaa. 146 00:20:28,333 --> 00:20:33,173 Säästä ja osta itsellesi shakki. Tytön on hyvä oppia säästämään. 147 00:21:07,708 --> 00:21:08,878 Tosi paha. 148 00:21:24,250 --> 00:21:26,830 Onko teillä kirjoja shakista? -Shakistako? 149 00:21:26,916 --> 00:21:28,376 En tiedä varmuudella. 150 00:21:29,208 --> 00:21:33,458 Jos on jotakin, niin viimeisellä rivillä. -Kiitos. 151 00:21:33,541 --> 00:21:36,171 José Capablancasta voi olla vanha elämäkerta. 152 00:21:39,208 --> 00:21:41,578 Kenestä? -José Capablancasta. 153 00:21:42,333 --> 00:21:45,633 Hän oli suurmestari. Siitä on jo kauan. 154 00:21:47,833 --> 00:21:50,543 Mikä on suurmestari? -Nerokas pelaaja. 155 00:22:02,416 --> 00:22:05,456 SHAKKIURANI 156 00:22:36,625 --> 00:22:39,455 Selvä. Näen sinut, Harmon. 157 00:22:40,458 --> 00:22:41,628 Nuo kengät. 158 00:22:42,458 --> 00:22:44,708 Ostitko ne Ben Snyder'silta? 159 00:22:46,291 --> 00:22:49,421 Minä en ikinä käyttäisi Ben Snyder'sin tavaraa. 160 00:22:57,625 --> 00:22:59,875 Millaista koulussa oli? -Hauskaa. 161 00:23:00,708 --> 00:23:05,788 Minne sinä menet? -Pelaan osan tämän kirjan otteluista. 162 00:23:06,666 --> 00:23:08,826 Sinulla ei ole lautaa. -Päässäni. 163 00:23:09,666 --> 00:23:11,166 Se on hyvää aivojumppaa. 164 00:23:13,000 --> 00:23:15,960 Fyysinen jumppa voisi tehdä sinulle hyvää. 165 00:23:16,041 --> 00:23:22,501 Voitko kipaista Bradley'sille ja ostaa minulle kolme pakkausta Chesterfieldiä? 166 00:23:23,375 --> 00:23:24,205 Kyllä, rouva. 167 00:23:30,708 --> 00:23:35,328 Kirjoitan mukaan viestin. Näytät vähän nuorelta tupakoidaksesi itse. 168 00:24:50,708 --> 00:24:52,628 SHAKIN KUVALEHTI 169 00:24:54,875 --> 00:24:56,075 NL:N SHAKKIMESTARUUS 170 00:24:59,750 --> 00:25:01,080 SOTILAAN VOIMA 171 00:25:01,166 --> 00:25:02,956 VASILI N. PANOV, SHAKKIMESTARI 172 00:25:03,041 --> 00:25:04,041 SHAKIN MAAILMA 173 00:25:04,125 --> 00:25:06,785 TURNAUSKALENTERI 174 00:25:11,166 --> 00:25:12,206 Nuori neiti! 175 00:25:13,375 --> 00:25:15,995 Lehti pitää ostaa tai laittaa se takaisin. 176 00:25:17,250 --> 00:25:19,580 Voinko… -Lue kyltti ensin. 177 00:25:21,375 --> 00:25:23,995 JOS HALUAT LUKEA, OSTA SE! 178 00:25:37,000 --> 00:25:40,460 Ei, se on samaa öljyä. Kokoja vain on kolme. 179 00:25:46,083 --> 00:25:48,213 Ellette käytä paljon, ostakaa tuo, 180 00:25:48,291 --> 00:25:51,541 koska se pilaantuu. Tämä on edullisin. 181 00:25:52,041 --> 00:25:54,751 Ellette osaa päättää, ottakaa keskimmäinen. 182 00:26:12,125 --> 00:26:13,075 Kiitos, kulta. 183 00:26:19,166 --> 00:26:22,286 Siinä meni loput pikakahvista. 184 00:26:23,208 --> 00:26:28,578 En tajua, mihin raha menee. Olen ostanut vain jotain pientä tässä kuussa, 185 00:26:28,666 --> 00:26:32,126 mutta on vain seitsemän dollaria jäljellä. Pitäisi olla 20. 