1
00:00:21,392 --> 00:00:26,392
SVEA Filmer alltid med svensk undertext
2
00:03:35,983 --> 00:03:37,051
Yo.
3
00:03:38,485 --> 00:03:39,587
Var snäll,och ren
4
00:03:40,420 --> 00:03:41,455
Jag jobbar på det.
5
00:03:42,724 --> 00:03:44,125
Det var 25 offer...
6
00:03:45,392 --> 00:03:48,529
Jag letar fortfarande efter svar.
7
00:03:48,563 --> 00:03:51,264
Jag kan bara inte
frågorna längre.
8
00:03:53,300 --> 00:03:55,703
Jag vet bara att det
finns för mycket där ute.
9
00:03:59,807 --> 00:04:01,374
Hav av smuts.
10
00:04:03,978 --> 00:04:06,279
En oändlig
anstormning av fulhet.
11
00:04:07,280 --> 00:04:08,315
Fördärv
12
00:04:09,117 --> 00:04:10,151
Plast.
13
00:04:15,857 --> 00:04:18,793
Billigt skit täpper
till våra sinnen.
14
00:04:18,826 --> 00:04:20,728
Täpper till avloppet,
15
00:04:20,762 --> 00:04:23,798
förgiftar vårt vatten,
gör oss till skit.
16
00:04:26,501 --> 00:04:27,935
Vart tar allt vägen?
17
00:04:30,705 --> 00:04:32,740
Jag har blod på händerna.
18
00:04:34,307 --> 00:04:36,144
Jag är fläckig.
19
00:04:36,177 --> 00:04:37,178
Jag är smutsig.
20
00:04:42,382 --> 00:04:44,085
Hur hårt jag än försöker,
21
00:04:45,119 --> 00:04:46,854
Jag kan inte tvätta bort det förflutna.
22
00:05:22,290 --> 00:05:23,356
Kom hit.
23
00:05:35,503 --> 00:05:36,871
Travis.
24
00:05:37,872 --> 00:05:39,006
Missbrukare.
25
00:05:40,041 --> 00:05:41,876
Du vet, jag blev skadad
när jag tjänstgjorde.
26
00:05:42,677 --> 00:05:44,645
De gav mig några piller.
27
00:05:45,378 --> 00:05:47,048
Jag fortsatte bara att ta dem
28
00:05:47,148 --> 00:05:50,151
tills jag inte kunde
tänka på något annat.
29
00:05:51,552 --> 00:05:54,021
Och en dag stängde de av kranen.
30
00:05:55,823 --> 00:05:57,357
Blev så sjuk att jag...
31
00:05:57,825 --> 00:05:59,492
Mina ben ville inte räta ut.
32
00:06:01,494 --> 00:06:02,964
Men det fysiska var ingenting
33
00:06:02,997 --> 00:06:05,066
jämfört med vad
som pågick här uppe.
34
00:06:05,099 --> 00:06:06,868
En bra dos är svår att klara av.
35
00:06:06,901 --> 00:06:10,571
Gatorna svämmade över av
det där goda, bra dopet, så...
36
00:06:10,605 --> 00:06:14,842
Våldsruset är bättre än dop.
37
00:06:14,876 --> 00:06:17,912
Bättre än att blåsa.
Bättre än bas.
38
00:06:18,779 --> 00:06:22,350
Meth. Spricka.
39
00:06:22,382 --> 00:06:25,953
Om du har tur, kommer det att
låta dig komma ner på det här sättet.
40
00:06:26,854 --> 00:06:30,024
Det handlar om att städa
upp min sida av gatan.
41
00:06:31,391 --> 00:06:32,593
Och släpper det.
42
00:06:33,928 --> 00:06:37,965
Så jag kan vara till maximal
43
00:06:37,999 --> 00:06:39,600
nytta där mina fötter är.
44
00:06:41,569 --> 00:06:43,070
Precis under mig.
45
00:06:43,271 --> 00:06:45,072
Här. Nu.
46
00:06:59,854 --> 00:07:02,189
Vad är det som får
oss att återvända till
47
00:07:02,223 --> 00:07:04,659
den där tomma platsen vi
fortsätter att gå tillbaka till?
48
00:07:08,062 --> 00:07:10,331
Den misshandlade hunden
som behöver sin ägare.
49
00:07:12,900 --> 00:07:14,902
Den förkrossade
älskaren full av hopp.
50
00:07:22,610 --> 00:07:23,844
En misslyckad pappa...
51
00:07:26,314 --> 00:07:27,915
som svikit sitt barn.
52
00:07:52,873 --> 00:07:56,143
Många av dessa djur
är nästan otidsenliga.
53
00:08:22,937 --> 00:08:24,238
- Hallå.
- Hej, granne.
54
00:08:24,271 --> 00:08:26,040
Du är mormor missade mötet.
55
00:08:26,340 --> 00:08:27,808
Tänkte att du kanske skulle behöva lunch.
56
00:08:27,842 --> 00:08:29,010
Du vet att folk kommer börja
57
00:08:29,043 --> 00:08:30,144
säga att du är min pappa.
58
00:08:30,444 --> 00:08:31,712
Låt mig gissa.
59
00:08:32,446 --> 00:08:33,681
Det är bra för dig.
60
00:08:34,515 --> 00:08:35,983
Har du någonsin tänkt
på att äta fisk då och då?
61
00:08:36,017 --> 00:08:37,985
- Nä.
- Bara blanda ihop det lite.
62
00:08:38,853 --> 00:08:40,187
Fisken är smutsig.
63
00:08:40,855 --> 00:08:42,957
– Du gillar det inte, jag kan sluta ta med det.
- Nej nej. Vänta.
64
00:08:42,990 --> 00:08:44,492
Jag har något.
65
00:08:47,862 --> 00:08:50,264
Brukade göra dessa till
mina föräldrar innan olyckan.
66
00:08:55,870 --> 00:08:57,004
är det för mig?
67
00:08:59,907 --> 00:09:01,042
Det är ett tacksamhetsarmband.
68
00:09:10,985 --> 00:09:12,686
Fortsätt nu, du kommer
att missa bussen.
69
00:09:12,853 --> 00:09:14,221
Hejdå.
70
00:09:16,223 --> 00:09:17,792
Håll upp, snälla, jag kommer.
71
00:09:29,538 --> 00:09:31,305
- Skit.
- Jo.
72
00:09:31,338 --> 00:09:32,940
Det är kallt ute, jävla, va?
73
00:09:33,207 --> 00:09:34,442
Ja.
74
00:09:35,609 --> 00:09:36,844
Du vet, man,
75
00:09:36,877 --> 00:09:39,013
Jag kan ställa mina
jävla klockor efter dig.
