1 00:00:06,090 --> 00:00:08,092 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:08,176 --> 00:00:09,844 Só ajudamos com a moradia. 3 00:00:09,927 --> 00:00:13,056 Não é problema nosso se a vizinha é prostituta, mana. 4 00:00:13,598 --> 00:00:15,099 Obrigada pelo contato. 5 00:00:15,183 --> 00:00:18,978 Só pra confirmar, seu e-mail é "GatinhaDeliciosa@gmail.com"? 6 00:00:20,688 --> 00:00:21,564 Certo. 7 00:00:23,107 --> 00:00:24,400 Tá, obrigada. 8 00:00:24,484 --> 00:00:26,778 -Jan! -Você dá conta. 9 00:00:26,861 --> 00:00:28,029 Maldita Jan, cara! 10 00:00:47,340 --> 00:00:49,383 DALIA: JÁ SÃO 17H! VEM LOGO, PORRA! 11 00:01:08,569 --> 00:01:10,071 SALÁRIO 12 00:01:14,700 --> 00:01:17,870 VAI SE DIVERTIR, MULHER 13 00:01:23,501 --> 00:01:27,004 Amiga! Feliz Halloween, mulher! 14 00:01:27,088 --> 00:01:29,507 Vamos nessa! Socorro! 15 00:01:39,475 --> 00:01:42,395 Tomara que festa em LA seja boa feito em NY. 16 00:01:42,478 --> 00:01:44,981 Não sei, nunca fui em festa de Halloween. 17 00:01:46,774 --> 00:01:47,733 Fernando? 18 00:01:49,318 --> 00:01:50,653 Fernando do colégio? 19 00:01:50,736 --> 00:01:53,823 Esse mesmo. E é igualzinho. 20 00:01:54,407 --> 00:01:56,325 Até as veias. 21 00:01:56,409 --> 00:01:59,829 Siri, me lembra de ligar pro Fernando dia 3. 22 00:02:01,581 --> 00:02:02,582 Preciso dar. 23 00:02:04,584 --> 00:02:07,086 O que você andou fazendo no Halloween? 24 00:02:07,920 --> 00:02:09,881 O pai da Ana morreu no Halloween. 25 00:02:09,964 --> 00:02:12,758 Eu sempre planejava algo mais de boa. 26 00:02:13,509 --> 00:02:17,305 -Ou a gente pegava doce com a irmã dela. -Sente saudade? 27 00:02:18,973 --> 00:02:19,807 Às vezes. 28 00:02:20,641 --> 00:02:21,976 Ainda não sei… 29 00:02:22,518 --> 00:02:25,980 Foi um teste, você não passou. Não vamos falar dela hoje. 30 00:02:26,689 --> 00:02:31,277 Não viajou pra cá pra me ajudar a curar minha dor de amor? 31 00:02:31,360 --> 00:02:34,572 Esquece aquela mulher. Sabe que nunca fui fã dela. 32 00:02:34,655 --> 00:02:37,491 Ela sempre te envolvia nos rolos da família dela. 33 00:02:37,575 --> 00:02:40,494 "Ai, meu avô vai ser deportado!" 34 00:02:40,578 --> 00:02:41,621 Grandes merda! 35 00:02:42,121 --> 00:02:43,456 Isso rola todo dia. 36 00:02:44,540 --> 00:02:45,499 Cara… 37 00:02:45,583 --> 00:02:47,168 Sua tia não foi deportada? 38 00:02:49,003 --> 00:02:49,837 Foi. 39 00:02:50,338 --> 00:02:51,714 Foi triste pra caralho. 40 00:02:52,298 --> 00:02:55,301 Só que nosso rolê hoje é outro. 41 00:02:57,053 --> 00:02:57,887 Não. 42 00:02:59,305 --> 00:03:00,556 Queremos esta versão. 43 00:03:02,099 --> 00:03:04,602 Agora tenho que me vestir de piriguete? 44 00:03:04,685 --> 00:03:05,686 Exatamente! 45 00:03:05,770 --> 00:03:08,105 É só o dia que é das bruxas, gata. 46 00:03:13,194 --> 00:03:14,528 Que fofo! 47 00:03:14,612 --> 00:03:17,365 -Ninguém vai comer essa Chapeuzinho. -Vaca! 48 00:03:17,448 --> 00:03:18,282 Tchauzinho! 