1 00:00:06,090 --> 00:00:08,092 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:08,176 --> 00:00:09,886 Te buscamos apartamento. 3 00:00:09,969 --> 00:00:13,056 Si crees que tu vecina se prostituye, es tu problema. 4 00:00:13,598 --> 00:00:15,099 Puedo presentar la queja. 5 00:00:15,183 --> 00:00:18,978 Solo para verificar, ¿tu email es GruesaYJugosa@gmail.com? 6 00:00:20,688 --> 00:00:21,564 Sí. 7 00:00:22,607 --> 00:00:23,649 Bien, gracias. 8 00:00:24,484 --> 00:00:26,778 - ¡Jan! - Yo creo en ti. 9 00:00:26,861 --> 00:00:28,029 Carajo, Jan. 10 00:00:47,340 --> 00:00:49,383 SON LAS 5 P. M., PERRA. ¡VÁMONOS! 11 00:01:08,569 --> 00:01:10,071 ¡SALARIO! 12 00:01:15,535 --> 00:01:17,870 DIVIÉRTETE, PUTA 13 00:01:23,501 --> 00:01:27,004 ¡Amiga! ¡Feliz Halloween, perra! 14 00:01:27,088 --> 00:01:29,507 ¡Vamos, por Dios! Vámonos. 15 00:01:39,475 --> 00:01:42,562 Espero que West Hollywood sea como Greenwich Village. 16 00:01:42,645 --> 00:01:45,064 No sé. Nunca salí de fiesta en Halloween. 17 00:01:46,858 --> 00:01:47,817 ¿Fernando? 18 00:01:49,318 --> 00:01:50,653 ¿El de la escuela? 19 00:01:50,736 --> 00:01:53,823 Sí. Y además se parece a él. 20 00:01:56,409 --> 00:01:59,662 Siri, recuérdame llamar a Fernando cuando vuelva a NYC. 21 00:02:01,581 --> 00:02:02,582 Necesito verga. 22 00:02:04,584 --> 00:02:07,086 ¿Qué carajo hacías en Halloween? 23 00:02:07,879 --> 00:02:09,881 El papá de Ana murió en Halloween. 24 00:02:09,964 --> 00:02:12,758 Así que siempre planeo cosas tranquilas. 25 00:02:13,509 --> 00:02:17,305 - O llevamos a su hermana a pedir dulces. - ¿Porque la extrañas? 26 00:02:18,973 --> 00:02:19,807 A veces. 27 00:02:20,641 --> 00:02:21,475 Siento que… 28 00:02:22,518 --> 00:02:25,980 Fue una prueba y no la pasaste. No hablaremos de ella. 29 00:02:26,689 --> 00:02:31,277 Perra, ¿no viniste a ayudarme a sanar mi corazón roto? 30 00:02:31,360 --> 00:02:34,030 Olvídala. Sabes que siempre me cayó mal. 31 00:02:34,655 --> 00:02:37,575 Te arrastraba a sus conflictos familiares. 32 00:02:38,451 --> 00:02:40,494 "Van a deportar a mi abuelo". 33 00:02:40,578 --> 00:02:43,456 Qué pena, perra. Deportan gente todos los días. 34 00:02:44,582 --> 00:02:47,043 Perra, ¿no deportaron a tu tía? 35 00:02:49,003 --> 00:02:51,297 Sí. Ese asunto fue muy triste. 36 00:02:52,173 --> 00:02:54,884 Pero lo que digo es que vinimos a divertirnos. 37 00:02:57,053 --> 00:02:57,887 No. 38 00:02:59,263 --> 00:03:00,556 Debes ser como antes. 39 00:03:04,685 --> 00:03:08,105 Exacto. Es la noche de brujas, que es como decir "putas". 40 00:03:13,194 --> 00:03:14,528 ¡Qué bonito! 41 00:03:14,612 --> 00:03:17,365 - Nadie cogería con Caperucita Roja. - Perra. 42 00:03:17,448 --> 00:03:18,282 Adiós. 43 00:03:20,284 --> 00:03:21,702 ¡Es de chica mala! 44 00:03:26,165 --> 00:03:27,458 ¡Parece una bata! 45 00:03:27,541 --> 00:03:29,252 ¡Fuera! Puedes estar mejor. 46 00:03:32,922 --> 00:03:34,757 - Es diferente. - ¡Es una gata! 47 00:03:35,591 --> 00:03:37,969 Qué cuerpazo, pero pareces una oruga. 