1 00:00:06,007 --> 00:00:08,134 [whimsical music playing] 2 00:00:08,217 --> 00:00:09,969 [Yessika] Our job is to find you an apartment. 3 00:00:10,053 --> 00:00:12,889 If you think your neighbor's a sex worker, that's not our problem, sis. 4 00:00:13,556 --> 00:00:14,849 Happy to put in that complaint. 5 00:00:14,932 --> 00:00:18,811 Just to verify, your email is Thick & Juicy at gmail.com. 6 00:00:20,521 --> 00:00:21,397 Yes. 7 00:00:23,107 --> 00:00:24,358 Okay, thank you. 8 00:00:24,442 --> 00:00:25,860 Jan! Jan! 9 00:00:25,943 --> 00:00:28,071 -[Jan] I believe in you. -Fucking Jan, man. 10 00:00:32,325 --> 00:00:33,159 [sighs] 11 00:00:45,296 --> 00:00:46,172 [sighs] 12 00:00:47,215 --> 00:00:48,132 [dings] 13 00:00:48,674 --> 00:00:49,884 [upbeat music playing] 14 00:00:49,967 --> 00:00:50,843 [giggles] 15 00:00:56,849 --> 00:00:58,726 [woman singing in Spanish] 16 00:01:15,993 --> 00:01:17,161 [cheering] 17 00:01:21,749 --> 00:01:23,501 [screams, giggles] 18 00:01:23,584 --> 00:01:27,338 Girl! Happy Halloween, bitch! [laughs] 19 00:01:27,421 --> 00:01:29,507 Let's go! Oh my God, let's go. 20 00:01:30,758 --> 00:01:32,176 [tires screeching] 21 00:01:32,260 --> 00:01:33,177 [giggling] 22 00:01:33,261 --> 00:01:34,637 [theme music playing] 23 00:01:39,475 --> 00:01:42,353 I just hope this WeHo shit is as crazy as the Village. 24 00:01:42,436 --> 00:01:44,897 I don't know. I never really partied on Halloween. 25 00:01:44,981 --> 00:01:45,857 [gasps] 26 00:01:46,816 --> 00:01:48,651 Fernando? [laughs] 27 00:01:49,318 --> 00:01:50,611 Fernando from 168th? 28 00:01:50,695 --> 00:01:53,823 Yeah. And it looks just like him too. 29 00:01:54,407 --> 00:01:56,325 [in Spanish] Veins and everything. 30 00:01:56,409 --> 00:01:59,579 [in English] Siri, set a reminder to call Fernando when I land on the third. 31 00:01:59,662 --> 00:02:00,496 Ugh. 32 00:02:01,164 --> 00:02:02,623 [Dalia laughs] I need some dick. 33 00:02:02,707 --> 00:02:04,584 [laughs] 34 00:02:04,667 --> 00:02:07,170 [Dalia] So what the fuck you been doing on Halloween, anyway? 35 00:02:08,004 --> 00:02:09,839 Ana's dad died on Halloween. 36 00:02:09,922 --> 00:02:10,756 So… 37 00:02:11,257 --> 00:02:13,134 I always just plan some low-key shit, 38 00:02:13,593 --> 00:02:16,012 or we take her little sister trick-or-treating. 39 00:02:16,095 --> 00:02:17,305 Because you miss her? 40 00:02:19,098 --> 00:02:21,184 Sometimes. Yo, I feel like-- 41 00:02:21,267 --> 00:02:25,980 Uh-uh! That was a test and you failed. We aren't talking about her tonight. 42 00:02:26,606 --> 00:02:31,194 Bitch. Didn't you come here to help heal my broken-ass heart? 43 00:02:31,277 --> 00:02:32,778 Aye, forget her. 44 00:02:32,862 --> 00:02:34,614 You know, I never liked her ass. 45 00:02:34,697 --> 00:02:37,366 She was always dragging you into her family drama. 46 00:02:37,450 --> 00:02:40,494 "Aye! My grandfather's getting deported!" 47 00:02:40,578 --> 00:02:43,456 Boo-hoo, bitch. People get deported every day, B. 48 00:02:44,582 --> 00:02:47,210 Bitch, didn't your tía get deported? 49 00:02:48,961 --> 00:02:49,795 Yeah. 50 00:02:50,379 --> 00:02:51,589 That shit was mad sad… 51 00:02:52,173 --> 00:02:53,841 -But what I'm saying is… -[scoffs] 52 00:02:53,925 --> 00:02:55,301 …we're here to have fun. 53 00:02:56,260 --> 00:02:57,762 Mm-mm. No. 54 00:02:59,305 --> 00:03:00,556 We need her back. 55 00:03:02,016 --> 00:03:04,560 [in Spanish] But you want me dressed like a whore? 56 00:03:04,644 --> 00:03:08,105 [in English] Exactly. It's Ho… lloween, ho. 57 00:03:09,440 --> 00:03:10,483 [laughs] 58 00:03:11,067 --> 00:03:13,069 ["The Fabulous Ones" by Blackalicious playing] 59 00:03:13,152 --> 00:03:14,153 It's cute! 60 00:03:14,237 --> 00:03:16,656 Ain't nobody riding that Red Riding Hood. 61 00:03:17,490 --> 00:03:18,324 Bye! 62 00:03:20,409 --> 00:03:23,496 -It's bad! -[in Spanish] You look like an old lady. 63 00:03:23,579 --> 00:03:26,082 -Don't I look like a cool little devil? -Turn. 64 00:03:26,165 --> 00:03:29,252 [in English] That look like a Snuggie. Get out of here! We could do better. 