1 00:00:06,090 --> 00:00:07,925 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:08,009 --> 00:00:09,844 Vi skal finde dig en lejlighed. 3 00:00:09,927 --> 00:00:13,056 Er din nabo sexarbejder, er det ikke vores problem. 4 00:00:13,598 --> 00:00:15,099 Klagen er modtaget. 5 00:00:15,183 --> 00:00:18,978 Jeg vil lige bekræfte, din e-mail er TykOgSaftig@gmail.com? 6 00:00:20,688 --> 00:00:21,564 Ja. 7 00:00:22,607 --> 00:00:23,649 Okay, tak. 8 00:00:24,484 --> 00:00:26,778 -Jan! -Jeg tror på dig! 9 00:00:26,861 --> 00:00:28,029 Skide Jan. 10 00:00:47,340 --> 00:00:49,383 DALIA KL. ER 17, BITCH! KOM NU! 11 00:01:08,569 --> 00:01:10,071 LØNCHECK 12 00:01:14,700 --> 00:01:17,870 HAV DET SJOVT, PUTA 13 00:01:23,501 --> 00:01:27,004 Tøs! Glædelig halloween, bitch! 14 00:01:27,088 --> 00:01:29,507 Kom så! Åh gud! Kom så! 15 00:01:39,475 --> 00:01:42,395 Jeg håber WeHo er lige så skørt som the Village. 16 00:01:42,478 --> 00:01:44,981 Jeg har aldrig festet på halloween. 17 00:01:46,774 --> 00:01:47,733 Fernando? 18 00:01:49,318 --> 00:01:53,823 -Fernando fra 168? -Ja. Og den ligner hans på en prik. 19 00:01:54,407 --> 00:01:56,325 Venas y todo. 20 00:01:56,409 --> 00:01:59,829 Siri, mind mig om at ringe til Fernando, når jeg lander. 21 00:02:01,581 --> 00:02:02,707 Jeg skal bruge pik. 22 00:02:04,584 --> 00:02:09,255 -Hvad fanden har du så lavet på halloween? -Anas far døde på halloween. 23 00:02:09,964 --> 00:02:12,758 Så jeg laver altid noget stille og roligt. 24 00:02:13,509 --> 00:02:17,305 -Eller vi går ud med hendes søster. -Fordi du savner hende? 25 00:02:19,098 --> 00:02:21,475 Nogle gange. Jeg føler altså… 26 00:02:22,518 --> 00:02:25,980 Du fejlede min test. Vi taler ikke om hende. 27 00:02:26,689 --> 00:02:31,277 Ville du ikke besøge mig for at lindre mit iturevne hjerte? 28 00:02:31,360 --> 00:02:34,155 Glem hende. Jeg kunne ikke lide hende alligevel. 29 00:02:34,655 --> 00:02:37,575 Hun involverede dig altid i sit familiedrama. 30 00:02:38,451 --> 00:02:40,453 "Min bedstefar skal deporteres!" 31 00:02:40,536 --> 00:02:43,456 Snup en tudekiks. Folk bliver deporteret hver dag. 32 00:02:44,582 --> 00:02:47,043 Bitch. Blev din tía ikke deporteret? 33 00:02:49,003 --> 00:02:51,297 Jo. Det var skidetrist… 34 00:02:52,173 --> 00:02:54,884 Men jeg siger bare, at vi skal more os. 35 00:02:57,053 --> 00:02:57,887 Niks. 36 00:02:59,347 --> 00:03:00,556 Hun skal tilbage. 37 00:03:02,099 --> 00:03:04,602 Skal jeg klæde mig som en luder? 38 00:03:04,685 --> 00:03:08,105 Netop. Det er Ho…lloween, ho. 39 00:03:13,194 --> 00:03:14,528 Den er sød! 40 00:03:14,612 --> 00:03:17,365 -Ingen vil ride den Rødhætte. -Bitch. 