1 00:00:06,090 --> 00:00:08,843 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,304 --> 00:00:12,722 ‎Fir-ar! Da! 3 00:00:12,805 --> 00:00:13,890 ‎Dumnezeule! 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,685 ‎Cum am uitat cât de bun e sexul? 5 00:00:17,769 --> 00:00:20,104 ‎- Ești foarte sexy. ‎- Tu ești sexy, iubitule. 6 00:00:20,188 --> 00:00:21,898 ‎Suntem cei mai sexy… 7 00:00:21,981 --> 00:00:23,483 ‎- Ne-am revenit. ‎- Da. 8 00:00:24,817 --> 00:00:26,235 ‎Scuze. 9 00:00:26,861 --> 00:00:27,695 ‎Nu te duce. 10 00:00:28,488 --> 00:00:29,322 ‎Vino! 11 00:00:30,239 --> 00:00:31,407 ‎Nu țip. 12 00:00:34,994 --> 00:00:36,871 ‎Suntem buni la sex în liniște. 13 00:00:39,916 --> 00:00:41,417 ‎Nu face gălăgie. 14 00:00:42,794 --> 00:00:43,628 ‎Îți place așa? 15 00:00:50,510 --> 00:00:51,636 ‎Culcă-te! 16 00:00:53,346 --> 00:00:54,597 ‎Du-te la ea! 17 00:00:56,724 --> 00:00:57,892 ‎E alarma mea. 18 00:00:58,351 --> 00:01:01,896 ‎Fir-ar, vin! 19 00:01:05,065 --> 00:01:07,902 ‎Care a fost ultimul? ‎Când trebuie să-l refac? 20 00:01:08,486 --> 00:01:09,654 ‎Super. Mersi. 21 00:01:10,822 --> 00:01:11,656 ‎Bine. 22 00:01:16,828 --> 00:01:17,912 ‎Bine, pa! 23 00:01:18,788 --> 00:01:20,289 ‎- Ce faci? ‎- Ce? 24 00:01:20,373 --> 00:01:22,583 ‎E programul de alăptare. 25 00:01:22,667 --> 00:01:25,753 ‎Scrii lista de cumpărături ‎pe hârtie igienică? Mersi. 26 00:01:25,837 --> 00:01:27,296 ‎Nu, e chiar aici. 27 00:01:28,422 --> 00:01:30,800 ‎Bine, atunci. Trebuie să plec. 28 00:01:31,300 --> 00:01:34,720 ‎Nu uita să iei scutece de la supermarket 29 00:01:34,804 --> 00:01:36,597 ‎și să iei marca lor. 30 00:01:36,681 --> 00:01:39,100 ‎Scutece. Ieftine, am înțeles. 31 00:01:40,226 --> 00:01:43,563 ‎Dragule? Cum o să-ți amintești de scutece, 32 00:01:43,646 --> 00:01:45,648 ‎când ai mementoul acasă? 33 00:01:45,731 --> 00:01:47,441 ‎Simplu. Fac o cafea, 34 00:01:47,525 --> 00:01:52,113 ‎îi dau biberonul Delfinei și văd elasticul ‎pe pătuț, amintindu-mi să-i tai unghiile. 35 00:01:52,196 --> 00:01:55,449 ‎Unghiuța roz îmi amintește ‎să scot gunoiul. 36 00:01:55,533 --> 00:01:56,742 ‎Când fac asta, 37 00:01:56,826 --> 00:02:00,246 ‎o să văd clanța și o să zic: „Ia scutece.” 38 00:02:00,913 --> 00:02:02,206 ‎Ești un prostovan. 39 00:02:02,290 --> 00:02:04,083 ‎Nu sunt. Am sistemul meu. 40 00:02:04,167 --> 00:02:06,878 ‎Dragule, e o metodă bună. E o… 41 00:02:07,712 --> 00:02:10,882 ‎- Nu mai fi atât de… sensibil. ‎- Mereu sunt sensibil. 42 00:02:10,965 --> 00:02:13,384 ‎Trebuie să plec. O să întârzii. 43 00:02:13,968 --> 00:02:17,805 ‎- N-ai luat micul dejun. ‎- Am gustat și mă simt sătulă. 44 00:02:17,889 --> 00:02:20,141 ‎Să-mi trimiți poze! 45 00:02:20,224 --> 00:02:23,728 ‎Poze dacă dă pârțuri adorabile ‎sau ceva, am înțeles. 46 00:02:23,811 --> 00:02:25,855 ‎- Să fii cuminte! Te iubesc! ‎- Du-te! 47 00:02:25,938 --> 00:02:28,774 ‎- Pa! Te iubesc! Spune-o! ‎- Te iubesc. 48 00:02:29,901 --> 00:02:33,112 ‎Mama ta e nebună, știai? Chiar așa e. 49 00:02:33,196 --> 00:02:37,450 ‎Și știu că ți-e foame, ‎uite ce am pentru tine! 50 00:02:37,533 --> 00:02:38,868 ‎Gata? Haide! 51 00:02:42,538 --> 00:02:45,249 ‎Am prezentarea pentru decani… 52 00:02:45,333 --> 00:02:47,043 ‎Știu. O să-i dai gata! 53 00:02:47,585 --> 00:02:50,213 ‎Ca să fac asta, ‎trebuie să mă axez pe site 54 00:02:50,296 --> 00:02:51,964 ‎și sunt îngropată în hârtii. 55 00:02:52,048 --> 00:02:55,134 ‎- E logic. ‎- Sarah. Chiar am nevoie de ajutor. 56 00:02:55,218 --> 00:02:58,930 ‎Și, sincer, am nevoie de pauze ‎ca să pompez. 57 00:02:59,013 --> 00:03:02,642 ‎Te înțeleg. Cum să te sprijin, ‎ca femeie de culoare? 58 00:03:03,309 --> 00:03:06,646 ‎Ca femeie de culoare, ‎aș vrea să angajez un student 59 00:03:06,729 --> 00:03:10,650 ‎ca să preia o parte din muncă, ‎să mă pot axa pe prezentare. 60 00:03:10,733 --> 00:03:13,486 ‎Am înțeles, soro. Cu o condiție. 61 00:03:13,569 --> 00:03:17,365 ‎Nu avem timp de instruire, ‎să fie cineva cu experiență în gestiune. 