65 00:03:32,922 --> 00:03:33,881 It's different. 66 00:03:33,965 --> 00:03:35,508 Bitch, it's a cat. [hisses] 67 00:03:35,591 --> 00:03:37,760 Your body's snatched, but you look like a worm. 68 00:03:37,843 --> 00:03:39,553 Worms don't got snatched bodies. 69 00:03:39,637 --> 00:03:40,513 [laughs] 70 00:03:44,892 --> 00:03:47,520 [laughs] Bingo. 71 00:03:49,605 --> 00:03:50,690 [sizzles] 72 00:03:53,276 --> 00:03:55,945 Hey, is it normal for my toes to feel numb? 73 00:03:56,946 --> 00:03:59,615 -Is that the only thing that feels numb? -Uh, for now. 74 00:03:59,699 --> 00:04:00,533 [kisses] 75 00:04:01,909 --> 00:04:04,578 -Oh, there she goes. -[Saraí] I told you I have a meeting. 76 00:04:04,662 --> 00:04:07,123 Now we're going to pretend like I didn't make taquitos de carne 77 00:04:07,206 --> 00:04:08,833 with a little mole negro. 78 00:04:09,417 --> 00:04:10,334 Kiss ass. 79 00:04:10,418 --> 00:04:11,836 Yes, Chef. Thank you, Chef. 80 00:04:12,336 --> 00:04:15,298 Hey, are you still down to trick-or-treat with my cousins later today? 81 00:04:15,381 --> 00:04:16,465 Um… 82 00:04:18,217 --> 00:04:21,971 -I don't… I don't have a costume. -Oh yes, you do. I bought it yesterday. 83 00:04:22,054 --> 00:04:24,140 I… I could have gained weight since then. 84 00:04:24,765 --> 00:04:27,059 What? Are you nervous? 85 00:04:27,143 --> 00:04:28,102 [Saraí] About what? 86 00:04:29,520 --> 00:04:30,646 I knew it. 87 00:04:30,730 --> 00:04:34,066 You're afraid to see my family. 'Cause you shouldn't, they love you. 88 00:04:34,150 --> 00:04:36,819 And full disclosure, Nayeli's still on the fence about you, 89 00:04:36,902 --> 00:04:38,863 but I think it has to do with the tattoos. 90 00:04:38,946 --> 00:04:41,615 Let's give her a second, but everybody else is a fan. 91 00:04:42,742 --> 00:04:44,994 -Chris… -Especially me. [kisses] 92 00:04:45,077 --> 00:04:48,956 According to Twitter, actually, I'm kind of a "stan". [kisses] 93 00:04:49,707 --> 00:04:50,666 [kisses] 94 00:04:53,210 --> 00:04:54,128 [kisses] 95 00:04:57,340 --> 00:05:01,010 I've officially declared tonight as my last year of trick-or-treating. 96 00:05:01,093 --> 00:05:03,596 Nayeli, you have to keep your eyes closed. 97 00:05:03,679 --> 00:05:07,183 I'll be 13 next year, and grown women don't beg for candy. 98 00:05:07,266 --> 00:05:09,518 She's a grown woman, but she's still obsessed with Coco. 99 00:05:12,188 --> 00:05:13,773 You have a cute nose, you know that? 100 00:05:14,357 --> 00:05:15,733 Kind of looks like Mom's. 101 00:05:15,816 --> 00:05:17,401 What about my eyes? 102 00:05:18,194 --> 00:05:19,028 Hm. 103 00:05:19,862 --> 00:05:21,405 -I don't know. -[phone dings] 104 00:05:23,574 --> 00:05:24,742 [swooshes] 105 00:05:28,079 --> 00:05:29,205 [message sent dings] 106 00:05:29,622 --> 00:05:33,084 You do know that Día de los Muertos and Halloween are two different things, right? 107 00:05:33,167 --> 00:05:36,379 Duh. I want to honor the anniversary of Papi's death. 108 00:05:36,462 --> 00:05:37,463 Like Miguel. 109 00:05:37,546 --> 00:05:39,965 I'm gonna build an alter to bring Papi's spirit back. 110 00:05:40,049 --> 00:05:42,718 His spirit will help us. And Pop too. 111 00:05:42,802 --> 00:05:44,095 [soft music playing] 112 00:05:44,887 --> 00:05:46,263 -Okay. -[door opens] 113 00:05:46,764 --> 00:05:48,140 -Let's do it. -[door shuts] 114 00:05:49,141 --> 00:05:51,143 Amá, where's the pictures of Papi? 115 00:05:51,227 --> 00:05:54,063 We're gonna build un altar for Día de los Muertos. 116 00:05:55,189 --> 00:05:56,357 [in Spanish] Why? 117 00:05:56,857 --> 00:05:58,192 We're Catholic. 