186 00:26:32,208 --> 00:26:37,628 Riittääkö seitsemän dollaria? -Lokakuun loppuunko asti? En usko. 187 00:26:38,125 --> 00:26:40,625 Sillä saa tuskin kanankaulaa ja puuroa. 188 00:26:40,708 --> 00:26:43,788 Eikö Methuen lähetä sekkiä? -80 dollarin sekin. 189 00:26:43,875 --> 00:26:48,375 Ja vain ensimmäisen vuoden ajan. Ihan kuin raha ei menisi pitämiseesi. 190 00:26:51,750 --> 00:26:55,080 Saat pärjätä ilman viikkorahaa Allstonin paluuseen asti. 191 00:26:56,625 --> 00:26:58,745 Koska se tapahtuu? -Kuka tietää? 192 00:27:00,250 --> 00:27:03,210 Häntä pidätellään välttämättömistä syistä lännessä. 193 00:27:08,333 --> 00:27:10,423 KENTUCKYN MESTARUUSKISAT 194 00:27:10,500 --> 00:27:13,000 Minä voisin ehkä mennä töihin. -Töihinkö? 195 00:27:13,083 --> 00:27:16,173 Voisin olla kaupassa töissä tai tiskata astioita. 196 00:27:16,250 --> 00:27:18,880 Tiskata astioita? -Haluaisin tienata. 197 00:27:19,458 --> 00:27:21,708 Jotta voisit ostaa vaatteita, vai? 198 00:27:23,916 --> 00:27:27,456 Jotta pääsisin shakkiturnauksiin. Täällä on yksi. 199 00:27:28,833 --> 00:27:31,253 Osallistumismaksu on viisi dollaria. 200 00:27:32,041 --> 00:27:34,581 Sinun iässäsi vain värilliset ovat töissä. 201 00:27:38,291 --> 00:27:39,501 Hyvä hra Shaibel, 202 00:27:40,166 --> 00:27:44,326 täällä on shakkiturnaus, jonka ykköspalkinto on 100 dollaria - 203 00:27:44,416 --> 00:27:48,786 ja toinen palkinto 50 dollaria. Muitakin palkintoja on. 204 00:27:51,916 --> 00:27:55,246 Osallistumismaksu on viisi dollaria. Minulla ei ole sitä. 205 00:27:59,958 --> 00:28:01,248 Jos lähetätte rahan, 206 00:28:01,333 --> 00:28:04,883 maksan teille kymmenen dollaria mistä vain palkinnosta. 207 00:28:12,708 --> 00:28:14,418 Beth, oletko se sinä? 208 00:28:19,625 --> 00:28:22,625 Taisin vilustua. -Taasko? 209 00:28:23,125 --> 00:28:27,075 Minulla on taipumus saada viruksia. Tai niillä minua. 210 00:28:29,583 --> 00:28:30,423 Tässä. 211 00:28:31,750 --> 00:28:33,920 Hae tämä reseptilääke puolestani. 212 00:28:35,125 --> 00:28:38,955 Ja kun käyt siellä, osta itsellesi kokis. 213 00:28:42,708 --> 00:28:43,538 Kiitti. 214 00:28:48,333 --> 00:28:49,213 Odota hetki. 215 00:29:02,375 --> 00:29:04,325 BENNY WATTS - USA:N MESTARI 216 00:29:04,416 --> 00:29:05,286 Ole hyvä. 217 00:29:12,791 --> 00:29:14,381 Rauhoittava lääkkeeni. 218 00:29:17,666 --> 00:29:21,786 Tri Talbott päätti, että tarvitsen lisää rauhaa. Paljon enemmän. 219 00:29:23,208 --> 00:29:25,828 Tuotko lasin vettä? -Kyllä, rouva. 220 00:29:27,125 --> 00:29:29,495 Miksi pullot täytetään vain puoliksi? 221 00:30:38,166 --> 00:30:40,786 No anteeksi, Harmon! -Haista paska, Margaret. 222 00:30:41,541 --> 00:30:43,631 Beth, tämä tuli sinulle. 223 00:30:54,833 --> 00:30:55,673 Kiitos. 224 00:31:31,708 --> 00:31:35,498 Pyydä Almaa hillitsemään. On vain kolme täyttöä jäljellä. 225 00:31:43,375 --> 00:31:44,325 Tulit myöhään. 