62 00:03:17,448 --> 00:03:20,368 ‎Stagiarii de la Google sunt grozavi. ‎Angajează unul. 63 00:03:20,451 --> 00:03:24,121 ‎- Super! Bine. ‎- Înainte să plec, poftim! 64 00:03:24,205 --> 00:03:26,540 ‎Susan, n-ar trebui să fii la curs? 65 00:03:32,380 --> 00:03:34,715 ‎Iisuse, ai răbdare! Imediat. 66 00:03:35,216 --> 00:03:37,760 ‎Da. Bine. 67 00:03:39,595 --> 00:03:40,429 ‎Cum arăt? 68 00:03:41,138 --> 00:03:44,642 ‎Știu că nu sunt sânii mamei tale, ‎dar trebuie să ne adaptăm. 69 00:03:46,602 --> 00:03:47,603 ‎Cine e? 70 00:03:50,731 --> 00:03:52,525 ‎Ce faci, bătrâne? Știu. 71 00:03:52,608 --> 00:03:54,610 ‎Te-ai uitat la știri? 72 00:03:54,694 --> 00:03:57,780 ‎Da. Te-ai descurcat. ‎Pot să te sun mai târziu? 73 00:03:57,863 --> 00:04:00,032 ‎M-au făcut să par atât de jalnic! 74 00:04:00,116 --> 00:04:02,827 ‎Parcă sunt un vagabond neajutorat. 75 00:04:02,910 --> 00:04:06,038 ‎Ai nevoie de ajutor. Nu-i așa de rău. 76 00:04:06,122 --> 00:04:10,293 ‎Când te întorci să-ți iei rămas bun ‎de la restaurant? 77 00:04:11,043 --> 00:04:12,753 ‎Să mănânci un ultim taco. 78 00:04:12,837 --> 00:04:14,380 ‎Curând. Foarte curând. 79 00:04:14,463 --> 00:04:16,048 ‎- Doar că… ‎- Bine. 80 00:04:16,132 --> 00:04:19,384 ‎Nu-i așa simplu ‎cu bebelușul și toate, știi? 81 00:04:20,094 --> 00:04:21,637 ‎Te înțeleg. 82 00:04:22,388 --> 00:04:24,849 ‎Păi, doar vino când poți. 83 00:04:25,474 --> 00:04:26,309 ‎O să vin. 84 00:04:32,148 --> 00:04:32,982 ‎Fir-ar! 85 00:04:34,150 --> 00:04:37,069 ‎Te sun la următoarea pauză. 86 00:04:37,153 --> 00:04:39,947 ‎Promit. 87 00:04:40,906 --> 00:04:42,908 ‎- Iisuse! ‎- Fir-ar să fie! 88 00:04:42,992 --> 00:04:43,909 ‎Doamne! 89 00:04:43,993 --> 00:04:46,037 ‎Doamne! Îmi pare foarte rău. 90 00:04:46,996 --> 00:04:49,582 ‎Mercur sigur e încă în retrograd. 91 00:04:49,665 --> 00:04:50,958 ‎Tu ești Diane? 92 00:04:51,709 --> 00:04:53,377 ‎Interviurile îmi dau emoții. 93 00:04:54,086 --> 00:04:56,505 ‎Stai liniștită. Respiră adânc. 94 00:04:57,465 --> 00:04:59,175 ‎Și pe mine mă agită. Ia loc! 95 00:05:01,886 --> 00:05:05,181 ‎Mai împăturim o dată cu blândețe 96 00:05:05,264 --> 00:05:06,640 ‎așa… 97 00:05:07,141 --> 00:05:09,310 ‎și ‎voilà! 98 00:05:09,393 --> 00:05:11,687 ‎Bebelușul e ca un mic burrito. 99 00:05:11,771 --> 00:05:14,732 ‎Cred că al meu are prea mult orez. 100 00:05:14,815 --> 00:05:17,026 ‎Da, așa este. 101 00:05:18,027 --> 00:05:20,905 ‎Sau tati nu se pricepe ‎să-și înfeșe grăsunica. 102 00:05:20,988 --> 00:05:22,907 ‎Nu, arată grozav. 103 00:05:22,990 --> 00:05:26,285 ‎Ai împăturit totul invers, 104 00:05:26,369 --> 00:05:27,870 ‎dar tot merge. 105 00:05:27,953 --> 00:05:29,121 ‎Am greșit? 106 00:05:29,205 --> 00:05:31,123 ‎Nu. Ai făcut-o în stilul tău. 107 00:05:32,291 --> 00:05:35,127 ‎- Ai făcut o alegere. Asta contează. ‎- Da. 108 00:05:35,211 --> 00:05:37,838 ‎Nu uita că nu există alegeri greșite, da? 109 00:05:37,922 --> 00:05:40,758 ‎Există doar alegeri potrivite pentru tine. 110 00:05:42,426 --> 00:05:44,845 ‎Nu sunt obișnuit să nu greșesc. 111 00:05:45,805 --> 00:05:46,639 ‎E plăcut. 112 00:05:49,183 --> 00:05:50,393 ‎Îmi pare rău. 113 00:05:50,476 --> 00:05:52,478 ‎Sunt atât de copleșită 114 00:05:53,062 --> 00:05:56,273 ‎de toate responsabilitățile cu bebelușul. 115 00:05:56,941 --> 00:05:59,860 ‎Sunt foarte obosită. 116 00:06:00,486 --> 00:06:03,823 ‎Parcă doar cafeaua ‎mă mai ține în picioare. 117 00:06:03,906 --> 00:06:06,659 ‎În spațiul nostru nu există rușine. 118 00:06:07,201 --> 00:06:11,038 ‎Orice te face să treci peste, ‎pur și simplu fă-o. 119 00:06:11,831 --> 00:06:14,291 ‎Mămică fericită, bebeluș fericit. 120 00:06:14,959 --> 00:06:17,670 ‎- Orice e nevoie. ‎- Orice e nevoie. 121 00:06:18,212 --> 00:06:21,674 ‎Să nu mai spun ‎că Bad Bunny ne fură cultura. 122 00:06:21,757 --> 00:06:23,592 ‎Ți se pare drăguț, 123 00:06:23,676 --> 00:06:27,012 ‎dar îl prefer ‎pe Tego Calderón oricând, știi? 124 00:06:27,096 --> 00:06:30,391 ‎Dar îl aleg pe Bad Bunny din când în când, 125 00:06:30,474 --> 00:06:32,226 ‎dacă se simte singur. 