1 00:00:06,090 --> 00:00:08,843 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,385 --> 00:00:10,595 EINEN MONAT SPÄTER 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,722 -Oh, Scheiße. -Ja. 4 00:00:14,682 --> 00:00:17,685 Oh, Gott. Wie konnte ich vergessen, wie gut Sex ist? 5 00:00:17,769 --> 00:00:20,104 -Du bist so heiß. -Nein du, Baby. 6 00:00:20,188 --> 00:00:21,898 Wir sind das heißeste… 7 00:00:21,981 --> 00:00:23,483 -Wir sind wieder da! -Ja. 8 00:00:24,817 --> 00:00:26,235 Du… Oh, tut mir leid. 9 00:00:26,861 --> 00:00:27,695 Nicht gehen. 10 00:00:28,488 --> 00:00:29,322 Komm her. 11 00:00:30,239 --> 00:00:31,407 Ich bin doch leise. 12 00:00:34,994 --> 00:00:36,829 Wir sind so gut in leisem Sex. 13 00:00:39,916 --> 00:00:41,417 Bleib besser leise. 14 00:00:42,794 --> 00:00:43,628 Magst du das? 15 00:00:50,510 --> 00:00:51,636 Schlaf weiter! 16 00:00:53,346 --> 00:00:54,597 Geh und hol sie. 17 00:00:56,682 --> 00:00:57,850 Ok, ich bin dran. 18 00:00:58,351 --> 00:01:01,896 Oh, Scheiße. Ich komme! 19 00:01:05,066 --> 00:01:07,902 War das letzte… Wann brauchst du das noch mal? 20 00:01:08,486 --> 00:01:09,654 Super. Danke. 21 00:01:10,822 --> 00:01:11,656 Ok. 22 00:01:16,828 --> 00:01:17,912 Ok, bis dann. 23 00:01:18,788 --> 00:01:20,289 -Was machst du denn? -Was? 24 00:01:20,373 --> 00:01:22,583 Das ist Delfinas Essensplan, Mädchen. 25 00:01:22,667 --> 00:01:25,753 Und die Einkaufsliste steht auf Klopapier? Danke. 26 00:01:25,837 --> 00:01:27,296 Nein, die ist hier. 27 00:01:28,422 --> 00:01:30,800 Ok, was soll's. Ich muss los. 28 00:01:31,300 --> 00:01:34,720 Vergiss nicht, Windeln bei Target zu holen. 29 00:01:34,804 --> 00:01:36,597 Und zwar die Hausmarke. 30 00:01:36,681 --> 00:01:39,100 Windeln von Target. Die billigen, ok. 31 00:01:40,226 --> 00:01:43,563 Schatz? Wie willst du dich daran erinnern, 32 00:01:43,646 --> 00:01:45,648 wenn deine Erinnerung hier hängt? 33 00:01:45,731 --> 00:01:49,694 Easy. Nach dem Kaffee füttere ich Delfina und sehe das Band am Bett, 34 00:01:49,777 --> 00:01:52,113 was mich ans Nägelschneiden erinnert. 35 00:01:52,196 --> 00:01:55,449 Und das erinnert mich daran, den Müll rauszubringen. 36 00:01:55,533 --> 00:01:56,742 Und dabei 37 00:01:56,826 --> 00:02:00,246 sehe ich den Türknauf und lese: "Windeln holen bei Target." 38 00:02:00,913 --> 00:02:02,206 Du bist ein Idiot. 39 00:02:02,290 --> 00:02:04,083 Nein, ich habe nur ein System. 40 00:02:04,167 --> 00:02:06,878 Babe, dein System ist toll. Es ist… 41 00:02:07,712 --> 00:02:10,882 -Sei nicht so empfindlich. -Ich bin immer empfindlich. 42 00:02:10,965 --> 00:02:13,384 Ok, ich muss los. Ich komme viel zu spät. 43 00:02:13,968 --> 00:02:17,805 -Du hast nicht gefrühstückt. -Einen Bissen, und ich bin pappsatt. 44 00:02:17,889 --> 00:02:20,141 Vergiss nicht, mir Fotos zu schicken. 45 00:02:20,224 --> 00:02:23,728 Ja, Fotos. Wenn sie süß furzt und so. Geht klar. 46 00:02:23,811 --> 00:02:25,855 -Sei nett, ich liebe dich! -Hau ab! 47 00:02:25,938 --> 00:02:28,858 -Ok, ich liebe dich! Sag es auch! -Ich liebe dich. 48 00:02:29,901 --> 00:02:33,112 Deine Mom ist verrückt, weißt du das? Total verrückt. 49 00:02:33,196 --> 00:02:37,450 Und ich weiß, du hast Hunger. Aber sieh mal, was wir hier haben. 50 00:02:37,533 --> 00:02:38,868 Bereit? Los geht's! 51 00:02:42,538 --> 00:02:45,249 Also, meine Präsentation beim Dekanat… 52 00:02:45,333 --> 00:02:47,043 Ich weiß, das wird super. 53 00:02:47,585 --> 00:02:51,964 Ja. Nur bräuchte ich Zeit für die Website, ersticke aber in Papierkram. 54 00:02:52,048 --> 00:02:55,134 -Macht Sinn. -Sarah. Ich brauche wirklich Hilfe. 55 00:02:55,218 --> 00:02:58,930 Und um ehrlich zu sein auch Abpumppausen. 56 00:02:59,013 --> 00:03:00,097 Verstehe. 57 00:03:00,181 --> 00:03:02,683 Wie kann ich dich als Woman of Color dabei unterstützen? 58 00:03:03,351 --> 00:03:06,646 Als Woman of Color möchte ich eine Hilfskraft anstellen, 59 00:03:06,729 --> 00:03:10,650 die mir Arbeit abnimmt, damit ich Zeit für die Präsentation habe. 60 00:03:10,733 --> 00:03:13,486 Geht klar, Schwester. Unter einer Bedingung. 61 00:03:13,569 --> 00:03:17,365 Zum Einarbeiten ist keine Zeit, nimm jemanden mit Erfahrung. 