48 00:03:38,052 --> 00:03:39,929 Las orugas no tienen cuerpazos. 49 00:03:46,644 --> 00:03:47,687 ¡Bingo! 50 00:03:53,401 --> 00:03:56,195 ¿Es normal tener entumecidos los dedos del pie? 51 00:03:57,113 --> 00:04:00,032 - ¿Es lo único entumecido? - Por ahora. 52 00:04:01,909 --> 00:04:02,994 Ahí se va. 53 00:04:03,494 --> 00:04:04,704 Tengo una reunión. 54 00:04:04,787 --> 00:04:09,000 ¿Fingiremos que no hice taquitos de carne con mole negro? 55 00:04:09,542 --> 00:04:11,836 - Adulador. - Sí, chef. Gracias, chef. 56 00:04:12,336 --> 00:04:15,089 ¿Todavía quieres pedir dulces con mis primas? 57 00:04:18,259 --> 00:04:21,971 - No tengo disfraz. - Sí tienes. Lo compré ayer. 58 00:04:22,555 --> 00:04:24,265 Quizá engordé desde ayer. 59 00:04:24,765 --> 00:04:27,852 - ¿Qué? ¿Estás nerviosa? - ¿Por qué? 60 00:04:29,520 --> 00:04:32,064 Lo sabía. Tienes miedo de ver a mi familia. 61 00:04:32,606 --> 00:04:34,066 No deberías, te adoran. 62 00:04:34,150 --> 00:04:38,738 En realidad, Nayeli está indecisa, pero creo que es por los tatuajes. 63 00:04:38,821 --> 00:04:41,866 Dale tiempo, pero todos los demás son tus fans. 64 00:04:42,742 --> 00:04:44,160 - Chris… - Sobre todo yo. 65 00:04:45,077 --> 00:04:47,955 Según Twitter, soy un fanático extremo. 66 00:04:57,423 --> 00:05:01,093 Declaro que este año pido dulces por última vez. 67 00:05:01,177 --> 00:05:03,596 Nayeli, mantén los ojos cerrados. 68 00:05:03,679 --> 00:05:06,766 Pronto cumpliré 13. Las mujeres no piden dulces. 69 00:05:07,266 --> 00:05:09,352 Una mujer obsesionada con Coco. 70 00:05:12,313 --> 00:05:13,564 Qué linda nariz. 71 00:05:14,357 --> 00:05:15,733 Parece la de mamá. 72 00:05:15,816 --> 00:05:17,401 ¿Y mis ojos? 73 00:05:19,862 --> 00:05:20,696 No sé. 74 00:05:23,866 --> 00:05:27,370 HARÉ UNA FIESTA ÍNTIMA POR HALLOWEEN. ¿NOS VEMOS A LAS 8? 75 00:05:27,453 --> 00:05:29,538 ESTA NOCHE NO PUEDO 76 00:05:29,622 --> 00:05:33,084 El Día de los Muertos y Halloween no son lo mismo, ¿sabes? 77 00:05:33,167 --> 00:05:36,379 Sí. Quiero honrar el aniversario de la muerte de papi. 78 00:05:36,462 --> 00:05:40,049 Como Miguel. Haré un altar para traer el espíritu de papi. 79 00:05:40,132 --> 00:05:42,718 Su espíritu nos ayudará y a Pop también. 80 00:05:44,887 --> 00:05:47,306 Bien, hagámoslo. 81 00:05:49,141 --> 00:05:51,143 ¿Dónde están las fotos de papi? 82 00:05:51,227 --> 00:05:54,063 Construiremos un altar por el Día de los Muertos. 83 00:06:09,286 --> 00:06:10,788 Sé dónde están las fotos. 84 00:06:14,083 --> 00:06:16,877 Hiedra Venenosa está lista para descontrolarse. 85 00:06:16,961 --> 00:06:18,963 ¿Bien? ¿Están listos para mí? 86 00:06:19,547 --> 00:06:21,215 ¿Y tú, Mujer Maravilla? 87 00:06:22,383 --> 00:06:24,093 Mira mi peinado dominicano. 88 00:06:28,305 --> 00:06:30,933 Está a un minuto. Ojalá este no cancele. 89 00:06:31,016 --> 00:06:33,853 Es el tercero. Uber en Halloween es un desastre. 