76
00:09:40,848 --> 00:09:41,916
Vad har du här idag?
77
00:09:44,819 --> 00:09:46,120
Åh, shit.
78
00:09:47,254 --> 00:09:50,057
Jävla Electrolux 30. Fan.
79
00:09:50,458 --> 00:09:51,892
Jag har inte sett
en sådan på flera år.
80
00:09:51,926 --> 00:09:54,328
Ja. Jag byggde
om sladdvindaren,
81
00:09:54,361 --> 00:09:57,098
Jag satte nya slangar, en annan plugg.
Du kan kolla upp det.
82
00:09:57,131 --> 00:09:59,333
Nej, du säger att det
är rätt, det är rätt, man.
83
00:10:00,634 --> 00:10:02,369
Jag ger dig 45 spänn för det.
84
00:10:02,403 --> 00:10:03,471
Okej.
85
00:10:05,773 --> 00:10:07,741
- Tack.
- Min man.
86
00:10:07,775 --> 00:10:08,843
Ja.
87
00:10:13,280 --> 00:10:14,682
Shit, tror du att
jag inte vet det?
88
00:10:14,715 --> 00:10:15,716
Ja jag vet det.
89
00:10:15,749 --> 00:10:17,218
Självklart.
90
00:10:17,251 --> 00:10:18,786
Hej, min man, låt mig
se den med pistolgreppet.
91
00:10:18,819 --> 00:10:21,122
Jävla, om du inte kan se vad som
92
00:10:21,155 --> 00:10:22,423
pågår, måste du ha
en stye på ögat, nigga,
93
00:10:22,456 --> 00:10:23,624
Jag vet inte vad
du håller på med.
94
00:10:23,924 --> 00:10:25,826
Låt mig ta den där.
95
00:10:26,060 --> 00:10:27,261
Den här?
96
00:10:27,294 --> 00:10:28,629
Nä, nä, nä, inte
den där, mannen,
97
00:10:28,662 --> 00:10:30,030
den med pistolgreppet,
pistolgreppet.
98
00:10:41,510 --> 00:10:43,911
Nä, nä, nä, vänta där,
jag kommer just nu.
99
00:10:43,944 --> 00:10:45,946
- Det är 300.
- 300?
100
00:10:46,581 --> 00:10:48,015
Det står 250 på prismärket.
101
00:11:03,964 --> 00:11:05,266
- Hej mannen.
- Läget? Något är på gång.
102
00:11:05,299 --> 00:11:06,367
- Hur går det'?
- Bra.
103
00:11:07,034 --> 00:11:08,235
Vad har du för andra sortering ?
104
00:11:08,269 --> 00:11:09,470
Äh...
105
00:11:09,937 --> 00:11:11,005
tre idag.
106
00:11:13,274 --> 00:11:14,341
Ful som fan.
107
00:11:15,342 --> 00:11:17,044
Kanske kan du ge
dem ett andra liv.
108
00:11:17,646 --> 00:11:18,712
Det kommer att fungera.
109
00:11:21,348 --> 00:11:23,017
Hälften av för samhälls service.
110
00:11:24,385 --> 00:11:25,886
Snällt av dig.
111
00:11:25,920 --> 00:11:26,987
Var är min munk?
112
00:11:28,155 --> 00:11:29,390
Jag åt det precis.
113
00:11:30,157 --> 00:11:32,159
Jag skaffar dig en nästa gång.
114
00:11:33,194 --> 00:11:34,228
Jag lovar.
115
00:12:45,766 --> 00:12:46,834
Hallå.
116
00:12:47,968 --> 00:12:49,103
Låt mig gissa.
117
00:12:50,938 --> 00:12:52,139
Hejdå.
118
00:12:57,579 --> 00:12:59,780
Jag kommer att
träffa dig här, flicka.
119
00:13:00,414 --> 00:13:01,782
Måste ta bussen.
120
00:13:08,222 --> 00:13:14,428
♪ Ora pro nobis ♪
121
00:13:15,697 --> 00:13:22,604
♪ Nobis peccatoribus ♪
122
00:13:23,538 --> 00:13:24,805
♪ Nunc... ♪
123
00:14:24,231 --> 00:14:25,700
Var är dina fötter?
124
00:14:25,734 --> 00:14:27,602
Under mig.
125
00:14:28,035 --> 00:14:29,203
Vad du säger?
126
00:14:32,906 --> 00:14:35,710
Kom igen, man, sa jag
precis här, under mig.
127
00:14:35,744 --> 00:14:37,878
Det är mitt jobb att påminna dig...
128
00:14:38,646 --> 00:14:40,582
att välja att inte prata...
129
00:14:41,081 --> 00:14:42,617
väljer fortfarande.
130
00:14:44,017 --> 00:14:45,452
Det är på dig.
131
00:14:50,224 --> 00:14:51,925
Vi gör jobbet.
132
00:14:52,393 --> 00:14:53,394
Och det är det.
133
00:14:53,427 --> 00:14:55,462
De flesta killar jag sponsrar,
134
00:14:55,496 --> 00:14:58,031
de har svårt att jobba.
135
00:14:58,399 --> 00:15:00,167
Vill inte se vad de gjorde,
136
00:15:00,200 --> 00:15:01,902
vill inte ta hand om det.
137
00:15:02,903 --> 00:15:05,939
De vill bara lämna
röran som de skapade.
138
00:15:06,907 --> 00:15:09,209
Sopa upp den under mattan...
139
00:15:09,611 --> 00:15:11,378
Och hoppas att det går över.
140
00:15:16,417 --> 00:15:18,753
Men du...
141
00:15:19,052 --> 00:15:21,556
du har en annan typ av sjukdom.
142
00:15:22,724 --> 00:15:24,626
Ja, det är inte jobbet.
143
00:15:25,225 --> 00:15:26,427
Det är problemet.
144
00:15:28,295 --> 00:15:29,631
Det är att släppa taget.
145
00:15:32,099 --> 00:15:34,234
Vissa saker kan du aldrig städa
146
00:15:34,268 --> 00:15:36,069
upp hur mycket du än försöker.
147
00:15:41,041 --> 00:15:42,409
Vad händer då?
148
00:15:43,377 --> 00:15:45,613
Tja, du hittar ett sätt...
149
00:15:46,079 --> 00:15:47,448
att sluta fred med dem.
150
00:15:48,883 --> 00:15:51,185
Eller så krigar de med dig.
151
00:16:01,896 --> 00:16:04,031
Du måste lita på planen.
152
00:16:04,064 --> 00:16:06,133
Var en herrens krigare.
153
00:16:06,166 --> 00:16:08,101
Kan du?
