1 00:00:06,090 --> 00:00:08,843 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,385 --> 00:00:11,179 EN MÅNAD SENARE 3 00:00:11,262 --> 00:00:12,722 Åh, jävlar. Ja. 4 00:00:12,805 --> 00:00:13,890 Herregud. 5 00:00:15,308 --> 00:00:17,685 Hur kunde jag glömma hur skönt sex är? 6 00:00:17,769 --> 00:00:20,104 -Du är så sexig. -Du är sexig, älskling. 7 00:00:20,188 --> 00:00:21,898 Vi är de sexigaste jävla… 8 00:00:21,981 --> 00:00:23,483 -Vi är tillbaka. -Ja. 9 00:00:24,817 --> 00:00:26,235 Oj, förlåt. 10 00:00:26,861 --> 00:00:27,695 Gå inte. 11 00:00:28,488 --> 00:00:29,322 Kom hit. 12 00:00:30,239 --> 00:00:31,407 Jag skriker inte. 13 00:00:34,994 --> 00:00:36,621 Vi är så bra på tyst sex. 14 00:00:39,916 --> 00:00:41,751 Det är bäst att du är tyst. 15 00:00:42,794 --> 00:00:43,628 Gillar du det? 16 00:00:50,510 --> 00:00:51,636 Somna om! 17 00:00:53,346 --> 00:00:54,597 Gå och hämta henne. 18 00:00:56,724 --> 00:00:58,142 Det var mitt alarm. 19 00:00:59,060 --> 00:01:01,896 Fan, jag kommer. 20 00:01:05,066 --> 00:01:07,902 Var det den sista…? När behöver du den igen? 21 00:01:08,486 --> 00:01:09,654 Fantastiskt. Tack. 22 00:01:10,905 --> 00:01:11,739 Okej. 23 00:01:16,828 --> 00:01:17,912 Okej, hej då. 24 00:01:18,788 --> 00:01:20,289 -Vad gör du? -Vadå? 25 00:01:20,373 --> 00:01:22,583 Det är Delfinas matschema. 26 00:01:22,667 --> 00:01:25,753 Skriver du inköpslistor på toapapper nu? Tack. 27 00:01:25,837 --> 00:01:27,296 Nej, jag har den här. 28 00:01:28,422 --> 00:01:31,175 Okej, visst. Jag måste gå. 29 00:01:31,300 --> 00:01:34,720 Du måste komma ihåg att köpa blöjor från Target. 30 00:01:34,804 --> 00:01:36,597 Köp deras eget märke. 31 00:01:36,681 --> 00:01:39,350 Blöjor från Target. Billigt märke. Uppfattat. 32 00:01:40,226 --> 00:01:43,563 Älskling? Hur ska du komma ihåg Target-blöjorna 33 00:01:43,646 --> 00:01:45,565 om din lista är här hemma? 34 00:01:45,648 --> 00:01:48,151 Lätt. Efter kaffet matar jag Delfina, 35 00:01:48,234 --> 00:01:52,113 då ser jag gummibandet på spjälsängen. Det påminner mig om att klippa naglarna. 36 00:01:52,196 --> 00:01:55,449 Hennes rosa nagel påminner mig om att ta ut soporna. 37 00:01:55,533 --> 00:01:56,742 När jag tar soporna, 38 00:01:56,826 --> 00:02:00,246 ser jag dörrhandtaget och tänker: "Köpa blöjor på Target." 39 00:02:00,913 --> 00:02:02,206 Du är en dåre. 40 00:02:02,290 --> 00:02:04,083 Nej, jag har bara mitt sätt. 41 00:02:04,167 --> 00:02:06,878 Hjärtat, det är ett bra sätt. Det är… 42 00:02:07,712 --> 00:02:10,882 -Var inte så känslig. -Jag är alltid känslig. 43 00:02:10,965 --> 00:02:13,384 Nu måste jag gå. Jag är så sen. 44 00:02:13,968 --> 00:02:17,805 -Du åt inte frukost. -Jag tog en tugga och blev mätt. 45 00:02:17,889 --> 00:02:20,141 Glöm inte att skicka foton. 46 00:02:20,224 --> 00:02:23,644 Bilder om hon pruttar gulligt eller nåt sånt - ja. 47 00:02:23,728 --> 00:02:25,938 -Var snäll! Jag älskar dig! -Stick nu. 48 00:02:26,022 --> 00:02:28,983 -Hej då. Jag älskar dig! Säg tillbaka! -Älskar dig. 49 00:02:29,901 --> 00:02:33,112 Din mamma är galen. Hon är helgalen. 50 00:02:33,196 --> 00:02:37,450 Du ser hungrig ut, men se vad vi har här till dig. 51 00:02:37,533 --> 00:02:38,868 Redo? Nu kör vi! 52 00:02:42,538 --> 00:02:45,249 Jag har presentationen för dekanerna… 53 00:02:45,333 --> 00:02:47,335 Jag vet. Du kommer att göra succé. 54 00:02:47,418 --> 00:02:49,837 Ja, men då måste jag fokusera på hemsidan, 55 00:02:49,921 --> 00:02:52,048 men jag har så mycket pappersarbete. 56 00:02:52,131 --> 00:02:55,134 -Låter vettigt. -Sarah, jag behöver hjälp. 57 00:02:55,218 --> 00:02:58,930 Och för att vara ärlig… Jag behöver raster för att pumpa. 58 00:02:59,013 --> 00:03:02,850 Jag förstår. Vad för stöd kan jag ge dig som icke-vit kvinna? 59 00:03:03,267 --> 00:03:06,646 Som icke-vit kvinna, skulle jag vilja anställa en student, 60 00:03:06,729 --> 00:03:10,650 för att få avlastning, så att jag kan fokusera på presentationen. 61 00:03:10,733 --> 00:03:13,486 Säg inget mer, syster. Ett villkor. 