41 00:03:17,448 --> 00:03:18,282 Ses! 42 00:03:20,243 --> 00:03:23,496 -Det er slemt! -Du ligner en gammel dame. 43 00:03:23,579 --> 00:03:26,082 -En sød lille djævel? -Vend dig om. 44 00:03:26,165 --> 00:03:29,252 Det ligner et tæppe! Du kan gøre det bedre. 45 00:03:32,922 --> 00:03:34,757 -Det er anderledes. -En kat! 46 00:03:35,591 --> 00:03:37,885 Din krop er god, men du ligner en orm. 47 00:03:37,969 --> 00:03:40,513 Orme har ikke lækre kroppe. 48 00:03:46,519 --> 00:03:47,561 Bingo. 49 00:03:53,401 --> 00:03:55,903 Skal mine tæer være følelsesløse? 50 00:03:57,113 --> 00:04:00,032 -Er det kun dem, der er det? -Indtil videre. 51 00:04:01,909 --> 00:04:04,704 -Så går hun. -Jeg havde jo et møde. 52 00:04:04,787 --> 00:04:09,000 Skal vi lade, som om jeg ikke lavede taquitos de carne med mole? 53 00:04:09,542 --> 00:04:12,253 -Fedterøv. -Ja, chef. Tak, chef. 54 00:04:12,336 --> 00:04:15,006 Skal vi stadig lave slik eller ballade senere? 55 00:04:18,259 --> 00:04:21,971 -Jeg har ikke noget kostume. -Jo. Jeg købte det i går. 56 00:04:22,054 --> 00:04:24,223 Jeg vejer måske mere nu. 57 00:04:24,765 --> 00:04:27,852 -Hvad? Er du nervøs? -Angående hvad? 58 00:04:29,520 --> 00:04:34,066 Jeg vidste det. Du frygter at møde min familie. De elsker dig. 59 00:04:34,150 --> 00:04:38,738 Nayeli ved ikke helt med dig, men det skyldes nok tatoveringerne. 60 00:04:38,821 --> 00:04:41,615 Giv hende lidt tid, men alle andre er fan. 61 00:04:42,742 --> 00:04:44,160 -Chris… -Især mig. 62 00:04:45,077 --> 00:04:47,955 Ifølge Twitter er jeg en "stor fan." 63 00:04:57,423 --> 00:05:01,093 I aften bliver mit sidste år med slik eller ballade. 64 00:05:01,177 --> 00:05:03,596 Nayeli, hold øjnene lukkede. 65 00:05:03,679 --> 00:05:06,682 Jeg er 13 næste år. Kvinder tigger ikke om slik. 66 00:05:06,766 --> 00:05:09,060 En kvinde, som er besat af Coco. 67 00:05:12,313 --> 00:05:13,647 Du har en nuttet næse. 68 00:05:14,357 --> 00:05:15,733 Den ligner mors. 69 00:05:15,816 --> 00:05:17,401 Hvad med mine øjne? 70 00:05:19,862 --> 00:05:20,696 Jeg ved ikke. 71 00:05:23,866 --> 00:05:27,370 BREE: HOLDER EN LILLE HALLOWEEN-FEST. SES VI KL 20? 72 00:05:27,453 --> 00:05:29,538 ANA KAN IKKE I AFTEN. 73 00:05:29,622 --> 00:05:33,167 Du ved, at Día de los Muertos og halloween ikke er det samme? 74 00:05:33,250 --> 00:05:36,379 Ja. Jeg vil ære årsdagen for fars død. 75 00:05:36,462 --> 00:05:37,463 Som Miguel. 76 00:05:37,546 --> 00:05:42,718 Jeg vil bygge et alter for fars ånd. Den vil hjælpe os. Og også Pop. 77 00:05:44,720 --> 00:05:47,306 Okay, det gør vi. 78 00:05:49,141 --> 00:05:51,143 Hvor er billederne af far? 79 00:05:51,227 --> 00:05:53,896 Vi bygger et alter for Día de los Muertos. 80 00:05:55,064 --> 00:05:55,940 Hvorfor? 81 00:05:56,857 --> 00:05:58,192 Vi er katolikker. 