154
00:16:08,135 --> 00:16:09,303
Gå sedan med oss
i detta engagemang.
155
00:16:09,336 --> 00:16:10,304
Skrik ut det.
156
00:16:13,440 --> 00:16:15,877
Jag är en krigare i
tjänst för en mäktig gud.
157
00:16:15,910 --> 00:16:18,713
Här är jag, Jesus...
158
00:16:18,746 --> 00:16:20,981
Där är min pojke.
159
00:16:30,390 --> 00:16:33,060
Här är jag.
160
00:16:33,093 --> 00:16:35,797
Och jag kommer att
stå för alltings frälsning.
161
00:16:41,703 --> 00:16:43,136
Jävla pinsamt.
162
00:16:46,674 --> 00:16:48,643
Vill du att jag ska hämta honom?
163
00:16:58,218 --> 00:17:00,320
Låt honom få det ur sitt system.
164
00:17:19,373 --> 00:17:21,341
- Yo!
- Yo!
165
00:17:21,375 --> 00:17:23,443
...skjuten framför en närbutik
166
00:17:23,477 --> 00:17:26,480
när polisen svarade på rapporter
om en man som sålde cd-skivor
167
00:17:26,514 --> 00:17:27,782
framför butiken.
Nu enligt uppgift...
168
00:17:27,815 --> 00:17:29,383
Åh, håll ut.
169
00:17:29,416 --> 00:17:30,852
Han hade blivit skjuten på...
170
00:17:30,885 --> 00:17:33,420
Ny väg . måste ändra om din rutt lite .
171
00:17:34,889 --> 00:17:36,758
Förlåt, chef.
172
00:17:36,791 --> 00:17:38,793
...inledande rapporter från polisen.
De föreslog att...
173
00:17:39,159 --> 00:17:40,260
Allt väl.
174
00:17:42,597 --> 00:17:45,399
...han rymde faktiskt...
175
00:21:36,798 --> 00:21:37,999
Hallå.
176
00:21:38,966 --> 00:21:40,201
Vad händer? Ingen skola?
177
00:21:40,500 --> 00:21:42,637
- Bussen kom inte.
- Kom du inte?
178
00:21:43,104 --> 00:21:44,739
De sa servicenedskärningar.
179
00:21:44,772 --> 00:21:46,040
Slutade köra den
till grannskapet.
180
00:21:48,075 --> 00:21:49,476
Kan din mormor inte ta dig?
181
00:21:50,111 --> 00:21:51,279
Bilen är trasig.
182
00:21:51,779 --> 00:21:52,880
Men det är bra. Jag kan gå.
183
00:21:53,848 --> 00:21:54,949
Du kan gå, va?
184
00:22:11,966 --> 00:22:13,034
Saknar du folk?
185
00:22:14,969 --> 00:22:16,037
Vad?
186
00:22:16,971 --> 00:22:18,405
Jag menar, jag
ser dig alltid ensam.
187
00:22:18,438 --> 00:22:20,208
Undrar bara om du saknar
att vara runt människor.
188
00:22:21,776 --> 00:22:23,077
Jag är runt människor.
189
00:22:24,812 --> 00:22:26,314
Bara...
190
00:22:26,346 --> 00:22:28,015
Det verkar som att du inte
skulle vara ensam, det är allt.
191
00:22:28,049 --> 00:22:29,884
Som att du skulle ha en tjej
eller vad som helst, allt det där.
192
00:22:31,652 --> 00:22:34,255
Nä. Jag är inte så bra alls.
193
00:22:37,892 --> 00:22:38,993
Ja.
194
00:22:53,975 --> 00:22:55,309
Fånga er på en annan nivå, men
195
00:22:55,343 --> 00:22:57,545
yo, ni stannar uppe,
var säkra, allihop.
196
00:22:57,578 --> 00:22:58,846
Jag älskar er niggas, man.
197
00:22:58,880 --> 00:23:00,380
Fånga er när jag kommer hem.
198
00:23:05,720 --> 00:23:06,787
Du är sen.
199
00:23:07,588 --> 00:23:08,856
Ja, mitt fel.
200
00:23:09,557 --> 00:23:10,758
Vi har jobb.
201
00:23:12,326 --> 00:23:13,628
Du är tid .
202
00:23:17,430 --> 00:23:20,034
Jag kanske inte känner för
att lukta som en jävla fisk ikväll.
203
00:23:23,371 --> 00:23:25,106
Det är lukten av framgång.
204
00:23:27,708 --> 00:23:28,876
Vad har du, en kvar?
205
00:23:28,910 --> 00:23:29,944
Ja.
206
00:23:30,044 --> 00:23:31,112
- Jag förstår.
- Okej.
207
00:23:48,863 --> 00:23:49,864
Tolv.
208
00:23:52,266 --> 00:23:53,401
Vi är korta femma.
209
00:23:54,936 --> 00:23:57,939
- Jävla chins.
- Ja, jävla kinesiska.
210
00:23:58,139 --> 00:23:59,907
Fem på 200 är inget skit.
211
00:24:00,775 --> 00:24:01,976
Nej?
212
00:24:02,944 --> 00:24:04,845
Det är inget skit.
213
00:24:15,957 --> 00:24:19,527
Din farfar, Michael
Sr., brukade säga,
214
00:24:20,460 --> 00:24:22,462
"Du låter de små sakerna glida,
215
00:24:23,597 --> 00:24:26,167
du kommer att misslyckas."
216
00:24:32,940 --> 00:24:34,709
Okej, pappa.
217
00:24:39,747 --> 00:24:41,382
Okej.
218
00:24:43,985 --> 00:24:45,319
Sätt Mikey i arbete.
219
00:25:31,465 --> 00:25:33,367
De slutade köra hennes buss.
220
00:25:33,701 --> 00:25:35,269
Hon är inte din dotter.
221
00:25:36,971 --> 00:25:38,539
Bli inte förvirrad.
222
00:25:40,041 --> 00:25:42,243
Du vet, vi behöver
ingen för att rädda henne.
223
00:25:44,879 --> 00:25:46,447
Jag försöker bara
rädda mig själv.
224
00:25:52,586 --> 00:25:53,888
Denna plats.
225
00:25:55,723 --> 00:25:59,794
Det brukade finnas familjer
i varje hus på den här gatan.
226
00:26:03,664 --> 00:26:05,866
Man kunde höra deras
barn skratta hela tiden.
227
00:26:09,504 --> 00:26:10,704
Det var som musik.
228
00:26:25,186 --> 00:26:27,888
Jag såg dig måla de
övergivna byggnaderna.
229
00:26:28,689 --> 00:26:30,091
Du är en bra man.