126 00:06:32,309 --> 00:06:35,771 ‎- Ascultă! ‎- Am mers prea departe dintr-odată? 127 00:06:35,855 --> 00:06:40,359 ‎Ești scriitoare. Faci voluntariat ‎pentru drepturile transgender. 128 00:06:40,443 --> 00:06:43,654 ‎- Ești prima din familie la Stanford. ‎- Ca tine. 129 00:06:43,737 --> 00:06:46,407 ‎- Uite care e chestia… ‎- Nu mă angajezi. 130 00:06:46,866 --> 00:06:49,118 ‎Am nevoie de cineva la gestiune. 131 00:06:49,201 --> 00:06:52,663 ‎- Am experiență în gestiune. ‎- De ce nu e trecut aici? 132 00:06:54,457 --> 00:06:56,041 ‎Am fost concediată. 133 00:06:57,501 --> 00:07:00,171 ‎Bine. Ce s-a întâmplat? 134 00:07:00,254 --> 00:07:03,382 ‎Șeful meu caucazian și heterosexual 135 00:07:04,091 --> 00:07:06,177 ‎mi-a zis că nu sunt potrivită cultural. 136 00:07:06,760 --> 00:07:09,263 ‎Fată, știm ce înseamnă asta. 137 00:07:10,097 --> 00:07:10,931 ‎Ascultă, 138 00:07:11,015 --> 00:07:14,560 ‎știu că e complicat ‎să fiu asistenta unei șefe ca tine, 139 00:07:14,643 --> 00:07:16,562 ‎dar e muncă de student 140 00:07:16,645 --> 00:07:20,399 ‎și am intrat la Stanford, ‎deci mă duce capul măcar atât. 141 00:07:20,483 --> 00:07:22,151 ‎- Pot s-o fac. ‎- Bine. 142 00:07:24,028 --> 00:07:27,781 ‎Pune-o iar în CV. ‎Nu-ți trece șeful ca referință. 143 00:07:27,865 --> 00:07:29,783 ‎S-ar putea să-l aprobe așa. 144 00:07:32,453 --> 00:07:35,664 ‎Mulțumesc. Promit ‎că n-o să regreți. Mulțumesc. 145 00:07:35,748 --> 00:07:37,458 ‎Cursul ăsta e grozav. 146 00:07:38,709 --> 00:07:41,212 ‎Mi-aș fi dorit ca mămica ei să fie aici. 147 00:07:42,755 --> 00:07:46,175 ‎I-ar plăcea de voi, băieți. ‎Fete. Femei. Scuze. 148 00:07:46,258 --> 00:07:49,762 ‎Și noi ne bucurăm că ești aici. 149 00:07:49,845 --> 00:07:53,766 ‎Apropo, avem o surpriză pentru tine. 150 00:07:53,849 --> 00:07:54,892 ‎Poftim? 151 00:07:54,975 --> 00:07:59,355 ‎Ne-am gândit că ți-ar fi aiurea ‎să porți o șapcă „Mami și Bebe.” 152 00:07:59,438 --> 00:08:01,899 ‎N-am vrut să te simți exclus. 153 00:08:01,982 --> 00:08:03,359 ‎Ce? Vai de mine! 154 00:08:04,944 --> 00:08:05,861 ‎Mulțumesc. 155 00:08:09,615 --> 00:08:10,449 ‎Îmi place. 156 00:08:11,325 --> 00:08:13,536 ‎Aplauze pentru singurul nostru tătic. 157 00:08:14,495 --> 00:08:15,955 ‎Ura, Enrique! 158 00:08:16,038 --> 00:08:19,458 ‎TATI 159 00:08:22,545 --> 00:08:25,839 ‎Am terminat propunerile ‎și reclamațiile din cămin 160 00:08:25,923 --> 00:08:27,883 ‎în ordine alfabetică, 161 00:08:27,967 --> 00:08:30,427 ‎după organizație și nume. 162 00:08:30,511 --> 00:08:32,263 ‎Te-ai mișcat repede. Să văd! 163 00:08:34,139 --> 00:08:36,850 ‎Sortate și după culoare? 164 00:08:36,933 --> 00:08:39,061 ‎- Studentă la Stanford. ‎- Chiar așa. 165 00:08:39,144 --> 00:08:41,813 ‎Pot să iau o pauză de 15 minute? ‎Vreau aer. 166 00:08:41,897 --> 00:08:42,940 ‎Da, du-te. 167 00:08:43,023 --> 00:08:44,024 ‎- Mersi. ‎- Da. 168 00:08:49,905 --> 00:08:51,532 ‎Lidia, ai văzut-o pe Diane? 169 00:08:51,615 --> 00:08:53,993 ‎Da, tocmai a luat o pauză de 15 minute. 170 00:08:54,076 --> 00:08:56,662 ‎I-am cerut o cafea acum o oră. 171 00:08:56,745 --> 00:08:59,957 ‎Scuze. E vina mea. ‎I-am zis să-și ia pauza de prânz. 172 00:09:00,040 --> 00:09:03,627 ‎Îi dau mesaj să-ți aducă o cafea. Mersi. 173 00:09:08,132 --> 00:09:09,883 ‎Diane, unde ai fost? 174 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 ‎Îmi pare rău. 175 00:09:12,720 --> 00:09:14,722 ‎M-am despărțit de iubitul meu. 176 00:09:15,264 --> 00:09:16,098 ‎Voiam o pauză. 177 00:09:16,181 --> 00:09:19,101 ‎Îmi pare rău. Despărțirile sunt dureroase. 178 00:09:20,269 --> 00:09:22,438 ‎Trebuia să stai doar 15 minute. 179 00:09:22,521 --> 00:09:26,567 ‎- Ai dispărut o oră. Sarah a cerut cafea. ‎- Am uitat. 180 00:09:26,650 --> 00:09:30,446 ‎Nu găsește cafetiera? ‎Nu știe cum să facă o cafea? 181 00:09:30,529 --> 00:09:32,114 ‎- Te rog… ‎- Sunt tristă. 182 00:09:32,197 --> 00:09:35,284 ‎Înțeleg. Vorbește mai încet, ‎ești la serviciu. 