82 00:05:58,275 --> 00:06:01,320 Det vil bringe dæmoner ind i huset. 83 00:06:09,412 --> 00:06:10,788 Jeg ved, hvor de er. 84 00:06:12,623 --> 00:06:13,999 Dime a ver, L.A.! 85 00:06:14,083 --> 00:06:17,545 Poison Ivy er klar til at gå amok, okay? 86 00:06:17,628 --> 00:06:21,215 Er I klar til mig? Hvad med dig, Wonder Woman? 87 00:06:22,383 --> 00:06:24,093 Og det dominikanske hår. 88 00:06:27,805 --> 00:06:30,933 Han er her om et minut. Han aflyser forhåbentlig ikke. 89 00:06:31,016 --> 00:06:33,853 Han er den tredje. Uber på halloween er en plage. 90 00:06:34,603 --> 00:06:35,438 Men hør… 91 00:06:37,690 --> 00:06:39,608 Her er aftenens regler: 92 00:06:39,692 --> 00:06:42,486 Regel nummer et: klokken slår shot. 93 00:06:42,570 --> 00:06:45,364 Når klokken er hel, tager vi et shot. 94 00:06:46,407 --> 00:06:47,324 Det er hot. 95 00:06:47,408 --> 00:06:50,077 Regel to: tag en selfie med en berømthed, 96 00:06:50,161 --> 00:06:53,080 for jeg er altså ikke i L.A. kun for din skyld. 97 00:06:53,164 --> 00:06:56,167 Regel nummer tre: Vi skal kysse med en lækker fyr, 98 00:06:56,250 --> 00:06:59,295 for efter jeg så Fernandos pik i sexbutikken, 99 00:06:59,879 --> 00:07:02,840 -skal jeg befamles! -Skru helt op, for jeg er på! 100 00:07:07,219 --> 00:07:08,387 Slik eller ballade! 101 00:07:10,347 --> 00:07:12,850 Slik eller ballade! Er her nogen? 102 00:07:12,933 --> 00:07:14,643 Vædder! 103 00:07:14,727 --> 00:07:19,231 Du har en lys fremtid! 104 00:07:19,315 --> 00:07:21,108 Lupe, du gav den hele armen. 105 00:07:21,192 --> 00:07:23,736 Hvor jeg elsker Walter. 106 00:07:23,819 --> 00:07:25,112 Con mucho, 107 00:07:25,196 --> 00:07:28,532 -pero mucho, mucho amor. -Mucho, mucho amor. 108 00:07:30,117 --> 00:07:32,953 -Jeg er Cheech, du husker Chong. -Selvfølgelig. 109 00:07:33,037 --> 00:07:34,371 Kokkekæresten. 110 00:07:34,455 --> 00:07:36,123 Godt at se dig igen, mija. 111 00:07:36,832 --> 00:07:39,585 Hvornår åbner restauranten, mija? 112 00:07:39,668 --> 00:07:42,087 Chris har talt om den konstant. 113 00:07:42,963 --> 00:07:47,134 Ja, det har jeg også. Den får du en opdatering på. 114 00:07:47,218 --> 00:07:48,219 Hvor er Pop? 115 00:07:48,302 --> 00:07:51,889 Finpudser sit kostume. I vil elske det. 116 00:07:52,723 --> 00:07:56,352 Du har en god forretningspartner. Chris er en god kok. 117 00:07:57,144 --> 00:07:59,688 Han genopfriskede Mama Fina's. 118 00:07:59,772 --> 00:08:02,525 Jeg prøvede, før den blev "Karen's Cafe." 119 00:08:02,608 --> 00:08:04,026 Karen's Cafe? 120 00:08:04,109 --> 00:08:07,655 Det bliver nok et vegansk sted eller sådan noget. 121 00:08:09,156 --> 00:08:10,199 -Hejsa! -Hej! 122 00:08:10,282 --> 00:08:11,951 Se lige der! 123 00:08:12,034 --> 00:08:15,120 Der er Miguel fra Coco og… 124 00:08:15,204 --> 00:08:17,081 Jeg gætter på Garfield? 