1 00:00:06,132 --> 00:00:08,176 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:08,259 --> 00:00:09,844 Εμείς σου βρίσκουμε διαμέρισμα. 3 00:00:09,927 --> 00:00:13,097 Αν νομίζεις ότι ο γείτονάς σου είναι εργάτης του σεξ, δεν μας αφορά. 4 00:00:13,598 --> 00:00:15,099 Θα καταγράψω το παράπονο. 5 00:00:15,183 --> 00:00:18,770 Για επιβεβαίωση, το μέιλ σας είναι thickandjuicy@gmail.com; 6 00:00:20,772 --> 00:00:21,606 Ναι. 7 00:00:22,607 --> 00:00:23,649 ΤΑ ΘΕΛΩ ΧΤΕΣ! 8 00:00:23,733 --> 00:00:25,651 Ευχαριστώ. Τζαν! 9 00:00:25,735 --> 00:00:28,029 -Πιστεύω σ' εσένα! -Γαμώτο, ρε Τζαν. 10 00:00:47,423 --> 00:00:49,467 ΝΤΑΛΙΑ ΠΗΓΕ 5:00 Μ.Μ., ΜΩΡΗ! ΠΑΜΕ! 11 00:01:08,820 --> 00:01:10,029 ΜΙΣΘΟΣ! 12 00:01:15,284 --> 00:01:20,540 ΚΑΛΑ ΝΑ ΠΕΡΑΣΕΙΣ, ΣΚΡΟΦΑ 13 00:01:23,668 --> 00:01:27,004 Φιλενάδα! Χαρούμενο Χαλοουίν, μωρή! 14 00:01:27,088 --> 00:01:29,507 Πάμε! Θεούλη μου! Πάμε. 15 00:01:37,974 --> 00:01:39,392 ΤΟ ΡΕΠΟ ΤΗΣ ΓΙΕΣΙΚΑ 16 00:01:39,475 --> 00:01:42,395 Ελπίζω το Δυτικό Χόλιγουντ να 'ναι τρελό όσο το Βίλατζ. 17 00:01:42,478 --> 00:01:45,022 Δεν ξέρω. Δεν έχω παρτάρει ποτέ το Χαλοουίν. 18 00:01:46,941 --> 00:01:47,775 Φερνάντο; 19 00:01:49,318 --> 00:01:50,653 Ο Φερνάντο από το 168; 20 00:01:50,736 --> 00:01:53,823 Ναι. Και είναι ακριβώς ίδιο, επίσης. 21 00:01:54,407 --> 00:01:55,950 Με τις φλέβες του και όλα. 22 00:01:56,450 --> 00:01:59,829 Σίρι, βάλε υπενθύμιση να πάρω τον Φερνάντο όταν γυρίσω. 23 00:02:01,664 --> 00:02:02,582 Θέλω καυλί. 24 00:02:04,625 --> 00:02:06,794 Τι σκατά κάνεις το Χαλοουίν; 25 00:02:08,004 --> 00:02:12,925 Ο μπαμπάς της Άνα πέθανε το Χαλοουίν. Οπότε, πάντα κανονίζω κάτι χαλαρό. 26 00:02:13,509 --> 00:02:15,761 Ή πάμε την αδερφή της για φάρσα ή κέρασμα. 27 00:02:16,262 --> 00:02:17,305 Σου λείπει; 28 00:02:18,973 --> 00:02:19,807 Μερικές φορές. 29 00:02:20,641 --> 00:02:21,601 Νιώθω σαν… 30 00:02:22,602 --> 00:02:25,980 Ήταν τεστ, και κόπηκες. Δεν μιλάμε γι' αυτήν απόψε. 31 00:02:26,689 --> 00:02:31,277 Μωρή, για να θεραπεύσεις τη ραγισμένη μου καρδιά δεν ήρθες εδώ; 32 00:02:31,360 --> 00:02:34,572 Ξέχνα την. Ξέρεις ότι ποτέ δεν τη συμπάθησα. 33 00:02:34,655 --> 00:02:37,408 Σε έμπλεκε πάντα στα οικογενειακά της δράματα. 34 00:02:38,451 --> 00:02:40,536 "Απελαύνουν τον παππού μου". 35 00:02:40,620 --> 00:02:43,456 Σιγά, μωρή. Κάθε μέρα απελαύνεται κόσμος. 36 00:02:44,582 --> 00:02:47,043 Μωρή μαλάκω, η θεία σου δεν απελάθηκε; 37 00:02:49,045 --> 00:02:49,879 Ναι. 38 00:02:50,421 --> 00:02:51,505 Ήταν πολύ θλιβερό. 39 00:02:52,298 --> 00:02:54,884 Αλλά εδώ ήρθαμε να περάσουμε καλά. 40 00:02:57,136 --> 00:02:57,970 Όχι. 41 00:02:59,347 --> 00:03:00,556 Αυτή θέλουμε πίσω. 42 00:03:02,099 --> 00:03:04,143 Θες να ντυθώ σαν τσούλα; 43 00:03:04,727 --> 00:03:08,064 Ακριβώς. Είναι Τσουλο… ουίν. 44 00:03:13,194 --> 00:03:14,487 Χαριτωμένο! 45 00:03:14,570 --> 00:03:17,406 -Αυτή η Κοκκινοσκουφίτσα δεν θα πηδηχτεί. -Σκύλα. 