62 00:03:13,569 --> 00:03:17,323 Vi har inte tid att öva upp nån, så anställ nån med erfarenhet. 63 00:03:17,406 --> 00:03:20,451 Google-praktikanterna är toppen. Anställ en av dem. 64 00:03:20,534 --> 00:03:24,121 -Toppen. Okej. -Innan jag går… Varsågod. 65 00:03:24,205 --> 00:03:27,041 Susan, har inte du lektion? 66 00:03:32,380 --> 00:03:35,132 Ta det lugnt. Det kommer. 67 00:03:35,216 --> 00:03:37,760 Ja. Okej. 68 00:03:39,595 --> 00:03:40,554 Hur ser jag ut? 69 00:03:41,138 --> 00:03:44,642 Det är inte mammas bröst, men det får duga. 70 00:03:46,602 --> 00:03:47,603 Vem är det? 71 00:03:50,731 --> 00:03:52,525 Läget, Pop? Jag vet… 72 00:03:52,608 --> 00:03:54,610 Såg du nyheterna? 73 00:03:54,694 --> 00:03:57,780 Ja. Du slog alla med häpnad. Kan jag ringa tillbaka? 74 00:03:57,863 --> 00:04:00,032 De fick mig att låta så patetisk… 75 00:04:00,116 --> 00:04:02,910 Som om jag är nån uteliggare som behöver hjälp. 76 00:04:02,994 --> 00:04:06,038 Du behöver hjälp, Pop. Det är inte så illa. 77 00:04:06,122 --> 00:04:10,293 Mijo, när kommer du tillbaka och tar avsked av restaurangen? 78 00:04:11,043 --> 00:04:12,753 Och äter en sista taco. 79 00:04:12,837 --> 00:04:14,338 Snart. Jättesnart. 80 00:04:14,422 --> 00:04:16,048 -Det är bara det att… -Okej. 81 00:04:16,132 --> 00:04:19,385 Det är inte så lätt med bebisen och allt. 82 00:04:20,094 --> 00:04:21,637 Jag förstår. 83 00:04:22,388 --> 00:04:24,849 Kom när du kan bara. 84 00:04:25,474 --> 00:04:26,600 Det ska jag, Pop. 85 00:04:32,148 --> 00:04:32,982 Jäklar. 86 00:04:34,150 --> 00:04:37,069 Jag ringer på nästa rast. 87 00:04:37,153 --> 00:04:39,947 Jag lovar. 88 00:04:40,906 --> 00:04:42,908 -Men, Gud! -Åh, helvete! 89 00:04:42,992 --> 00:04:43,909 Herregud. 90 00:04:43,993 --> 00:04:46,037 Herregud. Ursäkta mig. 91 00:04:46,829 --> 00:04:49,498 Merkurius är tydligen fortfarande i retrograd. 92 00:04:49,582 --> 00:04:50,958 Är det du som är Diane? 93 00:04:51,667 --> 00:04:53,377 Intervjuer gör mig så nervös. 94 00:04:54,086 --> 00:04:56,505 Det är okej. Andas. 95 00:04:57,256 --> 00:04:59,175 Jag blir också nervös. Sätt dig. 96 00:05:01,886 --> 00:05:05,181 Och så viker vi en sista gång… 97 00:05:05,264 --> 00:05:07,058 Så där… 98 00:05:07,141 --> 00:05:08,351 …och… 99 00:05:08,434 --> 00:05:09,310 …voilà. 100 00:05:09,393 --> 00:05:11,687 Din bebis är en liten burrito. 101 00:05:11,771 --> 00:05:14,732 Min burrito har fått lite extra ris. 102 00:05:14,815 --> 00:05:17,026 Ja, det har den. 103 00:05:18,027 --> 00:05:20,988 Eller så suger pappa på att linda sin gordita. 104 00:05:21,072 --> 00:05:22,907 Nej, det ser bra ut. 105 00:05:22,990 --> 00:05:27,870 Du vek åt motsatt håll, men det funkar ändå. 106 00:05:27,953 --> 00:05:29,121 Så jag gjorde fel? 107 00:05:29,205 --> 00:05:31,123 Nej. Du gjorde det på ditt sätt. 108 00:05:32,291 --> 00:05:35,127 -Du gjorde ett val. Det är det viktiga. -Ja. 109 00:05:35,211 --> 00:05:37,838 Kom ihåg att inga val är fel. 110 00:05:37,922 --> 00:05:40,758 Det finns bara val som är rätt för dig. 111 00:05:42,426 --> 00:05:44,970 Jag är inte van vid att inte göra fel val. 112 00:05:45,721 --> 00:05:46,639 Det känns fint. 113 00:05:49,183 --> 00:05:50,393 Förlåt, hörni. 114 00:05:50,476 --> 00:05:52,478 Jag är bara så överväldigad… 115 00:05:53,062 --> 00:05:56,273 …av det här nya bebisansvaret. 116 00:05:56,941 --> 00:05:59,860 Jag är så trött. 117 00:06:00,486 --> 00:06:03,823 Det är som om jag lever på kaffe just nu. 118 00:06:03,906 --> 00:06:07,118 Här behöver ni inte skämmas för någonting. 119 00:06:07,201 --> 00:06:11,038 Gör vad som krävs för att ta er igenom den här tiden. 120 00:06:11,831 --> 00:06:14,291 Glad mamma, glad baby. 121 00:06:14,959 --> 00:06:17,670 -Vad som än krävs. -Vad som än krävs. 122 00:06:18,212 --> 00:06:21,674 Börja inte ens prata om Bad Bunnys jädra appropriering. 123 00:06:21,757 --> 00:06:23,592 Du kan tycka han är söt, 124 00:06:23,676 --> 00:06:27,012 men ge mig Tego Calderón alla dagar i veckan. 