125 00:08:17,873 --> 00:08:20,084 Med et ordentligt mandagshumør. 126 00:08:20,167 --> 00:08:23,254 -Hvem skal du forestille? -Det er Kill Bill. 127 00:08:23,337 --> 00:08:25,089 Nej, det er Bruce Lee! 128 00:08:27,049 --> 00:08:28,425 Jeg kan ane det. Ja. 129 00:08:28,509 --> 00:08:30,469 Jeg sagde, ingen ville fatte det. 130 00:08:31,095 --> 00:08:32,304 Det er vist Erik. 131 00:08:32,388 --> 00:08:33,472 Lad os se. 132 00:08:35,266 --> 00:08:38,310 -Du godeste! -Se lige der! 133 00:08:38,936 --> 00:08:42,314 Det er officielt. Jeg vil have børn. 134 00:08:42,398 --> 00:08:44,400 -¡Besitos! -¿El chacal? 135 00:08:45,109 --> 00:08:47,861 Sig hej, jeg er dommer Taco Supreme. 136 00:08:47,945 --> 00:08:51,282 En højesteretsdommer blandet med en taco, ikke? 137 00:08:51,365 --> 00:08:53,826 Nej? Far var også lidt langsom. 138 00:08:53,909 --> 00:08:59,498 Måske er det, fordi mor måtte gå på kompromis med en stædig far, 139 00:08:59,582 --> 00:09:01,458 som kun forstår stereotyper. 140 00:09:01,542 --> 00:09:03,586 Så tag dog salaten ud. 141 00:09:03,669 --> 00:09:06,547 -Nej, nallerne væk. -Tag salaten. 142 00:09:06,630 --> 00:09:08,591 Det ser sødt ud. Lad det være. 143 00:09:39,163 --> 00:09:42,458 Lupe, har du allerede indgivet ansøgningen for Pop? 144 00:09:42,541 --> 00:09:43,959 Ja, det har jeg. 145 00:09:44,501 --> 00:09:47,588 Vi fik også endelig svar på blodprøverne. 146 00:09:47,671 --> 00:09:49,006 Alt er fint. 147 00:09:49,089 --> 00:09:49,965 Super. 148 00:09:50,049 --> 00:09:55,387 Ja, nu må vi bare vente på, at ansøgningen bliver godkendt. 149 00:09:59,099 --> 00:10:02,895 Men lige nu skal vi alle nyde dagen, ikke? 150 00:10:03,395 --> 00:10:04,229 Ja. 151 00:10:11,403 --> 00:10:16,241 De to slås altid. Vi får se, hvordan det går for dem. 152 00:10:20,245 --> 00:10:21,497 Hvad leder du efter? 153 00:10:21,580 --> 00:10:26,293 Pop, har du nogen billeder af min far? 154 00:10:31,090 --> 00:10:33,175 Ja, men hvorfor? 155 00:10:34,551 --> 00:10:36,929 Nayeli vil bygge et alter for far. 156 00:10:37,554 --> 00:10:38,639 Hør, jeg ved… 157 00:10:40,391 --> 00:10:43,477 Jeg ved, at du og mor ikke taler om ham, men… 158 00:10:43,560 --> 00:10:44,603 Tænk på hende. 159 00:10:45,396 --> 00:10:49,149 Jeg husker ikke engang hans stemme nu, så forestil dig hende. 160 00:10:49,900 --> 00:10:51,610 Hun var lille, da han døde… 161 00:10:52,653 --> 00:10:54,071 Jeg burde have noget. 162 00:10:55,614 --> 00:10:57,741 I så fald sætter jeg det frem. 163 00:10:59,284 --> 00:11:00,119 Tak, Pop. 164 00:11:00,994 --> 00:11:02,079 Y por favor, 165 00:11:02,162 --> 00:11:04,123 vær forsigtig med de nunchucks. 