226 00:31:48,541 --> 00:31:49,631 Olin kävelemässä. 227 00:31:51,291 --> 00:31:55,001 Selvä. Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 228 00:31:59,625 --> 00:32:03,245 Olen myöhään huomennakin. Minulla on menoa koulun jälkeen. 229 00:32:04,208 --> 00:32:08,378 Oletko liittynyt kerhoon? -Pelaan shakkiturnauksessa, josta kerroin. 230 00:32:10,500 --> 00:32:15,130 En väitä, etteikö sosiaalisten piirien laajentaminen olisi tärkeää ikäisellesi. 231 00:32:15,208 --> 00:32:17,998 Olisikohan tanssikurssi tai tyttökerho - 232 00:32:18,083 --> 00:32:22,883 parempi paikka ystävystyä? Fairfieldillä on kuulemma hyviä kerhoja. 233 00:32:23,833 --> 00:32:26,753 Miten sinä laajensit piirejäsi minun iässäni? 234 00:32:28,625 --> 00:32:30,245 Turnaus loppuu sunnuntaina. 235 00:32:36,166 --> 00:32:38,536 HENRY CLAYN LUKIO 236 00:32:47,083 --> 00:32:51,133 TERVETULOA KENTUCKYN OSAVALTION MESTARUUSKISOIHIN 1963 237 00:32:51,208 --> 00:32:54,038 OSALLISTUMISMAKSUT 238 00:32:57,208 --> 00:32:59,128 Onko sinulla kelloa? -Ei. 239 00:32:59,208 --> 00:33:02,328 Me jaamme kellot. Ellei vastustajalla ole kelloa, 240 00:33:02,416 --> 00:33:06,206 lainaamme teille sellaisen. Pelit alkavat 20 minuutin kuluttua. 241 00:33:06,291 --> 00:33:09,381 Mikä on luokittelusi? -Minulla ei ole luokitusta. 242 00:33:10,000 --> 00:33:12,880 Oletko pelannut turnauksessa? -En. 243 00:33:15,791 --> 00:33:18,331 Oletko nyt varma tästä? -Olen varma. 244 00:33:18,416 --> 00:33:23,036 Meillä ei ole naisten luokkaa. Laitan sinut aloittelijoihin. 245 00:33:23,125 --> 00:33:25,245 En ole aloittelija. -Sama se. 246 00:33:26,000 --> 00:33:30,000 Luokittelematon pelaa aloittelijoissa, joilla on alle 1 600 pistettä. 247 00:33:32,250 --> 00:33:34,080 Mikä on heidän palkintonsa? -20. 248 00:33:34,166 --> 00:33:36,876 Entä muiden? -Avoimen ykköspalkinto on 100. 249 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 Estääkö sääntö minua pelaamasta siinä? 250 00:33:39,291 --> 00:33:41,751 Ei suoranaisesti. -Pankaa minut avoimeen. 251 00:33:42,500 --> 00:33:47,040 Siellä on kolme yli 1 800 pisteen miestä. Ja Beltik voi tulla paikalle. 252 00:33:47,125 --> 00:33:48,705 He syövät sinut elävältä. 253 00:33:54,458 --> 00:33:55,288 "Harmon." 254 00:34:33,916 --> 00:34:35,746 PARIT - 1. KIERROS 255 00:34:36,500 --> 00:34:37,960 LUOKITTELEMATTOMAT 256 00:34:48,000 --> 00:34:51,040 Pelataanko ottelut sattumanvaraisesti? -Ei lainkaan. 257 00:34:54,750 --> 00:34:57,630 Luokittelu määrää parit ykköskierroksella. 258 00:34:59,125 --> 00:35:02,375 Sitten voittajat kohtaavat voittajat, häviäjät häviäjät. 259 00:35:07,083 --> 00:35:10,753 Onnea matkaan. -Samoin. 260 00:35:21,916 --> 00:35:22,876 Hei. 261 00:35:28,458 --> 00:35:29,628 Hei. 262 00:35:31,125 --> 00:35:32,995 Annette Packer. -Beth Harmon. 263 00:35:35,791 --> 00:35:37,831 Minä en ymmärrä shakkikelloja. 