183 00:09:35,367 --> 00:09:36,535 ‎Stai așa! 184 00:09:37,202 --> 00:09:39,538 ‎Îi duc eu cafeaua, stai cinci minute, 185 00:09:39,622 --> 00:09:41,540 ‎aranjează-te și întoarce-te. 186 00:09:41,624 --> 00:09:43,917 ‎- Bine? ‎- Ce deșteaptă ești! Mersi. 187 00:09:44,001 --> 00:09:47,004 ‎Cinci minute, poate zece, sunt tristă. 188 00:09:47,087 --> 00:09:51,050 ‎Nu, Diane. Ai cinci minute. ‎Întoarce-te în cinci minute. 189 00:09:51,133 --> 00:09:53,761 ‎Mă întorc când mă simt mai bine. Mersi. 190 00:09:55,179 --> 00:09:56,013 ‎Poftim? 191 00:09:56,096 --> 00:09:57,181 ‎LUNI 192 00:10:02,978 --> 00:10:03,812 ‎Fată… 193 00:10:04,521 --> 00:10:07,066 ‎Nu, soră. Nici ceas nu mai am. 194 00:10:07,149 --> 00:10:09,860 ‎Scrie pe ea, „Sarah”. Nu e al tău, mami. 195 00:10:09,943 --> 00:10:10,861 ‎MIERCURI 196 00:10:18,369 --> 00:10:21,455 ‎De unde știi că arăt bine? ‎Nici nu mă vezi. 197 00:10:22,956 --> 00:10:25,668 ‎Cum sunt? Sunt frumoasă? 198 00:10:30,881 --> 00:10:34,510 ‎Treci la treabă! ‎Nu pot să te acopăr mereu. Pe bune? 199 00:10:34,593 --> 00:10:35,969 ‎Gata, scuze. 200 00:10:37,846 --> 00:10:40,099 ‎Cursul de chimie mă omoară, 201 00:10:40,182 --> 00:10:44,478 ‎dar materialele pentru prezentare ‎sunt gata și sunt demențiale. 202 00:10:44,561 --> 00:10:46,271 ‎O să-i dai gata. 203 00:10:46,355 --> 00:10:48,857 ‎Prezentarea e la trei, bine? 204 00:10:48,941 --> 00:10:53,195 ‎Am nevoie să pregătești ‎sala de conferințe, trebuie să pompez. 205 00:10:53,278 --> 00:10:55,322 ‎Înțelegi? Am nevoie să pompez. 206 00:10:55,406 --> 00:10:57,408 ‎- Poți să te ocupi? ‎- Te rezolv. 207 00:10:57,491 --> 00:10:58,325 ‎Productiv! 208 00:11:08,585 --> 00:11:10,921 ‎Scuză-mă, știi unde e Lidia? 209 00:11:11,004 --> 00:11:13,882 ‎Vai de mine! Sunteți Erik și Delfina. 210 00:11:13,966 --> 00:11:15,634 ‎Da. Scuze, cine ești? 211 00:11:15,718 --> 00:11:20,222 ‎Diane. Lidia e mentora mea. ‎Sunt mai degrabă protejata ei. 212 00:11:20,305 --> 00:11:23,308 ‎Are ședințe consecutive,‎ papi. ‎Nu știai? 213 00:11:23,392 --> 00:11:26,061 ‎Nu. Fir-ar! N-am… 214 00:11:27,730 --> 00:11:30,107 ‎- Fir-ar! ‎- Ce? Ce e? 215 00:11:30,858 --> 00:11:34,528 ‎I-am adus o surpriză pentru prânz ‎ca s-o motivez pentru prezentare. 216 00:11:34,611 --> 00:11:38,449 ‎Nu-i nimic. ‎O să fie o gustare după prezentare. 217 00:11:39,199 --> 00:11:41,118 ‎Te mai pot ajuta cu ceva? 218 00:11:41,785 --> 00:11:44,621 ‎Nu știu unde mă aflu. Știi unde e parcul? 219 00:11:44,705 --> 00:11:45,789 ‎Sigur, dragă. 220 00:11:45,873 --> 00:11:48,417 ‎Tocmai luam o pauză de 15 minute. 221 00:11:49,001 --> 00:11:52,212 ‎- Te conduc acolo. ‎- Super!  222 00:11:53,422 --> 00:11:56,425 ‎- Dar să nu te uiți la fundul meu. ‎- Scuze, ce? 223 00:12:00,512 --> 00:12:02,681 ‎- Și tu ai învățat aici? ‎- Eu? 224 00:12:02,765 --> 00:12:05,476 ‎Mă duce capul, dar nu pentru Stanford. 225 00:12:06,059 --> 00:12:07,895 ‎Și pe tine te duce capul. 226 00:12:09,188 --> 00:12:11,148 ‎Conform părerii sus-pușilor. 227 00:12:11,815 --> 00:12:13,984 ‎Da. Te integrezi. 228 00:12:15,652 --> 00:12:16,945 ‎Mă integrez? 229 00:12:17,613 --> 00:12:19,615 ‎Uită-te în jur, dragule! 230 00:12:19,865 --> 00:12:24,161 ‎Întregul campus e o harababură, ‎un șoc cultural. 231 00:12:24,912 --> 00:12:27,122 ‎Nu cred că mă pot integra aici. 232 00:12:28,081 --> 00:12:30,876 ‎Instituțiile ca Stanford ‎nu sunt pentru noi. 233 00:12:31,752 --> 00:12:34,505 ‎Nici familia mea nu e pentru mine. 234 00:12:35,380 --> 00:12:37,466 ‎- Da? ‎- Ia loc! Haide! 235 00:12:39,343 --> 00:12:41,428 ‎Ești oaia neagră a familiei? 236 00:12:41,512 --> 00:12:45,140 ‎Familia mea se așteaptă ‎să fac de toate și s-o dau în bară. 237 00:12:45,224 --> 00:12:47,142 ‎Povestea vieții mele, dragule. 