90 00:06:34,603 --> 00:06:35,438 Escucha… 91 00:06:37,690 --> 00:06:39,608 Estas son las reglas hoy. 92 00:06:39,692 --> 00:06:42,486 Regla uno: un trago por hora. 93 00:06:42,570 --> 00:06:45,364 Cada hora en punto, tomamos un trago. 94 00:06:46,407 --> 00:06:47,324 Qué fuerte. 95 00:06:47,408 --> 00:06:50,077 Regla dos: una selfi con una celebridad. 96 00:06:50,161 --> 00:06:53,080 No vine L. A. para ver solo tu cara aburrida. 97 00:06:53,164 --> 00:06:56,167 Regla tres: nos besamos con un bombón. 98 00:06:56,250 --> 00:06:59,295 Después de ver el pito de Fernando en la tienda, 99 00:06:59,879 --> 00:07:02,840 - necesito que me toquen. - ¡Tienes razón! Acepto. 100 00:07:07,219 --> 00:07:08,387 ¡Dulce o truco! 101 00:07:10,347 --> 00:07:12,850 ¡Dulce o truco! ¿Hay alguien aquí? 102 00:07:19,315 --> 00:07:21,108 ¡Lupe, sí que te esforzaste! 103 00:07:21,192 --> 00:07:23,736 ¡Cielos! Me encantaba Walter Mercado. 104 00:07:30,117 --> 00:07:32,953 - Soy Cheech y ella es Chong. - Por supuesto. 105 00:07:33,037 --> 00:07:34,371 La novia del chef. 106 00:07:34,455 --> 00:07:36,123 Me alegra verte de nuevo. 107 00:07:36,832 --> 00:07:39,585 ¿Cuándo abrirá el restaurante, mija? 108 00:07:39,668 --> 00:07:42,087 Chris no para de hablar de eso. 109 00:07:42,963 --> 00:07:45,049 Sí, yo también. 110 00:07:45,132 --> 00:07:47,134 Ya te lo contaré. 111 00:07:47,218 --> 00:07:48,219 ¿Dónde está Pop? 112 00:07:48,302 --> 00:07:51,889 Está dando los últimos toques a su disfraz. Les encantará. 113 00:07:52,723 --> 00:07:56,352 Elegiste un buen socio. Chris es todo un chef. 114 00:07:57,144 --> 00:07:59,688 En verdad revitalizó Mama Fina's. 115 00:07:59,772 --> 00:08:02,525 Traté, pero se volvió un café de blancas ricas. 116 00:08:02,608 --> 00:08:04,026 ¿De blancas ricas? 117 00:08:04,109 --> 00:08:07,655 Sí. Probablemente será un bar vegano o algo así. 118 00:08:09,156 --> 00:08:10,199 - ¡Hola! - Hola. 119 00:08:10,282 --> 00:08:11,951 ¡Miren eso! 120 00:08:12,034 --> 00:08:15,120 Tenemos a Miguel de Coco y… 121 00:08:15,204 --> 00:08:17,081 supongo que Garfield. 122 00:08:17,873 --> 00:08:20,084 Con mal humor de lunes. Bien. 123 00:08:20,167 --> 00:08:23,254 - ¿Quién se supone que eres? - Es Kill Bill. 124 00:08:23,337 --> 00:08:25,089 ¡No, es Bruce Lee! 125 00:08:27,049 --> 00:08:28,509 Está bien, entiendo. Sí. 126 00:08:31,095 --> 00:08:32,304 Creo que es Erik. 127 00:08:32,388 --> 00:08:33,472 Bien, aquí vamos. 128 00:08:35,266 --> 00:08:38,310 - ¡Cielos! - ¡Miren esto! 129 00:08:38,936 --> 00:08:42,314 Bien, es oficial. Sí quiero bebés. 130 00:08:45,109 --> 00:08:47,861 Hola, soy un Taco Supremo de Justicia. 131 00:08:47,945 --> 00:08:51,282 Una jueza de la Corte Suprema en un taco. ¿Entienden? 132 00:08:51,365 --> 00:08:53,826 ¿No? Papá tampoco lo entendía. 133 00:08:53,909 --> 00:08:56,829 Tal vez sea porque mamá 134 00:08:56,912 --> 00:08:59,498 tuvo que ceder antes un papá testarudo 135 00:08:59,582 --> 00:09:01,458 que solo entiende estereotipos. 