230
00:26:34,962 --> 00:26:36,263
Nej frun.
231
00:26:42,703 --> 00:26:45,406
Jag minns att jag fick en
sådan cykel till min dotter.
232
00:26:45,439 --> 00:26:47,374
Hon var vild,
hon fick mig att ta
233
00:26:47,408 --> 00:26:49,844
träningshjulen
av efter en vecka.
234
00:26:50,611 --> 00:26:51,912
Jag tänkte: "Är
du säker, älskling?"
235
00:26:51,946 --> 00:26:54,115
Hon sa, "Du har
bara två hjul, pappa.
236
00:26:54,148 --> 00:26:56,617
Du har bara två hjul." sa jag...
237
00:26:56,650 --> 00:26:58,886
"Okej."
238
00:26:58,919 --> 00:27:01,755
Jag drar ut bitar av
gata från hennes knän.
239
00:27:03,090 --> 00:27:06,227
Lägg plåster på dem
varje kväll och som,
240
00:27:06,260 --> 00:27:08,095
rengör blodet från
hennes skolkläder, bara...
241
00:27:12,233 --> 00:27:14,001
Hon brydde sig inte,
hon bara älskade det.
242
00:27:24,579 --> 00:27:26,280
Ja, jag kan se henne rida.
243
00:27:30,718 --> 00:27:33,020
Hon var helt vild
med håret bakom sig.
244
00:27:34,989 --> 00:27:36,957
Detta lilla tandlösa
leende mot henne.
245
00:27:43,697 --> 00:27:46,033
Hon sa: "Jag vill
cykla som du, pappa."
246
00:28:11,859 --> 00:28:13,194
Du gjorde det bra.
247
00:28:21,835 --> 00:28:23,837
Jesus sa,
248
00:28:23,871 --> 00:28:25,574
"Du ger dem något att äta."
249
00:28:27,241 --> 00:28:28,742
De sade till honom:
250
00:28:29,043 --> 00:28:32,112
"Vi har bara fem bröd
här och två fiskar."
251
00:28:33,582 --> 00:28:36,183
Och han sade:
"För dem hit till mig."
252
00:28:39,554 --> 00:28:42,389
Sedan beordrade han
folkmassorna att sätta sig på gräset.
253
00:28:44,693 --> 00:28:47,127
Och ta de fem bröden
och de två fiskarna...
254
00:28:48,963 --> 00:28:50,231
han såg upp mot himlen...
255
00:28:52,066 --> 00:28:53,602
och han välsignade och bröt
256
00:28:53,635 --> 00:28:55,570
och gav bröden till lärjungarna.
257
00:28:57,304 --> 00:29:00,808
Och de åt alla och blev mätta.
258
00:29:03,410 --> 00:29:06,681
Och de tog upp
12 korgar fulla...
259
00:29:06,715 --> 00:29:08,550
med de trasiga
bitarna som blir över.
260
00:29:09,783 --> 00:29:11,452
Och de som åt...
261
00:29:12,687 --> 00:29:14,788
var cirka 5 000 män...
262
00:29:16,691 --> 00:29:18,359
förutom kvinnor och barn.
263
00:29:20,094 --> 00:29:22,631
Detta är vår herre
Jesu Kristi evangelium.
264
00:29:22,863 --> 00:29:24,832
Tack vare Gud.
265
00:29:47,722 --> 00:29:48,956
Ta de där lådorna här.
266
00:29:48,989 --> 00:29:50,692
Marcus, sluta jävla runt.
267
00:29:55,296 --> 00:29:56,797
Se vad vi har.
268
00:30:03,270 --> 00:30:04,673
Michael.
269
00:30:10,010 --> 00:30:11,979
Min far, Michael Sr.,
270
00:30:13,347 --> 00:30:15,382
han brukade få mig
att städa dessa saker.
271
00:30:16,483 --> 00:30:18,319
Det otäckaste jobbet i butiken.
272
00:30:21,656 --> 00:30:24,258
Jävla tarmar ruttnar
273
00:30:24,291 --> 00:30:25,859
så fort de slår i luften.
274
00:30:28,763 --> 00:30:30,297
Jag brukade hata den lukten.
275
00:30:36,638 --> 00:30:37,706
Jag vande mig vid det.
276
00:30:51,285 --> 00:30:52,353
Kolla på.
277
00:31:37,364 --> 00:31:38,700
Kort femma.
278
00:31:39,366 --> 00:31:40,869
Kontrollera din våg.
279
00:31:51,679 --> 00:31:53,581
Rengör nu den jävla bläckfisken.
280
00:33:10,123 --> 00:33:11,860
Ursäkta lukten.
281
00:33:16,296 --> 00:33:17,498
Jag är van vid det.
282
00:33:18,967 --> 00:33:21,134
De fick dig ut här
helt ensam, va?
283
00:33:24,506 --> 00:33:25,573
Nedskärningar.
284
00:33:27,341 --> 00:33:28,408
Här.
285
00:33:29,944 --> 00:33:31,078
Jag slutar.
286
00:33:36,049 --> 00:33:38,920
Måste göra allt
själva nuförtiden, va?
287
00:33:39,554 --> 00:33:41,221
Åh. Hm...
288
00:33:43,658 --> 00:33:44,726
För ditt besvär.
289
00:33:46,059 --> 00:33:47,194
Jag är bra.
290
00:33:50,999 --> 00:33:52,332
Var försiktig.
291
00:33:52,634 --> 00:33:54,101
Du också.
292
00:34:17,659 --> 00:34:18,793
Helvete!
293
00:35:30,064 --> 00:35:31,699
Lämna mig ifred, man.
294
00:36:41,135 --> 00:36:43,104
Vad tittar du på?
295
00:36:48,643 --> 00:36:52,547
Jag sa , har du har ett
jävla ögonproblem?
296
00:38:18,298 --> 00:38:19,466
Hej älskling.
297
00:38:26,274 --> 00:38:27,975
...kan orsaka lite illamående
298
00:38:28,009 --> 00:38:29,277
men du vänjer dig snabbt.
299
00:38:29,610 --> 00:38:32,180
Knappt någon risk för
beroende med tidsutlösningen.
300
00:38:33,114 --> 00:38:34,882
Kliniken kommer att fylla
301
00:38:34,916 --> 00:38:36,851
på så länge smärtan kvarstår.
302
00:38:39,287 --> 00:38:40,387
Jag vill inte det.
303
00:38:42,322 --> 00:38:44,625
Jag vet inte vad för
skit du utsätter dig för,
304
00:38:45,293 --> 00:38:47,327
men det är ett mirakel
att du till och med kan gå.