238 00:12:47,226 --> 00:12:48,060 ‎Da? 239 00:13:00,072 --> 00:13:01,114 ‎Fir-ar! 240 00:13:03,784 --> 00:13:05,536 ‎Acum suntem în Palo Alto. 241 00:13:06,245 --> 00:13:07,496 ‎Facem tot ce putem 242 00:13:08,163 --> 00:13:10,749 ‎și tot o dau în bară la 600 de km. 243 00:13:14,002 --> 00:13:15,587 ‎Merit asta. 244 00:13:19,424 --> 00:13:20,592 ‎- Ce ai? ‎- Vrei un fum? 245 00:13:21,635 --> 00:13:23,011 ‎Ce tare! Ce? 246 00:13:23,554 --> 00:13:26,932 ‎Știi ceva? Nu. Nu pot. Bebelușul. 247 00:13:28,225 --> 00:13:29,768 ‎Da. 248 00:13:31,728 --> 00:13:36,066 ‎Dacă aș ține-o pe Delfina acolo, 249 00:13:36,149 --> 00:13:40,654 ‎cât tragi un fum aici, apoi o ții acolo, 250 00:13:40,737 --> 00:13:42,114 ‎cât stau aici. 251 00:13:42,197 --> 00:13:45,242 ‎Așa nu ajunge fumul la ea. 252 00:13:46,118 --> 00:13:49,162 ‎Suntem foarte responsabili. 253 00:13:49,246 --> 00:13:52,165 ‎- Haide! E responsabil. ‎- Ce bun e! 254 00:13:53,792 --> 00:13:55,085 ‎Nu știu. 255 00:13:56,795 --> 00:13:58,171 ‎E doar un fum! 256 00:13:58,255 --> 00:14:01,049 ‎După cum vedeți, dacă urmăm cronologia, 257 00:14:01,133 --> 00:14:03,010 ‎vom extinde Centrul 258 00:14:03,093 --> 00:14:05,888 ‎pentru întreg corpul de studenți 259 00:14:05,971 --> 00:14:10,183 ‎cu o serie de seminarii online ‎în primăvara anului 2023. 260 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 ‎- Lidia. ‎- Da. 261 00:14:12,477 --> 00:14:13,729 ‎Ce-ar fi să… 262 00:14:15,355 --> 00:14:18,358 ‎Mă iertați. ‎Proaspăt mămică. Revin imediat. 263 00:14:20,611 --> 00:14:22,779 ‎Nu e aiurea când pățești asta, Jim? 264 00:14:23,280 --> 00:14:24,489 ‎Bine, deci… 265 00:14:26,450 --> 00:14:30,287 ‎- Iubito, ghici cu cine… ‎- Diane nu a venit! 266 00:14:30,370 --> 00:14:33,999 ‎Au venit decanii ‎și mi s-a scurs lapte ca la vacă! 267 00:14:34,082 --> 00:14:36,001 ‎- Unde s-a scurs? ‎- Dă-o la telefon. 268 00:14:36,084 --> 00:14:37,336 ‎Cu cine ești? 269 00:14:37,419 --> 00:14:38,754 ‎Pune-mă pe difuzor. 270 00:14:38,837 --> 00:14:42,049 ‎Bună, regino! Vrei taco ‎de la restaurantul Jiménez? 271 00:14:42,966 --> 00:14:44,384 ‎Ce caută acolo? 272 00:14:44,468 --> 00:14:47,304 ‎Ne relaxăm. Fumăm să ne liniștim înainte… 273 00:14:47,387 --> 00:14:49,264 ‎Fir-ar! Ședința! 274 00:14:49,348 --> 00:14:51,975 ‎Sunteți amândoi fumați? 275 00:14:52,059 --> 00:14:55,020 ‎Nu. Am tras doar un fum, promit. 276 00:14:55,687 --> 00:14:59,232 ‎Nu te deranja să mai vii azi. ‎Vorbim mâine. 277 00:14:59,900 --> 00:15:00,734 ‎Erik? 278 00:15:02,903 --> 00:15:04,571 ‎M-ai dezamăgit profund. 279 00:15:07,866 --> 00:15:10,827 ‎Bună, scumpo! Cum te simți? 280 00:15:10,911 --> 00:15:12,829 ‎Am avut și zile mai bune, soro. 281 00:15:12,913 --> 00:15:15,624 ‎Nu are de ce să-ți fie rușine. 282 00:15:15,707 --> 00:15:19,753 ‎Cred că am pățit-o de trei ori ‎cu cei trei copii ai mei. 283 00:15:19,836 --> 00:15:23,632 ‎Cum ai reușit? ‎Cu trei copii, o căsnicie, o carieră? 284 00:15:23,715 --> 00:15:25,133 ‎Nu am făcut-o. 285 00:15:25,217 --> 00:15:29,680 ‎Dacă nu aveam o bonă în casă ‎și soțul în concediu de paternitate, 286 00:15:29,763 --> 00:15:30,889 ‎aș fi divorțată. 287 00:15:32,015 --> 00:15:34,267 ‎Concediu de paternitate. Am înțeles. 288 00:15:34,810 --> 00:15:37,437 ‎Niciuna nu suntem supereroine, da? 289 00:15:37,980 --> 00:15:40,399 ‎Toate avem nevoie de ajutor. 290 00:15:42,067 --> 00:15:43,694 ‎Ai nevoie de o cămașă? 291 00:15:44,861 --> 00:15:46,071 ‎Mulțumesc. 292 00:15:46,154 --> 00:15:49,074 ‎Bun. Șterge-ți lacrimile. Hai la treabă! 293 00:15:57,666 --> 00:16:00,502 ‎- Mami, înainte să spui ceva… ‎- Nu. 294 00:16:01,211 --> 00:16:02,295 ‎Ascultă-mă! 295 00:16:02,379 --> 00:16:04,756 ‎- Am avut nevoie de tine azi. ‎- Știu… 296 00:16:04,840 --> 00:16:06,717 ‎Nu mai vorbi! 297 00:16:06,800 --> 00:16:10,095 ‎Ți-am cerut un singur lucru 298 00:16:10,178 --> 00:16:13,765 ‎ca să am zece minute ca să pompez. 299 00:16:13,849 --> 00:16:14,975 ‎Atât. 300 00:16:16,184 --> 00:16:17,728 ‎Am garantat pentru tine. 301 00:16:18,353 --> 00:16:21,815 ‎De ce faci prostiile astea la Stanford? 