49 00:03:20,243 --> 00:03:22,245 Ficou irado, né? 50 00:03:22,328 --> 00:03:23,496 Parece uma velha. 51 00:03:23,579 --> 00:03:26,082 -Não fiquei uma diabinha linda? -Vira. 52 00:03:26,165 --> 00:03:29,252 Credo, parece um cobertor! Escolhe outra coisa. 53 00:03:32,922 --> 00:03:34,757 -É diferente… -É uma gata! 54 00:03:35,591 --> 00:03:37,885 Está gostosa, mas parece uma minhoca. 55 00:03:37,969 --> 00:03:39,553 Minhoca não é gostosa! 56 00:03:46,519 --> 00:03:47,561 Bingo! 57 00:03:53,401 --> 00:03:55,903 É normal meus dedos ficarem dormentes? 58 00:03:56,904 --> 00:04:00,032 -É a única coisa sua que está dormente? -Por enquanto. 59 00:04:01,909 --> 00:04:02,994 Lá se vai ela. 60 00:04:03,494 --> 00:04:04,704 Tenho uma reunião. 61 00:04:04,787 --> 00:04:08,791 Vamos mesmo ignorar esses tacos de carne com molho negro? 62 00:04:09,542 --> 00:04:11,836 -Puxa-saco! -Sim, chef. Obrigado, chef. 63 00:04:12,336 --> 00:04:15,089 Ainda vamos pegar doce com minhas primas? 64 00:04:18,259 --> 00:04:21,971 -É que não tenho fantasia. -Tem, sim. Comprei ontem. 65 00:04:22,054 --> 00:04:24,223 Posso ter engordado desde ontem. 66 00:04:24,765 --> 00:04:27,852 -Como? Você está nervosa? -Por que estaria? 67 00:04:29,520 --> 00:04:30,354 Sabia! 68 00:04:30,855 --> 00:04:34,066 Isso é medo da minha família, mas todo mundo te adora. 69 00:04:34,150 --> 00:04:38,738 Só a Nayeli que ainda está meio assim. Deve ser culpa das tatuagens. 70 00:04:38,821 --> 00:04:41,615 Logo ela muda de ideia, mas os outros te adoram. 71 00:04:42,658 --> 00:04:44,243 -Chris… -Principalmente eu. 72 00:04:45,077 --> 00:04:47,955 No Twitter diriam que sou presidente do fandom. 73 00:04:57,423 --> 00:05:01,093 Esse vai ser o último ano que saio pra pegar doce. 74 00:05:01,177 --> 00:05:03,596 Nayeli, fica com o olho fechado. 75 00:05:03,679 --> 00:05:06,682 Vou fazer 13 anos. Mulheres não imploram por doces. 76 00:05:06,766 --> 00:05:09,435 Mas são viciadas em Viva: A Vida É uma Festa. 77 00:05:12,313 --> 00:05:13,647 Seu nariz é uma graça. 78 00:05:14,357 --> 00:05:15,733 Parece o da mamãe. 79 00:05:15,816 --> 00:05:17,401 E meus olhos? 80 00:05:19,862 --> 00:05:20,696 Não sei. 81 00:05:23,866 --> 00:05:27,370 BREE: VOU DAR UMA FESTA DE HALLOWEEN ÀS 20H. 82 00:05:27,453 --> 00:05:29,538 ANA: HOJE NÃO POSSO. 83 00:05:29,622 --> 00:05:33,125 Día de los Muertos e Halloween são coisas diferentes, sabia? 84 00:05:33,959 --> 00:05:36,379 Quero prestar homenagem ao papai. 85 00:05:36,462 --> 00:05:37,463 Tipo o Miguel. 86 00:05:37,546 --> 00:05:40,049 Vou fazer um altar pro espírito dele. 87 00:05:40,132 --> 00:05:42,718 Aí ele vai ajudar a gente e o vovô. 88 00:05:44,720 --> 00:05:45,554 Tá. 89 00:05:46,680 --> 00:05:47,723 Eu ajudo. 