166 00:11:04,206 --> 00:11:05,416 De er farlige. 167 00:11:11,130 --> 00:11:14,216 -Hvad er klokken? -Klokken er tid til shots! 168 00:11:17,052 --> 00:11:21,432 -Upopulær holdning: Jeg savner Yessika. -Ingen spurgte dig, mocosa. 169 00:11:22,224 --> 00:11:24,977 Hvorfor banker vi ikke på døre i Boyle Heights? 170 00:11:25,060 --> 00:11:27,563 Gør det altid i rige, hvide nabolag. 171 00:11:27,646 --> 00:11:29,565 -Mere slik, nybegynder. -Ja. 172 00:11:29,648 --> 00:11:32,192 -Det var da en myte? -Hvad er den til? 173 00:11:32,276 --> 00:11:36,864 Så vi kan tømme din spand og få mere slik senere, "nybegynder." 174 00:11:36,947 --> 00:11:39,867 Vi skulle have spist noget før. 175 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 Jeg ville foreslå at tage forbi butikken. 176 00:11:42,453 --> 00:11:43,662 -Så huskede jeg. -Ja. 177 00:11:43,746 --> 00:11:46,749 Ingen Mama Fina's betyder ingen gratis mad. 178 00:11:46,832 --> 00:11:49,668 Er du ved at sulte ihjel? Vi har ikke lang tid. 179 00:11:49,752 --> 00:11:52,421 I kan spise gratis hos mig, når jeg åbner. 180 00:11:53,046 --> 00:11:56,842 Nej, det er okay. Det handler ikke om maden, det er… 181 00:11:59,261 --> 00:12:03,390 Efter messen kom alle familierne, og så arbejdede alle hårdt. 182 00:12:03,474 --> 00:12:05,684 -Vi sled og slæbte. -Ja. 183 00:12:06,268 --> 00:12:10,689 -Det virkede skæbnebestemt. -Lod Pop jer arbejde i køkkenet? 184 00:12:12,065 --> 00:12:13,358 Tid til shots. 185 00:12:16,111 --> 00:12:18,489 I må ikke drikke i min rene bil. 186 00:12:19,072 --> 00:12:22,618 -Så skynd dig lidt. -Jeg sveder på mit hår. 187 00:12:22,701 --> 00:12:25,078 For satan. Jeg brugte to timer på det. 188 00:12:25,871 --> 00:12:28,290 Makker, kan du åbne et vindue heromme? 189 00:12:29,500 --> 00:12:32,169 -Ja, selvfølgelig. -Tak. 190 00:12:34,713 --> 00:12:35,756 Hvad så, mand? 191 00:12:36,256 --> 00:12:38,967 Der er en fest med berømtheder i midtbyen. 192 00:12:39,760 --> 00:12:41,553 Jeg kørte Ariana Grande. 193 00:12:41,637 --> 00:12:43,555 -Nå? -Tomás kørte Travis Scott. 194 00:12:43,639 --> 00:12:46,183 Kom herhen. Du vil tjene gode penge. 195 00:12:46,266 --> 00:12:47,518 Jeg kommer, så snart 196 00:12:47,601 --> 00:12:51,605 jeg sætter de her fulde kællinger af. Du kender typen. 197 00:12:52,815 --> 00:12:53,941 Ses snart. Hej. 198 00:12:55,943 --> 00:12:58,445 -Hvabehar? -Hvem taler du om? 199 00:12:58,529 --> 00:13:01,740 Du skider uden et hoved. Vi forstår alt, du siger. 200 00:13:01,824 --> 00:13:06,119 -Ja, coño! Alt, du fucking siger! -Undskyld! 'Perra' betyder 'sød'! 201 00:13:06,203 --> 00:13:09,498 Den eneste kælling, er den dumme kælling, der fødte dig! 202 00:13:09,581 --> 00:13:13,627 -Bland min mor udenom, okay? -Hold ind, vi skal ud af den her spand. 