46 00:03:17,490 --> 00:03:18,324 Άντε γεια! 47 00:03:20,326 --> 00:03:21,702 Αυτό είναι κακό! 48 00:03:22,328 --> 00:03:23,496 Μοιάζεις με γριά. 49 00:03:23,579 --> 00:03:26,082 -Δεν μοιάζω με γλυκό διαβολάκι; -Γύρνα. 50 00:03:26,165 --> 00:03:29,252 Σαν κουβέρτα με μανίκια είναι. Μπορούμε και καλύτερα. 51 00:03:32,922 --> 00:03:34,757 -Είναι διαφορετικό. -Γάτα είναι! 52 00:03:35,591 --> 00:03:37,927 Φοβερό σώμα, αλλά μοιάζεις με σκουλήκι. 53 00:03:38,010 --> 00:03:40,513 Αυτά δεν έχουν φοβερά σώματα. Εγώ έχω! 54 00:03:46,811 --> 00:03:47,645 Διάνα. 55 00:03:53,401 --> 00:03:56,028 Είναι φυσιολογικό να έχω μουδιασμένα δάχτυλα; 56 00:03:56,988 --> 00:04:00,032 -Μόνο αυτά είναι μουδιασμένα; -Προς το παρόν. 57 00:04:02,159 --> 00:04:02,994 Και φεύγει. 58 00:04:03,536 --> 00:04:04,704 Έχω συνάντηση. 59 00:04:04,787 --> 00:04:08,624 Θα κάνουμε ότι δεν έφτιαξα τάκο με κρέας με λίγο μαύρο μόλε; 60 00:04:09,542 --> 00:04:11,752 -Γλείφτη. -Ναι, σεφ. Ευχαριστώ, σεφ. 61 00:04:12,336 --> 00:04:14,964 Θα πάμε για φάρσα ή κέρασμα με τα ξαδέρφια μου; 62 00:04:18,301 --> 00:04:21,971 -Δεν έχω στολή. -Έχεις. Την αγόρασα χτες. 63 00:04:22,054 --> 00:04:24,015 Μπορεί να έχω παχύνει από τότε. 64 00:04:24,849 --> 00:04:25,683 Τι; 65 00:04:26,183 --> 00:04:27,852 -Έχεις άγχος; -Για τι; 66 00:04:29,520 --> 00:04:34,066 Το ήξερα. Φοβάσαι να δεις τους δικούς μου. Δεν θα 'πρεπε, σε αγαπούν. 67 00:04:34,150 --> 00:04:38,738 Βασικά, η Ναγιέλι δεν είναι σίγουρη ακόμα. Ίσως έχει να κάνει με τα τατουάζ. 68 00:04:38,821 --> 00:04:41,657 Δώσ' της λίγο χρόνο. Όλοι οι άλλοι είναι φαν σου. 69 00:04:42,742 --> 00:04:44,076 -Κρις… -Ειδικά εγώ. 70 00:04:45,077 --> 00:04:47,955 Σύμφωνα με το Twitter, είμαι "σταν". 71 00:04:57,423 --> 00:05:01,093 Απόψε βγαίνω τελευταία φορά για φάρσα ή κέρασμα. 72 00:05:01,177 --> 00:05:03,596 Ναγιέλι, κράτα τα μάτια σου κλειστά. 73 00:05:03,679 --> 00:05:07,183 Θα 'μαι 13 του χρόνου. Οι γυναίκες δεν ικετεύουν για γλυκά. 74 00:05:07,266 --> 00:05:09,393 Γυναίκα που έχει κόλλημα με το Coco. 75 00:05:12,313 --> 00:05:13,647 Έχεις χαριτωμένη μύτη. 76 00:05:14,357 --> 00:05:15,733 Μοιάζει με της μαμάς. 77 00:05:15,816 --> 00:05:17,401 Και τα μάτια μου; 78 00:05:19,987 --> 00:05:20,821 Δεν ξέρω. 79 00:05:24,033 --> 00:05:27,411 ΜΠΡΙ: ΘΑ ΚΑΝΩ ΠΑΡΤΑΚΙ ΓΙΑ ΤΟ ΧΑΛΟΟΥΙΝ. ΤΑ ΛΕΜΕ ΣΤΙΣ 8:00; 80 00:05:27,495 --> 00:05:29,538 ΑΝΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΑΠΟΨΕ. 81 00:05:29,622 --> 00:05:33,084 Ξέρεις ότι η Ημέρα των Νεκρών και το Χαλοουίν διαφέρουν, ε; 82 00:05:33,959 --> 00:05:36,379 Τιμώ την επέτειο θανάτου του μπαμπά. 83 00:05:36,462 --> 00:05:40,091 Σαν τον Μιγκέλ. Θα φτιάξω βωμό για να φέρω το πνεύμα του πίσω. 84 00:05:40,174 --> 00:05:42,718 Αυτό θα μας βοηθήσει. Και τον παππού. 85 00:05:44,970 --> 00:05:45,805 Εντάξει. 86 00:05:46,680 --> 00:05:47,515 Ας το κάνουμε. 87 00:05:49,141 --> 00:05:52,686 Πού 'ναι οι φωτογραφίες του μπαμπά; Θα φτιάξουμε έναν βωμό. 88 00:05:52,770 --> 00:05:54,271 Για την Ημέρα των Νεκρών. 