305
00:38:47,862 --> 00:38:49,096
Och jag pratar om dina
306
00:38:49,130 --> 00:38:50,298
skador före denna incident.
307
00:38:52,600 --> 00:38:54,168
Ta medicinerna.
308
00:38:55,937 --> 00:38:58,539
Ja. Jag är bra tack.
309
00:39:03,611 --> 00:39:05,478
- Chef...
- Jag lovar dig...
310
00:39:05,513 --> 00:39:08,015
Advokaterna.
Du måste ta några veckor.
311
00:39:08,049 --> 00:39:09,416
Skulder, man.
312
00:39:12,019 --> 00:39:13,921
– Ring när du kan köra.
- Jag kan köra.
313
00:39:16,557 --> 00:39:18,259
De kommer inte låta mig jobba.
314
00:39:24,732 --> 00:39:26,601
Snacka om skulder.
315
00:39:28,636 --> 00:39:29,871
Advokater.
316
00:39:31,639 --> 00:39:33,007
Vad gör jag?
317
00:39:36,677 --> 00:39:37,745
Jag vet inte.
318
00:39:38,411 --> 00:39:40,447
Kanske bara...
319
00:39:40,548 --> 00:39:42,016
gå en stund.
320
00:39:50,057 --> 00:39:51,125
Hallå.
321
00:39:52,159 --> 00:39:53,194
Hallå.
322
00:39:53,227 --> 00:39:55,229
Vad är det som händer?
Det är kallt.
323
00:39:56,097 --> 00:39:57,231
Mormor är ute.
324
00:39:57,265 --> 00:39:58,733
Jag lämnade min nyckel inne.
325
00:40:03,871 --> 00:40:05,206
Är du hungrig?
326
00:40:06,340 --> 00:40:07,608
Kyckling?
327
00:40:10,077 --> 00:40:11,478
Kyckling. Ja.
328
00:40:25,626 --> 00:40:27,061
Jag trodde att något
dåligt kunde ha hänt.
329
00:40:27,094 --> 00:40:28,229
Va?
330
00:40:31,899 --> 00:40:33,734
Jag sa, jag trodde att
något dåligt kunde ha hänt.
331
00:40:35,636 --> 00:40:36,971
Nej, jag mår bra.
332
00:40:39,974 --> 00:40:41,409
Ja, jag mår bra.
333
00:40:43,144 --> 00:40:44,779
- Du klar?
- Mm.
334
00:40:49,250 --> 00:40:51,185
Jag förstår.
335
00:41:02,563 --> 00:41:03,864
Hur går det i skolan?
336
00:41:04,632 --> 00:41:05,700
Tråkig.
337
00:41:06,499 --> 00:41:07,668
Tråkig?
338
00:41:08,336 --> 00:41:09,637
Vet du vad som är tråkigt?
339
00:41:11,138 --> 00:41:13,708
Att inte veta hur man läser.
Det är det som är tråkigt.
340
00:41:18,446 --> 00:41:19,847
Jag kan läsa.
341
00:41:41,302 --> 00:41:42,536
Rör inte det.
342
00:41:51,012 --> 00:41:53,147
Fentanyl är nu det
vanligaste läkemedlet
343
00:41:53,180 --> 00:41:56,017
inblandad i överdoser
av droger i USA.
344
00:42:26,847 --> 00:42:28,916
- Han gör mål!
- Ja.
345
00:42:30,317 --> 00:42:32,286
Hallå.
346
00:42:32,319 --> 00:42:33,621
Ditt lag vinner.
347
00:42:35,156 --> 00:42:36,891
Var hellre tillbaka i pennan...
348
00:42:36,924 --> 00:42:38,192
Jag pratar med dig.
349
00:42:38,759 --> 00:42:40,995
Var hellre med mina
vänner på gatan...
350
00:42:41,028 --> 00:42:43,164
- Mikey.
- Än dessa gamla rövföräldrar,
351
00:42:43,197 --> 00:42:44,698
med mina pojkar är
det grilligaste, gatorna är
352
00:42:44,732 --> 00:42:47,101
min familj, man, jag
vet att du kan känna det.
353
00:42:49,904 --> 00:42:52,139
Tror du att niggarna
är din familj?
354
00:42:53,107 --> 00:42:56,143
Den enda anledningen till
att dina pojkar har en punkare
355
00:42:56,177 --> 00:42:59,447
som du är för att de vet att
din pappa är den jävla kungen!
356
00:42:59,613 --> 00:43:01,248
Ja, fy fan!
357
00:43:01,749 --> 00:43:03,951
Ja? Vill du hugga mig?
358
00:43:04,418 --> 00:43:05,886
Fortsätt, lille prins.
359
00:43:05,920 --> 00:43:08,722
Varsågod.
Gör dig själv till en man.
360
00:43:08,756 --> 00:43:09,957
Fan, den här skiten!
361
00:43:10,525 --> 00:43:12,126
Jag är klar, den
här skiten är död!
362
00:43:13,127 --> 00:43:14,662
Åh.
363
00:43:15,229 --> 00:43:16,630
Okej, Kanye.
364
00:43:21,102 --> 00:43:24,506
Titta i den jävla spegeln!
365
00:43:50,397 --> 00:43:51,899
Jag känner inte
detta lilla freak.
366
00:43:51,932 --> 00:43:55,035
Vad du behöver?
367
00:43:57,404 --> 00:43:59,173
Blir sent.
368
00:44:00,474 --> 00:44:01,775
Du är inte min far.
369
00:44:02,611 --> 00:44:03,744
Du är kvinna nu.
370
00:44:03,777 --> 00:44:05,679
Din mormor kommer att oroa sig.
371
00:44:06,615 --> 00:44:08,115
Hej, är du döv, din jävel?
372
00:44:09,650 --> 00:44:10,818
Stick härifrån för helvete.
373
00:44:12,086 --> 00:44:14,054
Är du hög, fan. Seriöst, va?
374
00:44:14,523 --> 00:44:17,592
Hon sa att hon var upptagen.
Vad händer?
375
00:44:27,001 --> 00:44:29,136
Oj, Oz!
376
00:44:39,046 --> 00:44:41,415
Där är han, min främste jävel.
377
00:44:41,849 --> 00:44:43,484
Vad är det, älskling?
378
00:44:43,518 --> 00:44:45,219
På schemat som vanligt.
379
00:44:47,221 --> 00:44:49,890
- Vad har du här inne nu?
- Ja, jag har en... en förstärkare.
380
00:44:51,392 --> 00:44:53,027
- Åh, shit.
- Ja.
381
00:44:53,360 --> 00:44:55,196
Det är en Alpine 450.
382
00:44:55,996 --> 00:44:57,666
Den här skiten
brukade stöta förr i tiden.