90 00:05:49,141 --> 00:05:51,143 Cadê as fotos do meu pai, mãe? 91 00:05:51,227 --> 00:05:53,896 Vamos fazer um altar pro Día de los Muertos. 92 00:05:55,064 --> 00:05:55,940 Por quê? 93 00:05:56,857 --> 00:05:58,192 Somos católicas. 94 00:05:58,776 --> 00:06:01,404 Vão atrair demônios pra dentro da nossa casa. 95 00:06:09,370 --> 00:06:10,788 Sei onde estão as fotos. 96 00:06:12,623 --> 00:06:13,999 E aí, Los Angeles? 97 00:06:14,083 --> 00:06:16,877 Hera Venenosa chegou pra abalar! 98 00:06:16,961 --> 00:06:18,963 Vocês estão preparados? 99 00:06:19,547 --> 00:06:21,215 E aí, Mulher-Maravilha? 100 00:06:22,383 --> 00:06:24,093 Adorei meu cabelinho! 101 00:06:27,805 --> 00:06:30,933 Chega dentro de um minuto. Espero que não cancele. 102 00:06:31,016 --> 00:06:33,853 Seria o terceiro. Uber no Halloween é a treva. 103 00:06:34,603 --> 00:06:35,438 Escuta aqui. 104 00:06:37,690 --> 00:06:39,608 Vamos às regras da noite? 105 00:06:39,692 --> 00:06:42,486 Regra número 1: hora da dose. 106 00:06:42,570 --> 00:06:45,364 De hora em hora, a gente vira uma. 107 00:06:46,407 --> 00:06:47,324 Adorei isso. 108 00:06:47,408 --> 00:06:50,077 Regra número 2: foto com gente famosa. 109 00:06:50,161 --> 00:06:53,080 Não vim pra LA só pra ficar vendo sua cara feia. 110 00:06:53,164 --> 00:06:56,167 Regra número 3: pegar um malandro. 111 00:06:56,250 --> 00:07:00,754 Fiquei carente depois de ver o pau do Fernando no sex shop. 112 00:07:00,838 --> 00:07:02,840 Vira logo, mulher! Tô dentro! 113 00:07:07,178 --> 00:07:08,387 Travessuras ou gostosuras! 114 00:07:10,347 --> 00:07:12,850 Travessuras ou gostosuras! Tem alguém aqui? 115 00:07:12,933 --> 00:07:14,643 Áries! 116 00:07:14,727 --> 00:07:19,231 Você terá um futuro brilhante! 117 00:07:19,315 --> 00:07:23,736 -Caramba, Lupe, você arrasou! -Nossa! Eu adorava o Walter! 118 00:07:23,819 --> 00:07:28,532 -"Com muito, muito amor!" -"Muito amor!" 119 00:07:30,117 --> 00:07:32,953 -Sou o Cheech. Deve se lembrar do Chong. -Claro! 120 00:07:33,037 --> 00:07:34,371 A namorada que é chef. 121 00:07:34,455 --> 00:07:36,123 Que bom te ver, mija! 122 00:07:36,832 --> 00:07:39,585 Quando o restaurante vai abrir? 123 00:07:39,668 --> 00:07:42,087 Chris vive falando disso. 124 00:07:42,963 --> 00:07:45,049 É, eu também. 125 00:07:45,132 --> 00:07:47,134 Depois aviso quando vai ser. 126 00:07:47,218 --> 00:07:48,219 Onde está o Vovô? 127 00:07:48,302 --> 00:07:50,679 Dando os toques finais na fantasia. 128 00:07:50,763 --> 00:07:51,889 Você vai adorar! 129 00:07:52,723 --> 00:07:54,350 Escolheu um ótimo sócio. 130 00:07:54,934 --> 00:07:56,644 Chris é um chef e tanto! 131 00:07:57,144 --> 00:07:59,605 Ele revitalizou a Mama Fina's. 132 00:07:59,688 --> 00:08:02,525 Tentei, né? Agora vai virar o point da burguesia. 133 00:08:02,608 --> 00:08:04,568 -Burguesia? -É. 134 00:08:05,069 --> 00:08:07,655 Provavelmente vai ser algo vegano, sei lá. 135 00:08:09,156 --> 00:08:10,199 -Oi! -Oi! 136 00:08:10,282 --> 00:08:11,951 Olha só isso! 137 00:08:12,034 --> 00:08:15,120 É o Miguel de Viva: A Vida É uma Festa. 