302 00:16:21,898 --> 00:16:25,152 ‎Fumezi un joint ‎cu bebelușul meu și cu tatăl ei? 303 00:16:25,694 --> 00:16:29,031 ‎Stilul meu e dezorganizat, ‎nu urmez normele, politicile… 304 00:16:29,114 --> 00:16:31,241 ‎Ar trebui să stau cu ei. 305 00:16:32,576 --> 00:16:36,121 ‎În schimb, sunt aici, ținându-ți locul 306 00:16:36,204 --> 00:16:37,831 ‎și tu m-ai trădat. 307 00:16:38,582 --> 00:16:41,752 ‎Credeam că avem o înțelegere, ‎dar știi ceva? 308 00:16:41,835 --> 00:16:43,170 ‎E prea de tot. 309 00:16:43,253 --> 00:16:44,379 ‎Ești concediată. 310 00:16:46,506 --> 00:16:48,050 ‎Pauză de 15 minute. 311 00:16:48,133 --> 00:16:49,384 ‎Ia-ți o pauză lungă. 312 00:16:50,010 --> 00:16:53,096 ‎Am anunțat că e ultima ta zi. ‎Ia-ți lucrurile și pleacă. 313 00:16:53,889 --> 00:16:56,850 ‎- Vorbești serios? ‎- Dă-te din calea mea, Diane. 314 00:17:01,438 --> 00:17:03,398 ‎A fost vina mea. Eu sunt adultul. 315 00:17:03,482 --> 00:17:06,943 ‎Știu, dar nu te pot da afară ‎din familia noastră. 316 00:17:09,612 --> 00:17:13,199 ‎Dar muncește din greu. A făcut o greșeală… 317 00:17:13,283 --> 00:17:15,285 ‎N-a fost una singură, Erik. 318 00:17:17,329 --> 00:17:20,582 ‎Diane e un pește ‎și te aștepți să urce în copac 319 00:17:20,665 --> 00:17:22,417 ‎sau cum zice Einstein. 320 00:17:22,501 --> 00:17:24,335 ‎Poate că tu nu… 321 00:17:26,630 --> 00:17:29,257 ‎Nu apreciezi talentele lui Diane. 322 00:17:31,843 --> 00:17:35,889 ‎Nu dau doi bani pe pești sau copaci, 323 00:17:36,473 --> 00:17:39,184 ‎Eric. Eu doar aveam nevoie de cineva 324 00:17:40,644 --> 00:17:43,063 ‎care să-mi ușureze viața, 325 00:17:43,146 --> 00:17:46,650 ‎ca să pot veni acasă ‎să stau cu bebelușul meu. 326 00:17:48,568 --> 00:17:49,402 ‎Bine. 327 00:17:53,490 --> 00:17:55,158 ‎- Îmi pare rău. ‎- Da. 328 00:17:57,285 --> 00:17:59,037 ‎Te iubesc, scumpo. 329 00:17:59,121 --> 00:18:00,747 ‎Hai să dormim, da? 330 00:18:21,309 --> 00:18:22,144 ‎Te iert. 331 00:18:28,984 --> 00:18:30,277 ‎Am reangajat-o. 332 00:18:31,319 --> 00:18:32,737 ‎A fumat la muncă. 333 00:18:33,363 --> 00:18:36,741 ‎Ai avut dreptate, soro. ‎N-are experiență în gestiune. 334 00:18:36,825 --> 00:18:40,787 ‎Înțeleg, soro. ‎Dar departamentul vrea diversitate. 335 00:18:40,871 --> 00:18:44,791 ‎Nu pot fi afurisita ‎care a concediat femeia trans latino. 336 00:18:46,751 --> 00:18:48,420 ‎E muncitoare. Rămâne aici. 337 00:18:49,045 --> 00:18:51,506 ‎A fumat marijuana. La serviciu. 338 00:18:51,590 --> 00:18:53,258 ‎Mai primește o șansă. 339 00:18:54,509 --> 00:18:56,970 ‎Mai e ceva. 340 00:18:57,053 --> 00:18:59,431 ‎Cursuri de sensibilizare rasială? 341 00:18:59,514 --> 00:19:02,184 ‎Și cursuri ‎pentru prejudecata inconștientă. 342 00:19:03,226 --> 00:19:06,021 ‎- Asta e vrăjeală. Nu ești rasistă. ‎- Nu? 343 00:19:06,104 --> 00:19:08,440 ‎Doar puțină elitistă. 344 00:19:11,151 --> 00:19:12,694 ‎Pe bune acum, 345 00:19:12,777 --> 00:19:17,657 ‎cum o să-mi fac timp ‎pentru șase ore de cursuri online? 346 00:19:17,741 --> 00:19:19,451 ‎- Șase ore? ‎- Știu. 347 00:19:19,534 --> 00:19:20,368 ‎Fir-ar! 348 00:19:24,623 --> 00:19:26,625 ‎Ne facem timp. La naiba! 349 00:19:28,043 --> 00:19:30,003 ‎- Șase ore. ‎- Șase ore. 350 00:19:31,046 --> 00:19:33,215 ‎Nu pot. Alăptez. 351 00:19:33,298 --> 00:19:35,508 ‎Pompează și aruncă-l. Poftim! 352 00:19:35,592 --> 00:19:38,011 ‎- Mulțumesc. ‎- Fac ‎enchilada. 353 00:19:38,094 --> 00:19:39,679 ‎Ce fel? Roșu sau verde? 354 00:19:39,763 --> 00:19:42,891 ‎Nu răspunde, ‎probabil e o întrebare rasistă. 355 00:19:42,974 --> 00:19:45,977 ‎Acum sunt rasistă, ‎așa că… trebuie să am grijă. 356 00:19:46,061 --> 00:19:48,730 ‎O să urmez cursul de șase ore pentru tine. 357 00:19:49,606 --> 00:19:52,776 ‎Nu cred! Serios? Vorbești serios? 358 00:19:52,859 --> 00:19:55,487 ‎- Da. ‎- Mulțumesc. 359 00:19:55,570 --> 00:19:58,406 ‎Mami, vreau să simți ‎că te poți baza pe mine. 360 00:20:02,577 --> 00:20:05,830 ‎Ați finalizat cei 77 de pași ‎pentru anti-rasism. 361 00:20:05,914 --> 00:20:06,748 ‎Bine. 362 00:20:06,831 --> 00:20:09,501 ‎Ce spui, păpușico? Da. 363 00:20:09,584 --> 00:20:12,963 ‎Unii au nevoie de 77 de pași ‎ca să nu fie nenorociți. 