383
00:44:57,698 --> 00:45:00,000
Hade 18-tums bashögtalare,
som, bump, ba-bump,
384
00:45:00,034 --> 00:45:01,869
ba-bump, ba-bump.
Du vet vad jag menar?
385
00:45:02,469 --> 00:45:04,004
Ja, jag gillar sån här skit.
386
00:45:05,574 --> 00:45:07,875
Blåser alla gångjärn
från den jävla bilen.
387
00:45:18,752 --> 00:45:20,054
Yo, Clean.
388
00:45:24,526 --> 00:45:26,126
Du har lite mer att göra.
389
00:45:29,598 --> 00:45:30,898
Demoner.
390
00:45:32,733 --> 00:45:34,034
Demoner, man.
391
00:45:35,035 --> 00:45:36,837
Jag pratar inte om
de med horn och skit
392
00:45:36,870 --> 00:45:38,739
för de jävlarna
skrämmer mig inte.
393
00:45:39,907 --> 00:45:42,544
Pratar om de som dyker
upp klockan fyra på morgonen.
394
00:45:44,411 --> 00:45:45,946
Du vet, de du inte kan se.
395
00:45:46,447 --> 00:45:47,616
Men de finns där.
396
00:45:48,949 --> 00:45:50,619
De sitter på kanten av din säng.
397
00:45:52,119 --> 00:45:53,988
Du vet, de sitter där
och pratar med dig.
398
00:45:55,055 --> 00:45:56,490
Säger att du inte är skit.
399
00:45:59,026 --> 00:46:00,794
Säger dig att du
är värre än skit.
400
00:46:01,795 --> 00:46:03,565
Säger till dig att du
inte kan vara ingenting,
401
00:46:03,598 --> 00:46:05,165
man, att du inte
kan göra ingenting.
402
00:46:05,199 --> 00:46:07,636
Kan inte vara till någon typ av
tjänst för någon du bryr dig om.
403
00:46:10,137 --> 00:46:12,106
Förutom att ge alla
samma smärta som du
404
00:46:12,139 --> 00:46:14,141
gav alla som gjorde
ett jävla jävla om dig.
405
00:46:15,075 --> 00:46:16,944
Ja, de demonerna jag pratar om.
406
00:46:18,212 --> 00:46:19,413
Dom jävlar.
407
00:46:33,961 --> 00:46:35,029
Yo, jag känner dig.
408
00:46:38,232 --> 00:46:40,968
- Jag tror inte det.
– Nä, jag glömmer aldrig ett ansikte.
409
00:46:41,268 --> 00:46:42,637
Du ser riktigt bekant ut.
410
00:46:44,506 --> 00:46:45,607
Nej.
411
00:46:50,277 --> 00:46:51,979
Du killen med de rika.
412
00:47:03,057 --> 00:47:05,359
Far, jag försöker
visa honom principer.
413
00:47:06,860 --> 00:47:08,362
Hårt arbete, disciplin.
414
00:47:09,463 --> 00:47:10,532
Familj.
415
00:47:13,367 --> 00:47:16,170
Allt jag någonsin velat var
att lära min son att vara man.
416
00:47:20,775 --> 00:47:22,343
Men jag sviker honom, far.
417
00:47:26,347 --> 00:47:27,414
Jag misslyckas.
418
00:47:27,881 --> 00:47:29,983
Det är varje fars lott
419
00:47:30,552 --> 00:47:32,986
att oroa sig för sina barn.
420
00:47:34,988 --> 00:47:37,759
Om Gud kan förlösa
de värsta bland oss,
421
00:47:39,126 --> 00:47:41,830
han kommer säkert att visa dig
och din pojke den rätta vägen.
422
00:47:44,131 --> 00:47:45,199
Hålla ut.
423
00:52:11,966 --> 00:52:14,669
Läget ? Vi har stängt
424
00:52:17,005 --> 00:52:18,606
Din jävel, jag sa att vi hade stängt.
425
00:52:27,115 --> 00:52:28,549
Jag måste hjälpa dig att öppna .
426
00:52:28,783 --> 00:52:29,851
Va?
427
00:54:18,192 --> 00:54:19,827
Han kommer att bli helt återställd.
428
00:54:21,428 --> 00:54:24,331
Men om han inte kommer
till en kirurg nu, kan
429
00:54:24,364 --> 00:54:28,435
de kosmetiska
komplikationerna bli betydande.
430
00:54:32,640 --> 00:54:34,642
Han kanske aldrig
pratar ordentligt igen.
431
00:54:37,410 --> 00:54:38,946
Han behöver en riktig läkare.
432
00:54:51,893 --> 00:54:52,960
Lämna det.
433
00:54:54,262 --> 00:54:55,495
Låt honom komma ihåg.
434
00:55:08,943 --> 00:55:11,279
Killen med skiftnyckeln bor
på gatan från den platsen.
435
00:55:11,444 --> 00:55:14,182
Varit bosatt i åtta år.
Inget om honom innan dess.
436
00:55:14,447 --> 00:55:15,650
Han är en sopgubbe.
437
00:55:18,653 --> 00:55:19,887
Sopgubbe.
438
00:55:20,788 --> 00:55:22,190
Det verkar som om
de gick iväg i all hast.
439
00:55:23,124 --> 00:55:25,193
Mitt folk letar redan
efter märke och regskylt.
440
00:55:26,861 --> 00:55:27,962
Det är vår show.
441
00:55:29,931 --> 00:55:32,233
Döda flickan och den
gamla damen först.
442
00:55:32,266 --> 00:55:33,534
Så han kan se.
443
00:55:38,840 --> 00:55:40,007
Gör det rörigt.
444
00:56:02,997 --> 00:56:04,397
Det är inte ditt fel.
445
00:56:08,736 --> 00:56:09,837
Fan .
446
00:56:13,473 --> 00:56:14,942
Vänd dig om. Ögon framåt.
447
00:56:27,387 --> 00:56:28,455
Skit.
448
00:57:20,207 --> 00:57:21,842
Han kallar inte in det.
449
00:57:22,877 --> 00:57:24,512
Skit.
450
00:57:26,414 --> 00:57:28,249
Vad är du... Vad gör du?
451
00:57:29,150 --> 00:57:30,351
Han är med dem.
452
00:58:17,598 --> 00:58:19,066
Vi kommer att behöva en ny bil.
453
00:58:26,540 --> 00:58:27,808
Chef.
454
00:58:30,011 --> 00:58:31,245
Vi hade nästan honom.
455
00:58:32,346 --> 00:58:34,048
Vi vet åtminstone
att han är uppe i norr.