118 00:05:58,776 --> 00:06:01,487 You're gonna bring demons into the house with all that. 119 00:06:04,782 --> 00:06:05,741 [sighs] 120 00:06:09,161 --> 00:06:10,788 [in English] I know where the pictures are. 121 00:06:12,623 --> 00:06:14,083 Dime a ver, L.A.! 122 00:06:14,166 --> 00:06:16,877 Poison Ivy is ready to fuck shit up. 123 00:06:16,961 --> 00:06:19,296 Okay? Y'all ready for me? [laughs] 124 00:06:19,380 --> 00:06:21,215 [in Spanish] And you, Wonder Woman, what's good? 125 00:06:21,298 --> 00:06:24,635 [in English] Ah! It's the Dominican blowout for me. Yeah! 126 00:06:24,718 --> 00:06:26,303 [laughing] 127 00:06:26,387 --> 00:06:27,263 Yo! 128 00:06:27,763 --> 00:06:31,183 [Dalia] All right, he's one minute away. Hopefully, this one doesn't cancel. 129 00:06:31,267 --> 00:06:33,436 He's the third one. Uber on Halloween is such a bitch. 130 00:06:33,519 --> 00:06:35,271 [Dalia] Mh-hm. But listen… 131 00:06:36,439 --> 00:06:39,608 -Mh-hm? -[giggles] Here are the rules for tonight. 132 00:06:39,692 --> 00:06:42,486 Rule number one: shot o'clock. 133 00:06:42,570 --> 00:06:46,157 Every hour on the hour, we gotta take a shot. [laughs] 134 00:06:46,240 --> 00:06:47,324 This shit is hot. 135 00:06:47,408 --> 00:06:50,077 Rule number two: we gotta take a selfie with a celebrity, 136 00:06:50,161 --> 00:06:53,080 'cause I ain't coming to LA just look at your crusty ass. 137 00:06:53,164 --> 00:06:56,167 And rule number three: we gotta make out with a baddie, 138 00:06:56,250 --> 00:06:59,170 'cause after seeing Fernando's dick at the sex shop earlier… 139 00:06:59,253 --> 00:07:00,754 [laughs] …I need to be touched. 140 00:07:00,838 --> 00:07:02,798 Turn that shit up, bitch, 'cause I'm in. 141 00:07:02,882 --> 00:07:04,175 [laughing] 142 00:07:04,258 --> 00:07:06,010 -[dings] -Mmm. 143 00:07:07,219 --> 00:07:08,387 [Chris] Trick or treat! 144 00:07:10,431 --> 00:07:12,850 Trick or… Trick or treat. Anybody here? 145 00:07:12,933 --> 00:07:19,231 [in Spanish] Aries, you have a bright future. 146 00:07:19,315 --> 00:07:21,692 [in English] Oh my God, Lupe, you went all out! 147 00:07:21,775 --> 00:07:23,777 Oh my God, I loved Walter. 148 00:07:23,861 --> 00:07:28,365 [in Spanish] With much, much, much love. 149 00:07:29,158 --> 00:07:31,952 [in English] Mmm. Well, I'm Cheech, and you remember Chong. 150 00:07:32,036 --> 00:07:34,371 Of course. The chef girlfriend. 151 00:07:34,455 --> 00:07:36,290 It's good to see you again, mija. 152 00:07:36,916 --> 00:07:39,543 When is the restaurant going to open, mija? 153 00:07:39,627 --> 00:07:42,171 Chris has been talking about it nonstop. 154 00:07:42,963 --> 00:07:44,632 Oh, yeah, me too. 155 00:07:45,174 --> 00:07:47,009 I'll… I'll let you know about that. 156 00:07:47,092 --> 00:07:48,219 Where… Where's Pops? 157 00:07:48,302 --> 00:07:50,763 He's putting the finishing touches on his costume. 158 00:07:50,846 --> 00:07:51,931 You're gonna love it. 159 00:07:52,640 --> 00:07:54,350 You know, you picked a good business partner. 160 00:07:54,433 --> 00:07:56,435 Chris is quite the chef. 161 00:07:57,228 --> 00:07:59,688 He really revitalized Mama Fina's. 162 00:07:59,772 --> 00:08:02,525 Well, I tried before it became Karen's Cafe. 163 00:08:02,608 --> 00:08:04,026 Karen's Cafe? 164 00:08:04,109 --> 00:08:08,030 Yeah, you know, it's probably gonna be a vegan spot or something. 165 00:08:08,113 --> 00:08:09,073 [door opens] 166 00:08:09,156 --> 00:08:11,659 -Hi! [laughs] -[Chris] Hey, look at that. 167 00:08:11,742 --> 00:08:13,994 We got Miguel from Coco, 168 00:08:14,078 --> 00:08:17,081 and I'm gonna say Garfield? 169 00:08:17,831 --> 00:08:20,000 With a case of the Mondays. All right, well… 170 00:08:20,084 --> 00:08:23,379 -[Nayeli] Who are you supposed to be? -Well that's, uh, Kill Bill obviously. 