264 00:35:39,708 --> 00:35:44,128 Lähimpänä oleva kello mittaa peliaikasi. Kullakin on 90 minuuttia. 265 00:35:44,208 --> 00:35:48,828 Kun olet siirtänyt, paina nappia. Kellosi pysähtyy, vastustajan käynnistyy. 266 00:35:48,916 --> 00:35:52,126 Näetkö punaiset liput kellojen numeroiden 12 päällä? 267 00:35:52,208 --> 00:35:58,208 Omasi putoaa, kun 90 minuuttia on ohi. Jos niin käy, olet hävinnyt. 268 00:35:58,291 --> 00:35:59,501 Ja… 269 00:36:01,083 --> 00:36:03,423 Siirtojen kirjaamiseen. -Aivan. 270 00:36:09,791 --> 00:36:12,791 Voitte käynnistää kellonne. -Käynnistä kelloni nyt. 271 00:36:13,500 --> 00:36:16,460 Miksi tytöt ovat vastakkain? -Niin ei pitäisi olla. 272 00:36:17,000 --> 00:36:19,380 Mutta jos voitat, sinut nostetaan ylös. 273 00:36:23,250 --> 00:36:25,580 Kosketussääntö. -Mikä se on? 274 00:36:25,666 --> 00:36:28,246 Älä kosketa nappulaa, ellet siirrä sitä. 275 00:36:28,333 --> 00:36:31,383 Jos kosket siihen, siirrä se jonnekin. -Selvä. 276 00:36:36,416 --> 00:36:40,416 Etkö paina nyt nappia? -Anteeksi. 277 00:36:44,916 --> 00:36:45,996 Mitä teen tällä? 278 00:36:47,583 --> 00:36:50,003 Joko pelisi päättyi? -Kyllä. Minä voitin. 279 00:36:51,791 --> 00:36:52,791 Se kävi nopeasti. 280 00:36:54,083 --> 00:36:58,003 Mitä teen tällä? -Ympyröi nimesi ja pudota lappu koriin. 281 00:37:53,041 --> 00:37:59,041 KÄRKIPÖYDÄT 282 00:38:12,833 --> 00:38:15,503 Keitä he ovat? -Beltik ja Cullen. 283 00:38:15,583 --> 00:38:18,253 Beltik on osavaltion mestari. -Kumpi on kumpi? 284 00:38:22,250 --> 00:38:25,130 Beltik on nuorempi. -Onko hän suurmestari? 285 00:38:25,208 --> 00:38:26,208 Se on työn alla. 286 00:38:26,291 --> 00:38:27,331 Se vie aikaa. 287 00:38:28,250 --> 00:38:31,330 Pitää pelata suurmestareita vastaan. -Paljonko aikaa? 288 00:38:31,416 --> 00:38:32,626 Suokaa anteeksi. 289 00:38:39,791 --> 00:38:40,751 Käykö tasapeli? 290 00:38:43,916 --> 00:38:45,076 Ei hitossa. 291 00:38:53,500 --> 00:38:54,710 Kyllä! 292 00:39:33,166 --> 00:39:34,376 Se on shakki. 293 00:39:35,500 --> 00:39:36,630 Tiedän, mikä se on. 294 00:39:49,166 --> 00:39:50,166 Käykö tasapeli? 295 00:39:58,375 --> 00:39:59,205 Voitit minut. 296 00:39:59,291 --> 00:40:00,251 Minä luovutan. 297 00:40:21,750 --> 00:40:23,670 VOITTAMATTOMAT 298 00:40:27,333 --> 00:40:28,213 Ruokatauko. 299 00:40:28,708 --> 00:40:31,748 Seuraava kierros on kello 18. Huomenna vielä kolme. 300 00:40:32,250 --> 00:40:34,250 Viimeinen on sunnuntaina kello 11. 301 00:40:39,791 --> 00:40:42,961 Harmon? Jatka samaan malliin, muksu. 302 00:40:48,000 --> 00:40:51,290 Hän tiesi, että tapoit hänen veljensä. Olet pulassa… 303 00:40:51,375 --> 00:40:52,575 Ruokasi on uunissa. 304 00:40:53,000 --> 00:40:54,540 Joku on aina kimpussani. 305 00:40:54,625 --> 00:40:57,375 Miten pärjäsit? -Voitin neljä peliä. 306 00:40:58,625 --> 00:41:00,415 Sepä kiva. Hyvin tehty. 