456
00:58:34,682 --> 00:58:36,250
Vi har ögon överallt nu.
457
00:58:39,053 --> 00:58:40,755
Skicka in Hectors besättning.
458
00:58:41,555 --> 00:58:42,757
De ringer när det är klart.
459
00:59:02,009 --> 00:59:03,411
Jag behöver badrummet.
460
00:59:04,845 --> 00:59:07,448
- Du får vänta.
- Nej, jag måste gå.
461
00:59:12,053 --> 00:59:13,254
Jag tar henne.
462
00:59:16,757 --> 00:59:19,427
Jag är framme om
tre minuter. Okej?
463
00:59:45,086 --> 00:59:46,587
- Se upp.
- Förlåt.
464
00:59:53,060 --> 00:59:54,428
Skit.
465
01:00:14,715 --> 01:00:16,518
Okej, ser du det?
466
01:00:16,551 --> 01:00:18,719
Prova det, jävel!
467
01:02:39,093 --> 01:02:40,562
Skit.
468
01:02:45,199 --> 01:02:46,400
Dianda. Dörr.
469
01:04:23,030 --> 01:04:24,365
Jag är ledsen.
470
01:04:38,245 --> 01:04:39,213
Ängel?
471
01:05:36,970 --> 01:05:38,071
Fan.
472
01:05:39,039 --> 01:05:40,107
Älskling.
473
01:05:47,114 --> 01:05:48,516
Varför?
474
01:05:50,451 --> 01:05:51,619
Hallå.
475
01:05:56,658 --> 01:05:59,960
Åh, nej, nej, nej, älskling.
Vakna.
476
01:06:00,961 --> 01:06:02,864
Älskling, vakna.
477
01:06:14,676 --> 01:06:16,009
Åh Gud.
478
01:06:24,853 --> 01:06:26,153
Jag är ledsen.
479
01:06:37,599 --> 01:06:39,066
Det är inte ditt fel.
480
01:06:48,008 --> 01:06:49,978
Snälla gud, nej.
481
01:06:55,984 --> 01:06:57,050
Åh Gud.
482
01:07:00,120 --> 01:07:01,689
Åh Gud.
483
01:07:02,456 --> 01:07:03,691
Gud!
484
01:07:48,168 --> 01:07:50,038
Vi kan aldrig gå hem.
485
01:07:53,942 --> 01:07:55,242
Du gjorde detta.
486
01:08:00,414 --> 01:08:01,616
Jag ska göra det rätt.
487
01:08:08,890 --> 01:08:09,958
Kommer du tillbaka?
488
01:08:12,459 --> 01:08:13,561
Ja.
489
01:08:19,968 --> 01:08:21,069
Tack.
490
01:09:02,677 --> 01:09:04,579
Du kan gå till polisen.
491
01:09:04,612 --> 01:09:05,847
De är med honom.
492
01:09:06,948 --> 01:09:08,315
Kör sedan.
493
01:09:08,516 --> 01:09:10,283
Börja om. Hela dig.
494
01:09:18,526 --> 01:09:19,794
De hittar oss.
495
01:09:20,828 --> 01:09:21,829
De kommer att hitta dem.
496
01:09:26,668 --> 01:09:28,036
Det här är för flickan.
497
01:09:29,336 --> 01:09:31,506
Du kan ge henne den själv.
498
01:09:34,609 --> 01:09:36,044
Det slutar inte.
499
01:09:37,712 --> 01:09:39,013
Hur vet du?
500
01:09:40,480 --> 01:09:42,050
För jag skulle inte.
501
01:09:48,690 --> 01:09:50,190
Du sa hitta ett
sätt att sluta fred.
502
01:09:54,394 --> 01:09:55,563
Jag gjorde.
503
01:10:07,675 --> 01:10:10,611
Där är han. Enmans Amazon.
504
01:10:14,381 --> 01:10:15,883
Vad har du i väskan till mig?
505
01:10:18,686 --> 01:10:20,088
Jag köper idag.
506
01:10:21,589 --> 01:10:22,724
Okej.
507
01:10:25,093 --> 01:10:26,293
Vad du behöver?
508
01:10:30,698 --> 01:10:33,366
– Hemskydd? - Jakt.
509
01:10:36,170 --> 01:10:37,638
Jaktsäsongen över, polarn.
510
01:10:38,940 --> 01:10:40,074
Inte än.
511
01:10:43,778 --> 01:10:45,312
Jag behöver utföra.
512
01:10:46,080 --> 01:10:47,447
Vill du utföra?
513
01:10:48,783 --> 01:10:49,951
Ja.
514
01:10:52,887 --> 01:10:54,689
Titta, det finns ingen
väntetid för hagelgevären...
515
01:10:54,722 --> 01:10:57,058
Ja, hagelgevär. Låt mig
se den med pistolgreppet.
516
01:11:00,928 --> 01:11:02,230
Den är tingad .
517
01:11:02,462 --> 01:11:03,998
Men jag har något till dig.
518
01:11:08,636 --> 01:11:10,104
Det här kom precis in idag.
519
01:11:12,439 --> 01:11:13,674
Inga siffror.
520
01:11:14,041 --> 01:11:15,143
Och det är billigt.
521
01:11:18,780 --> 01:11:20,648
Det kommer att
döda en jävla björn.
522
01:11:23,918 --> 01:11:25,452
Hur mycket kostar signalpistolen?
523
01:11:26,120 --> 01:11:27,855
Den bjuder jag på, polarn.
524
01:11:31,259 --> 01:11:32,627
Polarn.
525
01:12:13,534 --> 01:12:15,236
Du gör ett hål i min matta.
526
01:12:24,011 --> 01:12:25,580
Ja.
527
01:12:25,613 --> 01:12:27,281
De är borta.
528
01:12:27,315 --> 01:12:29,250
Vet du vilket kort du drog?
529
01:12:29,283 --> 01:12:31,085
Det är Carlos
kille från Chi Town.
530
01:12:31,552 --> 01:12:34,055
Vad fan pratar du om?
531
01:12:34,088 --> 01:12:36,757
Den som försvann.
532
01:12:36,791 --> 01:12:38,860
Du skickade mig att döda
den bistra jävla skördaren.
533
01:12:41,963 --> 01:12:43,030
Vad?
534
01:12:47,034 --> 01:12:48,202
Sopgubben ...
535
01:12:50,304 --> 01:12:51,939
var inte alltid en sopgubbe.
536
01:12:58,246 --> 01:12:59,513
Ja?
537
01:13:02,850 --> 01:13:04,018
Vem är det?
538
01:13:06,587 --> 01:13:08,055
Hur fick du det här numret?
539
01:13:10,925 --> 01:13:12,425
På samma sätt som
jag fick din adress.