171 00:08:23,462 --> 00:08:25,631 -No, it's Bruce Lee! -[chuckles] 172 00:08:25,714 --> 00:08:28,592 Oh! Okay, I see it. Yeah. 173 00:08:28,676 --> 00:08:30,469 [in Spanish] I told you no one will get it. 174 00:08:30,553 --> 00:08:32,388 -[phone rings] -[in English] I think it's Erik. 175 00:08:32,471 --> 00:08:33,931 Hey, here we go. 176 00:08:34,014 --> 00:08:35,099 [gasps] 177 00:08:35,182 --> 00:08:38,227 -Oh my God! -[Saraí] Look at this. 178 00:08:38,310 --> 00:08:42,314 [laughs] Okay, it's official. I do want babies. 179 00:08:42,398 --> 00:08:44,400 -¡Besitos! -¿El chacal? 180 00:08:45,109 --> 00:08:47,945 [Erik in English] Hey, say, hi. I'm a Justice Taco Supreme. 181 00:08:48,028 --> 00:08:51,282 A Supreme Court Justice mixed with a taco, get it? Get it? 182 00:08:51,365 --> 00:08:53,951 No? Don't worry. It took Daddy a minute to get it too. 183 00:08:54,034 --> 00:08:59,498 Uh, well, maybe that's because Mommy had to compromise with a stubborn daddy 184 00:08:59,582 --> 00:09:01,166 who only gets stereotypes. 185 00:09:01,250 --> 00:09:03,919 [Erik] Oh my God. If you want, go ahead and take out the lettuce. 186 00:09:04,003 --> 00:09:06,547 -[Lidia] No, stop touching. -[Erik] Take the lettuce. 187 00:09:06,630 --> 00:09:08,757 It looks cute like this. It's fine, leave it. 188 00:09:25,816 --> 00:09:27,276 [somber music playing] 189 00:09:39,163 --> 00:09:42,458 [Erik] Anyway, Lupe, did you already submit the petition for Pop? 190 00:09:42,541 --> 00:09:43,792 Yes, I did. 191 00:09:44,543 --> 00:09:47,588 We also got the blood test results back, finally. 192 00:09:47,671 --> 00:09:48,922 [in Spanish] Everything's fine. 193 00:09:49,006 --> 00:09:49,965 [Erik in English] Great. 194 00:09:50,049 --> 00:09:55,763 [in Spanish] Yeah, all we can do now is wait for the petition to get approved. 195 00:09:59,058 --> 00:10:03,020 [in English] But for now, we're all going to enjoy the day. Yes? 196 00:10:03,103 --> 00:10:03,937 [Erik] Yeah. 197 00:10:11,278 --> 00:10:13,781 [in Spanish] Those two are always fighting. 198 00:10:14,615 --> 00:10:16,241 We'll see how it goes for them. 199 00:10:20,204 --> 00:10:21,497 What are you looking for? 200 00:10:21,580 --> 00:10:22,956 [in English] Pop… 201 00:10:23,832 --> 00:10:26,293 do you have any pictures of my dad? 202 00:10:30,964 --> 00:10:32,132 [in Spanish] Yeah. 203 00:10:32,216 --> 00:10:33,592 Yeah, but why? 204 00:10:34,468 --> 00:10:36,887 [in English] Well, Nayeli wants to build un altar for Papi. 205 00:10:37,554 --> 00:10:38,847 Look, I know… 206 00:10:40,391 --> 00:10:43,477 I know you and Mom don't like to talk about him but… 207 00:10:43,560 --> 00:10:44,603 think about her. 208 00:10:45,354 --> 00:10:48,774 I don't even know what his voice sounds like anymore, so imagine her. 209 00:10:49,858 --> 00:10:51,652 You know, she was a baby when he died. 210 00:10:52,611 --> 00:10:54,321 [in Spanish] I should have something. 211 00:10:55,656 --> 00:10:57,741 I'll leave it out if I find it. 212 00:10:59,201 --> 00:11:00,452 [in English] Thanks, Pop. 213 00:11:01,120 --> 00:11:02,079 [in Spanish] And please. 214 00:11:02,162 --> 00:11:04,123 [in English] Be careful with those nunchucks. 215 00:11:04,206 --> 00:11:05,541 They're dangerous. 216 00:11:11,130 --> 00:11:14,967 -What time is it? -Shot-o-motherfucking-clock! [laughs] 217 00:11:16,009 --> 00:11:16,885 [Yessika] Yeah! 218 00:11:16,969 --> 00:11:19,638 Unpopular opinion, I miss Yessika. 219 00:11:19,722 --> 00:11:21,432 Nobody asked you, mocosa. 220 00:11:22,224 --> 00:11:24,977 Wait, so why aren't we trick-or-treating in Boyle Heights again? 221 00:11:25,060 --> 00:11:27,604 Dude, always trick-or-treat in rich, white neighborhoods. 