136 00:09:01,542 --> 00:09:03,586 Vamos, toma la lechuga. 137 00:09:03,669 --> 00:09:06,547 - No, deja de tocarla. - Toma la lechuga. 138 00:09:06,630 --> 00:09:08,591 Se ve linda así. Déjala. 139 00:09:39,163 --> 00:09:42,458 Lupe, ¿ya enviaste la solicitud para Pop? 140 00:09:42,541 --> 00:09:43,959 Sí, la envié. 141 00:09:44,501 --> 00:09:47,588 También tenemos los resultados de los análisis. 142 00:09:49,089 --> 00:09:49,965 Genial. 143 00:09:59,099 --> 00:10:02,895 Pero, por ahora, todos disfrutaremos del día. ¿Sí? 144 00:10:03,395 --> 00:10:04,229 Sí. 145 00:10:22,081 --> 00:10:22,915 Pop, 146 00:10:23,874 --> 00:10:26,293 ¿tienes fotos de mi papá? 147 00:10:34,551 --> 00:10:36,929 Nayeli quiere construirle un altar. 148 00:10:37,554 --> 00:10:38,639 Mira, sé que… 149 00:10:40,391 --> 00:10:43,477 tú y mamá no quieren hablar de él, pero… 150 00:10:43,560 --> 00:10:44,603 Piensa en ella. 151 00:10:45,396 --> 00:10:49,149 Ya ni recuerdo cómo era su voz, así que imagínate ella. 152 00:10:49,900 --> 00:10:51,610 Era una bebé cuando él murió. 153 00:10:59,284 --> 00:11:00,119 Gracias, Pop. 154 00:11:02,162 --> 00:11:04,123 Ten cuidado con esos nunchaku. 155 00:11:04,206 --> 00:11:05,416 Son peligrosos. 156 00:11:11,130 --> 00:11:14,216 - ¿Qué hora es? - ¡La hora de un trago! 157 00:11:17,052 --> 00:11:19,638 Una opinión impopular: extraño a Yessika. 158 00:11:19,722 --> 00:11:21,432 Nadie te preguntó, mocosa. 159 00:11:22,224 --> 00:11:24,977 ¿Por qué no pedimos dulces en Boyle Heights? 160 00:11:25,060 --> 00:11:27,563 Hay que pedir en barrios blancos y ricos. 161 00:11:27,646 --> 00:11:29,648 - Chocolates enormes, novato. - Sí. 162 00:11:29,732 --> 00:11:32,234 - Creí que era un mito. - ¿Para qué es eso? 163 00:11:32,317 --> 00:11:34,486 Para guardar tus dulces 164 00:11:34,570 --> 00:11:36,864 y después pedir más, novata. 165 00:11:36,947 --> 00:11:39,867 Qué hambre. Deberíamos haber comido en el camino. 166 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 Iba a decir que en la tienda. 167 00:11:42,453 --> 00:11:43,787 - Luego recordé. - Sí. 168 00:11:43,871 --> 00:11:46,749 ¡Vaya! Sin Mama Fina's, no hay más comida gratis. 169 00:11:46,832 --> 00:11:49,668 ¿Estás muriendo de hambre? Tenemos poco tiempo. 170 00:11:49,752 --> 00:11:52,546 Cuando abra mi restaurante, podrán comer gratis. 171 00:11:53,046 --> 00:11:54,715 No, no hace falta. 172 00:11:54,798 --> 00:11:56,800 No se trata de la comida, es… 173 00:11:57,301 --> 00:11:59,178 ¿Recuerdas cuando éramos niños? 174 00:11:59,261 --> 00:12:03,390 Los domingos después de la misa, venía mucha gente. Todos trabajábamos. 175 00:12:03,474 --> 00:12:05,684 - Estábamos muy ocupados. - Sí. 176 00:12:06,268 --> 00:12:10,689 - Como si fuéramos los dueños. - ¿Pop los dejaba trabajar en la cocina? 177 00:12:12,065 --> 00:12:13,358 Hora de un trago. 178 00:12:16,111 --> 00:12:18,489 No pueden beber aquí. Es un auto limpio. 