138 00:08:15,204 --> 00:08:17,081 E acho que o Garfield? 139 00:08:17,706 --> 00:08:19,959 Que está pensando que é segunda-feira. 140 00:08:20,042 --> 00:08:23,254 -E você é quem? -Está na cara que é Kill Bill. 141 00:08:23,337 --> 00:08:25,089 Não, é o Bruce Lee! 142 00:08:27,049 --> 00:08:28,509 Entendi, beleza. 143 00:08:28,592 --> 00:08:30,469 Falei que ninguém ia entender. 144 00:08:31,095 --> 00:08:32,304 Acho que é o Erik. 145 00:08:32,388 --> 00:08:33,472 Vou atender. 146 00:08:35,266 --> 00:08:38,310 -Meu Deus! -Olha pra isso! 147 00:08:38,936 --> 00:08:42,314 Tá, já decidi que quero filhos. 148 00:08:42,398 --> 00:08:44,400 -Beijinhos! -É o Chacal? 149 00:08:45,109 --> 00:08:47,861 Oi, gente! Sou a Taco da Suprema Corte! 150 00:08:47,945 --> 00:08:51,282 Juíza e taco ao mesmo tempo, sacaram? 151 00:08:51,365 --> 00:08:53,826 Não? O papai demorou a entender também. 152 00:08:53,909 --> 00:08:57,746 O problema foi que a mamãe teve que ceder, 153 00:08:57,830 --> 00:09:01,458 porque o papai teimoso só entende estereótipos. 154 00:09:01,542 --> 00:09:03,586 Caramba! Pode tirar a alface. 155 00:09:03,669 --> 00:09:06,547 -Deixa a alface aí! -Pega logo. 156 00:09:06,630 --> 00:09:08,591 Ficou fofo! Pode deixar aí. 157 00:09:39,163 --> 00:09:42,458 Lupe, você já enviou a petição do vovô? 158 00:09:42,541 --> 00:09:43,959 Já, sim. 159 00:09:44,501 --> 00:09:47,588 Também recebemos o resultado dos exames de sangue. 160 00:09:47,671 --> 00:09:49,006 Está tudo bem. 161 00:09:49,089 --> 00:09:49,965 Ótimo! 162 00:09:50,049 --> 00:09:55,387 Agora é esperar que aceitem a petição. 163 00:09:59,099 --> 00:10:02,895 Por enquanto, vamos aproveitar o dia, né? 164 00:10:03,395 --> 00:10:04,229 Isso… 165 00:10:11,403 --> 00:10:13,614 Aqueles dois vivem brigando. 166 00:10:14,657 --> 00:10:16,241 Vamos ver se dá certo. 167 00:10:20,245 --> 00:10:21,497 O que você quer? 168 00:10:22,081 --> 00:10:22,915 Vô. 169 00:10:23,874 --> 00:10:26,418 Tem alguma foto do meu pai? 170 00:10:31,090 --> 00:10:32,174 Tenho. 171 00:10:32,257 --> 00:10:33,175 Por quê? 172 00:10:34,551 --> 00:10:36,929 Nayeli quer fazer um altar pra ele. 173 00:10:37,554 --> 00:10:38,639 Olha… 174 00:10:40,391 --> 00:10:43,477 Sei que você e a mamãe não gostam de falar dele, 175 00:10:43,560 --> 00:10:44,603 mas pensem nela. 176 00:10:45,396 --> 00:10:49,149 Nem lembro mais da voz dele, imagina como é pra ela. 177 00:10:49,858 --> 00:10:51,694 Ela era bebê quando ele morreu. 178 00:10:52,653 --> 00:10:54,071 Devo ter alguma coisa. 179 00:10:55,614 --> 00:10:57,741 Vou deixar na varanda depois. 180 00:10:59,284 --> 00:11:00,119 Obrigada, vô. 181 00:11:00,994 --> 00:11:02,079 E, por favor, 182 00:11:02,162 --> 00:11:04,123 cuidado com esse nunchaku. 