222 00:11:27,688 --> 00:11:28,981 King-sized bars, noob. 223 00:11:29,064 --> 00:11:31,191 Um, I thought that was a myth. 224 00:11:31,275 --> 00:11:32,192 What's that for? 225 00:11:32,276 --> 00:11:36,864 This is so that we can empty your candy, and we can collect some more later, noob. 226 00:11:36,947 --> 00:11:39,867 Man, I'm starving. We should have picked something up before coming. 227 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 I was gonna say, we should stop at the shop. 228 00:11:42,453 --> 00:11:43,746 -Then I remembered. -[Chris] Yeah. 229 00:11:43,829 --> 00:11:46,749 [Nayeli] Oh my God. No more Mama Fina's means no free food. 230 00:11:46,832 --> 00:11:49,668 Oh my God, are you starving to death? We don't have a lot of time. 231 00:11:49,752 --> 00:11:52,421 Well, y'all can eat for free at mines, when it's finally open. 232 00:11:53,005 --> 00:11:54,256 Nah, girl, it's okay. 233 00:11:54,757 --> 00:11:56,925 It's not really about the food, it's… 234 00:11:57,384 --> 00:11:59,178 Like, remember when we were little? 235 00:11:59,261 --> 00:12:02,055 On Sundays, after Mass, and all the families would come, 236 00:12:02,139 --> 00:12:03,640 it was all hands on deck. 237 00:12:03,724 --> 00:12:05,684 -We were hustling. -Yeah. 238 00:12:05,768 --> 00:12:08,395 [Ana chuckles] Ah shit, it was like we were meant to run that place. 239 00:12:08,479 --> 00:12:10,689 [Nayeli] What? Pop let you guys work in the kitchen? 240 00:12:10,773 --> 00:12:12,483 [hip-hop song playing] 241 00:12:12,566 --> 00:12:13,942 [Dalia] Shot-o-clock. 242 00:12:14,026 --> 00:12:14,860 Mmm. 243 00:12:16,111 --> 00:12:18,280 You can't drink in here. I run a clean car. 244 00:12:18,363 --> 00:12:20,949 -[sighs] -So then hurry up and get us there, then. 245 00:12:21,033 --> 00:12:22,576 And I'm sweating on my blowout. 246 00:12:22,659 --> 00:12:25,120 Oh, hell nah. I spent two hours on that. 247 00:12:25,913 --> 00:12:28,290 My man, can you crack a window back here? 248 00:12:28,373 --> 00:12:29,416 [car honking] 249 00:12:29,500 --> 00:12:30,417 Yeah, no problem. 250 00:12:31,210 --> 00:12:32,169 Thanks. 251 00:12:32,252 --> 00:12:34,046 [phone rings] 252 00:12:34,630 --> 00:12:36,048 [in Spanish] What's up, man? 253 00:12:36,131 --> 00:12:38,884 [man] Yo! There's a celebrity party in Downtown. 254 00:12:38,967 --> 00:12:39,885 [Driver] Uh-huh? 255 00:12:39,968 --> 00:12:41,553 I took Ariana Grande. 256 00:12:41,637 --> 00:12:43,555 -[driver] Really? -[man] Tomás took Travis Scott. 257 00:12:43,639 --> 00:12:46,099 Come to this area. You will make a lot of money. 258 00:12:46,183 --> 00:12:47,518 I'll be on my way as soon as… 259 00:12:47,601 --> 00:12:51,522 I drop off these drunk bitches. You know how these people are. 260 00:12:51,605 --> 00:12:52,731 [car honks] 261 00:12:52,815 --> 00:12:54,399 [driver] See you soon. Bye. 262 00:12:55,442 --> 00:12:56,276 What? 263 00:12:57,110 --> 00:12:58,445 What people are you talking about? 264 00:12:58,529 --> 00:13:01,782 You shit without a head. We understand every fucking word. 265 00:13:01,865 --> 00:13:04,451 Exactly, coño! Every fucking word! 266 00:13:04,535 --> 00:13:06,119 [in English] I'm sorry. Perra means cute. 267 00:13:06,203 --> 00:13:09,498 [in Spanish] And the only bitch is the dumb bitch that had you! 268 00:13:09,581 --> 00:13:11,667 [in English] Leave my mother out of this, okay? 269 00:13:11,750 --> 00:13:13,710 Pull over, we getting out this wack-ass hoopty. 270 00:13:13,794 --> 00:13:17,923 Nah, fuck that. It's Halloween night. We're never gonna find another ride. 271 00:13:19,174 --> 00:13:21,093 -Oh. -[driver] Hey, wait a minute. 272 00:13:21,176 --> 00:13:22,177 What are you doing, stop! 273 00:13:22,261 --> 00:13:24,388 Uh-uh. You're not gonna fuck up our Halloween. 274 00:13:25,681 --> 00:13:27,975 -Take us Downtown, pendejo! -[Dalia] Yeah! 275 00:13:28,058 --> 00:13:30,018 I guess you ain't change that much! [laughs] 276 00:13:30,102 --> 00:13:31,812 -[car honks] -I need my phone to get there. 