179 00:12:19,072 --> 00:12:22,618 - Entonces apúrate y llévanos. - El peinado me hace sudar. 180 00:12:22,701 --> 00:12:25,078 Claro que no. Me llevó dos horas. 181 00:12:25,871 --> 00:12:28,290 Amigo, ¿puedes abrir una ventanilla? 182 00:12:29,500 --> 00:12:30,501 No hay problema. 183 00:12:31,210 --> 00:12:32,169 Gracias. 184 00:13:03,909 --> 00:13:06,119 Perdón. "Perra" significa "linda". 185 00:13:09,581 --> 00:13:11,667 No metas a mi mamá en esto. 186 00:13:11,750 --> 00:13:13,627 Nos bajamos de esta pocilga. 187 00:13:13,710 --> 00:13:18,006 No, a la mierda. Es Halloween, no encontraremos otro transporte. 188 00:13:19,883 --> 00:13:22,177 Espera. ¿Qué estás haciendo? Para. 189 00:13:22,678 --> 00:13:24,388 No vas a arruinarnos el día. 190 00:13:25,639 --> 00:13:27,975 - Llévanos al centro, pendejo. - ¡Sí! 191 00:13:28,058 --> 00:13:30,018 Supongo que no cambiaste tanto. 192 00:13:30,853 --> 00:13:33,063 - Necesito el teléfono. - Conduce. 193 00:13:33,647 --> 00:13:36,233 ¿DÓNDE ESTÁS? QUIERO CHUPARTE EL CUELLO. 194 00:13:36,316 --> 00:13:39,236 Tu nueva chica es salvaje. ¡Qué bien! 195 00:13:39,319 --> 00:13:41,321 Chismoso, eres muy entrometido. 196 00:13:41,864 --> 00:13:44,867 Por cierto, la nueva chica también paga las cuentas. 197 00:13:45,409 --> 00:13:47,452 ¿Y por qué vivimos en un chiquero? 198 00:13:47,536 --> 00:13:50,831 Nayeli, ve a tocar la puerta. Escuché que reparten iPad. 199 00:13:50,914 --> 00:13:51,748 - ¿Sí? - Sí. 200 00:13:52,374 --> 00:13:54,918 ¿Comes donde cagas? Podría ser complicado. 201 00:13:55,002 --> 00:13:56,837 Debe ser algo de Morales. 202 00:13:56,920 --> 00:13:57,754 ¡Chef! 203 00:13:58,297 --> 00:14:00,966 No, no es lo mismo. Cuéntale, Saraí. 204 00:14:01,049 --> 00:14:03,719 Ya hacíamos el amor antes de hacer la comida. 205 00:14:13,812 --> 00:14:18,108 Buscaré a Nayeli antes de que un viejo quiera mostrarle su casa embrujada. 206 00:14:18,609 --> 00:14:19,443 Entendido. 207 00:14:24,197 --> 00:14:28,285 ¿Es raro que quiera ver a Chong desnudo? 208 00:14:29,703 --> 00:14:32,789 - ¿Fue muy desagradable? - No. Un poco, pero no. 209 00:14:33,957 --> 00:14:35,000 ¿Qué pasa? 210 00:14:35,626 --> 00:14:37,920 Necesito hablarte del restaurante. 211 00:14:38,462 --> 00:14:41,465 ¿No quieres que trabajemos juntos? No hay problema. 212 00:14:41,548 --> 00:14:43,967 - Entiendo, tomamos una decisión… - No. 213 00:14:44,051 --> 00:14:45,510 Quiero trabajar contigo. 214 00:14:45,594 --> 00:14:48,138 Menos mal. No dejo de pensar en eso. 215 00:14:49,723 --> 00:14:52,392 La gente como yo no recibe oportunidades. 216 00:14:52,935 --> 00:14:55,562 Mi mamá y yo vinimos con solo esperanza. 217 00:14:56,104 --> 00:15:00,233 Queríamos el sueño americano y ya ni siquiera sé qué es eso. 218 00:15:01,068 --> 00:15:02,611 Trabajé muy duro. 219 00:15:03,195 --> 00:15:04,863 No solo por mí. Por todos. 220 00:15:04,947 --> 00:15:07,699 - Lo entiendo. No eres solo tú. - ¡Vamos! 