307 00:41:10,750 --> 00:41:11,670 Niin, Harmon? 308 00:41:11,750 --> 00:41:14,580 Sanoitte, että kolmella on yli 1 800 pistettä. 309 00:41:14,666 --> 00:41:17,456 Aivan. -Luulin, että pelaisin yhtä vastaan. 310 00:41:17,541 --> 00:41:18,881 Näin se menee, Harmon. 311 00:41:18,958 --> 00:41:22,078 Sinulla kävi tuuri. -Haluan pelata parhaita vastaan. 312 00:41:22,166 --> 00:41:24,536 Sinun pitää ensin saada luokittelu. 313 00:41:24,625 --> 00:41:25,915 Miten saan sen? 314 00:41:26,000 --> 00:41:29,830 Pelaa 30 peliä USCF:n turnauksissa ja odota neljä kuukautta. 315 00:41:29,916 --> 00:41:34,166 Sitten saat luokittelun. -Kestää liikaa. Haluan kohdata Beltikin. 316 00:41:34,250 --> 00:41:37,330 Jos voitat kolme seuraavaa ja Beltik tekee saman. 317 00:41:37,416 --> 00:41:38,376 Minä voitan ne. 318 00:41:38,458 --> 00:41:42,248 Et voita. Sinun on ensin kohdattava Sizemore tai Goldman. 319 00:41:42,333 --> 00:41:43,633 Et voita kumpaakaan. 320 00:41:43,708 --> 00:41:46,128 Sizemore ja Goldman? Hemmetti. 321 00:41:46,208 --> 00:41:48,748 Tuleva vastustajasi Townes on aliarvostettu. 322 00:41:48,833 --> 00:41:53,753 Hän pelaa ykköspöytää yliopistojoukkueessa ja oli viime kuussa viides Las Vegasissa. 323 00:42:02,166 --> 00:42:04,826 Mitä Las Vegasissa on? -Yhdysvaltain avoimet. 324 00:42:22,500 --> 00:42:24,460 Olemme ehkä jahdanneet toisiamme. 325 00:42:40,125 --> 00:42:41,325 Käynnistätkö kellon? 326 00:42:47,500 --> 00:42:48,330 Anteeksi. 327 00:44:25,041 --> 00:44:27,581 Jessus sentään, Harmon, nöyryytät torniani. 328 00:44:28,250 --> 00:44:30,040 Se ei kärsi enää kauan. 329 00:44:57,000 --> 00:44:57,830 Hemmetti. 330 00:45:04,625 --> 00:45:07,245 Kuinka vanha olet? Tai anna olla. 331 00:45:07,333 --> 00:45:10,583 Älä vastaa. Minä masentuisin. -Olen 36. 332 00:45:12,166 --> 00:45:12,996 Kiitos. 333 00:45:14,708 --> 00:45:17,248 Sinä olet aikamoinen, tiedäthän sen? 334 00:45:22,208 --> 00:45:23,828 Pitäisikö palauttaa laput? 335 00:45:27,333 --> 00:45:28,423 Mene vain. 336 00:45:28,500 --> 00:45:31,290 Tutkin lautaa vielä vähän. 337 00:45:32,416 --> 00:45:33,246 Vau. 338 00:45:57,000 --> 00:45:57,830 Hitto! 339 00:46:03,333 --> 00:46:06,673 Halusin vain kertoa, etten ole nähnyt mitään vastaavaa… 340 00:46:08,416 --> 00:46:12,496 Onko sinulla jotain? -Tämä on ensimmäinen kertani. 341 00:46:19,333 --> 00:46:20,753 Osaatko käyttää sitä? 342 00:46:22,958 --> 00:46:23,788 Luulen niin. 343 00:46:24,750 --> 00:46:26,580 Odotan kaiken varalta. 344 00:46:32,000 --> 00:46:37,170 Sinä etenet vauhdilla ylöspäin. -Toistaiseksi. 345 00:46:40,333 --> 00:46:42,173 Sizemore on tosin aika kova. 346 00:47:02,125 --> 00:47:02,955 Kiitos. 347 00:47:04,666 --> 00:47:07,786 Minä luulin, että… 348 00:47:10,958 --> 00:47:15,208 Luulin, että sairastuin. -Minä oksensin ekalla kerralla. 