540
01:14:32,740 --> 01:14:33,808
Bom.
541
01:16:24,519 --> 01:16:26,654
Kom hit. Kom hit.
542
01:16:31,959 --> 01:16:33,060
Min man.
543
01:16:52,079 --> 01:16:53,681
Gud har en plan.
544
01:17:17,905 --> 01:17:19,874
Vi har bilar som
blockerar uppfarten.
545
01:17:20,141 --> 01:17:22,209
Vi har koll på både in , och utsida.
546
01:17:22,443 --> 01:17:23,944
Ingen kommer
igenom den här skiten.
547
01:17:25,846 --> 01:17:27,214
Hej, chef.
548
01:17:27,681 --> 01:17:28,849
Ja, Vic?
549
01:17:29,650 --> 01:17:31,018
Du vet, inte för intet.
550
01:17:31,118 --> 01:17:33,654
Vilken typ av kille ringer
innan han gör en hit?
551
01:17:35,990 --> 01:17:37,124
En död.
552
01:17:58,679 --> 01:17:59,747
Hej, Clean.
553
01:18:01,382 --> 01:18:02,816
Några killar kom förbi
och letade efter dig.
554
01:18:03,717 --> 01:18:04,985
Ja jag vet.
555
01:18:05,386 --> 01:18:06,754
Fula jävlar.
556
01:18:07,556 --> 01:18:08,657
Är du tillbaka?
557
01:18:10,958 --> 01:18:11,992
Ja.
558
01:18:19,967 --> 01:18:22,036
Jag har aldrig
riktigt känt min far.
559
01:18:22,069 --> 01:18:23,771
Eller vad han gjorde.
560
01:18:23,804 --> 01:18:25,372
Men jag visste att han var tuff.
561
01:18:29,511 --> 01:18:32,681
När jag var riktigt
ung såg jag honom dö.
562
01:18:36,450 --> 01:18:38,986
Han tittade på mig.
563
01:18:39,019 --> 01:18:40,955
Han var mer förvånad
än något annat.
564
01:18:42,957 --> 01:18:44,291
Sa inte hejdå.
565
01:18:46,994 --> 01:18:48,295
Jag kommer alltid att
minnas den blicken.
566
01:18:53,300 --> 01:18:55,236
Som om han försökte
lära mig en läxa.
567
01:18:58,839 --> 01:19:00,407
Han brukade säga, eh...
568
01:19:01,909 --> 01:19:03,712
Jag är allergisk mot döden.
569
01:19:04,646 --> 01:19:05,647
Va.
570
01:19:05,680 --> 01:19:07,047
Min egen, åtminstone.
571
01:19:09,416 --> 01:19:10,451
Det är vi inte alla.
572
01:20:10,244 --> 01:20:11,345
Till faderskap.
573
01:20:14,248 --> 01:20:15,550
Faderskap.
574
01:21:04,198 --> 01:21:05,165
Förlåt mig.
575
01:21:09,838 --> 01:21:11,872
Döda honom !
576
01:21:16,377 --> 01:21:17,444
Eld upphör!
577
01:21:18,045 --> 01:21:19,413
Ladda om.
578
01:21:25,152 --> 01:21:26,220
Han är i rummet!
579
01:21:26,253 --> 01:21:27,888
Han är i jävla rummet!
580
01:21:28,889 --> 01:21:30,357
Fan!
581
01:21:34,428 --> 01:21:35,462
Ta honom!
582
01:21:39,233 --> 01:21:40,901
- Kom igen, gå ut!
- Döda den här jäveln!
583
01:21:40,934 --> 01:21:42,202
Bara gå. Gå!
584
01:21:46,006 --> 01:21:47,107
Bom.
585
01:22:27,816 --> 01:22:28,982
Stanna nere.
586
01:24:06,413 --> 01:24:07,782
Han är där.
587
01:24:09,517 --> 01:24:10,785
Hela vägen ner.
588
01:24:58,231 --> 01:25:02,003
Du krossar mitt
barns ansikte till skit.
589
01:25:04,072 --> 01:25:08,810
Och så kör du en jävla sopbil
590
01:25:09,209 --> 01:25:11,378
in i mitt jävla hus!
591
01:26:44,972 --> 01:26:46,507
Där är min pojke.
592
01:28:10,792 --> 01:28:12,459
Tiden är ett suddgummi.
593
01:28:13,661 --> 01:28:15,997
Det tar bort brännskadan.
594
01:28:16,030 --> 01:28:17,198
Låter dig läka.
595
01:28:19,634 --> 01:28:22,703
Glöm några av de saker
som du är bättre att glömma.
596
01:28:24,872 --> 01:28:27,775
Men vissa saker,
vissa människor,
597
01:28:27,809 --> 01:28:29,210
stanna alltid med dig.
598
01:28:34,314 --> 01:28:35,817
Jag tror på änglar.
599
01:28:38,052 --> 01:28:40,387
Inte de med vingar och gloria.
600
01:28:42,123 --> 01:28:43,825
De som inte ser ut som dem.
601
01:28:46,194 --> 01:28:47,360
Hej, Dianda.
602
01:28:49,030 --> 01:28:50,463
De är förklädda.
603
01:29:02,009 --> 01:29:03,343
Ibland...
604
01:29:06,346 --> 01:29:08,348
det är svårt att säga
vem som är frälst...
605
01:29:11,219 --> 01:29:12,485
och vem är frälsaren.
606
01:32:31,385 --> 01:32:32,953
Och NYPD utreder...
607
01:32:34,221 --> 01:32:35,524
...dödlig skjutning i Queens.
608
01:32:39,326 --> 01:32:40,961
Polisen uppger att
en 27-årig man...
609
01:32:42,129 --> 01:32:43,431
... blev skjuten i nacken.
610
01:32:44,799 --> 01:32:46,067
... dödförklarad på
Jamaica sjukhus.
611
01:32:47,101 --> 01:32:48,537
Två andra män...
612
01:32:49,937 --> 01:32:50,905
... blev också skjutna.
613
01:33:06,020 --> 01:33:07,556
Hej?
614
01:33:07,588 --> 01:33:09,457
Hej, det är rent.
615
01:33:09,490 --> 01:33:11,325
Du låter dem veta...
616
01:33:12,326 --> 01:33:13,994
det är klart.
617
01:33:14,028 --> 01:33:15,729
Hej pappa, det är klart.
618
01:33:17,098 --> 01:33:18,632
Okej.
619
01:33:18,666 --> 01:33:20,234
Jag ska vidarebefordra meddelandet.
620
01:33:24,766 --> 01:33:27,508
SVEA Filmer alltid med svensk undertext