62 00:03:17,448 --> 00:03:20,368 Diese Google-Praktikanten sind toll. Nimm einen von denen. 63 00:03:20,451 --> 00:03:24,121 -Super. Ok. -Oh, bevor ich gehe… Hier. 64 00:03:24,205 --> 00:03:27,041 Susan, solltest du nicht im Unterricht sein? 65 00:03:32,380 --> 00:03:35,132 Immer mit der Ruhe, ich komme ja. 66 00:03:35,216 --> 00:03:37,760 Ja? Ok. 67 00:03:39,595 --> 00:03:40,596 Wie sehe ich aus? 68 00:03:41,138 --> 00:03:44,642 Ich weiß, es sind nicht Moms Brüste, aber… Es muss reichen. 69 00:03:46,602 --> 00:03:47,603 Wer ist das? 70 00:03:50,731 --> 00:03:52,525 Was gibt's, Pop? Ich weiß. 71 00:03:52,608 --> 00:03:54,610 Hast du die Nachrichten gesehen? 72 00:03:54,694 --> 00:03:57,780 Klar, du warst großartig. Kann ich zurückrufen? Ich… 73 00:03:57,863 --> 00:04:00,032 Ich klang so erbärmlich. 74 00:04:00,116 --> 00:04:02,827 Wie ein verzweifelter Idiot, der Hilfe braucht. 75 00:04:02,910 --> 00:04:06,038 Du brauchst auch Hilfe, Pop. So schlimm war es nicht. 76 00:04:06,122 --> 00:04:10,293 Mijo, wann kommst du zurück, um dich vom Laden zu verabschieden? 77 00:04:11,043 --> 00:04:12,753 Auf einen letzten Taco. 78 00:04:12,837 --> 00:04:14,380 Bald. Sehr bald. 79 00:04:14,463 --> 00:04:16,048 -Es ist nur… -Ok. 80 00:04:16,132 --> 00:04:19,385 Es ist nicht so einfach mit dem Baby und so, weißt du? 81 00:04:20,094 --> 00:04:21,637 Ich verstehe. 82 00:04:22,388 --> 00:04:24,849 Komm einfach, wenn du kannst. 83 00:04:25,474 --> 00:04:26,309 Klar, Pop. 84 00:04:32,148 --> 00:04:32,982 Verdammt. 85 00:04:34,150 --> 00:04:37,069 Ich rufe in meiner nächsten Pause an. 86 00:04:37,153 --> 00:04:39,947 Versprochen. 87 00:04:40,906 --> 00:04:42,908 -Herrgott! -Ach du Scheiße! 88 00:04:42,992 --> 00:04:43,909 Oh, mein Gott. 89 00:04:43,993 --> 00:04:46,037 Oh, mein Gott. Es tut mir so leid. 90 00:04:46,996 --> 00:04:49,582 Merkur ist eindeutig noch rückläufig. 91 00:04:49,665 --> 00:04:50,958 Bist du Diane? 92 00:04:51,709 --> 00:04:53,377 Ich bin total nervös. 93 00:04:54,086 --> 00:04:56,505 Hey, alles gut. Schön durchatmen. 94 00:04:57,465 --> 00:04:59,175 Ich bin auch nervös. Bitte. 95 00:05:01,886 --> 00:05:05,181 Wir schlagen es vorsichtig ein letztes Mal um… 96 00:05:05,264 --> 00:05:06,640 Etwa so. 97 00:05:07,141 --> 00:05:09,310 Und… voilà! 98 00:05:09,393 --> 00:05:11,687 Euer Baby ist ein kleiner Burrito. 99 00:05:11,771 --> 00:05:14,732 Ich glaube, mein Burrito hat zu viel Reis. 100 00:05:14,815 --> 00:05:17,026 Ja, das hat er. 101 00:05:18,027 --> 00:05:20,905 Oder Daddy ist einfach zu blöd zum Pucken. 102 00:05:20,988 --> 00:05:22,907 Nein, das sieht toll aus. 103 00:05:22,990 --> 00:05:26,285 Du hast es nur falsch herum gemacht. 104 00:05:26,369 --> 00:05:27,870 Aber so geht es auch. 105 00:05:27,953 --> 00:05:29,121 Es ist also falsch? 106 00:05:29,205 --> 00:05:31,123 Nein, nur auf deine Art. 107 00:05:32,291 --> 00:05:35,127 -Du hast dich entschieden. Das zählt. -Ja. 108 00:05:35,211 --> 00:05:37,838 Es gibt keine falschen Entscheidungen, ok? 109 00:05:37,922 --> 00:05:40,758 Nur Entscheidungen, die für euch richtig sind. 110 00:05:42,385 --> 00:05:45,054 Ich bin richtige Entscheidungen nicht gewöhnt. 111 00:05:45,805 --> 00:05:46,639 Fühlt sich gut an. 112 00:05:49,183 --> 00:05:50,393 Tut mir leid, Leute. 113 00:05:50,476 --> 00:05:52,478 Ich bin nur so überwältigt. 114 00:05:53,062 --> 00:05:56,273 Von dieser ganzen neuen Verantwortung. 115 00:05:56,941 --> 00:05:59,860 Ich bin so unglaublich müde. 116 00:06:00,486 --> 00:06:03,823 Ich überlebe quasi nur noch mit literweise Kaffee. 117 00:06:03,906 --> 00:06:06,659 Hör mal, du musst dich hier für nichts schämen. 118 00:06:07,201 --> 00:06:11,038 Was immer nötig ist, um diese Zeit zu überstehen, tu es. 119 00:06:11,831 --> 00:06:14,291 Glückliche Mami, glückliches Baby. 120 00:06:14,959 --> 00:06:17,670 -Was immer nötig ist. -Was immer nötig ist. 121 00:06:18,212 --> 00:06:21,674 Fang mir nicht mit diesem Pseudotypen Bad Bunny an. 122 00:06:21,757 --> 00:06:23,592 Du magst ihn süß finden, 123 00:06:23,676 --> 00:06:27,012 aber ich würde jeden Tag Tego Calderón nehmen. 