221 00:15:07,783 --> 00:15:09,284 - Hay que irse. - Rápido. 222 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 - ¡Vamos! - ¿A dónde? 223 00:15:13,205 --> 00:15:15,207 - ¡Fuera! - ¡Tu madre es una puta! 224 00:15:15,290 --> 00:15:17,542 Te daré una sola estrella, maldito. 225 00:15:18,043 --> 00:15:20,796 - Las pondré en la lista negra. - ¡Pendejo! 226 00:15:20,879 --> 00:15:23,131 - ¡Chúpame el pito! - Es increíble. 227 00:15:23,215 --> 00:15:25,592 Que se pudra. Busquemos a Travis Scott. 228 00:15:26,301 --> 00:15:28,011 ¡Vamos! ¡Yo estaba adentro! 229 00:15:29,096 --> 00:15:31,264 Es exclusivo. Todos están adentro. 230 00:15:31,348 --> 00:15:33,350 Nunca habías venido a L. A. 231 00:15:33,433 --> 00:15:36,186 Tienes que irte. Llora todo lo que quieras. 232 00:15:36,269 --> 00:15:37,813 Soy un profesional. 233 00:15:39,648 --> 00:15:40,941 Yo me ocupo. 234 00:15:43,610 --> 00:15:46,571 - ¿Qué hay de bueno? - ¿Quién se supone que eres? 235 00:15:47,531 --> 00:15:48,448 ¿Es broma? 236 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 - Penélope. - Hola, ¿qué tal? 237 00:15:55,914 --> 00:16:00,127 Penélope, ¿otra vez? Siempre igual. Nos haces quedar como unas locas. 238 00:16:00,210 --> 00:16:01,294 Tienes razón. 239 00:16:01,378 --> 00:16:04,339 Te dije que les avisaras. ¡Es la segunda vez! 240 00:16:04,423 --> 00:16:05,465 Vaya, ¿otra vez? 241 00:16:05,549 --> 00:16:08,301 Interrumpimos nuestra gira mundial para venir. 242 00:16:08,385 --> 00:16:09,970 - Amiga… - ¿Sabes qué? 243 00:16:10,053 --> 00:16:11,013 Estás despedida. 244 00:16:11,096 --> 00:16:13,306 - Disfruta del desempleo. - Ay, no. 245 00:16:14,725 --> 00:16:17,561 Oigan, no me importa si vinieron de París. 246 00:16:17,644 --> 00:16:20,022 Si no están en la lista, no entran. 247 00:16:20,105 --> 00:16:23,233 Hay un malentendido, somos los Bombones del Barrio. 248 00:16:24,443 --> 00:16:25,402 ¿Qué? 249 00:16:25,485 --> 00:16:28,613 El grupo femenino de bachata más popular. 250 00:16:29,448 --> 00:16:32,159 - Conoces nuestra canción. - Sí. Claro que sí. 251 00:17:02,898 --> 00:17:04,149 Por Dios. 252 00:17:07,069 --> 00:17:09,863 - ¡Aún tenemos la magia! - ¡Desde cuarto grado! 253 00:17:13,658 --> 00:17:14,659 Aquí vamos. 254 00:17:15,243 --> 00:17:16,870 ¿Bruno Mars y Lady Gaga? 255 00:17:16,953 --> 00:17:20,499 ¿Qué? Necesito esa canción en mi teléfono ya. 256 00:17:21,792 --> 00:17:23,835 Espera, ¿esa es…? 257 00:17:24,878 --> 00:17:27,422 - ¡Liberaron a Britney! - Dios mío. 258 00:17:29,925 --> 00:17:31,218 - Dios mío. - ¿Qué? 259 00:17:31,301 --> 00:17:34,513 ¡Bad Bunny! Dios mío, Bad Bunny. 260 00:17:34,596 --> 00:17:35,722 No lo puedo creer. 261 00:17:35,806 --> 00:17:40,435 Hola. Soy una gran admiradora, muchísimo. 262 00:17:40,977 --> 00:17:44,523 Estuve a punto de tatuarme tu cara en el culo. 263 00:17:45,816 --> 00:17:48,610 Perdón, muy poco inglés. 264 00:17:49,194 --> 00:17:50,487 ¿Qué carajo? 