203 00:13:13,710 --> 00:13:18,006 Fuck det. Det er halloween, vi finder ikke en ny chauffør. 204 00:13:19,883 --> 00:13:24,388 -Vent lidt. Hvad laver du? Stop! -Du skal ikke ødelægge vores halloween. 205 00:13:25,639 --> 00:13:27,975 -Til midtbyen, pendejo! -Ja! 206 00:13:28,058 --> 00:13:30,018 Du er stadigvæk den samme! 207 00:13:30,853 --> 00:13:33,063 -Jeg skal bruge min mobil. -Kør. 208 00:13:33,647 --> 00:13:36,149 BREE HVOR ER DU? JEG VIL SUTTE PÅ DIN HALS. 209 00:13:36,233 --> 00:13:39,236 Din nye tøs er en freak-freak. Okay! 210 00:13:39,319 --> 00:13:41,321 Chismoso, du er så nysgerrig! 211 00:13:41,864 --> 00:13:44,867 Den nye tøs betaler altså også regningerne. 212 00:13:45,367 --> 00:13:47,452 Hvorfor bor vi så blandt skimmel? 213 00:13:47,536 --> 00:13:50,831 Nayeli, bank på derovre. De giver iPads. 214 00:13:50,914 --> 00:13:51,748 -Seriøst? -Ja. 215 00:13:52,374 --> 00:13:56,837 -Spise, hvor du skider? Kan blive rodet. -Det må være en Morales-ting. 216 00:13:56,920 --> 00:13:57,754 Chef. 217 00:13:58,297 --> 00:14:02,759 Det er ikke det samme. Sig det, Saraí. Vi elskede længe inden mad. 218 00:14:02,843 --> 00:14:04,845 SLIK ELLER BALLADE 219 00:14:13,812 --> 00:14:18,191 Jeg finder Nayeli, før en gammel mand viser hende rundt i et hjemsøgte hus. 220 00:14:18,275 --> 00:14:19,234 Modtaget. 221 00:14:24,197 --> 00:14:28,285 Er det underligt, at jeg gerne vil se Chong nøgen? 222 00:14:29,703 --> 00:14:32,789 -Var det sært? -Nej, eller lidt, men nej. 223 00:14:33,373 --> 00:14:35,000 Hvad er der i vejen? 224 00:14:35,626 --> 00:14:37,920 Vi skal tale om restauranten. 225 00:14:38,462 --> 00:14:41,465 Vil du ikke arbejde sammen? For det er helt fint. 226 00:14:41,548 --> 00:14:43,967 -Vi traf bare en beslutning… -Nej. 227 00:14:44,051 --> 00:14:45,510 Det vil jeg elske. 228 00:14:45,594 --> 00:14:48,138 Gudskelov, for jeg tænker konstant på det. 229 00:14:49,723 --> 00:14:55,562 En som mig får ikke store muligheder. Min mor og jeg kom her kun med håb. 230 00:14:56,104 --> 00:15:00,233 Vi søgte den amerikanske drøm, og jeg ved sgu ikke, hvad det betyder. 231 00:15:01,109 --> 00:15:04,863 Jeg arbejdede så hårdt. Ikke kun for mig, men for alle. 232 00:15:04,947 --> 00:15:07,574 -Nej. Det er ikke kun dig. -Kom så! 233 00:15:07,658 --> 00:15:09,284 -Vi må af sted! -Skynd jer! 234 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 -Kom nu! -Hvortil? 235 00:15:13,205 --> 00:15:15,207 -Ud! -Din mor er en mær! 236 00:15:15,290 --> 00:15:17,542 Og du får én stjerne, din nar! 237 00:15:18,043 --> 00:15:20,796 -Du kommer på psykopat-listen. -Min røv! 238 00:15:20,879 --> 00:15:23,131 -Sut min pik! -Kan du fatte ham? 239 00:15:23,215 --> 00:15:25,509 Fuck ham. Lad os finde Travis Scott. 