124 00:06:27,096 --> 00:06:30,391 Ich würde Bad Bunny dienstags und donnerstags nehmen. 125 00:06:30,474 --> 00:06:32,226 Falls er sich einsam fühlt. 126 00:06:32,309 --> 00:06:35,771 -Ok. Hör zu… -War das unangebracht? 127 00:06:35,855 --> 00:06:40,359 Du bist Autorin, engagierst dich für Trans-Rechte, 128 00:06:40,443 --> 00:06:42,319 du studierst in Stanford… 129 00:06:42,403 --> 00:06:43,654 Wie du. 130 00:06:43,737 --> 00:06:46,365 -Aber weißt du… -Du nimmst mich nicht. 131 00:06:46,866 --> 00:06:49,118 Du bräuchtest Verwaltungserfahrung. 132 00:06:49,201 --> 00:06:52,663 -Die habe ich. -Ja? Warum steht das hier nicht? 133 00:06:54,457 --> 00:06:56,041 Weil ich gefeuert wurde. 134 00:06:57,501 --> 00:07:00,171 Oh, ok. Was ist passiert? 135 00:07:00,254 --> 00:07:06,177 Mein weißer Cishet-Boss fand, ich passe nicht zur Unternehmenskultur. 136 00:07:06,760 --> 00:07:09,263 Wir wissen beide, was das bedeutet. 137 00:07:10,014 --> 00:07:10,931 Aber hör mal… 138 00:07:11,015 --> 00:07:14,560 Ich weiß, so ein Assistentenjob ist nicht leicht. 139 00:07:14,643 --> 00:07:16,562 Aber es ist ein Studentenjob. 140 00:07:16,645 --> 00:07:20,399 Und ich studiere in Stanford, bin also zumindest klug genug. 141 00:07:20,483 --> 00:07:22,151 -Ich kann das. -Ok. 142 00:07:24,028 --> 00:07:27,781 Schreib es wieder rein, nur ohne deinen alten Boss als Referenz. 143 00:07:27,865 --> 00:07:29,783 So dürfte ich es durchkriegen. 144 00:07:32,453 --> 00:07:35,664 Danke. Du wirst es nicht bereuen, versprochen. 145 00:07:35,748 --> 00:07:37,458 Dieser Kurs ist toll. 146 00:07:38,709 --> 00:07:41,212 Ich wünschte nur, ihre Mami wäre dabei. 147 00:07:42,755 --> 00:07:46,175 Sie würde euch lieben, Leute. Ich meine, Mädchen. Frauen. 148 00:07:46,258 --> 00:07:49,762 Wir sind auch froh, dass du hier bist. 149 00:07:49,845 --> 00:07:53,766 Und wir haben eine kleine Überraschung für dich. 150 00:07:53,849 --> 00:07:54,892 Wie bitte? 151 00:07:54,975 --> 00:07:59,146 Du fändest es sicher komisch, eine "Mami und ich"-Kappe zu tragen. 152 00:07:59,230 --> 00:08:01,899 Und damit du dich nicht ausgeschlossen fühlst… 153 00:08:01,982 --> 00:08:03,359 Was? Du meine Güte! 154 00:08:04,944 --> 00:08:05,861 Danke. 155 00:08:09,615 --> 00:08:10,449 Super! 156 00:08:11,325 --> 00:08:13,536 Applaus für unseren einzigen Daddy. 157 00:08:14,495 --> 00:08:15,955 Auf Enrique! 158 00:08:22,545 --> 00:08:25,839 Die Eventvorschläge und Wohnheimbeschwerden dieser Woche. 159 00:08:25,923 --> 00:08:27,883 Alphabetisch geordnet. 160 00:08:27,967 --> 00:08:30,427 Jeweils nach Organisation und Nachname. 161 00:08:30,511 --> 00:08:32,263 Das ging schnell, zeig mal. 162 00:08:34,139 --> 00:08:36,850 Sogar farbkodiert? 163 00:08:36,934 --> 00:08:39,061 -Sie studiert in Stanford. -Absolut. 164 00:08:39,144 --> 00:08:41,814 Darf ich 15 Minuten Pause machen? Ich muss mal an die Luft. 165 00:08:41,897 --> 00:08:42,940 Ja, nur zu, Süße. 166 00:08:43,023 --> 00:08:44,024 -Danke. -Ja. 167 00:08:49,822 --> 00:08:51,532 Lidia, hast du Diane gesehen? 168 00:08:51,615 --> 00:08:53,993 Ja, sie macht gerade Pause. 169 00:08:54,076 --> 00:08:56,662 Sie sollte vor einer Stunde Kaffee holen. 170 00:08:56,745 --> 00:08:59,957 Sorry, das ist meine Schuld. Die Pause war meine Idee. 171 00:09:00,040 --> 00:09:03,627 Aber ich schreibe ihr gleich, ok? Oh, danke. 172 00:09:08,132 --> 00:09:09,883 Diane, wo warst du? 173 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 Tut mir leid. 174 00:09:12,678 --> 00:09:16,098 Mein Freund hat sich von mir getrennt. Ich musste mal raus. 175 00:09:16,181 --> 00:09:19,101 Ja, das tut mir leid. Trennungen sind mies. 176 00:09:20,269 --> 00:09:22,438 Aber hör zu, du sagtest 15 Minuten 177 00:09:22,521 --> 00:09:24,773 und warst eine Stunde weg. Sarah bat um Kaffee… 178 00:09:24,857 --> 00:09:26,567 Scheiße, der Kaffee! 179 00:09:26,650 --> 00:09:30,446 Findet Sie die Kanne nicht? Weiß sie nicht, wie man Kaffee macht? 180 00:09:30,529 --> 00:09:32,114 -Bitte… -Ich bin traurig! 181 00:09:32,197 --> 00:09:35,284 Ich verstehe. Aber hey, du bist hier am Arbeitsplatz. 