265 00:17:52,906 --> 00:17:54,616 Carajo, no. 266 00:17:55,617 --> 00:17:56,952 ¿Qué mierda es esta? 267 00:17:58,787 --> 00:18:01,206 - Necesitaré otro trago. - ¡Un trago! 268 00:18:04,042 --> 00:18:04,876 Toma. 269 00:18:06,419 --> 00:18:08,505 Perfecto. Salud, perra. 270 00:18:09,589 --> 00:18:10,841 Tenemos a Bad Bunny. 271 00:18:16,179 --> 00:18:18,682 - ¿Por qué vinimos? - ¡Somos valientes! 272 00:18:18,765 --> 00:18:20,100 ¿Quién vive aquí? 273 00:18:20,183 --> 00:18:23,979 La mujer que se llevó nuestra tienda. Haremos algo descontrolado. 274 00:18:24,062 --> 00:18:26,648 - Vamos a darle con todo. - Claro que sí. 275 00:19:13,111 --> 00:19:16,656 - No pueden estar aquí. ¡Vamos! - Quería sentir la magia. 276 00:19:20,660 --> 00:19:23,371 ¡No! Seré la chef del café para blancas ricas. 277 00:19:25,123 --> 00:19:28,710 - ¡Mierda! Cheech y Chong, vámonos. - Ven. 278 00:19:37,427 --> 00:19:39,554 Cinco Uber ya nos cancelaron. 279 00:19:41,056 --> 00:19:42,515 Tomemos el autobús. 280 00:19:42,599 --> 00:19:44,017 ¿El autobús? 281 00:19:44,100 --> 00:19:48,104 Bueno, eres de Nueva York, puedes tomar un autobús. 282 00:19:59,658 --> 00:20:00,492 Nada. 283 00:20:01,993 --> 00:20:03,495 Te conozco hace mucho. 284 00:20:09,876 --> 00:20:11,211 Lo que me sorprende… 285 00:20:13,421 --> 00:20:15,382 es que ella nunca luchó por mí. 286 00:20:17,759 --> 00:20:19,511 Es un insulto enorme. 287 00:20:29,896 --> 00:20:31,231 Quería besar a un bombón. 288 00:20:33,316 --> 00:20:36,278 Yessika, eres un mujerón con todas las letras. 289 00:20:36,361 --> 00:20:37,737 Nunca lo olvides. 290 00:20:38,863 --> 00:20:40,156 Escucha, lo entiendo. 291 00:20:41,408 --> 00:20:43,368 Compartieron mucho, o lo que sea. 292 00:20:43,952 --> 00:20:46,663 Pero eres el bocadillo, la comida y el postre. 293 00:20:48,248 --> 00:20:50,875 Si esa chica no lo ve, es su culpa. 294 00:20:52,085 --> 00:20:53,378 Vales la pena. 295 00:20:55,005 --> 00:20:56,006 ¿Sí? 296 00:20:58,216 --> 00:20:59,634 Estarás bien. 297 00:21:01,720 --> 00:21:04,264 No me tomes la mano como si fueras mi novia. 298 00:21:05,348 --> 00:21:08,018 - Nunca sentaré cabeza. - Por Dios. 299 00:21:08,101 --> 00:21:09,436 ¡Te odio! 300 00:21:23,158 --> 00:21:24,034 ¡Chris! 301 00:21:24,659 --> 00:21:27,037 No sabía que era Mama Fina's. 302 00:21:28,204 --> 00:21:30,040 Luego te enteraste y aceptaste. 303 00:21:30,123 --> 00:21:31,499 Eso no es justo. 304 00:21:32,459 --> 00:21:34,044 Sabes cuánto me esforcé. 305 00:21:36,296 --> 00:21:38,381 Felicitaciones por tu restaurante. 306 00:21:52,187 --> 00:21:53,188 ¿Qué es esto? 307 00:22:16,252 --> 00:22:17,087 ¿Es él? 308 00:22:25,470 --> 00:22:28,473 Lo siento. Pop lo dejó afuera. No lo sabía. 309 00:22:28,556 --> 00:22:29,641 Lo apagaré. 310 00:23:05,301 --> 00:23:06,594 Tienes sus ojos. 311 00:24:35,558 --> 00:24:38,811 SOLO QUIERO AGRADECERTE. POR TODO. 312 00:25:08,591 --> 00:25:10,510 PARA WALKER WESLEY 313 00:25:58,641 --> 00:26:02,562 Subtítulos: Jesica Miotti