277 00:13:31,895 --> 00:13:33,564 -Just drive. -[laughs] 278 00:13:35,148 --> 00:13:39,236 Oh, your new chick's a freak-freak, huh? Okay. 279 00:13:39,319 --> 00:13:41,321 Chismoso, you're so nosy. 280 00:13:41,864 --> 00:13:45,075 And if you must know, the new chick also pays the bills. 281 00:13:45,158 --> 00:13:47,452 So why do we live in Mold City? 282 00:13:47,536 --> 00:13:50,789 Nayeli, go knock on the door over there. I heard they're giving out iPads. 283 00:13:50,873 --> 00:13:51,748 -Really? -Yeah. Go. 284 00:13:52,332 --> 00:13:54,793 Eating where you shit? Could get a little messy. 285 00:13:54,877 --> 00:13:56,837 -Oh, must be a Morales thing. -No… 286 00:13:56,920 --> 00:13:57,754 Chef. 287 00:13:58,297 --> 00:14:01,049 No, it's not. It's not the same. All right, tell her, Saraí. 288 00:14:01,133 --> 00:14:03,427 We were making love way before we were making food. 289 00:14:03,510 --> 00:14:06,013 [speaking indistinctly] 290 00:14:06,096 --> 00:14:07,514 [somber music playing] 291 00:14:13,896 --> 00:14:18,483 I'm gonna go find Nayeli before an old man offers a tour of his haunted house, okay? 292 00:14:18,567 --> 00:14:19,401 Copy. 293 00:14:21,528 --> 00:14:22,404 Hey. 294 00:14:24,197 --> 00:14:28,243 Is it weird that I kinda want to see Chong naked? 295 00:14:29,620 --> 00:14:30,746 Was that too creepy? 296 00:14:30,829 --> 00:14:33,165 No, I mean kind of but no. 297 00:14:33,248 --> 00:14:35,000 Hm. What's the matter? What's wrong? 298 00:14:35,584 --> 00:14:37,836 Chris, I need to talk to you about the restaurant. 299 00:14:38,420 --> 00:14:41,632 Okay. Do you not wanna work together? Because it's totally fine. 300 00:14:41,715 --> 00:14:44,051 -I get it, we just made a decision-- -No, no, no… 301 00:14:44,134 --> 00:14:45,594 I love the idea of working with you. 302 00:14:45,677 --> 00:14:48,180 Oh, thank God 'cause I can't stop thinking about it. 303 00:14:49,723 --> 00:14:52,059 Big opportunities don't come to people like me. 304 00:14:53,018 --> 00:14:55,604 The only thing my mom and I came here with was hope. 305 00:14:56,104 --> 00:15:00,233 We really wanted the American dream, and I don't know what that is anymore. 306 00:15:01,109 --> 00:15:02,611 I worked incredibly hard, Chris. 307 00:15:03,195 --> 00:15:04,863 Not just for me but for everyone. 308 00:15:04,947 --> 00:15:07,824 -Yeah, I get it. It's not just you. -Come on, let's move! 309 00:15:07,908 --> 00:15:09,284 -We gotta go! -Pick up the pace! 310 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 -Come on, come on. -Go where? 311 00:15:11,578 --> 00:15:13,747 -[Yessika shouts] -[driver] Get out! 312 00:15:13,830 --> 00:15:15,207 [Dalia] Your mother's a ho! 313 00:15:15,290 --> 00:15:17,584 [Yessika] And I'm giving you one star, dickhead! 314 00:15:17,668 --> 00:15:19,336 [driver] I'm putting you on the psycho list. 315 00:15:19,419 --> 00:15:21,463 -Psycho this, motherfucker! -Suck my dick! 316 00:15:21,546 --> 00:15:23,131 Oh my God, can you believe that shit? 317 00:15:23,215 --> 00:15:25,676 -Fuck him. Let's go find Travis Scott. -[sighs] 318 00:15:26,301 --> 00:15:28,095 For real. Come on. I was just in! 319 00:15:28,178 --> 00:15:29,012 But no one is here. 320 00:15:29,096 --> 00:15:31,264 [in English] That exclusive shit. Everybody's inside. 321 00:15:31,348 --> 00:15:33,350 Bitch, you've never even been to LA. 322 00:15:33,433 --> 00:15:36,144 You have to leave now. All right. Cry all you want. 323 00:15:36,228 --> 00:15:37,813 I'm a trained professional. 