125 00:06:27,096 --> 00:06:30,391 Pero, jag tar Bad Bunny på tisdagar och torsdagar, 126 00:06:30,474 --> 00:06:32,226 om han känner sig ensam. 127 00:06:32,309 --> 00:06:35,771 -Lyssna… -För mycket, för fort? 128 00:06:35,855 --> 00:06:40,359 Du är publicerad författare. Du är volontär på coola transrätt-ställen. 129 00:06:40,443 --> 00:06:43,654 -Du är första generationen på Stanford. -Som du. 130 00:06:43,737 --> 00:06:46,782 -Här är grejen… -Du kommer inte anställa mig. 131 00:06:46,866 --> 00:06:49,118 Jag behöver nån med admin-erfarenhet. 132 00:06:49,201 --> 00:06:52,663 -Jag har admin-erfarenhet. -Varför är den inte med? 133 00:06:54,457 --> 00:06:56,041 Jag fick sparken. 134 00:06:57,501 --> 00:07:00,171 Okej. Vad hände? 135 00:07:00,254 --> 00:07:03,382 Min vita, heterosexuella, cis-chef… 136 00:07:04,008 --> 00:07:06,677 …sa att jag inte passade in i kulturen. 137 00:07:06,760 --> 00:07:09,305 Tjejen, både du och jag vet vad det betyder. 138 00:07:10,097 --> 00:07:10,931 Pero, lyssna… 139 00:07:11,015 --> 00:07:14,560 Jag vet att det är komplicerat att assistera en chef som du. 140 00:07:14,643 --> 00:07:16,562 Men det är ett studentjobb. 141 00:07:16,645 --> 00:07:20,399 Jag kom in på Stanford, så jag är i alla fall smart. 142 00:07:20,483 --> 00:07:22,359 -Jag klarar det. -Okej. 143 00:07:23,736 --> 00:07:27,781 Kan du sätta det på ditt CV? Använd inte din gamla chef som referens. 144 00:07:27,865 --> 00:07:29,783 Jag kanske kan få det godkänt. 145 00:07:32,453 --> 00:07:35,664 Tack. Du kommer inte att ångra det. Tack. 146 00:07:35,748 --> 00:07:37,458 Den här kursen är jättebra. 147 00:07:38,709 --> 00:07:41,212 Jag önskar att hennes mamma kunde vara med. 148 00:07:42,755 --> 00:07:46,175 Hon skulle älska er, tjejer. Kvinnor, förlåt. 149 00:07:46,258 --> 00:07:49,762 Vi är också glada att ha dig här. 150 00:07:49,845 --> 00:07:53,766 På tal om det… Vi har en överraskning åt dig. 151 00:07:53,849 --> 00:07:54,808 Va? 152 00:07:54,892 --> 00:07:59,313 Vi tänkte att det kunde vara pinsamt för dig att ha en "Mamma och jag"-keps. 153 00:07:59,396 --> 00:08:01,899 Vi ville inte att du ska känna dig utanför. 154 00:08:01,982 --> 00:08:03,359 Va? Nämen, herregud. 155 00:08:04,944 --> 00:08:05,861 Tack. 156 00:08:09,615 --> 00:08:10,574 Jag älskar den. 157 00:08:11,325 --> 00:08:13,536 En applåd för vår enda pappa. 158 00:08:14,495 --> 00:08:15,955 Heja, Enrique! 159 00:08:16,038 --> 00:08:18,332 PAPPA 160 00:08:22,545 --> 00:08:25,839 Jag är klar med veckans eventförslag och bostadsklagomål. 161 00:08:25,923 --> 00:08:30,427 Jag har sorterat dem i alfabetsordning, efter organisation och efternamn. 162 00:08:30,511 --> 00:08:32,263 Det gick snabbt. Få se. 163 00:08:34,139 --> 00:08:36,850 Y färgkodad también? 164 00:08:36,934 --> 00:08:38,936 -Hon är Stanfordstudent. -Just det. 165 00:08:39,019 --> 00:08:41,814 Kan jag ta en snabb rast? Jag behöver lite luft. 166 00:08:41,897 --> 00:08:42,940 Ja, självklart. 167 00:08:43,023 --> 00:08:44,024 -Tack. -Ja. 168 00:08:49,905 --> 00:08:51,532 Lidia, har du sett Diane? 169 00:08:51,615 --> 00:08:53,993 Ja, hon tog bara en snabb rast. 170 00:08:54,076 --> 00:08:56,662 Jag bad henne hämta kaffe för en timme sen. 171 00:08:56,745 --> 00:08:59,957 Ursäkta. Mitt fel. Jag sa åt henne att ta lunch. 172 00:09:00,040 --> 00:09:03,627 Jag sms:ar henne om ditt kaffe. Tack. 173 00:09:08,132 --> 00:09:09,883 Diane, var har du varit? 174 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 Förlåt. 175 00:09:12,720 --> 00:09:16,098 Min pojkvän och jag gjorde just slut. Jag behövde en paus. 176 00:09:16,181 --> 00:09:19,101 Ja, jag beklagar. Uppbrott är tuffa. 177 00:09:20,269 --> 00:09:22,438 Du skulle ta en snabb rast. 178 00:09:22,521 --> 00:09:26,567 -Du tog en timme. Sarah bad om kaffe. -Jag glömde kaffet. 179 00:09:26,650 --> 00:09:30,446 Kan hon inte hitta bryggaren? Vet hon inte hur man gör kaffe? 180 00:09:30,529 --> 00:09:32,114 -Snälla… -Jag är ledsen. 181 00:09:32,197 --> 00:09:35,284 Jag förstår. Lugna dig, du är på en arbetsplats. 