183 00:11:04,206 --> 00:11:05,416 É perigoso. 184 00:11:11,130 --> 00:11:14,216 -Que horas são? -Hora da dose, porra! 185 00:11:16,927 --> 00:11:19,638 Opinião nada popular: sinto saudade da Yessica. 186 00:11:19,722 --> 00:11:21,432 Ninguém te perguntou, mocosa. 187 00:11:22,224 --> 00:11:24,977 Por que não vamos pra Boyle Heights? 188 00:11:25,060 --> 00:11:27,563 Porque o certo é bairro de branco rico. 189 00:11:27,646 --> 00:11:29,565 -Chocolate enorme, novato. -Boa! 190 00:11:29,648 --> 00:11:32,192 -Achei que isso fosse mito. -E isso aí? 191 00:11:32,276 --> 00:11:36,864 Pra você colocar o doce do balde e sair pra pegar mais, novata. 192 00:11:36,947 --> 00:11:39,867 Estou faminta, a gente devia ter comido primeiro. 193 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 Quase falei pra gente passar na taqueria. 194 00:11:42,453 --> 00:11:43,662 -Aí lembrei. -Pois é. 195 00:11:43,746 --> 00:11:46,749 Nossa, não vamos ter mais comida de graça! 196 00:11:46,832 --> 00:11:49,668 Estão morrendo de fome? Não temos muito tempo. 197 00:11:49,752 --> 00:11:52,421 Podem comer de graça no meu restaurante. 198 00:11:53,046 --> 00:11:54,715 Não precisa, tudo bem. 199 00:11:54,798 --> 00:11:56,842 Não é por causa da comida. 200 00:11:57,384 --> 00:11:59,178 Lembra quando éramos crianças? 201 00:11:59,261 --> 00:12:03,390 Aos domingos depois da missa a família toda ajudava. 202 00:12:03,474 --> 00:12:05,684 -Era uma correria. -É mesmo. 203 00:12:06,268 --> 00:12:08,395 Aquele lugar era a nossa vida. 204 00:12:08,479 --> 00:12:10,689 Peraí, o vô deixava vocês na cozinha? 205 00:12:12,065 --> 00:12:13,358 Hora da dose! 206 00:12:16,111 --> 00:12:18,489 Não podem beber aqui. Não aceito isso. 207 00:12:19,072 --> 00:12:22,618 -Então mete o pé aí. -Estou toda suada. 208 00:12:22,701 --> 00:12:25,078 Não acredito! Passei duas horas nisso. 209 00:12:25,871 --> 00:12:28,290 Pode abrir a janela, amigão? 210 00:12:29,500 --> 00:12:30,501 Claro, de boa. 211 00:12:31,210 --> 00:12:32,169 Valeu. 212 00:12:34,713 --> 00:12:35,756 E aí, cara? 213 00:12:36,256 --> 00:12:38,967 Está tendo festa de famoso no centro. 214 00:12:39,760 --> 00:12:41,553 Levei a Ariana Grande. 215 00:12:41,637 --> 00:12:43,555 -É? -Tomás levou o Travis Scott. 216 00:12:43,639 --> 00:12:46,141 Vem também, vai fazer uma boa grana. 217 00:12:46,225 --> 00:12:49,853 Só tenho que terminar a corrida de duas putas bêbadas aqui. 218 00:12:49,937 --> 00:12:51,605 Sabe como é essa gente. 219 00:12:52,815 --> 00:12:53,941 Até logo. Tchau. 220 00:12:55,943 --> 00:12:58,445 -Quê? -De que gente estava falando? 221 00:12:58,529 --> 00:13:01,740 A gente entendeu tudo, babaca. 222 00:13:01,824 --> 00:13:03,826 Pois é, filho da mãe. Tudinho! 223 00:13:03,909 --> 00:13:06,119 Sinto muito! "Puta" é coisa boa. 224 00:13:06,203 --> 00:13:09,498 A única puta aqui é a puta da sua mãe! 225 00:13:09,581 --> 00:13:11,667 Não mete minha mãe nisso, beleza? 