324 00:15:39,731 --> 00:15:40,732 I got this. 325 00:15:42,776 --> 00:15:45,153 [laughs] Hi, what's good, Papi? 326 00:15:45,237 --> 00:15:46,571 Who are you guys supposed to be? 327 00:15:46,655 --> 00:15:48,448 [scoffs] Are you kidding me? 328 00:15:51,535 --> 00:15:52,744 -[laughs] -[phone rings] 329 00:15:53,328 --> 00:15:55,205 -Penelope. -[Penelope] Hey, what's up? 330 00:15:55,914 --> 00:15:57,457 -Penelope, again? -Hey. 331 00:15:57,541 --> 00:16:00,043 A-fucking-gain? Yo, you got us out here looking crazy. 332 00:16:00,127 --> 00:16:01,294 Yeah, you got that right. 333 00:16:01,378 --> 00:16:04,297 I told you to tell them we were coming. This is the second time! 334 00:16:04,381 --> 00:16:05,716 [Penelope sighs] God, again? 335 00:16:05,799 --> 00:16:08,218 Listen, we stopped our world tour for this party. 336 00:16:08,301 --> 00:16:09,970 -[Penelope] Girl. -[Dalia] You know what? 337 00:16:10,053 --> 00:16:11,138 -You fired. -[Penelope] What? 338 00:16:11,221 --> 00:16:13,223 -Enjoy the unemployment line! -[Penelope] Oh, no. 339 00:16:13,306 --> 00:16:14,433 [line disconnects] 340 00:16:14,516 --> 00:16:17,561 Listen, I don't care if you guys just flew in from Paris. 341 00:16:17,644 --> 00:16:19,396 If you're not on the list, you're not in. 342 00:16:19,479 --> 00:16:21,815 [laughs] There seems to be some misunderstanding. You see? 343 00:16:21,898 --> 00:16:23,859 -We're the Baddies Del Barrio. -Él no sabe. 344 00:16:23,942 --> 00:16:25,402 -The what? -[both laugh] 345 00:16:25,485 --> 00:16:28,280 The best-selling female Bachata group of all time. 346 00:16:28,363 --> 00:16:30,240 [clicks tongue] You know our song. 347 00:16:30,323 --> 00:16:32,159 Uh-huh. Yeah. Sure you are. 348 00:16:33,744 --> 00:16:34,786 [clears throat] 349 00:16:35,620 --> 00:16:37,873 [singing in Spanish] 350 00:17:02,898 --> 00:17:04,232 [laughing] 351 00:17:05,650 --> 00:17:08,111 Yo, we still got it! 352 00:17:08,195 --> 00:17:10,030 Since the fourth grade, bitch! 353 00:17:10,113 --> 00:17:11,948 -[laughing] -[screaming] 354 00:17:12,783 --> 00:17:14,618 -Ooh-ooh! -Yo! Yo-yo-yo! 355 00:17:14,701 --> 00:17:16,870 Is that Bruno Mars hugged up with Lady Gaga? 356 00:17:16,953 --> 00:17:21,333 Oh, what? I'm gonna need that single on my phone ASAP. [chuckles] 357 00:17:21,833 --> 00:17:23,877 Wait. Is that… 358 00:17:24,878 --> 00:17:27,547 -They freed Britney, bitch! -Oh my God. [shrieks] 359 00:17:27,631 --> 00:17:28,465 [laughing] 360 00:17:29,841 --> 00:17:31,218 -[Dalia] Oh my God. -[Yessika] What? 361 00:17:31,301 --> 00:17:34,513 Bad Bunny? Oh my God, Bad Bunny. Oh my God. 362 00:17:35,097 --> 00:17:36,640 [gasps] Hey. 363 00:17:37,432 --> 00:17:40,519 I'm such a fan, like, huge. 364 00:17:41,019 --> 00:17:44,523 I swear, I was this close to getting your face tatted on my ass. [chuckles] 365 00:17:45,816 --> 00:17:48,610 [speaking with French accent] Pardon, very little English. 366 00:17:49,194 --> 00:17:50,487 [both] What the fuck? 367 00:17:52,906 --> 00:17:54,616 Oh, hell no. 368 00:17:54,699 --> 00:17:56,952 [Dalia scoffs] What kind of bullshit is this? 369 00:17:57,035 --> 00:17:57,911 [scoffs] 370 00:17:58,703 --> 00:18:00,455 I'm gonna need another shot for this shit. 371 00:18:00,539 --> 00:18:02,415 A shot! Oui! Oui! 372 00:18:02,499 --> 00:18:03,333 [tapping] 373 00:18:03,875 --> 00:18:04,709 I got you. 374 00:18:05,460 --> 00:18:08,547 Oh. Perfect. Bottoms up, bitch. 375 00:18:09,047 --> 00:18:10,507 -[laughs] -Forget Bad Bunny. 376 00:18:10,590 --> 00:18:11,633 [laughing] 377 00:18:11,716 --> 00:18:12,551 [dings] 378 00:18:16,179 --> 00:18:17,389 Why are we here? 379 00:18:17,472 --> 00:18:20,100 -'Cause we 'bout this life! -Chris, who's house is this? 380 00:18:20,183 --> 00:18:23,311 Remember when I said, let's get crazy? The lady who took our shop lives here. 381 00:18:23,979 --> 00:18:25,605 We're about to blast this bitch. 