182 00:09:35,367 --> 00:09:36,535 Vänta lite. 183 00:09:37,161 --> 00:09:41,540 Jag hämtar kaffet. Du tar fem minuter och kommer tillbaka och sätter igång. 184 00:09:41,624 --> 00:09:43,917 -Okej? -Du är så smart. Tack. 185 00:09:44,001 --> 00:09:47,004 Jag tar fem, kanske tio, för att jag är ledsen. 186 00:09:47,087 --> 00:09:51,050 Nej, Diane. Du får fem minuter. Kom tillbaka om fem. 187 00:09:51,133 --> 00:09:53,761 Jag kommer tillbaka när jag mår bättre. Tack. 188 00:09:55,179 --> 00:09:56,013 Va? 189 00:09:56,096 --> 00:09:57,181 MÅNDAG 190 00:10:02,978 --> 00:10:03,812 Tjejen… 191 00:10:04,521 --> 00:10:07,066 Nej, syster. Jag har ju lunch. 192 00:10:07,149 --> 00:10:09,860 Det är Sarahs. Den är inte din, mama. 193 00:10:09,943 --> 00:10:10,861 ONSDAG 194 00:10:18,369 --> 00:10:21,455 Hur vet du att jag är söt? Du ser mig inte ens. 195 00:10:22,956 --> 00:10:25,668 Hur jag ser ut? Jag är vacker. 196 00:10:30,881 --> 00:10:34,510 Skärp dig, tjejen. Jag kan inte täcka upp för dig. Allvarligt? 197 00:10:34,593 --> 00:10:36,470 Jag är vaken. Förlåt. 198 00:10:37,846 --> 00:10:40,099 Min kemikurs tar kål på mig, 199 00:10:40,182 --> 00:10:44,478 men ditt presentationsmaterial är klart och det är helt otroligt. 200 00:10:44,561 --> 00:10:46,271 Du kommer att vara grym. 201 00:10:46,355 --> 00:10:48,857 Presentationen är klockan tre. 202 00:10:48,941 --> 00:10:53,195 Du måste förbereda konferensrummet. Jag behöver tid för att pumpa. 203 00:10:53,278 --> 00:10:55,322 Fattar du? Jag måste hinna pumpa. 204 00:10:55,406 --> 00:10:57,408 -Klarar du det? -Jag fixar det. 205 00:10:57,491 --> 00:10:58,325 Bra samtal. 206 00:11:08,585 --> 00:11:10,921 Ursäkta, vet du var Lidia är? 207 00:11:11,004 --> 00:11:13,882 OMG. Ni är Erik och baby Delfina. 208 00:11:13,966 --> 00:11:15,634 Ja. Vem är du? 209 00:11:15,718 --> 00:11:20,222 Diane, Lidias praktikant. Eller protegé snarare. 210 00:11:20,305 --> 00:11:23,308 Hon sitter i möten hela dagen, papi. Visste du inte? 211 00:11:23,392 --> 00:11:26,061 Nej, jäklar. Det visste jag inte. 212 00:11:27,688 --> 00:11:30,441 -Fan. -Vad är det? 213 00:11:30,524 --> 00:11:34,528 Jag ville överraska med lunch för att peppa henne för presentationen. 214 00:11:34,611 --> 00:11:38,449 Men okej, det blir bra. Hon får äta det som snacks efter mötet. 215 00:11:39,199 --> 00:11:41,118 Kan jag göra nåt annat? 216 00:11:41,785 --> 00:11:44,621 Jag vet inte var jag är. Vet du var parken är? 217 00:11:44,705 --> 00:11:45,789 Absolut, gubben. 218 00:11:45,873 --> 00:11:48,417 Jag tänkte ändå ta en snabb rast. 219 00:11:49,001 --> 00:11:52,212 -Jag följer dig dit. -Toppen. Du leder vägen. 220 00:11:53,422 --> 00:11:56,425 -Men kolla inte in min rumpa. -Ursäkta, va? 221 00:12:00,512 --> 00:12:02,681 -Har du också pluggat här? -Jag? 222 00:12:02,765 --> 00:12:05,934 Jag är lite smart, men inte Stanford-smart som Lidia. 223 00:12:06,059 --> 00:12:07,895 Du måste också vara smart. 224 00:12:09,229 --> 00:12:11,190 Enligt de som bestämmer. 225 00:12:11,815 --> 00:12:13,984 Ja. Du passar in här. 226 00:12:15,652 --> 00:12:16,945 Passar jag in? 227 00:12:17,613 --> 00:12:19,782 Se dig omkring, hjärtat. 228 00:12:19,865 --> 00:12:24,161 Hela campus är en stor jävla kulturchock. 229 00:12:24,912 --> 00:12:27,122 Jag passar nog aldrig in här heller. 230 00:12:28,081 --> 00:12:30,876 Institutioner som Stanford byggdes inte för oss. 231 00:12:31,752 --> 00:12:34,505 Inte ens min familj byggdes för mig. 232 00:12:35,380 --> 00:12:37,466 -Jaså? -Siéntate. Kom igen. 233 00:12:39,343 --> 00:12:41,428 Är du familjens svarta får? 234 00:12:41,512 --> 00:12:45,307 Min familj förväntar sig att jag ska göra allt och sen sabba det. 235 00:12:45,390 --> 00:12:47,142 Mitt livs historia. 236 00:12:47,226 --> 00:12:48,060 Jaså? 237 00:12:58,654 --> 00:12:59,988 LIDIA DIANE, VAR ÄR DU? 238 00:13:00,072 --> 00:13:01,114 Fan. 239 00:13:03,784 --> 00:13:05,536 Nu är vi i Palo Alto. 240 00:13:06,245 --> 00:13:07,371 Vi gör vårt bästa… 241 00:13:08,038 --> 00:13:10,749 …men ställer ändå till det 600 kilometer bort. 242 00:13:14,002 --> 00:13:15,587 Jag förtjänar det här. 243 00:13:19,424 --> 00:13:20,592 -Vadå? -Vill du ha? 244 00:13:20,676 --> 00:13:21,552 Ja, för fan. 245 00:13:21,635 --> 00:13:23,011 Va? 246 00:13:23,554 --> 00:13:26,932 Nej, förresten jag kan inte. Bebisen. 