89 00:05:55,147 --> 00:05:55,981 Γιατί; 90 00:05:56,899 --> 00:05:58,192 Είμαστε καθολικοί. 91 00:05:58,776 --> 00:06:01,278 Μ' αυτά θα φέρετε δαίμονες μέσα στο σπίτι. 92 00:06:09,328 --> 00:06:10,788 Ξέρω πού είναι οι φωτογραφίες. 93 00:06:12,623 --> 00:06:13,999 Τι λέει, Λος Άντζελες; 94 00:06:14,083 --> 00:06:17,586 Η Πόιζον Άιβι είναι έτοιμη να τα κάνει όλα πουτάνα, εντάξει; 95 00:06:17,670 --> 00:06:18,879 Είστε έτοιμοι; 96 00:06:19,630 --> 00:06:21,215 Τι λέει, Γουόντερ Γούμαν; 97 00:06:22,299 --> 00:06:24,051 Εγώ γουστάρω το μαλλί. 98 00:06:26,429 --> 00:06:30,933 Να σου πω, σε ένα λεπτό φτάνει. Ελπίζω αυτός να μην ακυρώσει. 99 00:06:31,016 --> 00:06:33,853 Είναι ο τρίτος. Το Uber το Χαλοουίν είναι χάλια. 100 00:06:34,603 --> 00:06:35,438 Αλλά άκου. 101 00:06:37,815 --> 00:06:39,608 Σου έχω κανόνες για απόψε. 102 00:06:39,692 --> 00:06:42,486 Πρώτος: ώρα για σφηνάκι. 103 00:06:42,570 --> 00:06:45,364 Κάθε ακριβώς, πρέπει να πίνουμε ένα σφηνάκι. 104 00:06:46,449 --> 00:06:47,324 Καυτό. 105 00:06:47,408 --> 00:06:50,077 Δεύτερος: πρέπει να βγάλουμε σέλφι με διάσημο, 106 00:06:50,161 --> 00:06:53,080 γιατί δεν ήρθα εδώ να βλέπω τη μούρη σου. 107 00:06:53,164 --> 00:06:56,167 Τρίτος: πρέπει να φασωθούμε με κάποιο αλάνι, 108 00:06:56,250 --> 00:06:59,295 γιατί αφότου είδα το καυλί του Φερνάντο στο μαγαζί, 109 00:07:00,212 --> 00:07:01,338 θέλω να με αγγίξουν. 110 00:07:01,422 --> 00:07:02,840 Φύγαμε, είμαι μέσα. 111 00:07:07,219 --> 00:07:08,387 Φάρσα ή κέρασμα! 112 00:07:10,431 --> 00:07:12,850 Φάρσα ή κέρασμα! Είναι κανείς εδώ; 113 00:07:12,933 --> 00:07:14,643 Κριέ! 114 00:07:14,727 --> 00:07:19,231 Έχεις λαμπρό μέλλον! 115 00:07:19,315 --> 00:07:21,108 Λούπε, εσύ τα έδωσες όλα! 116 00:07:21,192 --> 00:07:23,736 Θεέ μου, τον λάτρευα τον Γουόλτερ. 117 00:07:23,819 --> 00:07:25,112 "Με πολλή, μα…" 118 00:07:25,196 --> 00:07:29,033 "Πάρα πολλή αγάπη!" 119 00:07:30,117 --> 00:07:32,953 -Είμαι ο Τσιτς, και θυμάσαι τον Τσονγκ. -Φυσικά. 120 00:07:33,037 --> 00:07:34,371 Η σεφ φιλενάδα. 121 00:07:34,455 --> 00:07:36,165 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 122 00:07:36,916 --> 00:07:39,627 Πότε θα ανοίξει το εστιατόριο, κορίτσι μου; 123 00:07:39,710 --> 00:07:42,046 Ο Κρις μιλάει συνέχεια γι' αυτό. 124 00:07:43,714 --> 00:07:44,632 Ναι, κι εγώ. 125 00:07:45,216 --> 00:07:48,219 Θα σας ενημερώσω. Ο παππούς πού είναι; 126 00:07:48,302 --> 00:07:51,847 Βάζει τις τελευταίες πινελιές στη στολή του. Θα σας αρέσει. 127 00:07:52,765 --> 00:07:54,350 Διάλεξες καλό συνεργάτη. 128 00:07:54,433 --> 00:07:56,477 Ο Κρις είναι φοβερός σεφ. 129 00:07:57,228 --> 00:07:59,688 Έδωσε νέα πνοή στο Μαμά Φίνα. 130 00:07:59,772 --> 00:08:02,525 Προσπάθησα, πριν γίνει "Καφέ της Κάρεν". 131 00:08:02,608 --> 00:08:04,109 Καφέ της Κάρεν; 132 00:08:04,193 --> 00:08:07,821 Ναι. Μάλλον θα είναι μέρος για βίγκαν. 133 00:08:09,156 --> 00:08:10,199 -Γεια! -Γεια! 134 00:08:10,282 --> 00:08:11,825 Για δείτε! 