382 00:18:25,689 --> 00:18:26,690 [Nayeli] Hell, yeah. 383 00:18:26,773 --> 00:18:28,733 [upbeat music playing] 384 00:18:33,488 --> 00:18:35,282 [singing in Spanish] 385 00:18:35,365 --> 00:18:36,950 [laughing] Yes! 386 00:18:48,795 --> 00:18:50,213 [camera shutter clicking] 387 00:19:12,903 --> 00:19:16,156 -Hey, you can't be in here. Let's go! -I wanted to feel the magic! 388 00:19:16,239 --> 00:19:17,073 [laughs] 389 00:19:20,660 --> 00:19:23,371 Wait, wait, wait. I'm the new chef at Karen's Cafe. 390 00:19:25,123 --> 00:19:27,792 -[Ana] Shit. Cheech and Chong, gotta go! -Please, please! 391 00:19:27,876 --> 00:19:29,169 Please come with me. 392 00:19:37,427 --> 00:19:39,804 Five different Ubers canceled on us already. 393 00:19:41,097 --> 00:19:42,515 Fuck this. Let's take the bus. 394 00:19:42,599 --> 00:19:44,017 The bus? Mm-mm. 395 00:19:44,100 --> 00:19:48,188 All right. [scoffs] Ho, you from New York, you can take a bus. 396 00:19:48,271 --> 00:19:49,773 [laughs] 397 00:19:53,652 --> 00:19:55,362 [laughs] 398 00:19:56,780 --> 00:19:58,990 [in Spanish] What's on your mind? 399 00:19:59,658 --> 00:20:00,784 [in English] Nothing. 400 00:20:01,993 --> 00:20:03,370 Girl, I been knowing you. 401 00:20:09,084 --> 00:20:09,918 [sighs] 402 00:20:10,001 --> 00:20:12,087 It's just wild to me… [scoffs] 403 00:20:13,338 --> 00:20:15,215 …the fact that she never fought for me. 404 00:20:17,759 --> 00:20:19,511 It's just one big "fuck you." 405 00:20:22,931 --> 00:20:23,890 [kisses] 406 00:20:29,896 --> 00:20:31,815 I needed to make out with a baddie. 407 00:20:33,275 --> 00:20:36,278 Yessika, you a bad bitch. 408 00:20:36,361 --> 00:20:37,737 Don't ever forget that. 409 00:20:38,863 --> 00:20:40,156 And listen, I get it. 410 00:20:41,324 --> 00:20:42,993 You had real history or whatever. 411 00:20:43,952 --> 00:20:46,579 But you a whole snack, meal, and dessert. 412 00:20:46,663 --> 00:20:48,081 [laughs] 413 00:20:48,164 --> 00:20:50,750 If old girl don't see that, that's on her. 414 00:20:52,043 --> 00:20:53,336 You worth fighting for. 415 00:20:55,005 --> 00:20:55,880 All right? 416 00:20:58,341 --> 00:20:59,592 You're gonna be all right. 417 00:21:01,594 --> 00:21:04,431 Don't be taking my hand like we girlfriends or something. [laughs] 418 00:21:05,348 --> 00:21:08,018 -You know, this can't be locked down. -Oh my God. 419 00:21:08,101 --> 00:21:10,562 I hate your ass. [laughs] 420 00:21:14,899 --> 00:21:16,067 [sighs] 421 00:21:19,404 --> 00:21:20,238 [gasps] 422 00:21:23,158 --> 00:21:24,576 [Saraí] Chris! 423 00:21:24,659 --> 00:21:27,037 I didn't know it was Mama Fina's. 424 00:21:28,163 --> 00:21:30,040 Then you did know, and you took the job. 425 00:21:30,123 --> 00:21:34,044 That's not fair. You know how hard I've worked to get here. 426 00:21:36,296 --> 00:21:38,381 Congratulations on your new restaurant. 427 00:21:42,969 --> 00:21:43,887 [whimpers] 428 00:21:52,187 --> 00:21:53,271 What are these? 429 00:21:56,024 --> 00:21:56,858 [chuckles] 430 00:22:01,363 --> 00:22:02,989 [soft music playing] 431 00:22:12,582 --> 00:22:15,418 [man singing in Spanish] 432 00:22:16,252 --> 00:22:17,337 [Nayeli] Is that him? 433 00:22:18,254 --> 00:22:19,422 [door opens] 434 00:22:21,466 --> 00:22:22,342 Ana. 435 00:22:23,051 --> 00:22:24,886 [in Spanish] Where did you get that? 436 00:22:25,428 --> 00:22:28,473 [in English] I'm sorry. Pop left it out. I didn't know. 437 00:22:28,556 --> 00:22:29,599 I'll turn it off. 438 00:22:30,266 --> 00:22:31,101 No. 439 00:22:48,284 --> 00:22:49,411 [cries] 440 00:22:54,582 --> 00:22:55,417 [chuckles] 441 00:22:58,378 --> 00:22:59,546 [exhales] 442 00:23:04,342 --> 00:23:05,218 [sniffles] 443 00:23:05,301 --> 00:23:06,719 You have his eyes. 444 00:23:06,803 --> 00:23:07,887 [laughing] 445 00:23:10,056 --> 00:23:11,141 [crying] 446 00:23:21,443 --> 00:23:22,819 [vocalizing] 447 00:24:48,071 --> 00:24:49,113 [swooshes] 448 00:25:01,668 --> 00:25:02,502 [sighs] 449 00:25:03,086 --> 00:25:04,671 [somber music playing]