364 00:20:13,046 --> 00:20:15,131 ‎Dar tu, nu. 365 00:20:15,215 --> 00:20:18,051 ‎Pentru că ești perfectă așa cum ești. Da. 366 00:20:18,551 --> 00:20:21,513 ‎Hai să te punem la culcare. Vino! 367 00:20:22,430 --> 00:20:23,306 ‎Repede! 368 00:20:24,432 --> 00:20:26,810 ‎Bun, te pun aici. 369 00:20:29,104 --> 00:20:32,190 ‎Tati o să termine pașii ‎și vedem ce avem de făcut. 370 00:20:34,484 --> 00:20:36,903 ‎Cred că glumești! Pe bune? 371 00:20:38,405 --> 00:20:39,823 ‎Fii serios! 372 00:20:40,699 --> 00:20:41,783 ‎Bine. 373 00:20:43,451 --> 00:20:46,746 ‎- Ședința va expira în 20 de secunde. ‎- Nu! Fii serios! 374 00:20:47,831 --> 00:20:50,667 ‎Nu, haide! Iar 77 de pași? 375 00:20:50,750 --> 00:20:52,377 ‎Fir-ar! Rufele. 376 00:20:56,339 --> 00:20:58,258 ‎NU UITA SĂ RECICLEZI ‎PUPICI! LIDIA 377 00:20:58,341 --> 00:21:00,719 ‎Nu uita... fir-ar, reciclarea! 378 00:21:06,433 --> 00:21:10,186 ‎Nu! Culcă-te la loc, scumpo. Te rog. 379 00:21:10,270 --> 00:21:11,104 ‎Bun. 380 00:21:11,730 --> 00:21:13,148 ‎Te pun aici. Așa. 381 00:21:14,899 --> 00:21:16,609 ‎La naiba! Nu! 382 00:21:19,654 --> 00:21:20,488 ‎Bun. 383 00:21:21,823 --> 00:21:24,409 ‎„Fă ce trebuie să faci ca să reușești.” 384 00:21:24,492 --> 00:21:26,536 ‎Tătic fericit, bebeluș fericit. 385 00:21:26,619 --> 00:21:28,747 ‎Pasul unu: recunoașteți problema. 386 00:21:28,830 --> 00:21:31,041 ‎Taci! Nu știi ce viață duc. 387 00:21:42,427 --> 00:21:45,096 ‎Nu. Ce? Haide! 388 00:21:46,473 --> 00:21:47,307 ‎Fir-ar! 389 00:21:49,434 --> 00:21:51,978 ‎E în regulă. Tati e un idiot, dar vine. 390 00:21:52,062 --> 00:21:53,188 ‎Futu-i! 391 00:21:56,441 --> 00:21:58,193 ‎Știam că se va întâmpla asta. 392 00:21:58,276 --> 00:22:00,195 ‎Lasă măcar unul deschis. 393 00:22:00,278 --> 00:22:02,655 ‎Ne-am amintit s-o facem? Nu. 394 00:22:05,158 --> 00:22:06,159 ‎Fir-ar! 395 00:22:12,207 --> 00:22:13,625 ‎Știi ce ai de făcut, fraiere. 396 00:22:13,708 --> 00:22:15,210 ‎Haide! 397 00:22:18,088 --> 00:22:18,922 ‎Am reușit. 398 00:22:23,259 --> 00:22:25,845 ‎Știu că sunt un idiot, dar te iubesc. 399 00:22:25,929 --> 00:22:27,555 ‎Iisuse, te rog! 400 00:22:27,639 --> 00:22:28,932 ‎Așa. 401 00:22:29,766 --> 00:22:32,352 ‎Așa. Da. 402 00:22:35,605 --> 00:22:38,566 ‎- Bună ziua, domnule! ‎- Mâinile sus! 403 00:22:38,650 --> 00:22:40,193 ‎Am rămas pe afară. 404 00:22:40,276 --> 00:22:43,238 ‎Nu, locuiesc aici. Fiica mea e înăuntru. 405 00:22:43,321 --> 00:22:44,823 ‎Mâinile sus! 406 00:22:44,906 --> 00:22:47,450 ‎Pot să intru? Fiica mea e înăuntru… 407 00:22:47,534 --> 00:22:48,743 ‎Mâinile sus! 408 00:22:49,869 --> 00:22:53,915 ‎Trebuie să ajung la fiica mea! ‎Locuiesc aici. Iisuse Hristoase! 409 00:22:53,998 --> 00:22:55,333 ‎Nu mișca! 410 00:22:57,752 --> 00:22:59,838 ‎Luați bunăstarea copilului în serios. 411 00:22:59,921 --> 00:23:01,673 ‎Așa ceva nu era necesar. 412 00:23:01,756 --> 00:23:03,967 ‎Cine v-a chemat? 413 00:23:04,050 --> 00:23:07,262 ‎Când rămâneți încuiat pe dinafară, ‎chemați pompierii. 414 00:23:07,345 --> 00:23:10,348 ‎Da, bine. ‎Probabil a fost ticălosul de acolo. 415 00:23:11,307 --> 00:23:13,435 ‎- Îți vine să crezi? ‎- Încetează, te rog. 416 00:23:13,518 --> 00:23:14,352 ‎Poftim? 417 00:23:15,437 --> 00:23:18,690 ‎Dă vina pe mine, ‎nu pe vecinul rasist. Du-te naibii! 418 00:23:21,818 --> 00:23:25,029 ‎Nu-mi place ‎că tatăl copilului meu e un drogangiu. 419 00:23:25,113 --> 00:23:26,322 ‎Sunt drogangiu? 420 00:23:27,407 --> 00:23:28,324 ‎Doamne! 421 00:23:31,494 --> 00:23:34,247 ‎Toți IT-știi fumează iarbă ‎și eu sunt drogangiu? 422 00:23:34,330 --> 00:23:35,373 ‎Sunt un tată rău. 423 00:23:36,124 --> 00:23:39,210 ‎Nu văd pe nimeni ‎să cheme poliția pentru ei. 424 00:23:39,294 --> 00:23:42,088 ‎Pentru că ei au calendare, 425 00:23:42,755 --> 00:23:44,507 ‎nu afurisite de elastice. 426 00:23:45,467 --> 00:23:47,760 ‎Deci metoda mea e greșită. 427 00:23:49,012 --> 00:23:53,266 ‎Toată viața mea, totul se învârte ‎în jurul tău și al Delfinei. 