135 00:08:11,909 --> 00:08:14,370 Έχουμε τον Μιγκέλ από το Coco 136 00:08:14,453 --> 00:08:17,081 και θα πω και τον Γκάρφιλντ; 137 00:08:17,873 --> 00:08:19,959 Με διάθεση Δευτέρας. Εντάξει. 138 00:08:20,042 --> 00:08:23,337 -Εσύ ποιος υποτίθεται ότι είσαι; -Είναι από το Kill Bill. 139 00:08:23,420 --> 00:08:25,089 Όχι, ο Μπρους Λι είναι! 140 00:08:27,049 --> 00:08:28,509 Εντάξει, το βλέπω. Ναι. 141 00:08:28,592 --> 00:08:30,469 Το 'πα, δεν θα το καταλάβουν. 142 00:08:31,554 --> 00:08:33,472 Νομίζω πως είναι ο Έρικ. Πάμε. 143 00:08:35,266 --> 00:08:38,310 -Θεέ μου! -Δείτε εδώ! 144 00:08:38,936 --> 00:08:42,314 Είναι επίσημο. Θέλω μωρά. 145 00:08:42,398 --> 00:08:44,400 -Φιλάκια! -Το τσακάλι; 146 00:08:45,609 --> 00:08:47,945 Πείτε γεια στη Δικαστή Τάκο. 147 00:08:48,028 --> 00:08:51,282 Μια ανώτατη δικαστής σε συνδυασμό με τάκο, το πιάσατε; 148 00:08:51,365 --> 00:08:53,826 Όχι; Ούτε ο μπαμπάς το κατάλαβε αμέσως. 149 00:08:53,909 --> 00:08:56,829 Ίσως επειδή η μαμά 150 00:08:56,912 --> 00:08:59,498 έπρεπε να συμβιβαστεί με έναν κεφάλα μπαμπά 151 00:08:59,582 --> 00:09:01,458 που πιάνει μόνο τα στερεότυπα. 152 00:09:01,542 --> 00:09:03,586 Θεέ μου, άντε βγάλε το μαρούλι. 153 00:09:03,669 --> 00:09:06,547 -Όχι, σταμάτα να το αγγίζεις. -Πάρε το μαρούλι. 154 00:09:06,630 --> 00:09:08,591 Φαίνεται ωραίο έτσι. Άσ' το. 155 00:09:24,440 --> 00:09:27,276 ΧΑΛΟΟΥΙΝ 2008 156 00:09:39,163 --> 00:09:42,625 Λούπε, κατέθεσες την αίτηση για τον παππού; 157 00:09:42,708 --> 00:09:43,751 Ναι. 158 00:09:44,585 --> 00:09:47,588 Πήραμε και τα αποτελέσματα των αιματολογικών. 159 00:09:47,671 --> 00:09:49,006 Όλα είναι μια χαρά. 160 00:09:49,089 --> 00:09:49,923 Τέλεια. 161 00:09:50,007 --> 00:09:55,471 Ναι, τώρα πρέπει απλώς να περιμένουμε να εγκριθεί η αίτηση. 162 00:09:59,099 --> 00:10:02,895 Αλλά προς το παρόν, θα απολαύσουμε τη μέρα, έτσι; 163 00:10:03,437 --> 00:10:04,271 Ναι. 164 00:10:11,403 --> 00:10:13,614 Αυτοί οι δύο συνέχεια τσακώνονται. 165 00:10:14,698 --> 00:10:16,241 Θα δούμε πώς θα πάει αυτό. 166 00:10:20,371 --> 00:10:21,497 Τι ψάχνεις; 167 00:10:22,081 --> 00:10:22,915 Παππού, 168 00:10:23,874 --> 00:10:26,293 έχεις φωτογραφίες του μπαμπά μου; 169 00:10:31,090 --> 00:10:33,050 Ναι. Γιατί, όμως; 170 00:10:34,551 --> 00:10:36,970 Η Ναγιέλι θέλει να του φτιάξει έναν βωμό. 171 00:10:37,554 --> 00:10:38,639 Ξέρω 172 00:10:40,391 --> 00:10:44,603 ότι εσύ κι η μαμά δεν θέλετε να μιλάτε γι' αυτόν, αλλά σκέψου εκείνη. 173 00:10:45,479 --> 00:10:49,149 Εγώ δεν ξέρω πια πώς ακουγόταν η φωνή του, οπότε φαντάσου αυτή. 174 00:10:49,942 --> 00:10:51,443 Ήταν μωρό όταν πέθανε. 175 00:10:52,653 --> 00:10:53,946 Κάτι πρέπει να έχω. 176 00:10:55,781 --> 00:10:57,741 Θα το αφήσω έξω, αν το βρω. 177 00:10:59,284 --> 00:11:00,119 Ευχαριστώ. 178 00:11:00,994 --> 00:11:02,079 Και, σε παρακαλώ, 179 00:11:02,162 --> 00:11:04,123 πρόσεχε με τα νουντσάκου. 