247 00:13:28,225 --> 00:13:29,768 Just det. 248 00:13:31,728 --> 00:13:36,066 Men om jag håller baby Delfina där borta, 249 00:13:36,149 --> 00:13:40,612 medan du tar ett bloss här, sen kommer du tillbaka och håller Delfina, 250 00:13:40,696 --> 00:13:42,114 medan jag tar ett bloss? 251 00:13:42,197 --> 00:13:45,242 Då får Delfina ingen rök i ansiktet. 252 00:13:46,118 --> 00:13:49,162 Det låter så ansvarsfullt. 253 00:13:49,246 --> 00:13:52,165 -Kom igen. Det är ansvarsfullt. -Det är bra. 254 00:13:53,792 --> 00:13:55,085 Jag vet inte. 255 00:13:56,795 --> 00:13:58,171 Vad fan, ett bloss. 256 00:13:58,255 --> 00:14:01,049 Som ni ser här, om vi följer min tidslinje, 257 00:14:01,133 --> 00:14:05,888 har vi utvecklat studenternas hus för hela studentkåren 258 00:14:05,971 --> 00:14:10,183 med en serie webbinarier som rullas ut vårterminen 2023. 259 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 -Lidia. -Ja? 260 00:14:12,477 --> 00:14:13,729 Ska du inte gå och…? 261 00:14:15,272 --> 00:14:18,358 Ursäkta mig, hörni. Nybliven mamma. Jag kommer strax. 262 00:14:20,611 --> 00:14:23,196 Visst är det jobbigt när det händer, Jim? 263 00:14:23,280 --> 00:14:24,489 Okej, så… 264 00:14:26,450 --> 00:14:30,287 -Babe, gissa vem som… -Diane dök fan inte upp! 265 00:14:30,370 --> 00:14:33,999 Dekanerna var där och jag läckte som en jävla ko. 266 00:14:34,082 --> 00:14:36,001 -Läckte, vadå? -Får jag prata? 267 00:14:36,084 --> 00:14:37,336 Vem är du med? 268 00:14:37,419 --> 00:14:38,754 Sätt på högtalaren. 269 00:14:38,837 --> 00:14:42,132 Hej, drottningen. Vill du ha tacos från Jiménez Taquería? 270 00:14:42,966 --> 00:14:44,384 Vad gör hon där? 271 00:14:44,468 --> 00:14:47,387 Vi chillar. Vi röker för att lugna nerverna innan… 272 00:14:47,471 --> 00:14:49,264 Jävlar. Mötet. 273 00:14:49,348 --> 00:14:51,975 Är ni höga nu? 274 00:14:52,059 --> 00:14:55,020 Nej, vi tog bara ett bloss. Jag lovar. 275 00:14:55,687 --> 00:14:59,232 Kom inte tillbaka hit idag. Vi hörs imorgon. 276 00:14:59,900 --> 00:15:00,734 Erik? 277 00:15:02,903 --> 00:15:04,571 Jag är så besviken på dig. 278 00:15:07,866 --> 00:15:10,827 Hej, hur är det? 279 00:15:10,911 --> 00:15:12,829 Jag har mått bättre, syster. 280 00:15:12,913 --> 00:15:15,624 Det är inget att skämmas för. 281 00:15:15,707 --> 00:15:19,753 Det hände säkert med alla mina tre barn. 282 00:15:19,836 --> 00:15:23,548 Hur gjorde du det? Med tre barn, äktenskap och karriär? 283 00:15:23,632 --> 00:15:25,133 Gumman, det gör jag inte. 284 00:15:25,217 --> 00:15:29,680 Vore det inte för vår barnflicka och min mans pappaledighet, 285 00:15:29,763 --> 00:15:31,098 skulle jag vara skild. 286 00:15:32,015 --> 00:15:34,101 Pappaledighet. Just det. Japp. 287 00:15:34,810 --> 00:15:37,437 Ingen av oss är superkvinnor. Okej? 288 00:15:37,980 --> 00:15:40,399 Vi alla behöver lite hjälp ibland. 289 00:15:42,067 --> 00:15:43,694 Vill du låna en blus? 290 00:15:44,861 --> 00:15:46,071 Tack. 291 00:15:46,154 --> 00:15:49,074 Bra. Torka tårarna. Nu återgår vi till arbetet. 292 00:15:57,666 --> 00:16:00,502 -Mira, innan du säger nåt… -Nej. 293 00:16:01,211 --> 00:16:02,295 Lyssna på mig. 294 00:16:02,379 --> 00:16:04,756 -Jag behövde dig idag, Diane. -Jag vet… 295 00:16:04,840 --> 00:16:06,717 Sluta prata! 296 00:16:06,800 --> 00:16:10,095 Jag bad dig om en sak, 297 00:16:10,178 --> 00:16:13,765 så att jag kunde ta tio minuter av min dag till att pumpa. 298 00:16:13,849 --> 00:16:14,975 Det var allt. 299 00:16:16,184 --> 00:16:17,602 Jag gick i god för dig. 300 00:16:18,186 --> 00:16:21,565 Varför ställer du till med bekymmer på Stanford? 301 00:16:21,648 --> 00:16:25,277 Som att röka en joint med pappan till mitt barn och min bebis? 302 00:16:25,360 --> 00:16:29,156 Bekymmer är mitt mellannamn. Jag har ingen policy för respektive. 