226 00:13:11,750 --> 00:13:13,627 Pode parar, a gente vai descer. 227 00:13:13,710 --> 00:13:18,006 É claro que não! É Halloween, não vai aparecer outro. 228 00:13:19,883 --> 00:13:22,594 O que está fazendo? Para com isso! 229 00:13:22,678 --> 00:13:24,972 Você não vai estragar nosso Halloween. 230 00:13:25,639 --> 00:13:27,975 -Já pro centro da cidade. -Boa! 231 00:13:28,058 --> 00:13:30,018 Você não mudou nadinha! 232 00:13:30,853 --> 00:13:33,063 -Preciso do meu celular. -Vai logo. 233 00:13:33,647 --> 00:13:36,149 BREE: ONDE ESTÁ? QUERO CHUPAR SEU PESCOÇO. 234 00:13:36,233 --> 00:13:39,236 Essa sua namorada é meio tarada, né? 235 00:13:39,319 --> 00:13:41,321 Chismoso! Você é tão intrometido! 236 00:13:41,864 --> 00:13:44,867 Pro seu governo, a namorada também é a chefe. 237 00:13:45,409 --> 00:13:50,831 -Então por que moramos naquele barraco? -Estão dando iPads naquela casa ali. 238 00:13:50,914 --> 00:13:51,748 -Sério? -Vai. 239 00:13:52,374 --> 00:13:54,877 Onde se ganha o pão, não se come a carne. 240 00:13:54,960 --> 00:13:56,837 É coisa de família então. 241 00:13:56,920 --> 00:13:57,754 Chef! 242 00:13:58,297 --> 00:14:00,883 Nada a ver. Explica pra ela, Saraí. 243 00:14:00,966 --> 00:14:03,302 Fizemos amor bem antes de fazer comida. 244 00:14:03,385 --> 00:14:05,137 TRAVESSURAS OU GOSTOSURAS 245 00:14:13,896 --> 00:14:18,525 Vou buscar a Nayeli antes que um velho ofereça um passeio pela casa assombrada. 246 00:14:18,609 --> 00:14:19,443 Beleza. 247 00:14:24,197 --> 00:14:28,285 Acho que estou querendo ver o Chong pelado. 248 00:14:29,703 --> 00:14:32,789 -Foi bizarro, né? -Mais ou menos, mas não é isso. 249 00:14:33,373 --> 00:14:35,000 O que foi? 250 00:14:35,584 --> 00:14:37,711 Precisamos falar do restaurante. 251 00:14:38,462 --> 00:14:41,465 Não quer trabalhar comigo? Tudo bem. 252 00:14:41,548 --> 00:14:43,967 -Sei que foi uma decisão meio… -Não. 253 00:14:44,051 --> 00:14:48,138 -Quero trabalhar com você. -Ótimo! Porque não penso em outra coisa. 254 00:14:49,723 --> 00:14:52,392 Gente como eu não tem muita oportunidade. 255 00:14:52,893 --> 00:14:55,687 Minha mãe veio pra cá só com esperança no bolso. 256 00:14:56,188 --> 00:15:00,233 Queríamos viver o sonho americano, agora nem sei mais o que é isso. 257 00:15:01,109 --> 00:15:04,863 Eu trabalho demais, Chris. Não só por mim, mas por todo mundo. 258 00:15:04,947 --> 00:15:07,699 -Eu sei. Não é só com você. -Vem, gente! 259 00:15:07,783 --> 00:15:09,284 -Vamos embora! -Depressa! 260 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 -Vamos nessa! -Aonde? 261 00:15:13,205 --> 00:15:15,207 -Saiam logo! -Sua mãe é uma puta! 262 00:15:15,290 --> 00:15:17,542 Vai levar uma estrela só, babaca! 263 00:15:18,043 --> 00:15:20,796 -Vai pra lista de gente maluca. -Toma a maluca! 