180 00:11:04,206 --> 00:11:05,416 Είναι επικίνδυνα. 181 00:11:11,130 --> 00:11:14,216 -Τι ώρα είναι; -Ώρα για σφηνάκι! 182 00:11:17,052 --> 00:11:19,638 Μη δημοφιλής άποψη: μου λείπει η Γιέσικα. 183 00:11:19,722 --> 00:11:21,640 Δεν σε ρώτησε κανείς, μυξιάρικο. 184 00:11:22,224 --> 00:11:25,185 Γιατί δεν πάμε για φάρσα ή κέρασμα στο Μπόιλ Χάιτς; 185 00:11:25,269 --> 00:11:27,563 Πας πάντα σε πλούσιες γειτονιές. 186 00:11:27,646 --> 00:11:29,565 -Μεγάλες σοκολάτες, ψάρακα. -Ναι. 187 00:11:29,648 --> 00:11:32,192 -Νόμιζα πως ήταν μύθος. -Αυτό τι το θες; 188 00:11:32,276 --> 00:11:34,486 Να βάλουμε μέσα τα γλυκίσματά σου 189 00:11:34,570 --> 00:11:36,864 και μετά να μαζέψουμε κι άλλα, ψάρακα. 190 00:11:36,947 --> 00:11:39,867 Ψωμολυσσάω, έπρεπε να πάρουμε κάτι πριν έρθουμε. 191 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 Θα έλεγα να σταματήσουμε στο μαγαζί. 192 00:11:42,453 --> 00:11:43,662 -Μετά θυμήθηκα. -Ναι. 193 00:11:43,746 --> 00:11:46,749 Θεέ μου. Χωρίς Μαμά Φίνα πάει το τζάμπα φαΐ. 194 00:11:46,832 --> 00:11:49,251 Λιμοκτονείς; Δεν έχουμε πολύ χρόνο. 195 00:11:49,752 --> 00:11:52,463 Μπορείτε να τρώτε τζάμπα σ' εμένα όταν ανοίξει. 196 00:11:53,046 --> 00:11:54,214 Όχι, εντάξει. 197 00:11:54,798 --> 00:11:56,842 Δεν έχει να κάνει με το φαγητό… 198 00:11:57,426 --> 00:11:59,094 Θυμάσαι όταν ήμασταν μικρά; 199 00:11:59,178 --> 00:12:03,390 Τις Κυριακές, μετά τη λειτουργία, έρχονταν όλες οι οικογένειες, απαρτία. 200 00:12:03,474 --> 00:12:05,684 -Λιώναμε στη δουλειά. -Ναι. 201 00:12:06,268 --> 00:12:08,395 Λες κι ήταν γραφτό να έχουμε αυτό το μέρος. 202 00:12:08,479 --> 00:12:10,689 Ο παππούς σάς άφηνε να δουλεύετε στην κουζίνα; 203 00:12:12,566 --> 00:12:13,942 Ώρα για σφηνάκι. 204 00:12:16,111 --> 00:12:18,280 Απαγορεύεται να πίνετε εδώ μέσα. 205 00:12:19,031 --> 00:12:22,701 -Τότε, πήγαινέ μας γρήγορα. -Ιδρώνω και θα χαλάσει το μαλλί. 206 00:12:22,785 --> 00:12:25,287 Όχι, ρε. Δύο ώρες έφαγα γι' αυτό. 207 00:12:25,871 --> 00:12:28,290 Ρε φίλε, ανοίγεις κάνα παράθυρο εδώ πίσω; 208 00:12:29,541 --> 00:12:30,501 Κανένα πρόβλημα. 209 00:12:31,251 --> 00:12:32,085 Ευχαριστώ. 210 00:12:34,713 --> 00:12:35,756 Τι λέει, φίλε; 211 00:12:36,256 --> 00:12:38,967 Γεια! Γίνεται πάρτι με διασημότητες στο κέντρο. 212 00:12:39,802 --> 00:12:41,553 Πήρα την Αριάνα Γκράντε. 213 00:12:41,637 --> 00:12:43,555 -Σοβαρά; -Ο Τομάς πήρε τον Τράβις Σκοτ. 214 00:12:43,639 --> 00:12:45,766 Έλα. Θα βγάλεις πολλά λεφτά. 215 00:12:46,266 --> 00:12:49,853 Θα έρθω μόλις αφήσω αυτές εδώ τις μεθυσμένες σκύλες. 216 00:12:49,937 --> 00:12:51,855 Ξέρεις πώς είναι αυτοί οι άνθρωποι. 217 00:12:52,815 --> 00:12:54,149 Τα λέμε σύντομα. Γεια. 218 00:12:55,943 --> 00:12:58,445 -Τι; -Για ποιους ανθρώπους μιλάς; 219 00:12:58,529 --> 00:13:01,740 Ρε κουράδα, καταλάβαμε κάθε γαμημένη λέξη. 220 00:13:01,824 --> 00:13:06,119 -Ακριβώς. Κάθε γαμημένη λέξη! -Συγγνώμη! "Perra" σημαίνει "χαριτωμένη". 