303 00:16:29,239 --> 00:16:31,366 Jag borde vara med dem. 304 00:16:32,576 --> 00:16:36,121 Istället är jag här och täcker upp för dig. 305 00:16:36,204 --> 00:16:37,831 Och du svek mig. 306 00:16:38,582 --> 00:16:41,752 Jag trodde vi hade en överenskommelse. Men vet du vad? 307 00:16:41,835 --> 00:16:43,170 Det här är för mycket. 308 00:16:43,253 --> 00:16:44,379 Du får sparken. 309 00:16:46,339 --> 00:16:49,259 -Kan vi inte ta en snabb rast? -Ta en lång rast. 310 00:16:50,010 --> 00:16:53,805 HR vet att det är din sista dag. Packa dina saker och gå. 311 00:16:53,889 --> 00:16:57,309 -Menar du allvar? -Var snäll och försvinn härifrån, Diane. 312 00:17:01,313 --> 00:17:03,398 Det var mitt fel. Jag är den vuxna. 313 00:17:03,482 --> 00:17:06,943 Jag vet, men jag kan inte sparka dig från vår familj. 314 00:17:09,613 --> 00:17:13,200 Men hon jobbar så hårt. Hon gjorde ett misstag. 315 00:17:13,283 --> 00:17:15,285 Hon gjorde inte ett misstag, Erik. 316 00:17:16,953 --> 00:17:20,582 Diane är en fisk. Du förväntar dig att hon ska klättra i träd, 317 00:17:20,665 --> 00:17:22,417 eller vad Einstein nu sa. 318 00:17:22,501 --> 00:17:24,336 Du kanske inte… 319 00:17:26,630 --> 00:17:29,257 Du kanske inte uppskattar Dianes gåvor. 320 00:17:31,843 --> 00:17:35,889 Jag skiter i fiskar eller träd. 321 00:17:36,473 --> 00:17:39,184 Erik, jag behöver bara nån… 322 00:17:40,644 --> 00:17:43,063 …som gör mitt liv lättare, 323 00:17:43,146 --> 00:17:46,650 så att jag har tid att komma hem och umgås med mitt barn. 324 00:17:48,568 --> 00:17:49,402 Okej. 325 00:17:53,490 --> 00:17:55,158 -Förlåt. -Ja. 326 00:17:58,286 --> 00:18:01,331 -Jag älskar dig. -Vi kan väl bara sova? 327 00:18:21,309 --> 00:18:22,352 Jag förlåter dig. 328 00:18:28,984 --> 00:18:30,443 Jag återanställde henne. 329 00:18:31,319 --> 00:18:32,737 Hon blev hög på jobbet. 330 00:18:33,363 --> 00:18:36,741 Du hade rätt, syster. Hon har ingen admin-erfarenhet. 331 00:18:36,825 --> 00:18:40,787 Jag hör dig, syrran. Men mångfald är ett avdelningsdirektiv. 332 00:18:40,871 --> 00:18:44,791 Jag kan inte vara kvinnan som sparkade en transsexuell latina. 333 00:18:46,751 --> 00:18:48,920 Hon jobbar hårt. Diane stannar. 334 00:18:49,045 --> 00:18:51,506 Hon blev hög. På jobbet. 335 00:18:51,590 --> 00:18:53,258 Hon får en chans till. 336 00:18:54,509 --> 00:18:56,970 En sak till. 337 00:18:57,053 --> 00:18:59,055 Raskänslighetskurs? 338 00:18:59,514 --> 00:19:02,184 Och… Undervisning om implicita fördomar. 339 00:19:03,226 --> 00:19:06,062 -Vilket skitsnack. Du är inte rasist. -Eller hur? 340 00:19:06,146 --> 00:19:08,440 Lite elitistisk, kanske. 341 00:19:11,151 --> 00:19:12,694 Men allvarligt, 342 00:19:12,777 --> 00:19:17,657 när ska jag ha tid att göra sex timmar online-undervisning? 343 00:19:17,741 --> 00:19:19,451 -Sex timmar? -Ja. 344 00:19:19,534 --> 00:19:20,368 Jädrar. 345 00:19:24,623 --> 00:19:26,625 Vi hittar tid. Fan. 346 00:19:28,043 --> 00:19:30,003 -Sex timmar. -Sex timmar. 347 00:19:31,046 --> 00:19:33,215 Jag kan inte. Jag ammar. 348 00:19:33,298 --> 00:19:35,508 Pumpa och dumpa, älskling. Här. 349 00:19:35,592 --> 00:19:38,011 -Tack. -Jag gör enchiladas. 350 00:19:38,094 --> 00:19:39,763 Vilken sort? Röd eller grön? 351 00:19:39,846 --> 00:19:42,891 Nej, svara inte. Det är nog rasistiskt. 352 00:19:42,974 --> 00:19:45,977 Nu är jag rasist, så jag måste vara försiktig. 353 00:19:46,061 --> 00:19:48,730 Jag gör sex timmarskursen för dig. 354 00:19:49,606 --> 00:19:52,776 Lägg av. Allvarligt? Är du seriös? 355 00:19:52,859 --> 00:19:55,487 -Ja. -Tack. 356 00:19:55,570 --> 00:19:58,490 Mama, jag vill att du ska känna dig trygg med mig. 357 00:20:02,577 --> 00:20:06,748 Det fullbordar de 77 stegen för att bli en förespråkare för antirasism. 358 00:20:06,831 --> 00:20:09,459 Vad sa du, lillstumpan? Ja. 359 00:20:09,542 --> 00:20:13,046 Vissa behöver 77 steg för att inte vara skitstövlar. 