240 00:15:26,843 --> 00:15:29,012 -Jeg var jo derinde! -Her er ingen. 241 00:15:29,096 --> 00:15:33,350 -Det er eksklusivt. Alle er indenfor. -Bitch, du har aldrig været i L.A. 242 00:15:33,433 --> 00:15:37,813 Du skal gå nu. Græd bare løs. Jeg er en professionel. 243 00:15:39,648 --> 00:15:40,941 Lad mig om det. 244 00:15:43,610 --> 00:15:46,571 -Hejsa, papi. -Hvem skal I så ligne? 245 00:15:47,531 --> 00:15:48,448 Laver du sjov? 246 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 -Penelope. -Hey, hvad så? 247 00:15:55,914 --> 00:16:00,127 Nu igen, Penelope? Vi ser kugleskøre ud herude. 248 00:16:00,210 --> 00:16:01,294 Det har du ret i. 249 00:16:01,378 --> 00:16:04,339 Du skulle sige, at vi kom. Det er anden gang! 250 00:16:04,423 --> 00:16:05,465 Gud, igen? 251 00:16:05,549 --> 00:16:08,176 Vi stoppede vores verdensturné for festen. 252 00:16:08,260 --> 00:16:09,970 -Tøs. -Ved du hvad? 253 00:16:10,053 --> 00:16:13,306 -Du er fyret. Nyd køen til jobcentret! -Hvad? Åh nej. 254 00:16:14,725 --> 00:16:17,561 Jeg er ligeglad med, om I er landet fra Paris. 255 00:16:17,644 --> 00:16:19,396 Men uden listen er I ude. 256 00:16:19,980 --> 00:16:23,233 Du har misforstået noget, vi er Baddies Del Barrio. 257 00:16:23,316 --> 00:16:25,402 -Él no sabe. -Hvabehar? 258 00:16:25,485 --> 00:16:28,405 Alle tiders bedst-sælgende kvinde-bachata-gruppe. 259 00:16:29,448 --> 00:16:32,159 -Du kender vores sang. -Ja. Helt sikkert. 260 00:17:02,898 --> 00:17:04,149 Du godeste. 261 00:17:05,901 --> 00:17:07,903 Vi er stadig for hotte! 262 00:17:07,986 --> 00:17:09,863 Siden fjerde klasse, sgu! 263 00:17:13,366 --> 00:17:16,870 Så går det løs. Er det Bruno Mars med Lady Gaga? 264 00:17:16,953 --> 00:17:20,499 Hvad? Den single må jeg bare have fat i. 265 00:17:21,792 --> 00:17:23,835 Vent. Er det… 266 00:17:24,878 --> 00:17:27,422 -De befriede Britney, bitch! -Du milde. 267 00:17:29,925 --> 00:17:31,218 -Du godeste. -Hvad? 268 00:17:31,301 --> 00:17:34,513 Bad Bunny! Åh gud, Bad Bunny. 269 00:17:34,596 --> 00:17:35,722 Det er utroligt. 270 00:17:35,806 --> 00:17:40,435 Hej. Jeg er en stor fan. Kæmpe fan. 271 00:17:40,977 --> 00:17:44,523 Jeg fik næsten dit ansigt tatoveret på min røv. 272 00:17:45,816 --> 00:17:48,610 Beklager, meget lidt engelsk. 273 00:17:49,194 --> 00:17:50,487 Hvad fanden? 274 00:17:52,906 --> 00:17:54,616 Fandeme nej. 275 00:17:55,617 --> 00:17:56,952 Sikke noget pis. 276 00:17:58,787 --> 00:18:00,455 Jeg skal have et til shot. 277 00:18:00,539 --> 00:18:02,624 Et shot! Oui! 278 00:18:04,042 --> 00:18:04,960 Den klarer jeg. 279 00:18:06,419 --> 00:18:08,505 Perfekt. Så bunder vi, bitch. 