349 00:47:16,625 --> 00:47:18,625 Oksennan yhä joskus. 350 00:47:20,208 --> 00:47:21,788 Itse asiassa joka kerta. 351 00:47:24,291 --> 00:47:27,751 Minun pitää mennä. -Selvä se. 352 00:47:29,875 --> 00:47:30,785 Hei, Beth. 353 00:47:32,125 --> 00:47:35,455 Voita hänet, jooko? -Yritän. 354 00:47:48,250 --> 00:47:49,080 Oletko valmis? 355 00:48:19,250 --> 00:48:20,790 Kuukautiseni alkoivat. 356 00:48:25,333 --> 00:48:27,253 On aika myöhä. 357 00:48:31,666 --> 00:48:32,786 Tarvitsen siteitä. 358 00:48:34,166 --> 00:48:35,416 Tai jotakin. 359 00:48:35,500 --> 00:48:39,580 Mene huoneeseeni ja ota piirongin ylälaatikosta, mitä tarvitset. 360 00:48:43,041 --> 00:48:43,921 Ja kultaseni… 361 00:48:45,458 --> 00:48:49,418 Ole kiltti ja tuo pieni pullo vihreitä pillereitä yöpöydältäni. 362 00:48:51,875 --> 00:48:54,285 Rauhallisuuttani pitää tehostaa. 363 00:49:37,458 --> 00:49:38,288 Kiitos. 364 00:49:42,541 --> 00:49:46,631 Onko jokin vialla? -Viallako? 365 00:49:48,958 --> 00:49:53,168 En ole Aristoteles, mutta jonkin voisi tosiaan tulkita olevan vialla. 366 00:49:55,208 --> 00:49:57,328 Sain viestin hra Wheatleyltä. 367 00:49:59,708 --> 00:50:00,668 Mitä hän sanoi? 368 00:50:02,833 --> 00:50:08,333 Hra Wheatley vaikuttaa jääneen määräämättömäksi ajaksi lounaaseen. 369 00:50:11,375 --> 00:50:13,455 Jonnekin Denverin ja Butten väliin. 370 00:50:16,958 --> 00:50:20,628 Tosin Aristoteles oli moraalifilosofi ja minä vain kotirouva. 371 00:50:22,541 --> 00:50:23,671 Tai olin kotirouva. 372 00:50:28,208 --> 00:50:30,958 Haetaanko minut pois, ellei sinulla ole miestä? 373 00:50:35,541 --> 00:50:37,291 Sanoit sen konkreettisesti. 374 00:50:43,333 --> 00:50:44,883 Ei, jos valehtelemme. 375 00:50:48,166 --> 00:50:49,166 Se on helppoa. 376 00:50:56,125 --> 00:50:57,665 Olet hyvä ihminen, Beth. 377 00:51:01,791 --> 00:51:04,421 Lämmittäisitkö kanan pakastimesta? 378 00:51:06,208 --> 00:51:07,668 Laita uuni 200:lle. 379 00:51:10,458 --> 00:51:12,378 En tiedä, miten näitä käytetään. 380 00:51:21,041 --> 00:51:25,581 Vaikka en ole enää vaimo, paitsi lain mukaan… 381 00:51:30,541 --> 00:51:32,711 Uskon voivani oppia olemaan äiti. 382 00:51:37,875 --> 00:51:42,785 Näytän, miten, jos lupaat, ettet ikinä mene lähelle Denveriä. 383 00:52:14,833 --> 00:52:15,673 Äiti? 384 00:52:22,708 --> 00:52:23,958 Sulje silmäsi. 385 00:53:05,666 --> 00:53:09,456 Anteeksi. Ylimääräinen kuppi kahvia. 386 00:53:13,083 --> 00:53:17,003 Harry Beltik. Mikä sinun nimesi on? -Beth Harmon. 387 00:55:49,166 --> 00:55:49,996 Palaan pian. 388 00:56:09,916 --> 00:56:14,666 Anna mennä, senkin rumilus! Voit voittaa sen - 389 00:56:16,791 --> 00:56:17,751 mulkun. 390 00:57:46,875 --> 00:57:48,625 Hemmetti. -Se siitä. 391 00:57:48,708 --> 00:57:50,748 Selviän tästä. -En usko. 392 00:57:53,125 --> 00:57:55,245 Ehkä, jos olisit tullut ajoissa. 