182 00:09:35,367 --> 00:09:39,538 Weißt du was? Ich hole den Kaffee und du nimmst dir fünf Minuten, 183 00:09:39,622 --> 00:09:42,207 um dich frisch zu machen und zu sammeln, ok? 184 00:09:42,291 --> 00:09:43,917 Du bist so schlau, danke. 185 00:09:44,001 --> 00:09:47,004 Nur fünf Minuten. Oder zehn, weil ich traurig bin. 186 00:09:47,087 --> 00:09:51,050 Nein, Diane. Du hast fünf Minuten. Komm in fünf Minuten zurück. 187 00:09:51,133 --> 00:09:54,136 Ich komme, sobald es mir besser geht, ok? Danke. 188 00:09:55,179 --> 00:09:56,013 Was? 189 00:09:56,096 --> 00:09:57,181 MONTAG 190 00:10:02,978 --> 00:10:03,812 Mädchen… 191 00:10:04,521 --> 00:10:07,066 Hey, ich bin nicht mehr im Dienst. 192 00:10:07,149 --> 00:10:09,860 Da steht, "Sarah". Es gehört dir nicht. 193 00:10:09,943 --> 00:10:10,861 MITTWOCH 194 00:10:18,369 --> 00:10:21,455 Woher weißt du, dass ich hübsch bin? Du siehst mich doch gar nicht. 195 00:10:22,956 --> 00:10:25,668 Ich bin was? Ich bin schön? 196 00:10:30,881 --> 00:10:34,510 Hoch mit dir, na los. Ich kann dich nicht ständig decken. 197 00:10:34,593 --> 00:10:36,470 Ich bin wach, tut mir leid. 198 00:10:37,846 --> 00:10:40,099 Mein Chemiekurs bringt mich um. 199 00:10:40,182 --> 00:10:44,478 Aber die Präsentation ist fertig. Und sie ist genial. 200 00:10:44,561 --> 00:10:46,271 Du wirst das rocken. 201 00:10:46,355 --> 00:10:48,857 Die Präsentation ist um 15 Uhr, ok? 202 00:10:48,941 --> 00:10:53,195 Du musst den Konferenzraum vorbereiten. Ich brauche Zeit zum Abpumpen. 203 00:10:53,278 --> 00:10:55,322 Verstanden? Ich muss abpumpen. 204 00:10:55,406 --> 00:10:56,824 -Schaffst du das? -Klar. 205 00:10:57,408 --> 00:10:58,325 Ok, gut. 206 00:11:08,585 --> 00:11:10,921 Verzeihung, wo finde ich Lidia? 207 00:11:11,004 --> 00:11:13,882 Oh, mein Gott. Erik und Baby Delfina. 208 00:11:13,966 --> 00:11:15,634 Ja. Und du bist? 209 00:11:15,718 --> 00:11:16,927 Diane. 210 00:11:17,010 --> 00:11:20,222 Lidias Schützling. Na ja, eher ihr Protegé, Bro. 211 00:11:20,305 --> 00:11:23,308 Sie ist heute ständig in Meetings. Nicht gewusst? 212 00:11:23,392 --> 00:11:26,186 Nein. Verdammt, das wusste ich nicht. Ich… 213 00:11:27,730 --> 00:11:30,107 -Scheiße. -Was? Was ist los? 214 00:11:30,858 --> 00:11:34,528 Ich habe Lunch für sie, als Vorbereitung für die Präsentation. 215 00:11:34,611 --> 00:11:38,449 Aber schon gut. Dann isst sie es eben nach dem Meeting. 216 00:11:39,199 --> 00:11:41,118 Kann ich sonst noch etwas tun? 217 00:11:41,785 --> 00:11:44,621 Ich kenne mich hier nicht aus. Weißt du, wo der Park ist? 218 00:11:44,705 --> 00:11:45,789 Absolut, Babe. 219 00:11:45,873 --> 00:11:48,417 Ich wollte gerade 15 Minuten Pause machen. 220 00:11:49,001 --> 00:11:52,212 -Ich bringe dich hin. -Oh, toll. Ich folge dir. 221 00:11:53,422 --> 00:11:56,425 -Aber guck nicht auf meinen Hintern. -Wie bitte? 222 00:12:00,512 --> 00:12:02,681 -Warst du auch hier? -Ich? 223 00:12:02,765 --> 00:12:05,476 Ich bin schlau, aber nicht so schlau wie Lidia. 224 00:12:06,059 --> 00:12:07,895 Du musst auch schlau sein. 225 00:12:09,188 --> 00:12:11,148 Laut den Oberen. 226 00:12:11,815 --> 00:12:13,984 Ja. Du passt gut hierher. 227 00:12:15,652 --> 00:12:16,987 Ich passe gut hierher? 228 00:12:17,613 --> 00:12:19,364 Sieh dich mal um, Baby. 229 00:12:19,865 --> 00:12:24,161 Dieser gesamte Campus ist ein einziger Kulturschock-Mindfuck. 230 00:12:24,912 --> 00:12:27,122 Ich passe wohl auch nicht hierher. 231 00:12:28,081 --> 00:12:30,876 Wir passen nicht zu Einrichtungen wie Stanford. 232 00:12:31,752 --> 00:12:34,505 Scheiße, ich passe nicht mal zu meiner Familie. 233 00:12:35,380 --> 00:12:37,466 -Ja? -Setz dich, komm schon. 234 00:12:39,343 --> 00:12:41,428 Bist du das schwarze Schaf? 235 00:12:41,512 --> 00:12:45,140 Meine Familie erwartet nämlich, dass ich alles verkacke. 236 00:12:45,224 --> 00:12:47,142 Das kenne ich, Süßer. 237 00:12:47,226 --> 00:12:48,060 Ja? 238 00:13:00,072 --> 00:13:01,114 Scheiße. 239 00:13:03,784 --> 00:13:05,702 Und jetzt sind wir in Palo Alto. 240 00:13:06,245 --> 00:13:07,329 Geben unser Bestes 241 00:13:08,163 --> 00:13:10,749 und verkacken es immer noch, 400 Meilen weiter. 