280 00:18:09,589 --> 00:18:10,590 Vi får Bad Bunny. 281 00:18:16,179 --> 00:18:17,472 Hvorfor er vi her? 282 00:18:17,556 --> 00:18:20,100 -Fordi vi er slemme. -Hvis hus er det? 283 00:18:20,183 --> 00:18:23,895 Jeg sagde, det blev skørt. Damen, som tog vores butik, bor her. 284 00:18:23,979 --> 00:18:26,648 -Kællingens hus skal rulles. -Fandeme ja. 285 00:19:13,111 --> 00:19:16,656 -I kan ikke være her. Af sted! -Jeg ville føle magien! 286 00:19:20,660 --> 00:19:23,371 Vent! Jeg er den nye chefkok hos Karen's Cafe. 287 00:19:25,123 --> 00:19:28,710 -Pis! Cheech og Chong, kom så! -Kom nu med! 288 00:19:37,427 --> 00:19:39,554 Fem Ubers har aflyst. 289 00:19:41,056 --> 00:19:44,017 -Skid hul i det. Vi tager bussen. -Bussen? 290 00:19:44,100 --> 00:19:48,104 Okay! Du er sgu da fra New York, du kan godt tage bussen. 291 00:19:56,780 --> 00:19:58,907 Hvad tænker du på? 292 00:19:59,658 --> 00:20:00,492 Ikke noget. 293 00:20:01,993 --> 00:20:03,495 Jeg kender dig. 294 00:20:09,876 --> 00:20:11,211 Det er bare vildt, 295 00:20:13,338 --> 00:20:15,131 at hun aldrig kæmpede for mig. 296 00:20:17,759 --> 00:20:19,511 Hun siger bare "rend mig." 297 00:20:29,896 --> 00:20:36,278 Jeg skulle kysse en lækker dame. Yessika, du er en sej kælling. 298 00:20:36,361 --> 00:20:37,737 Glem det aldrig. 299 00:20:38,863 --> 00:20:40,156 Og jeg forstår det. 300 00:20:41,408 --> 00:20:42,993 Jeres forhold var ægte. 301 00:20:43,952 --> 00:20:46,663 Men du er en snack, måltid og dessert. 302 00:20:48,248 --> 00:20:50,875 Hvis hun ikke kan se det, er det hendes tab. 303 00:20:52,002 --> 00:20:53,420 Du er værd at kæmpe for. 304 00:20:55,005 --> 00:20:56,006 Okay? 305 00:20:58,216 --> 00:20:59,634 Du klarer dig. 306 00:21:01,720 --> 00:21:04,264 Tag ikke min hånd som en kæreste. 307 00:21:05,348 --> 00:21:08,018 -Jeg er ikke til forhold. -Åh gud. 308 00:21:08,101 --> 00:21:09,436 Jeg hader dig sgu. 309 00:21:23,158 --> 00:21:24,034 Chris! 310 00:21:24,659 --> 00:21:27,037 Jeg vidste ikke, det var Mama Fina's. 311 00:21:28,204 --> 00:21:30,040 Så gjorde du og tog jobbet. 312 00:21:30,123 --> 00:21:34,044 Det er ikke fair. Du ved, hvor hårdt jeg har arbejdet. 313 00:21:36,296 --> 00:21:38,381 Tillykke med din nye restaurant. 314 00:21:52,187 --> 00:21:53,188 Hvad er de? 315 00:22:16,252 --> 00:22:17,087 Er det ham? 316 00:22:21,508 --> 00:22:22,342 Ana. 317 00:22:23,051 --> 00:22:24,886 Hvor fandt du dem henne? 318 00:22:25,470 --> 00:22:28,473 Undskyld. Pop lagde dem frem. Jeg vidste det ikke. 319 00:22:28,556 --> 00:22:31,101 -Jeg slukker. -Nej. 320 00:23:05,301 --> 00:23:06,594 Du har hans øjne. 321 00:24:35,558 --> 00:24:38,811 ANA JEG VIL BARE TAKKE DIG. FOR ALT. 322 00:25:58,641 --> 00:26:02,562 Tekster af: Niels M. R. Jensen