221 00:13:06,203 --> 00:13:09,498 Η μόνη "perra" είναι η σκύλα που σε γέννησε! 222 00:13:09,581 --> 00:13:13,710 -Μην ανακατεύεις τη μάνα μου. -Σταμάτα, θα βγούμε από αυτό το σαράβαλο. 223 00:13:13,794 --> 00:13:17,881 Όχι, γάμα το. Χαλοουίν είναι απόψε, δεν θα βρούμε άλλο μεταφορικό. 224 00:13:19,883 --> 00:13:24,388 -Περίμενε. Τι κάνεις; Σταμάτα! -Δεν θα μας γαμήσεις το Χαλοουίν. 225 00:13:25,764 --> 00:13:27,975 -Πήγαινέ μας στο κέντρο, βλήμα! -Ναι! 226 00:13:28,058 --> 00:13:30,018 Δεν άλλαξες και τόσο πολύ! 227 00:13:30,936 --> 00:13:33,021 -Χρειάζομαι το τηλέφωνό μου. -Οδήγα. 228 00:13:34,022 --> 00:13:36,149 ΜΠΡΙ ΠΟΥ 'ΣΑΙ; ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΟΥ ΠΙΠΙΛΙΣΩ ΤΟΝ ΛΑΙΜΟ. 229 00:13:36,233 --> 00:13:39,236 Η νέα σου γκόμενα είναι τέρμα φρικιό. Εντάξει! 230 00:13:39,319 --> 00:13:41,738 Κουτσομπόλη, πολύ χώνεις τη μύτη σου. 231 00:13:41,822 --> 00:13:44,867 Η νέα γκόμενα πληρώνει και τους λογαριασμούς. 232 00:13:45,409 --> 00:13:47,452 Και γιατί ζούμε μες τη μούχλα; 233 00:13:47,536 --> 00:13:50,831 Ναγιέλι, πήγαινε χτύπα εκεί πέρα. Άκουσα ότι δίνουν iPad. 234 00:13:50,914 --> 00:13:51,748 -Αλήθεια; -Ναι. 235 00:13:52,416 --> 00:13:56,837 -Τρως εκεί που χέζεις; Μπορεί να μπλέξεις. -Θα 'ναι γνώρισμα των Μοράλες. 236 00:13:56,920 --> 00:13:57,754 Σεφ. 237 00:13:58,297 --> 00:14:00,966 Δεν είναι το ίδιο, εντάξει; Πες της, Σαραΐ. 238 00:14:01,049 --> 00:14:03,427 Κάναμε έρωτα πολύ πριν φτιάξουμε φαγητό. 239 00:14:13,896 --> 00:14:18,567 Πάω να βρω τη Ναγιέλι, πριν προσφερθεί κάνας γέρος να την ξεναγήσει σπίτι του. 240 00:14:18,650 --> 00:14:19,484 Εντάξει. 241 00:14:24,239 --> 00:14:28,285 Είναι περίεργο που θέλω να δω τον Τσονγκ γυμνό; 242 00:14:29,703 --> 00:14:32,915 -Ακούστηκε πολύ ανώμαλο; -Όχι. Κάπως, δηλαδή, αλλά όχι. 243 00:14:34,041 --> 00:14:35,000 Τι τρέχει; 244 00:14:35,626 --> 00:14:37,961 Πρέπει να σου μιλήσω για το εστιατόριο. 245 00:14:38,462 --> 00:14:41,465 Δεν θες να δουλέψουμε μαζί; Δεν πειράζει καθόλου. 246 00:14:41,548 --> 00:14:43,967 -Καταλαβαίνω, πήραμε μια απόφαση… -Όχι. 247 00:14:44,051 --> 00:14:48,180 -Λατρεύω την ιδέα να δουλέψουμε μαζί. -Ευτυχώς, γιατί όλο το σκέφτομαι. 248 00:14:49,681 --> 00:14:52,392 Άνθρωποι σαν εμένα δεν έχουν μεγάλες ευκαιρίες. 249 00:14:53,018 --> 00:14:55,562 Με τη μαμά μου ήρθαμε εδώ μόνο με ελπίδα. 250 00:14:56,146 --> 00:15:00,233 Θέλαμε πολύ το αμερικανικό όνειρο και, πλέον, δεν ξέρω τι είναι αυτό. 251 00:15:01,193 --> 00:15:04,863 Δούλεψα πολύ σκληρά. Όχι μόνο για μένα, αλλά για όλους. 252 00:15:04,947 --> 00:15:07,699 -Καταλαβαίνω. Δεν είσαι μόνο εσύ. -Πάμε! 253 00:15:07,783 --> 00:15:09,284 -Πρέπει να φύγουμε. -Άντε! 254 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 -Πάμε! -Πού; 255 00:15:13,246 --> 00:15:15,207 -Έξω! -Η μάνα σου είναι πουτάνα! 256 00:15:15,290 --> 00:15:17,542 Ένα αστέρι θα σου βάλω, μαλάκα! 