264 00:15:20,879 --> 00:15:23,131 -Chupa meu pau! -Dá pra acreditar? 265 00:15:23,215 --> 00:15:25,634 Que se dane! Vamos atrás do Travis Scott. 266 00:15:26,843 --> 00:15:29,012 -Foi uma saída rápida! -Está vazio. 267 00:15:29,096 --> 00:15:31,431 É coisa exclusiva, o fervo é lá dentro. 268 00:15:31,515 --> 00:15:36,186 -Você nem conhece LA, minha filha. -Vai embora. Pode chorar. 269 00:15:36,269 --> 00:15:37,813 Sou profissional treinado. 270 00:15:39,648 --> 00:15:40,941 Deixa comigo. 271 00:15:43,610 --> 00:15:46,571 -Tudo bem, moço? -Quem são vocês? 272 00:15:47,531 --> 00:15:48,448 Está me zoando? 273 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 -Penelope. -E aí? 274 00:15:55,914 --> 00:16:00,127 Outra vez, Penelope? Estamos pagando de doidas aqui. 275 00:16:00,210 --> 00:16:01,294 Sem dúvida. 276 00:16:01,378 --> 00:16:04,214 Mandei avisar que a gente vinha. É a segunda vez! 277 00:16:04,297 --> 00:16:08,176 -Ai, de novo? -Interrompemos a turnê mundial por isso. 278 00:16:08,260 --> 00:16:09,970 -Amiga… -Quer saber? 279 00:16:10,053 --> 00:16:13,432 -Quê? Essa não! -Está despedida! Pega o seguro-desemprego! 280 00:16:14,725 --> 00:16:19,396 Podem ter vindo até de Paris. Sem o nome na lista, ninguém entra. 281 00:16:19,980 --> 00:16:23,233 Foi algum mal-entendido. Somos as Malandras Del Barrio. 282 00:16:23,316 --> 00:16:25,402 -Ele não sabe. -São o quê? 283 00:16:25,485 --> 00:16:28,405 A dupla de bachata mais famosa de todos os tempos. 284 00:16:29,448 --> 00:16:32,159 -Deve conhecer nossa música. -Sei, acredito. 285 00:17:02,898 --> 00:17:04,149 Pelamor! 286 00:17:05,901 --> 00:17:07,903 Ainda temos talento. 287 00:17:07,986 --> 00:17:09,863 Desde o quinto ano, cara! 288 00:17:13,366 --> 00:17:14,659 Aqui vamos nós! 289 00:17:15,243 --> 00:17:20,499 -É o Bruno Mars com a Lady Gaga? -Preciso daquela música pra ontem! 290 00:17:21,792 --> 00:17:23,835 Peraí! Aquela é a… 291 00:17:24,878 --> 00:17:27,422 -Acho que a Britney está livre! -Caramba! 292 00:17:29,925 --> 00:17:31,218 -Meu Deus! -Quê? 293 00:17:31,301 --> 00:17:34,513 É o Bad Bunny, caramba! 294 00:17:34,596 --> 00:17:35,722 Não acredito. 295 00:17:37,390 --> 00:17:39,267 Sou muito fã. 296 00:17:39,851 --> 00:17:40,894 Fãzona. 297 00:17:40,977 --> 00:17:44,523 Quase tatuei sua cara na minha bunda. 298 00:17:45,816 --> 00:17:48,610 Perdão, meu inglês é péssimo. 299 00:17:49,194 --> 00:17:50,487 -Quê? -Quê? 300 00:17:52,906 --> 00:17:54,616 Puta que o pariu! 301 00:17:54,699 --> 00:17:55,742 FESTA DOS SÓSIAS 302 00:17:55,826 --> 00:17:56,952 Que merda é essa? 303 00:17:58,787 --> 00:18:01,206 -Vou precisar de outra dose. -Dose! 304 00:18:01,289 --> 00:18:02,624 Oui! 305 00:18:04,042 --> 00:18:04,876 Toma aqui. 306 00:18:06,419 --> 00:18:08,505 Perfeito. Vira tudo, amiga. 307 00:18:09,589 --> 00:18:10,590 É o Bad Bunny. 