242 00:13:14,002 --> 00:13:15,587 Ich verdiene es. 243 00:13:19,424 --> 00:13:20,592 -Was ist das? -Lust? 244 00:13:20,676 --> 00:13:21,552 Scheiße, ja. 245 00:13:22,135 --> 00:13:23,470 Was? 246 00:13:23,554 --> 00:13:26,932 Weißt du was, nein. Ich kann nicht. Das Baby. 247 00:13:28,225 --> 00:13:29,768 Oh, richtig. 248 00:13:31,728 --> 00:13:36,066 Aber wie wär's, wenn ich Baby Delfina da drüben halte, 249 00:13:36,149 --> 00:13:40,612 während du hier ziehst, und du Baby Delfina dann da drüben hältst, 250 00:13:40,696 --> 00:13:42,114 während ich hier ziehe. 251 00:13:42,197 --> 00:13:45,242 So bekommt Baby Delfina keinen Rauch ab. 252 00:13:46,118 --> 00:13:49,162 Das wäre echt verantwortungsvoll von uns. 253 00:13:49,246 --> 00:13:52,165 -Komm schon, das wäre es. -Das ist gut. 254 00:13:53,792 --> 00:13:55,085 Ich weiß nicht. 255 00:13:56,753 --> 00:13:58,171 Was soll's, nur ein Zug. 256 00:13:58,255 --> 00:14:01,049 Wenn mir meinen Zeitplan folgen, 257 00:14:01,133 --> 00:14:03,010 können wir das Studentenzentrum 258 00:14:03,093 --> 00:14:05,888 für die gesamte Studentenschaft erweitern. 259 00:14:05,971 --> 00:14:10,183 Mit einer Reihe von Webinaren, die im Frühling 2023 starten. 260 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 -Lidia. -Ja? 261 00:14:12,477 --> 00:14:13,729 Liebes, du… 262 00:14:15,355 --> 00:14:18,358 Verzeihung. Neue Mutter, ich bin gleich zurück. 263 00:14:20,611 --> 00:14:22,321 Hasst du das nicht auch, Jim? 264 00:14:23,280 --> 00:14:24,489 Ok, also… 265 00:14:26,450 --> 00:14:30,287 -Babe, rate mal, wen ich… -Diane ist nicht gekommen! 266 00:14:30,370 --> 00:14:33,999 Ich bin wie eine verdammte Kuh vor den Dekanen ausgelaufen. 267 00:14:34,082 --> 00:14:36,001 -Ausgelaufen? Wie… -Gib mal her. 268 00:14:36,084 --> 00:14:37,336 Erik, wer ist das? 269 00:14:37,419 --> 00:14:38,754 Stell mich laut. 270 00:14:38,837 --> 00:14:42,049 Hey, Süße. Lust auf Tacos von Jiménez Taquería? 271 00:14:42,966 --> 00:14:44,384 Was macht sie bei dir? 272 00:14:44,468 --> 00:14:47,304 Wir chillen nur. Ein Joint für die Nerven vor… 273 00:14:47,387 --> 00:14:49,264 Scheiße. Das Meeting. 274 00:14:49,348 --> 00:14:51,975 Seid ihr beide gerade high? 275 00:14:52,059 --> 00:14:55,020 Nein. Es war nur ein Zug, versprochen. 276 00:14:55,687 --> 00:14:59,232 Du musst heute nicht mehr kommen, Diane. Wir reden morgen. 277 00:14:59,900 --> 00:15:00,734 Erik? 278 00:15:02,903 --> 00:15:04,696 Ich bin so enttäuscht von dir. 279 00:15:07,866 --> 00:15:10,827 Hey, Liebes. Wie geht's? 280 00:15:10,911 --> 00:15:12,829 Na ja, ging mir schon besser. 281 00:15:12,913 --> 00:15:15,624 Du musst dich nicht schämen. 282 00:15:15,707 --> 00:15:19,753 Das ist mir mindestens dreimal passiert, bei allen drei Kindern. 283 00:15:19,836 --> 00:15:23,632 Wie hast du das geschafft? Drei Kinder, eine Ehe, eine Karriere… 284 00:15:23,715 --> 00:15:25,133 Habe ich nicht. 285 00:15:25,217 --> 00:15:29,680 Ohne unsere Nanny und den bezahlten Vaterschaftsurlaub 286 00:15:29,763 --> 00:15:31,014 wäre ich geschieden. 287 00:15:32,015 --> 00:15:34,101 Vaterschaftsurlaub, verstehe. 288 00:15:34,810 --> 00:15:37,437 Wir sind alle keine Überfrauen, ok? 289 00:15:37,980 --> 00:15:40,399 Wir könnten alle mal Hilfe gebrauchen. 290 00:15:42,067 --> 00:15:43,986 Brauchst du eine frische Bluse? 291 00:15:44,861 --> 00:15:46,071 Danke. 292 00:15:46,154 --> 00:15:49,116 Gut. Und jetzt genug geheult, zurück an die Arbeit. 293 00:15:57,666 --> 00:16:00,502 -Hör zu, bevor du etwas sagst… -Nein. 294 00:16:01,211 --> 00:16:02,295 Bitte, hör mir… 295 00:16:02,379 --> 00:16:04,756 Ich habe dich gebraucht, Diane. Ich… 296 00:16:04,840 --> 00:16:06,717 Hör auf zu reden! 297 00:16:06,800 --> 00:16:10,095 Ich habe dich um eine Sache gebeten. 298 00:16:10,178 --> 00:16:13,765 Damit ich mir zehn Minuten Zeit zum Abpumpen nehmen kann. 299 00:16:13,849 --> 00:16:14,975 Mehr nicht. 300 00:16:16,184 --> 00:16:17,519 Ich habe dich gedeckt. 301 00:16:18,353 --> 00:16:21,815 Warum machst du so einen Mist in Stanford? 302 00:16:21,898 --> 00:16:25,152 Du rauchst einen Joint mit meinem Mann und meinem Baby? 303 00:16:25,694 --> 00:16:29,031 Na ja, Mist ist mein Markenzeichen. Seriös ist nicht mein Ding. 304 00:16:29,114 --> 00:16:31,324 Ich sollte Zeit mit ihnen verbringen. 305 00:16:32,576 --> 00:16:36,121 Aber stattdessen bin ich hier und decke dich. 306 00:16:36,204 --> 00:16:37,831 Und du verarschst mich. 307 00:16:38,582 --> 00:16:41,752 Ich dachte, wir verstehen uns, aber weißt du was? 308 00:16:41,835 --> 00:16:43,170 Das ist zu viel. 309 00:16:43,253 --> 00:16:44,379 Du bist gefeuert. 310 00:16:46,506 --> 00:16:48,050 Lass uns eine kurze Pause… 311 00:16:48,133 --> 00:16:49,384 Mach ein lange Pause. 312 00:16:50,010 --> 00:16:53,096 Die Personalabteilung weiß Bescheid. Pack deine Sachen und geh. 313 00:16:53,889 --> 00:16:56,850 -Im Ernst? -Bitte geh mir aus dem Weg, Diane. 314 00:17:01,438 --> 00:17:03,398 Es war meine Schuld. Ich hätte… 315 00:17:03,482 --> 00:17:06,943 Ja, aber ich kann dich nicht aus unserer Familie feuern. 316 00:17:09,613 --> 00:17:13,200 Sie arbeitet so hart, Babe. Und es war nur ein Fehler. 317 00:17:13,283 --> 00:17:15,285 Es war nicht nur ein Fehler, Erik. 318 00:17:17,329 --> 00:17:20,582 Diane ist ein Fisch und soll auf einen Baum klettern. 319 00:17:20,665 --> 00:17:22,417 Oder wie hat Einstein gesagt? 320 00:17:22,501 --> 00:17:24,336 Vielleicht… 321 00:17:26,630 --> 00:17:29,257 Du schätzt Diane nicht für das, was sie ist. 322 00:17:31,843 --> 00:17:35,889 Fische und Bäume interessieren mich einen Scheiß. 323 00:17:36,473 --> 00:17:39,184 Erik, ich brauche nur jemanden, 324 00:17:40,644 --> 00:17:43,146 der mir das Leben ein wenig leichter macht, 325 00:17:43,230 --> 00:17:46,650 damit ich Zeit mit meinem Baby verbringen kann. 326 00:17:48,568 --> 00:17:49,402 Ok. 327 00:17:53,490 --> 00:17:55,575 -Es tut mir leid. -Ja. 328 00:17:57,285 --> 00:17:59,037 Hey, ich liebe dich. 329 00:17:59,121 --> 00:18:00,747 Lass uns schlafen, ok? 330 00:18:21,309 --> 00:18:22,269 Ich vergebe dir. 331 00:18:28,984 --> 00:18:30,527 Ich habe sie zurückgeholt. 332 00:18:31,194 --> 00:18:33,280 Sie hat während der Arbeit gekifft. 333 00:18:33,363 --> 00:18:36,741 Du hattest recht. Sie hat keine Verwaltungserfahrung. 334 00:18:36,825 --> 00:18:40,787 Schon klar. Aber Diversität ist Abteilungsvorgabe. 335 00:18:40,871 --> 00:18:45,000 Ich kann nicht die "Karen" sein, die die Latina-Transfrau gefeuert hat. 336 00:18:46,751 --> 00:18:48,962 Sie arbeitet hart. Diane bleibt. 337 00:18:49,045 --> 00:18:51,506 Sie hat gekifft. Während der Arbeit. 338 00:18:51,590 --> 00:18:53,258 Sie kriegt noch eine Chance. 339 00:18:54,509 --> 00:18:56,970 Oh, und da ist noch etwas. 340 00:18:57,053 --> 00:18:59,431 -Interkulturelle Sensibilisierung? -Ja. 341 00:18:59,514 --> 00:19:02,184 Und… Anti-Vorurteilstraining. 342 00:19:03,226 --> 00:19:06,021 -Schwachsinn, du bist nicht rassistisch. -Oder? 343 00:19:06,104 --> 00:19:08,440 Nur ein bisschen elitär. 344 00:19:11,151 --> 00:19:12,694 Mal im Ernst, 345 00:19:12,777 --> 00:19:17,657 wann habe ich Zeit für sechs Stunden Online-Training? 346 00:19:17,741 --> 00:19:19,451 -Sechs Stunden? -Ich weiß. 347 00:19:19,534 --> 00:19:20,368 Verdammt. 348 00:19:24,539 --> 00:19:25,749 Wir finden die Zeit. 349 00:19:25,832 --> 00:19:26,708 Scheiße. 350 00:19:28,043 --> 00:19:30,003 -Sechs Stunden. -Sechs Stunden. 351 00:19:31,046 --> 00:19:33,215 Ich kann nicht, Baby. Ich stille. 352 00:19:33,298 --> 00:19:35,508 Dann schütt die Milch eben weg. Hier. 353 00:19:35,592 --> 00:19:38,011 -Oh, danke. -Ich mache Enchiladas. 354 00:19:38,094 --> 00:19:39,679 Welche? Rote oder grüne? 355 00:19:39,763 --> 00:19:42,891 Sag nichts, es ist vermutlich rassistisch. 356 00:19:42,974 --> 00:19:45,977 Und da ich Rassistin bin, muss ich vorsichtig sein. 357 00:19:46,061 --> 00:19:48,730 Weißt du was, ich mache den Kurs für dich. 358 00:19:49,606 --> 00:19:52,776 Wirklich? Meinst du das ernst? 359 00:19:52,859 --> 00:19:55,487 -Ja. -Danke. 360 00:19:55,570 --> 00:19:58,406 Du sollst einfach auf mich zählen können. 361 00:20:02,577 --> 00:20:05,830 Damit schließen Sie die 77 Schritte zum Anti-Rassismus-Experten ab. 362 00:20:05,914 --> 00:20:06,748 Ok. 363 00:20:06,831 --> 00:20:09,501 Was meinst du, Kleine? Ja. 364 00:20:09,584 --> 00:20:12,963 Manche brauchen 77 Schritte, um kein Arschloch zu sein. 365 00:20:13,046 --> 00:20:15,131 Aber du nicht, nein. 366 00:20:15,215 --> 00:20:18,051 Du bist perfekt, so wie du bist. Ja. 367 00:20:18,551 --> 00:20:21,513 Und jetzt ab ins Bett mit dir. Na los. 368 00:20:22,430 --> 00:20:23,306 Ganz schnell. 369 00:20:24,432 --> 00:20:26,810 Ok, du kommst hierhin. 370 00:20:29,104 --> 00:20:32,190 Und inzwischen sieht sich Daddy an, was er tun muss. 371 00:20:34,484 --> 00:20:36,403 Soll das ein Witz sein? 372 00:20:38,405 --> 00:20:39,823 Ach, komm schon. 373 00:20:40,699 --> 00:20:41,783 Ok. 374 00:20:43,451 --> 00:20:46,746 -Ihre Sitzung läuft in 20 Sekunden ab. -Nein, komm schon. 375 00:20:47,831 --> 00:20:50,667 Nein, komm schon. Noch mal 77 Schritte? 376 00:20:50,750 --> 00:20:52,377 Scheiße. Die Wäsche. 377 00:20:56,339 --> 00:20:58,258 DENK ANS RECYCELN. KÜSSE! LIDIA 378 00:20:58,341 --> 00:21:00,719 Denk ans… Komm schon, recyclen? 379 00:21:06,433 --> 00:21:10,186 Nein. Schlaf weiter, Baby. Bitte. 380 00:21:10,270 --> 00:21:11,104 Ok. 381 00:21:11,730 --> 00:21:13,148 Du kommst hierhin. Ok. 382 00:21:14,899 --> 00:21:16,609 Gottverdammt, nein! 383 00:21:19,654 --> 00:21:20,488 Ok. 384 00:21:21,823 --> 00:21:24,409 Tu, was du tun musst, um es zu überstehen. 385 00:21:24,492 --> 00:21:26,578 Glücklicher Papi, glückliches Baby. 386 00:21:26,661 --> 00:21:28,747 Schritt eins: Du bist das Problem. 387 00:21:28,830 --> 00:21:31,041 Klappe, du kennst mein Leben nicht. 388 00:21:42,427 --> 00:21:45,096 Nicht doch, was? Komm schon. 389 00:21:46,473 --> 00:21:47,307 Scheiße. 390 00:21:49,434 --> 00:21:51,978 Schon ok. Daddy ist dumm, aber Daddy kommt. 391 00:21:52,062 --> 00:21:53,188 Scheiße! 392 00:21:56,441 --> 00:21:58,193 Ich wusste es. 393 00:21:58,276 --> 00:22:00,195 Lass einfach eins offen. 394 00:22:00,278 --> 00:22:02,655 Könnten wir uns das merken? Nein. 395 00:22:05,158 --> 00:22:06,159 Scheiße. 396 00:22:12,207 --> 00:22:13,625 Hey, du weißt, was zu tun ist. 397 00:22:13,708 --> 00:22:15,210 Komm schon. 398 00:22:18,088 --> 00:22:18,922 Ich komme! 399 00:22:23,259 --> 00:22:25,845 Ich weiß, ich bin dumm, aber ich liebe dich. 400 00:22:25,929 --> 00:22:27,555 Herr im Himmel, bitte. 401 00:22:27,639 --> 00:22:28,932 Na also. 402 00:22:29,766 --> 00:22:32,352 Das hätten wir. Ja. 403 00:22:35,605 --> 00:22:38,566 -Hey, Officer! Scheiße. -Zeigen Sie mir Ihre Hände! 404 00:22:38,650 --> 00:22:40,193 Ich habe mich ausgesperrt. 405 00:22:40,276 --> 00:22:43,238 Ich wohne hier. Meine Tochter ist drinnen. 406 00:22:43,321 --> 00:22:44,823 Ihre Hände! 407 00:22:44,906 --> 00:22:47,450 Kann ich rein? Meine Tochter ist… 408 00:22:47,534 --> 00:22:48,743 Hände hoch! 409 00:22:49,869 --> 00:22:53,915 Ich muss zu meiner Tochter! Ich wohne hier, Mann. Herr im Himmel! 410 00:22:53,998 --> 00:22:55,333 Keine Bewegung. 411 00:22:57,752 --> 00:22:59,838 Nimm das Wohl des Kindes ernst. 412 00:22:59,921 --> 00:23:01,673 Das war unnötig. 413 00:23:01,756 --> 00:23:03,967 Hey, wer hat Sie gerufen? 414 00:23:04,050 --> 00:23:07,262 Rufen Sie die Feuerwehr, wenn Sie sich aussperren. 415 00:23:07,345 --> 00:23:10,348 Ja, ok. Vermutlich der Wichser da. 416 00:23:11,307 --> 00:23:13,435 -Ist das zu glauben? -Bitte hör auf. 417 00:23:13,518 --> 00:23:14,352 Was? 418 00:23:15,437 --> 00:23:18,690 Klar, gib mir die Schuld und nicht dem Rassistenarsch. Fick dich! 419 00:23:21,818 --> 00:23:25,029 Ich mag nicht, dass der Vater meines Babys kifft! 420 00:23:25,113 --> 00:23:26,489 Oh, ich bin ein Kiffer? 421 00:23:27,407 --> 00:23:28,324 Mein Gott. 422 00:23:31,494 --> 00:23:34,247 Alle Techies rauchen, aber ich bin ein Kiffer? 423 00:23:34,330 --> 00:23:35,582 Ein schlechter Vater? 424 00:23:36,124 --> 00:23:39,210 Wenn die in ihr Haus wollen, ruft keiner die Bullen. 425 00:23:39,294 --> 00:23:42,088 Weil diese Techies Kalender benutzen, 426 00:23:42,755 --> 00:23:44,507 kein beschissenes Gummiband. 427 00:23:45,467 --> 00:23:47,760 Wie ich Sachen mache, ist also falsch. 428 00:23:49,012 --> 00:23:53,266 Mein ganzes Leben, alles dreht sich um dich und Delfina. 429 00:23:55,143 --> 00:23:58,438 Aber ich soll mich entschuldigen, weil ich etwas für mich brauche? 430 00:24:01,357 --> 00:24:03,818 -Ich habe heute etwas gelernt. -Hör auf. 431 00:24:04,319 --> 00:24:07,280 Unbewusste Vorurteile. Nein, du hörst mir jetzt zu. 432 00:24:08,531 --> 00:24:13,036 Menschen, die in Stereotypen denken. Außerhalb ihrer bewussten Wahrnehmung. 433 00:24:13,119 --> 00:24:15,830 Da musste ich schlucken. So bist du nämlich. 434 00:24:16,998 --> 00:24:20,418 Manchmal bin ich außerhalb deiner bewussten Wahrnehmung. 435 00:24:20,502 --> 00:24:23,254 -Du siehst mich wie die Nachbarn. -Gott. 436 00:24:23,338 --> 00:24:26,382 Als wäre ich ein Verbrecher. Und ein Versager. 437 00:24:27,050 --> 00:24:27,967 Wow. 438 00:24:30,011 --> 00:24:32,805 So siehst du mich? Ausgerechnet mich? 439 00:24:35,600 --> 00:24:37,519 Du bist doch verrückt, verdammt. 440 00:24:39,103 --> 00:24:41,189 Schon wieder. Ich irre mich. 441 00:24:41,272 --> 00:24:42,982 Du hast recht, ich irre mich. 442 00:24:43,650 --> 00:24:46,194 Obwohl ich es selbst erlebt habe. Klar. 443 00:24:46,277 --> 00:24:47,111 Willst du… 444 00:24:50,782 --> 00:24:52,784 Das war ja klar! Tschüss! 445 00:25:16,099 --> 00:25:16,933 Diane? 446 00:25:21,771 --> 00:25:23,398 Lebst du in deinem Auto? 447 00:25:27,944 --> 00:25:30,905 Ich habe mein Stipendium verloren, 448 00:25:30,989 --> 00:25:33,992 weil ich zu viele Kurse geschmissen habe. 449 00:25:34,075 --> 00:25:37,662 Ich kann mir keine Studentenwohnung leisten. 450 00:25:37,745 --> 00:25:40,540 Warum schmeißt du deine Kurse, Diane? 451 00:25:41,624 --> 00:25:42,458 Na ja… 452 00:25:43,835 --> 00:25:48,214 Wenn man schwere Panikattacken und Depressionen hat, 453 00:25:48,298 --> 00:25:51,551 ist es schwer, sich zu konzentrieren. 454 00:25:51,634 --> 00:25:53,303 Und dazu meine Allergien… 455 00:25:53,386 --> 00:25:55,430 Du kannst nicht im Auto leben. 456 00:25:56,055 --> 00:25:58,725 Hast du keine Freunde oder Familie? 457 00:25:59,309 --> 00:26:00,810 Ich habe nur mich selbst. 458 00:26:01,978 --> 00:26:05,064 -Und meinen Daddy. -Gut, du hast deine Eltern hier. 459 00:26:05,857 --> 00:26:08,526 Lidia, meinen Sugardaddy. 460 00:26:10,445 --> 00:26:13,239 Ich spare für eine Wohnung außerhalb des Campus. 461 00:26:14,198 --> 00:26:15,658 Ich habe bald genug. 462 00:26:16,242 --> 00:26:17,076 Das ist gut. 463 00:26:19,621 --> 00:26:20,580 Es tut mir leid. 464 00:26:21,789 --> 00:26:23,708 Dass ich es verkackt habe. 465 00:26:26,336 --> 00:26:27,962 Bürojobs sind nichts für mich. 466 00:26:29,339 --> 00:26:31,007 Aber ich brauchte das Geld. 467 00:26:31,090 --> 00:26:32,759 Nein, ist schon gut. 468 00:26:36,137 --> 00:26:40,600 Ich weiß, wie es ist, sich anpassen zu müssen, 469 00:26:41,934 --> 00:26:44,395 wenn man anfangs nicht dazu passt. 470 00:26:45,605 --> 00:26:47,148 Man muss sich ständig beweisen. 471 00:26:49,150 --> 00:26:50,652 Man ist klug genug, 472 00:26:51,653 --> 00:26:54,864 man hat es verdient, 473 00:26:54,947 --> 00:26:56,949 aber es ist trotzdem so schwer. 474 00:26:58,076 --> 00:26:59,202 Ich kenne das. 475 00:27:00,995 --> 00:27:03,623 Aber manchmal vergesse ich es und… 476 00:27:06,250 --> 00:27:08,753 Deshalb bin ich so hart zu anderen Leuten. 477 00:27:09,253 --> 00:27:10,505 -Leuten? -Leuten. 478 00:27:11,005 --> 00:27:12,674 Fischleuten. 479 00:27:12,757 --> 00:27:16,344 Man erwartet, dass ein Fisch auf einen Baum klettert. 480 00:27:16,427 --> 00:27:19,305 Aber er ist ein Fisch. Und du bist ein Fisch und… 481 00:27:20,181 --> 00:27:23,101 Warum liebe ich den Fisch nicht dafür, was er ist? 482 00:27:23,184 --> 00:27:26,020 Er gibt sich Mühe. Auf seine eigene fischige Art. 483 00:27:27,397 --> 00:27:28,231 Verstehst du? 484 00:27:28,314 --> 00:27:30,400 Nein, ich komme nicht mehr mit. 485 00:27:31,150 --> 00:27:34,362 Aber kein Ding, ich bin sowieso allergisch gegen Fisch. 486 00:27:47,500 --> 00:27:50,378 Sie hören Bakersfield 94,6. 487 00:27:50,461 --> 00:27:54,132 Der nächste Song ist für alle, die eine Erinnerung brauchen, 488 00:27:54,215 --> 00:27:56,134 dass sie nicht allein sind. 489 00:27:56,217 --> 00:27:58,428 Kopf hoch, Könige und Königinnen. 490 00:27:59,721 --> 00:28:02,598 HIER TACOS 491 00:29:26,474 --> 00:29:30,353 Untertitel von: Matthias Ott