428 00:23:55,143 --> 00:23:58,438 ‎Vrei să-mi cer scuze ‎că vreau ceva pentru mine. 429 00:24:01,357 --> 00:24:02,901 ‎Am învățat ceva azi. 430 00:24:02,984 --> 00:24:03,818 ‎Încetează! 431 00:24:04,319 --> 00:24:07,280 ‎Prejudecată inconștientă. Nu, mă asculți. 432 00:24:08,531 --> 00:24:13,036 ‎Când oamenii dezvoltă stereotipuri ‎despre alții în afara conștiinței. 433 00:24:13,119 --> 00:24:15,830 ‎Atunci mi-am dat seama. Așa e cu tine. 434 00:24:16,998 --> 00:24:20,418 ‎Uneori, parcă sunt ‎în afara conștiinței tale. 435 00:24:20,502 --> 00:24:23,254 ‎- Mă vezi cum o fac vecinii. ‎- Doamne! 436 00:24:23,338 --> 00:24:26,382 ‎Ca pe un infractor. Un ratat. 437 00:24:30,011 --> 00:24:32,805 ‎Așa mă vezi? Eu, dintre toți? 438 00:24:35,558 --> 00:24:37,101 ‎Cred că ești nebun. 439 00:24:39,103 --> 00:24:41,189 ‎Iar greșesc. 440 00:24:41,272 --> 00:24:42,982 ‎Tu ai dreptate. Eu greșesc. 441 00:24:43,650 --> 00:24:46,194 ‎Despre propria experiență. Bine. 442 00:24:46,277 --> 00:24:47,111 ‎Ești… 443 00:24:50,782 --> 00:24:52,784 ‎al naibii de previzibil! Pa! 444 00:25:16,099 --> 00:25:16,933 ‎Diane? 445 00:25:21,771 --> 00:25:23,398 ‎Locuiești în mașină? 446 00:25:27,944 --> 00:25:30,905 ‎Mi-am pierdut bursele 447 00:25:30,989 --> 00:25:33,992 ‎după ce am picat prea multe cursuri. 448 00:25:34,075 --> 00:25:37,662 ‎Nu-mi permit cameră de cămin. 449 00:25:37,745 --> 00:25:40,540 ‎De ce nu te duci la cursuri, Diane? 450 00:25:41,624 --> 00:25:42,458 ‎Păi, 451 00:25:43,835 --> 00:25:48,214 ‎când ai atacuri de panică severe ‎și depresie, 452 00:25:48,298 --> 00:25:51,551 ‎e destul de greu să te concentrezi. 453 00:25:51,634 --> 00:25:53,303 ‎Nici alergiile nu mă ajută. 454 00:25:53,386 --> 00:25:55,513 ‎Nu poți trăi în mașină. 455 00:25:56,055 --> 00:25:58,725 ‎Nu ai prieteni sau familie? 456 00:25:59,309 --> 00:26:00,685 ‎Mă bazez doar pe mine. 457 00:26:01,978 --> 00:26:05,064 ‎- Și pe tati. ‎- Bun, ai părinții aici. 458 00:26:05,857 --> 00:26:08,526 ‎Lidia, e sponsorul meu. 459 00:26:10,445 --> 00:26:13,072 ‎Fac economii pentru un apartament. 460 00:26:14,198 --> 00:26:15,658 ‎Am aproape destul. 461 00:26:16,242 --> 00:26:17,076 ‎Asta e bine. 462 00:26:19,621 --> 00:26:20,538 ‎Îmi pare rău. 463 00:26:21,789 --> 00:26:23,708 ‎Am dat-o în bară. 464 00:26:26,252 --> 00:26:27,962 ‎Nu sunt făcută pentru birou. 465 00:26:29,339 --> 00:26:31,007 ‎Aveam nevoie de bani. 466 00:26:31,090 --> 00:26:32,759 ‎Nu, e în regulă. 467 00:26:36,137 --> 00:26:40,600 ‎Știu cum e să te adaptezi ‎la toate porcăriile astea, 468 00:26:41,934 --> 00:26:44,395 ‎când nici nu-ți găsești locul. 469 00:26:45,605 --> 00:26:47,148 ‎Trebuie să dovedești 470 00:26:49,150 --> 00:26:51,027 ‎că ești destul de deșteaptă, 471 00:26:51,653 --> 00:26:54,864 ‎de capabilă ca să fii aici 472 00:26:54,947 --> 00:26:56,949 ‎și e foarte greu. 473 00:26:58,076 --> 00:26:59,202 ‎Știu, naibii. 474 00:27:00,995 --> 00:27:03,623 ‎Și uit uneori… 475 00:27:06,250 --> 00:27:08,753 ‎De aceea sunt exigentă cu oamenii. 476 00:27:09,253 --> 00:27:10,505 ‎- Oamenii? ‎- Da. 477 00:27:11,005 --> 00:27:12,674 ‎Oamenii-pești. 478 00:27:12,757 --> 00:27:16,344 ‎Te aștepți ca un pește ‎să se urce în copac, 479 00:27:16,427 --> 00:27:19,305 ‎dar e un pește, tu ești un pește… 480 00:27:20,181 --> 00:27:23,101 ‎De ce nu pot să iubesc un pește ‎pentru ce este? 481 00:27:23,184 --> 00:27:25,770 ‎Încearcă, în felul lui de pește. 482 00:27:27,397 --> 00:27:28,231 ‎Înțelegi? 483 00:27:28,314 --> 00:27:30,400 ‎Nu, mami, m-ai pierdut. 484 00:27:31,150 --> 00:27:34,362 ‎Nu-i nimic, oricum sunt alergică la pește. 485 00:27:47,500 --> 00:27:50,378 ‎Ascultați 94.6 din Bakersfield. 486 00:27:50,461 --> 00:27:54,132 ‎Piesa e dedicată celor ‎care trebuie să le reamintim 487 00:27:54,215 --> 00:27:56,134 ‎că nu sunt singuri pe străzi. 488 00:27:56,217 --> 00:27:58,428 ‎Țineți capul sus, regi și regine! 489 00:27:59,721 --> 00:28:02,598 ‎SERVIM TACO 490 00:29:26,474 --> 00:29:30,353 ‎Subtitrarea: Ramona Coman