393 00:58:07,000 --> 00:58:10,920 Ei käy. Minun ei tarvitse käyttää kuningatarta. Suojaan lähetillä. 394 00:58:11,000 --> 00:58:11,830 Siirrä. 395 00:58:46,875 --> 00:58:47,785 Näetkö sen nyt? 396 00:58:49,000 --> 00:58:51,170 Vai pelataanko loppuun laudalla? 397 00:58:56,750 --> 00:58:57,920 Voi hemmetti. 398 00:59:12,041 --> 00:59:15,631 "Kentuckyn shakkimaailma hämmästyi tänä viikonloppuna - 399 00:59:15,708 --> 00:59:19,578 paikallisen tytön pelaamisesta. Hän kukisti kovat pelaajat - 400 00:59:19,666 --> 00:59:22,286 ja voitti Kentuckyn osavaltion mestaruuden. 401 00:59:22,916 --> 00:59:26,666 Elizabeth Harmon, Fairfieldin lukion oppilas, 402 00:59:26,750 --> 00:59:30,330 'taisi pelin tavalla, johon nainen ei ole aiemmin kyennyt'. 403 00:59:30,416 --> 00:59:34,416 Näin totesi Harry Beltik, jonka Harmon voitti mestaruuspelissä." 404 00:59:36,458 --> 00:59:40,248 Ja sata dollaria. Sinä voitit tämän. 405 00:59:40,333 --> 00:59:45,793 Haluan avata pankkitilin. Tule mukaani, koska tarvitsen vanhemman tai huoltajan. 406 00:59:45,875 --> 00:59:49,705 En aavistanutkaan, että ihmiset ansaitsevat rahaa shakissa. 407 00:59:49,791 --> 00:59:51,671 Joistain kisoista saa isompia palkintoja. 408 00:59:54,500 --> 00:59:55,830 Kuinka paljon isompia? 409 00:59:57,541 --> 01:00:00,541 Tuhansia dollareita. -Hyvänen aika. 410 01:00:01,500 --> 01:00:03,880 Mentäisiinkö pankkiin koulun jälkeen? 411 01:00:06,000 --> 01:00:06,830 Tottahan toki. 412 01:00:42,625 --> 01:00:44,995 MODERNEJA SHAKKIAVAUKSIA 413 01:01:08,250 --> 01:01:10,170 Beth, tuletko tänne alas? 414 01:01:14,375 --> 01:01:15,205 Mikä hätänä? 415 01:01:15,958 --> 01:01:19,918 Olen selaillut tätä shakkilehteä. Tämä on kiinnostava. 416 01:01:20,750 --> 01:01:23,500 Tässä lukee, että Cincinnatissa on turnaus, 417 01:01:23,583 --> 01:01:25,923 jonka ykköspalkinto on 500 dollaria. 418 01:01:28,625 --> 01:01:31,705 Matka kestää Greyhound-bussilla vain kaksi tuntia. 419 01:01:32,666 --> 01:01:34,206 Rohkenin jo soittaa sinne. 420 01:01:37,541 --> 01:01:38,711 Entä koulu? 421 01:01:39,625 --> 01:01:42,325 Voin kirjoittaa lupalapun, jossa syytän monoa. 422 01:01:42,416 --> 01:01:44,456 Monoa? -Mononukleoosia. 423 01:01:44,541 --> 01:01:48,131 Se on yleistä ikäisilläsi Ladies Home Journal -lehden mukaan. 424 01:01:51,583 --> 01:01:54,463 Missä yöpyisimme? -Gibson-hotellissa. 425 01:01:54,541 --> 01:01:57,001 Kahden hengen huone on 22 dollaria yöltä. 426 01:01:57,750 --> 01:02:01,040 Greyhound-liput olisivat 11,80 dollaria kappale, 427 01:02:01,583 --> 01:02:04,793 ja lisäksi tulisi ruoan hinta. Laskin kaiken. 428 01:02:05,583 --> 01:02:10,333 Vaikka voittaisit vain kakkos- tai kolmospalkinnon, voittoa tulisi silti. 429 01:02:11,875 --> 01:02:16,375 Minä voitan. -Luotan siihen täysin. 430 01:03:52,166 --> 01:03:56,076 Tekstitys: Marko Pohjanrinne