257 00:15:18,043 --> 00:15:20,796 -Θα σε βάλω στη λίστα ψυχοπαθών. -Αυτό βάλε! 258 00:15:20,879 --> 00:15:23,173 -Ρούφα μου την ψωλή! -Το πιστεύεις; 259 00:15:23,256 --> 00:15:25,676 Γάμα τον. Πάμε να βρούμε τον Τράβις Σκοτ. 260 00:15:26,343 --> 00:15:27,803 Έλα, μέσα ήμουν! 261 00:15:27,886 --> 00:15:29,012 Ψυχή δεν έχει εδώ. 262 00:15:29,096 --> 00:15:33,350 -Είναι πριβέ. Είναι όλοι μέσα. -Δεν έχεις έρθει ποτέ στο Λος Άντζελες. 263 00:15:33,433 --> 00:15:37,813 Πρέπει να φύγεις. Κλάψε όσο θες. Είμαι εκπαιδευμένος επαγγελματίας. 264 00:15:39,690 --> 00:15:40,774 Το 'χω. 265 00:15:43,568 --> 00:15:46,571 -Τι λέει, μεγάλε; -Εσείς ποιες υποτίθεται ότι είστε; 266 00:15:47,614 --> 00:15:48,448 Πλάκα κάνεις; 267 00:15:53,495 --> 00:15:55,288 -Πενέλοπε. -Τι τρέχει; 268 00:15:55,998 --> 00:16:00,127 Πενέλοπε; Ξανά, ρε γαμώτο; Μας έχεις εδώ έξω σαν τις τρελές. 269 00:16:00,210 --> 00:16:03,088 -Διάνα. -Είπα να τους πεις ότι ερχόμασταν. 270 00:16:03,171 --> 00:16:05,507 -Είναι η δεύτερη φορά! -Θεέ μου, ξανά; 271 00:16:05,590 --> 00:16:08,218 Σταματήσαμε την παγκόσμια περιοδεία για το πάρτι. 272 00:16:08,301 --> 00:16:09,970 -Φιλενάδα. -Να σου πω κάτι; 273 00:16:10,053 --> 00:16:11,013 -Απολύεσαι. -Τι; 274 00:16:11,096 --> 00:16:13,306 -Απόλαυσε την ανεργία, σκύλα! -Όχι! 275 00:16:14,725 --> 00:16:19,396 Δεν με νοιάζει αν ήρθατε από το Παρίσι. Αν δεν είστε στη λίστα, δεν μπαίνετε. 276 00:16:20,022 --> 00:16:23,233 Έχει γίνει παρεξήγηση. Είμαστε οι Baddies Del Barrio. 277 00:16:23,316 --> 00:16:24,443 Δεν το ξέρει. 278 00:16:24,526 --> 00:16:25,402 Οι ποιες; 279 00:16:25,485 --> 00:16:28,613 Το πιο πετυχημένο συγκρότημα μπατσάτα όλων των εποχών. 280 00:16:29,531 --> 00:16:32,159 -Ξέρεις το τραγούδι μας. -Ναι. Αυτές είστε. 281 00:17:03,440 --> 00:17:04,524 Θεέ μου! 282 00:17:05,901 --> 00:17:07,819 Το 'χουμε ακόμα! 283 00:17:07,903 --> 00:17:10,072 Από την τετάρτη δημοτικού, ρε συ! 284 00:17:13,366 --> 00:17:14,659 Πάμε. 285 00:17:15,243 --> 00:17:20,499 -Ο Μπρούνο Μαρς με τη Λέιντι Γκάγκα; -Τι; Θα χρειαστώ το σινγκλ στο κινητό μου. 286 00:17:21,875 --> 00:17:23,835 Περίμενε. Αυτή είναι… 287 00:17:24,961 --> 00:17:27,422 -Άφησαν την Μπρίτνεϊ ελεύθερη! -Θεέ μου! 288 00:17:30,008 --> 00:17:31,218 -Θεέ μου. -Τι; 289 00:17:31,301 --> 00:17:35,097 Ο Μπαντ Μπάνι; Θεέ μου, ο Μπαντ Μπάνι. Δεν το πιστεύω. 290 00:17:37,474 --> 00:17:40,435 Είμαι τεράστια θαυμάστρια. 291 00:17:41,061 --> 00:17:44,523 Στο τσακ ήμουν να κάνω τη μούρη σου τατουάζ στον κώλο. 292 00:17:45,816 --> 00:17:48,610 Pardon, πολύ λίγα αγγλικά. 293 00:17:49,194 --> 00:17:50,403 Τι στον πούτσο; 294 00:17:53,031 --> 00:17:54,616 Όχι, ρε γαμώτο. 295 00:17:54,699 --> 00:17:56,952 ΠΑΡΤΙ ΧΑΛΟΟΥΙΝ ΜΕ ΣΩΣΙΕΣ ΔΙΑΣΗΜΩΝ 296 00:17:58,787 --> 00:18:00,455 Θα χρειαστώ κι άλλο σφηνάκι. 297 00:18:00,539 --> 00:18:02,624 Σφηνάκι! Oui! 298 00:18:04,042 --> 00:18:04,876 Εδώ σ' έχω. 299 00:18:06,419 --> 00:18:08,505 Τέλεια. Άσπρο πάτο. 300 00:18:09,548 --> 00:18:10,924 Έχουμε τον Μπαντ Μπάνι. 