308 00:18:16,179 --> 00:18:17,472 Por que estamos aqui? 309 00:18:17,556 --> 00:18:20,100 -A gente é vida loka. -De quem é a casa? 310 00:18:20,183 --> 00:18:23,895 Vamos botar pra quebrar? É da mulher que roubou a taqueria. 311 00:18:23,979 --> 00:18:26,648 -Vai ser só rajadão na piranha! -Isso aí! 312 00:19:13,111 --> 00:19:16,656 -Não podem ficar aqui. Fora! -Eu queria sentir a magia. 313 00:19:20,660 --> 00:19:21,620 Espera! 314 00:19:21,703 --> 00:19:23,371 O point burguês vai ser meu. 315 00:19:25,123 --> 00:19:28,710 -Droga! Cheech e Chong, vamos! -Vamos embora, por favor! 316 00:19:37,427 --> 00:19:39,554 Cinco Ubers já cancelaram. 317 00:19:41,056 --> 00:19:44,017 -Que se dane, vamos de ônibus! -Ônibus? 318 00:19:44,100 --> 00:19:48,104 Colega, você é de Nova York. Sabe muito bem o que é pegar ônibus. 319 00:19:56,780 --> 00:19:58,907 No que está pensando? 320 00:19:59,658 --> 00:20:00,492 Em nada. 321 00:20:01,993 --> 00:20:03,495 Você não me engana. 322 00:20:09,876 --> 00:20:11,211 Não consigo entender… 323 00:20:13,338 --> 00:20:15,382 por que ela não lutou por mim. 324 00:20:17,759 --> 00:20:19,511 Parece que ligou o foda-se. 325 00:20:29,854 --> 00:20:31,815 Cumpri a regra de pegar malandro. 326 00:20:33,275 --> 00:20:34,109 Yessika. 327 00:20:34,901 --> 00:20:36,278 Você é malandra. 328 00:20:36,361 --> 00:20:37,737 Nunca se esqueça disso. 329 00:20:38,863 --> 00:20:40,156 Sei como é. 330 00:20:41,324 --> 00:20:43,368 O que vocês tiveram foi real. 331 00:20:43,952 --> 00:20:46,663 Só que você é o pacote completo. 332 00:20:48,248 --> 00:20:49,833 Se ela não vê isso, 333 00:20:49,916 --> 00:20:51,001 problema dela. 334 00:20:52,002 --> 00:20:53,628 Vale a pena lutar por você. 335 00:20:55,005 --> 00:20:56,006 Tá? 336 00:20:58,216 --> 00:20:59,634 Você vai ficar bem. 337 00:21:01,720 --> 00:21:04,264 Não pega na minha mão feito namorada. 338 00:21:05,348 --> 00:21:08,018 -Não posso ser domada. -Pelamor! 339 00:21:08,101 --> 00:21:09,436 Te odeio! 340 00:21:23,158 --> 00:21:24,034 Chris! 341 00:21:24,659 --> 00:21:27,037 Eu não sabia que seria a Mama Fina's. 342 00:21:28,204 --> 00:21:31,499 -Aí descobriu e aceitou mesmo assim. -Isso não é justo. 343 00:21:32,417 --> 00:21:34,044 Sabe como lutei por isso. 344 00:21:36,296 --> 00:21:38,381 Parabéns pelo restaurante novo. 345 00:21:52,187 --> 00:21:53,188 O que é isso? 346 00:22:16,252 --> 00:22:17,087 É ele? 347 00:22:21,508 --> 00:22:22,342 Ana. 348 00:22:23,051 --> 00:22:24,886 Onde arranjou isso? 349 00:22:25,470 --> 00:22:28,473 Desculpa! Meu vô deixou a caixa, e eu não sabia… 350 00:22:28,556 --> 00:22:29,641 Vou desligar. 351 00:22:30,266 --> 00:22:31,101 Não. 352 00:23:05,301 --> 00:23:06,678 Você tem os olhos dele. 353 00:24:35,558 --> 00:24:38,811 ANA: SÓ QUERIA AGRADECER POR TUDO. 354 00:25:08,591 --> 00:25:10,510 DEDICADO A WALKER WESLEY 355 00:25:10,593 --> 00:25:13,596 Legendas: Bruna Leôncio