360 00:20:13,129 --> 00:20:15,131 Men inte du, nej. 361 00:20:15,215 --> 00:20:18,468 Du är perfekt som du är. Ja. 362 00:20:18,551 --> 00:20:21,513 Nu går vi och lägger dig. Kom igen. 363 00:20:22,430 --> 00:20:23,306 Vi går fort. 364 00:20:24,432 --> 00:20:26,810 Okej, jag sätter dig här. 365 00:20:29,104 --> 00:20:32,190 Pappa ska avsluta stegen och se vad som måste göras. 366 00:20:33,149 --> 00:20:34,401 OFÖRBERETT PROV 367 00:20:34,484 --> 00:20:36,903 Du måste skämta. Allvarligt? 368 00:20:38,405 --> 00:20:39,823 Kom igen. 369 00:20:40,699 --> 00:20:41,783 Okej. 370 00:20:43,451 --> 00:20:46,746 -Din session är slut om 20 sekunder. -Nej. Kom igen. 371 00:20:47,831 --> 00:20:50,667 Nej, snälla. Sjuttiosju steg igen? 372 00:20:50,750 --> 00:20:52,377 Fan. Tvätt. 373 00:20:56,339 --> 00:20:58,258 GLÖM INTE ÅTERVINNINGEN. BESITOS! 374 00:20:58,341 --> 00:21:00,719 Glöm återvinningen… Snälla nån. 375 00:21:06,433 --> 00:21:10,186 Nej. Somna om, snälla. 376 00:21:10,270 --> 00:21:11,104 Bra. 377 00:21:11,730 --> 00:21:13,315 Jag sätter dig här. Okej. 378 00:21:13,982 --> 00:21:15,233 SPELA UPP KURSEN IGEN 379 00:21:15,317 --> 00:21:16,609 Fan också. Nej! 380 00:21:19,654 --> 00:21:20,488 Okej. 381 00:21:21,656 --> 00:21:24,409 Gör vad som krävs, för att ta dig igenom det. 382 00:21:24,492 --> 00:21:26,536 Glad pappa, glad bebis. 383 00:21:26,619 --> 00:21:28,747 Steg ett: Medge att du är problemet. 384 00:21:28,830 --> 00:21:31,041 Håll käft. Du känner inte mig. 385 00:21:42,427 --> 00:21:45,096 Nej, snälla. Kom igen nu. 386 00:21:46,890 --> 00:21:47,932 Helvete. 387 00:21:49,434 --> 00:21:53,188 Det är okej. Pappa är en idiot, men han kommer. Fan! 388 00:21:56,441 --> 00:22:00,195 Jag visste att det skulle hända. Lämna ett fönster öppet bara. 389 00:22:00,278 --> 00:22:02,655 Kan vi komma ihåg det? Nej. 390 00:22:05,158 --> 00:22:06,159 Fan. 391 00:22:12,207 --> 00:22:13,625 Yo, du vet vad man gör. 392 00:22:13,708 --> 00:22:15,210 Kom igen. 393 00:22:18,088 --> 00:22:18,922 Jag fixar det. 394 00:22:23,259 --> 00:22:25,845 Jag är en idiot, men jag älskar dig. 395 00:22:25,929 --> 00:22:27,555 Snälla, Jesus. 396 00:22:27,639 --> 00:22:28,932 Så där, ja. 397 00:22:29,682 --> 00:22:31,976 Så där, ja. 398 00:22:32,060 --> 00:22:32,894 Ja! 399 00:22:35,522 --> 00:22:38,650 -Hej, polisen. Fan. -Håll händerna där jag kan se dem. 400 00:22:38,733 --> 00:22:40,193 Jag har låst mig ute. 401 00:22:40,276 --> 00:22:43,238 Jag bor här. Min dotter är där inne. 402 00:22:43,321 --> 00:22:44,823 Visa händerna. 403 00:22:44,906 --> 00:22:47,450 Får jag gå in igen? Min dotter är där inne. 404 00:22:47,534 --> 00:22:48,743 Upp med händerna! 405 00:22:49,869 --> 00:22:53,915 Jag måste in till min dotter! Jag bor här. 406 00:22:53,998 --> 00:22:55,333 Sluta röra dig. 407 00:22:57,627 --> 00:22:59,838 Ta ett barns välbefinnande på allvar. 408 00:22:59,921 --> 00:23:01,673 Det där var onödigt. 409 00:23:01,756 --> 00:23:03,967 Vem var det som ringde er? 410 00:23:04,050 --> 00:23:07,262 Nästa gång du låser dig ute, ring brandkåren. 411 00:23:07,345 --> 00:23:10,348 Ja, okej. Det var nog den där jäveln. 412 00:23:11,266 --> 00:23:13,476 -Är det inte otroligt? -Sluta! Snälla. 413 00:23:13,560 --> 00:23:14,394 Vad? 414 00:23:15,437 --> 00:23:19,149 Klandra mig istället för den rasistiska grannen. Dra åt helvete! 415 00:23:21,818 --> 00:23:25,029 Jag gillar inte att mitt barns pappa är en pundare. 416 00:23:25,113 --> 00:23:26,406 Är jag en pundare nu? 417 00:23:27,407 --> 00:23:28,324 Herregud. 418 00:23:31,494 --> 00:23:34,247 Tekniksnubbarna röker gräs, men jag är pundare? 419 00:23:34,330 --> 00:23:36,040 Jag är en dålig pappa. 420 00:23:36,124 --> 00:23:39,210 Ingen ringer snuten, om de klättrar in i sina hem. 421 00:23:39,294 --> 00:23:42,088 Teknikerna använder kalendrar… 422 00:23:42,755 --> 00:23:44,507 …inga jävla gummiband. 423 00:23:45,467 --> 00:23:48,011 Det är alltså hur jag gör som är problemet. 424 00:23:49,012 --> 00:23:53,266 Hela mitt liv, allt, kretsar kring dig och Delfina. 425 00:23:55,018 --> 00:23:58,438 Ska jag be om ursäkt för att jag behöver nåt för mig själv? 