301 00:18:16,179 --> 00:18:17,472 Γιατί είμαστε εδώ; 302 00:18:17,556 --> 00:18:20,100 -Γιατί ζούμε στην κόψη. -Ποιος μένει εδώ; 303 00:18:20,183 --> 00:18:23,895 Θυμάσαι όταν είπα να κάνουμε τρέλες; Εδώ μένει αυτή που πήρε το μαγαζί μας. 304 00:18:23,979 --> 00:18:26,398 -Θα τη διαλύσουμε τη σκύλα. -Ναι. 305 00:19:13,111 --> 00:19:16,656 -Δεν μπορείτε να είστε εδώ. Πάμε! -Ήθελα να νιώσω τη μαγεία! 306 00:19:20,660 --> 00:19:23,371 Περίμενε! Είμαι η νέα σεφ στο Καφέ της Κάρεν. 307 00:19:25,123 --> 00:19:28,710 -Σκατά! Τσιτς και Τσονγκ, πάμε! -Έλα, σε παρακαλώ! 308 00:19:37,427 --> 00:19:39,930 Μας έχουν ακυρώσει πέντε διαφορετικά Uber. 309 00:19:41,097 --> 00:19:42,515 Ας πάρουμε το λεωφορείο. 310 00:19:42,599 --> 00:19:43,600 Το λεωφορείο; 311 00:19:44,100 --> 00:19:48,438 Εντάξει! Μωρή, από τη Νέα Υόρκη είσαι, μπορείς να πάρεις λεωφορείο. 312 00:19:56,863 --> 00:19:58,907 Τι σε απασχολεί; 313 00:19:59,741 --> 00:20:00,575 Τίποτα. 314 00:20:02,035 --> 00:20:03,161 Σε ξέρω, φιλενάδα. 315 00:20:10,001 --> 00:20:11,127 Μου φαίνεται τρελό… 316 00:20:13,421 --> 00:20:15,090 το ότι δεν πάλεψε για μένα. 317 00:20:17,759 --> 00:20:19,511 Είναι ένα μεγάλο "Γαμήσου". 318 00:20:29,980 --> 00:20:31,231 Έπρεπε να φασώσω ένα αλάνι. 319 00:20:33,316 --> 00:20:36,278 Γιέσικα, είσαι μεγάλο αλάνι. 320 00:20:36,361 --> 00:20:37,612 Μην το ξεχνάς αυτό. 321 00:20:38,863 --> 00:20:40,156 Και το καταλαβαίνω. 322 00:20:41,449 --> 00:20:42,867 Ζήσατε κάτι αληθινό. 323 00:20:43,994 --> 00:20:46,663 Αλλά εσύ έχεις όλο το πακέτο. 324 00:20:48,290 --> 00:20:49,416 Αν δεν το βλέπει, 325 00:20:49,916 --> 00:20:50,917 αυτή φταίει. 326 00:20:52,043 --> 00:20:53,545 Αξίζεις να σε διεκδικούν. 327 00:20:55,005 --> 00:20:55,839 Εντάξει; 328 00:20:58,341 --> 00:20:59,426 Θα είσαι μια χαρά. 329 00:21:01,636 --> 00:21:04,139 Μη μου πιάνεις το χέρι λες κι έχουμε σχέση. 330 00:21:05,348 --> 00:21:08,018 -Ξέρεις ότι δεν μαντρώνομαι. -Θεέ μου. 331 00:21:08,101 --> 00:21:09,436 Σε μισώ! 332 00:21:23,158 --> 00:21:24,034 Κρις. 333 00:21:24,659 --> 00:21:27,037 Δεν ήξερα ότι ήταν το Μαμά Φίνα. 334 00:21:28,246 --> 00:21:30,040 Το έμαθες, και πάλι δέχτηκες. 335 00:21:30,123 --> 00:21:34,044 Δεν είναι δίκαιο. Ξέρεις πόσο δούλεψα για να φτάσω εδώ. 336 00:21:36,212 --> 00:21:38,381 Συγχαρητήρια για το νέο εστιατόριο. 337 00:21:52,270 --> 00:21:53,188 Τι είναι αυτά; 338 00:22:16,252 --> 00:22:17,087 Αυτός είναι; 339 00:22:21,508 --> 00:22:22,342 Άνα. 340 00:22:23,551 --> 00:22:24,886 Πού το βρήκατε αυτό; 341 00:22:25,470 --> 00:22:28,473 Συγγνώμη, ο παππούς το άφησε έξω. Δεν ήξερα. 342 00:22:28,556 --> 00:22:29,599 Θα το κλείσω. 343 00:22:30,433 --> 00:22:31,267 Όχι. 344 00:23:05,301 --> 00:23:06,428 Έχεις τα μάτια του. 345 00:24:35,558 --> 00:24:38,895 ΑΝΑ ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΩ. ΓΙΑ ΟΛΑ. 346 00:25:08,591 --> 00:25:10,510 ΓΙΑ ΤΟΝ ΓΟΥΟΚΕΡ ΓΟΥΙΣΛΙ 347 00:25:58,641 --> 00:26:02,562 Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου