1 00:01:13,658 --> 00:01:15,660 Why did you do this? 2 00:01:25,128 --> 00:01:27,839 No, but that's too much, Ana. Too much. 3 00:01:30,883 --> 00:01:33,511 I thought a few newspapers, not the whole neighborhood. 4 00:01:37,849 --> 00:01:39,016 I'm illegal. 5 00:01:43,437 --> 00:01:45,648 I'm about to hit you upside the head, cabrón! 6 00:01:45,731 --> 00:01:48,985 Look, Casimiro… I'll let you give him a coscorrón. 7 00:01:56,242 --> 00:01:59,495 No. That's for the green card? No, I don't need interviews. 8 00:02:15,303 --> 00:02:17,180 What the hell are you doing here? 9 00:02:26,314 --> 00:02:27,440 What the… 10 00:02:29,317 --> 00:02:30,902 What else haven't you told me? 11 00:02:32,612 --> 00:02:34,113 Mmm? Tell me. Right now. 12 00:02:43,873 --> 00:02:44,790 How? 13 00:02:46,667 --> 00:02:47,501 Two months? 14 00:02:56,093 --> 00:03:01,349 Don't tell me. You and Lidia got married and are moving to England. 15 00:03:03,142 --> 00:03:04,727 Not that far, Pop. 16 00:03:07,688 --> 00:03:09,774 Erik, stop apologizing. I'm proud of you. 17 00:03:09,857 --> 00:03:13,486 You and Lidia are going to make a beautiful home in Palo Alto. 18 00:03:14,487 --> 00:03:18,824 Yes, mijo. But right now, all I want is to take a hot shower and not talk to anybody. 19 00:04:05,788 --> 00:04:07,748 You're going to be famous. 20 00:04:10,459 --> 00:04:12,628 Like that little Cuban kid, Elián González. 21 00:04:14,171 --> 00:04:16,173 But you're uglier. You're screwed. 22 00:04:16,257 --> 00:04:17,466 Go on, little punk. 23 00:04:19,176 --> 00:04:22,471 They're deporting your dad, and you got jokes. 24 00:04:33,816 --> 00:04:37,778 "Mijo, if you come home from school and the house is empty, 25 00:04:37,862 --> 00:04:39,488 call tia Cuca." 26 00:04:39,572 --> 00:04:41,240 Tia Cuca is dead. 27 00:04:42,116 --> 00:04:43,284 She can't help. 28 00:05:19,487 --> 00:05:20,571 Help me? 29 00:05:22,281 --> 00:05:26,327 So the whole world knows my problems? 30 00:06:28,806 --> 00:06:30,433 Are you sure? 31 00:06:33,018 --> 00:06:34,854 Yes, I'm sure. 32 00:06:37,273 --> 00:06:38,816 You want to help me? 33 00:06:40,609 --> 00:06:41,610 Then help me. 34 00:07:16,145 --> 00:07:18,731 Why not? You're leaving. 35 00:07:22,985 --> 00:07:27,114 We have a few months before they kick us to the street like vermin. 36 00:07:37,249 --> 00:07:38,626 And in six months? 37 00:07:38,709 --> 00:07:41,879 When I'm no longer here, what will this shop matter? 38 00:07:55,226 --> 00:07:58,062 I have many reasons. 39 00:07:58,145 --> 00:08:00,523 I'll have money to give you all. 40 00:08:00,606 --> 00:08:02,733 It's the only thing I have to give you all. 41 00:08:05,277 --> 00:08:08,489 I'm buying a ranch in Mexico. 42 00:08:09,907 --> 00:08:11,200 My son is helping me. 43 00:08:17,498 --> 00:08:19,583 Well, yes! 44 00:08:19,667 --> 00:08:21,210 That's what I'm going to do. 45 00:08:21,293 --> 00:08:23,003 You know what I'll call her? 46 00:08:23,087 --> 00:08:25,005 Salma Junior. 47 00:08:26,632 --> 00:08:29,134 I don't want these people to know my business. 48 00:08:34,139 --> 00:08:38,602 Stop, Ana! You're asking for too much. 49 00:08:38,686 --> 00:08:39,895 You don't understand 50 00:08:40,396 --> 00:08:43,566 because you don't know what it's like to live without papers. 51 00:08:43,649 --> 00:08:45,234 You'll never understand! Never! 52 00:13:13,544 --> 00:13:15,838 This church is really bohemian. 53 00:13:45,492 --> 00:13:47,870 Well, not to be rude… 54 00:13:48,745 --> 00:13:50,747 but you're both moving. 55 00:13:50,831 --> 00:13:52,958 You'll have to fly to visit me. 56 00:13:53,041 --> 00:13:56,253 What's the difference between here or Mexico? 57 00:14:01,091 --> 00:14:02,718 Things change. 58 00:14:02,801 --> 00:14:05,387 You don't tell the chicken where to lay her eggs. 59 00:14:05,470 --> 00:14:07,222 You just pick them up where they land. 60 00:14:30,329 --> 00:14:32,122 Come on, your turn. 61 00:14:54,603 --> 00:14:57,689 Jeez, this baby really doesn't want to get baptized. 62 00:17:45,232 --> 00:17:48,276 Hey. Since when do you like SpongeBob? 63 00:17:48,360 --> 00:17:52,280 Your favorite's always been the Ninja Turtle one. 64 00:18:04,000 --> 00:18:05,293 Huh, little one? 65 00:18:06,545 --> 00:18:09,131 They still haven't picked that thing up? 66 00:18:10,841 --> 00:18:13,093 Chris rented it for a week. 67 00:18:13,677 --> 00:18:15,971 He needs it. 68 00:18:16,847 --> 00:18:19,015 He said it helps his anxiety. 69 00:18:24,062 --> 00:18:25,647 What's up, chulo? Tell me. 70 00:18:28,358 --> 00:18:29,359 Lupita. 71 00:18:30,026 --> 00:18:31,111 We need to talk. 72 00:18:32,696 --> 00:18:33,989 I need to… 73 00:18:34,072 --> 00:18:35,907 You want to go to Mexico. 74 00:18:36,825 --> 00:18:38,243 How did you know? 75 00:18:38,326 --> 00:18:39,703 I'm not dumb. 76 00:18:40,787 --> 00:18:42,664 Gossip travels fast. 77 00:18:42,747 --> 00:18:45,584 Why ignore the inevitable? 78 00:18:47,460 --> 00:18:49,462 My dad always said… 79 00:18:51,214 --> 00:18:53,466 "It's better to prepare for the worst." 80 00:18:55,385 --> 00:18:58,221 So you're saying there's nothing here worth fighting for? 81 00:18:59,347 --> 00:19:00,807 No, it's not about that. 82 00:19:01,808 --> 00:19:06,062 I have to do what's best for my family. 83 00:19:08,440 --> 00:19:11,735 Selling the house is what's best. 84 00:19:12,319 --> 00:19:18,825 To help my grandkids with their dreams, help Beatriz, help you. 85 00:19:22,204 --> 00:19:26,374 Darling, I had to take care of everything. 86 00:19:28,293 --> 00:19:30,462 You'll be able to buy a new laptop, 87 00:19:30,545 --> 00:19:34,132 new clothes, save for your college… 88 00:19:59,199 --> 00:20:01,660 If we do it, I want to do it my way. 89 00:20:01,743 --> 00:20:03,828 Casimiro, so good to see you. 90 00:20:06,957 --> 00:20:09,000 Well, Pop, what is your way? 91 00:20:09,626 --> 00:20:10,502 Well… 92 00:20:11,086 --> 00:20:16,925 We sent the petition for Ernesto to sign my green card. 93 00:20:17,676 --> 00:20:21,304 And I know I have to gather 94 00:20:21,388 --> 00:20:25,225 more support to fight those racist judges… 95 00:20:25,809 --> 00:20:27,143 that want to deport me. 96 00:20:27,227 --> 00:20:28,895 Bunch of assholes, yep. 97 00:20:28,979 --> 00:20:32,232 Yes! Bunch of asshole jerks, good-for-nothing sons-of-bitches. 98 00:20:33,984 --> 00:20:35,026 I want the control. 99 00:20:36,069 --> 00:20:39,072 Control my image, the questions. 100 00:20:39,155 --> 00:20:41,408 And I don't want no damn paparazzi! 101 00:21:03,930 --> 00:21:06,474 If I could give you all the power in this situation… 102 00:21:24,576 --> 00:21:27,954 Begging people to not tear my family apart. 103 00:21:29,789 --> 00:21:31,333 It doesn't feel right. 104 00:22:37,232 --> 00:22:42,195 She laughed with me! She laughed with me! 105 00:22:44,322 --> 00:22:45,657 Picture! Picture! 106 00:23:44,716 --> 00:23:48,261 I'll ask questions, but you'll look at the camera. 107 00:23:57,729 --> 00:24:00,773 Mr. Morales, can you introduce yourself? 108 00:24:03,109 --> 00:24:04,652 I'm Casimiro Morales. 109 00:24:05,320 --> 00:24:06,279 And I am… 110 00:24:07,155 --> 00:24:08,364 undocumented.