426 00:24:01,357 --> 00:24:02,901 Jag lärde mig nåt idag. 427 00:24:02,984 --> 00:24:03,818 Sluta. 428 00:24:04,319 --> 00:24:07,280 Implicita fördomar. Nu ska du lyssna på mig. 429 00:24:08,531 --> 00:24:13,036 När folk skapar stereotyper av andra utan att vara medvetna om det. 430 00:24:13,119 --> 00:24:15,830 Det var då det slog mig - så är det med dig. 431 00:24:16,998 --> 00:24:20,418 Ibland är du inte medveten om hur du ser mig. 432 00:24:20,502 --> 00:24:23,254 -Du ser mig som grannarna ser mig. -Gud… 433 00:24:23,338 --> 00:24:26,382 Som om jag är en brottsling, som en förlorare. 434 00:24:27,050 --> 00:24:27,967 Wow. 435 00:24:30,011 --> 00:24:32,805 Är det så du ser mig? Jag, av alla människor? 436 00:24:35,558 --> 00:24:37,435 Du måste vara helt jävla galen. 437 00:24:39,103 --> 00:24:41,189 Återigen. Jag har fel. 438 00:24:41,272 --> 00:24:42,982 Du har rätt. Jag har fel. 439 00:24:43,650 --> 00:24:46,194 Om min egen jävla upplevelse. Toppen. 440 00:24:46,277 --> 00:24:47,111 Ska du…? 441 00:24:50,782 --> 00:24:52,784 Jävligt förutsägbart! Hej då! 442 00:25:16,099 --> 00:25:16,933 Diane? 443 00:25:21,771 --> 00:25:23,398 Bor du i din bil? 444 00:25:27,944 --> 00:25:33,992 Jag förlorade mina bidrag när jag hoppade av för många kurser. 445 00:25:34,075 --> 00:25:37,662 Jag har inte råd med studentboende. 446 00:25:37,745 --> 00:25:40,540 Varför hoppar du av kurserna, Diane? 447 00:25:41,624 --> 00:25:42,458 Tja… 448 00:25:43,835 --> 00:25:48,214 När man har allvarliga panikattacker och depression, 449 00:25:48,298 --> 00:25:51,551 blir det svårt att fokusera. 450 00:25:51,634 --> 00:25:55,305 -Mina allergier gör inte saken bättre. -Du kan inte bo i bilen. 451 00:25:56,055 --> 00:25:58,725 Har du inga vänner eller familj? 452 00:25:59,309 --> 00:26:00,685 Jag har bara mig själv. 453 00:26:01,978 --> 00:26:05,064 -Och min daddy. -Bra, du har dina föräldrar här. 454 00:26:05,857 --> 00:26:08,526 Lidia, min sugar daddy. 455 00:26:10,445 --> 00:26:13,072 Jag sparar till en lägenhet utanför campus. 456 00:26:13,990 --> 00:26:15,658 Jag har nästan tillräckligt. 457 00:26:16,242 --> 00:26:17,076 Det är bra. 458 00:26:19,621 --> 00:26:20,538 Förlåt mig. 459 00:26:21,789 --> 00:26:23,708 Förlåt att jag klantade mig. 460 00:26:26,252 --> 00:26:27,962 Kontorsjobb är inget för mig. 461 00:26:29,005 --> 00:26:31,007 Jag behöver bara pengarna. 462 00:26:31,090 --> 00:26:32,759 Nej, det är okej. 463 00:26:36,137 --> 00:26:40,600 Jag vet hur det är att anpassa sig till den här skiten, 464 00:26:41,934 --> 00:26:44,395 när man inte alls passar in. 465 00:26:45,480 --> 00:26:47,148 Man måste hela tiden bevisa… 466 00:26:49,150 --> 00:26:50,652 …att man är smart nog… 467 00:26:51,653 --> 00:26:54,864 …och duktig nog för att vara här. 468 00:26:54,947 --> 00:26:56,949 Det är så himla jobbigt. 469 00:26:58,159 --> 00:26:59,827 Jag vet hur det är. 470 00:27:00,995 --> 00:27:03,623 Jag glömmer det ibland, och… 471 00:27:06,250 --> 00:27:08,753 Det är därför jag är så hård mot folk. 472 00:27:09,253 --> 00:27:10,922 -Folk? -Folk. 473 00:27:11,005 --> 00:27:12,674 Fiskfolk. 474 00:27:12,757 --> 00:27:16,344 Man förväntar sig att en fisk ska klättra i träd. 475 00:27:16,427 --> 00:27:19,305 Men det är en fisk. Du är en fisk, och… 476 00:27:20,181 --> 00:27:23,101 Varför kan inte en fisk få lov att vara fisk? 477 00:27:23,184 --> 00:27:25,770 Han försöker, på sitt eget fiskaktiga sätt. 478 00:27:27,397 --> 00:27:28,231 Vet du? 479 00:27:28,314 --> 00:27:30,400 Nej, mama. Jag hänger inte med. 480 00:27:31,150 --> 00:27:34,987 Men det är okej, jag är allergisk mot fisk ändå. 481 00:27:47,500 --> 00:27:50,378 Ni lyssnar på Bakersfields 94,6. 482 00:27:50,461 --> 00:27:54,173 Nästa låt tillägnas er som behöver en liten påminnelse 483 00:27:54,257 --> 00:27:56,259 att ni inte är ensamma på vägarna. 484 00:27:56,342 --> 00:27:58,845 Håll huvudet högt, kungar och drottningar. 485 00:27:59,721 --> 00:28:02,598 TACOS HÄR 486 00:29:26,474 --> 00:29:30,353 Undertexter: Jenny Johansson