1 00:00:01,779 --> 00:00:04,179 فروشگاه پیکسل تقدیم میکند 2 00:00:04,503 --> 00:00:07,339 ♪ تنها بودم 3 00:00:11,509 --> 00:00:13,179 ♪ احمق بودم 4 00:00:13,211 --> 00:00:16,448 ♪ درحالی که دارم به یوتیوب نگاه میکنم ، حس میکردم میشناسمت 5 00:00:16,481 --> 00:00:19,751 ♪ گوشیم و برمیدارم، چیزی واسه از دست دادن ندارم 6 00:00:19,785 --> 00:00:21,521 ♪ یهویی همه چی 7 00:00:21,553 --> 00:00:24,089 ♪ رنگ افسردگی به خودش میگیره 8 00:00:24,123 --> 00:00:27,359 ♪ میدونم گند زدم، توام پشتم و خالی کردی منم افتادم 9 00:00:27,393 --> 00:00:30,797 خداحافظی کردن راحت نیست 10 00:00:30,829 --> 00:00:36,501 با وجود کارایی که کرده، پدرت خصلت های خوبی هم داشت 11 00:00:36,534 --> 00:00:40,305 فقط خوبی ها هستن که تو دنیا میمونن 12 00:00:40,338 --> 00:00:42,274 اگه تو بخاطرش تلاش کنی 13 00:00:42,307 --> 00:00:44,176 ♪ میدونم 14 00:00:45,844 --> 00:00:47,546 ♪ تو ازم 15 00:00:47,579 --> 00:00:49,481 ♪ دور شدی 16 00:00:49,515 --> 00:00:51,183 ♪ والان 17 00:00:51,216 --> 00:00:52,818 ♪ من کاملا 18 00:00:52,851 --> 00:00:55,220 ♪ هوشیارم 19 00:00:56,454 --> 00:00:59,658 ♪ هوشیارم 20 00:00:59,692 --> 00:01:03,228 ♪ هوشیارم 21 00:01:03,262 --> 00:01:06,531 ♪ هوشیارم 22 00:01:06,564 --> 00:01:09,835 ♪ هوشیارم 23 00:01:09,868 --> 00:01:13,206 ♪ هوشیارم 24 00:01:13,239 --> 00:01:16,843 ♪ هوشیارم♪ 25 00:01:16,876 --> 00:01:19,412 بالا شهری های خائن نگران ما نیستن که 26 00:01:19,444 --> 00:01:21,746 من میگم بزاریم بسوزن 27 00:01:21,780 --> 00:01:24,716 اونا کسایی هستن که به شاه ریچارد وفادار بودن 28 00:01:24,750 --> 00:01:27,552 اون کلانتر بود که ماها رو به جون همدیگه مینداخت 29 00:01:27,585 --> 00:01:30,188 اونا طرف خودشون رو انتخاب کردن 30 00:01:30,221 --> 00:01:33,725 اینکه طرف کی باشن دیگه مهم نیست اگه گوی منفجر بشه 31 00:01:33,759 --> 00:01:35,828 همه ماها طرف " مرده ها" میشیم 32 00:01:35,861 --> 00:01:37,563 ولی ما باید با رابین 33 00:01:37,596 --> 00:01:40,332 چیکار کنیم 34 00:01:40,365 --> 00:01:41,900 خب اون دیگه به دردمون نمیخوره 35 00:01:41,933 --> 00:01:44,203 هی، پای اونو وسط نکش پسر 36 00:01:44,236 --> 00:01:45,771 واسه اینکار هم وقت نداریم 37 00:01:45,804 --> 00:01:47,573 وقت گریه زاری نداریم 38 00:01:47,605 --> 00:01:50,542 گفتم ، پای اونو وسط نکش پسر 39 00:01:50,575 --> 00:01:52,878 حق با گریپره 40 00:01:52,902 --> 00:01:55,402 مترجم Arezoo @Onesubtitle diamondsub گروه ترجمه 41 00:01:56,649 --> 00:01:59,152 میتونیم بشینیم و گریه کنیم و کاسه چه کنم چه کنم به دست مون بگیریم 42 00:02:03,789 --> 00:02:07,492 یا میتونیم کاری کنیم که متوقف شه 43 00:02:07,525 --> 00:02:11,463 اگه بابام راست گفته باشه، این تنها امیدیه که داریم 44 00:02:11,497 --> 00:02:14,400 قبل اینکه گوی منفجر شه و همه چی رو از بین ببره، جلوش رو بگیریم 45 00:02:14,432 --> 00:02:16,701 درسته ولی بیشتر مردم شروود 46 00:02:16,735 --> 00:02:19,705 شانسی ندارن 47 00:02:19,737 --> 00:02:22,908 باید یه کار غیر منتظره انجام بدیم 48 00:02:22,942 --> 00:02:25,444 مثل چی؟ تسلیم شدن؟ 49 00:02:25,477 --> 00:02:26,878 همینه، انگار باید خودمون رو تسلیم کنیم 50 00:02:26,902 --> 00:02:31,002 براي عناوين جديد به اي دي هاي زير مراجعه كنيد @m1374nro @Mmohammadrezayarii 51 00:02:31,717 --> 00:02:34,387 فکر بدی نیست 52 00:02:34,419 --> 00:02:37,389 الان چی شد؟ فکر خیلی بدیه 53 00:02:37,423 --> 00:02:40,425 کلید گوی دست منه 54 00:02:40,459 --> 00:02:43,862 چرا منو بکشن؟ واسه تفریح 55 00:02:43,895 --> 00:02:45,764 کلانتر دستکش رو میخواد 56 00:02:45,798 --> 00:02:49,235 منم باید اونارو از گوی دور کنم 57 00:02:49,268 --> 00:02:52,437 پس میخوای با تسلیم شدن فریب شون بدی؟ 58 00:02:52,471 --> 00:02:54,307 ....دقیقا. و 59 00:02:54,340 --> 00:02:56,209 نه راستش 60 00:02:56,241 --> 00:02:59,378 چون شماها قراره اون بخش فریب دادن رو انجام بدین 61 00:03:00,479 --> 00:03:02,849 وقتی بباره 62 00:03:12,858 --> 00:03:15,260 می ریزه روش 63 00:03:15,294 --> 00:03:16,963 اههههه 64 00:03:27,438 --> 00:03:29,507 دارم سعی خودمو میکنم فقط وقت میخوام 65 00:03:34,612 --> 00:03:38,751 وقتی نداریم گیزبورن 66 00:03:39,918 --> 00:03:42,521 حداقل سرد نمیشه 67 00:03:48,926 --> 00:03:50,328 ....میدونی 68 00:03:50,361 --> 00:03:54,466 اینجا همیشه یکم سوت و کور بود 69 00:03:54,500 --> 00:03:56,502 دیگه اینجور نیست 70 00:03:56,534 --> 00:03:58,537 اگه واقعا سعی خودت رو بکنی و کمک کنی 71 00:04:00,838 --> 00:04:03,042 شاید یه شانسی داشته باشیم 72 00:04:03,074 --> 00:04:05,277 شانس؟ 73 00:04:05,311 --> 00:04:07,280 شانس؟ 74 00:04:07,312 --> 00:04:08,847 ...نه وقتشه که 75 00:04:11,417 --> 00:04:13,618 کشتی رو ترک کنیم 76 00:04:13,651 --> 00:04:14,552 چی؟ 77 00:04:14,586 --> 00:04:16,822 ولی همه چی رو از دست میدیم 78 00:04:16,855 --> 00:04:18,691 هزاران نفر میمیره 79 00:04:18,723 --> 00:04:20,325 درسته 80 00:04:20,358 --> 00:04:23,329 قرار نیست ما بین اونا بمیریم 81 00:04:23,362 --> 00:04:27,533 باید بهم ایمان داشته باشی میدونم از پسش بر میام 82 00:04:27,565 --> 00:04:31,436 همممم، اگه به شاهکار های قبلیت یه نگاهی بندازم 83 00:04:31,470 --> 00:04:33,406 ....میتونم بگم اوم 84 00:04:33,439 --> 00:04:35,574 بعید میدونم بتونی 85 00:04:35,607 --> 00:04:37,610 این چیه؟ 86 00:04:40,545 --> 00:04:43,048 سرورم 87 00:04:43,081 --> 00:04:45,584 کلاه هوودی یاغی 88 00:04:45,617 --> 00:04:47,887 پیش منه 89 00:04:47,920 --> 00:04:50,056 واقعا؟ دختر لاکسلی؟ 90 00:04:50,988 --> 00:04:52,691 پیش توعه؟ 91 00:04:52,725 --> 00:04:55,828 خب...اون تسلیم شده؟ 92 00:04:55,860 --> 00:04:58,331 تسلیم شده؟ 93 00:04:58,363 --> 00:05:00,432 باورم نمیشه 94 00:05:00,466 --> 00:05:02,100 بیا بی رودربایستی 95 00:05:02,134 --> 00:05:04,870 بهم بگو چرا اینجایی 96 00:05:04,903 --> 00:05:07,640 همون جوری که اون گفت من تسلیم شدم 97 00:05:07,673 --> 00:05:12,644 امروز خودتو تسلیم کردی چون....؟ 98 00:05:12,677 --> 00:05:14,747 چون تو نشستی رو بمب ساعتی 99 00:05:14,779 --> 00:05:16,781 و تنها کسی که میتونه از کار بندازتش منم 100 00:05:16,814 --> 00:05:19,517 اههه 101 00:05:19,550 --> 00:05:22,120 ادعاهای مغرورانه همیشگی لاکسلی 102 00:05:22,153 --> 00:05:25,057 نه، همه چیز تحت کنترل گیزبورنه 103 00:05:25,089 --> 00:05:26,858 کمک تورو نمیخوایم 104 00:05:26,891 --> 00:05:30,495 میدونستم پدرت کارش حرف نداره 105 00:05:30,528 --> 00:05:33,798 پس میدونی که گوی واسه ویرانی ساخته شده 106 00:05:33,831 --> 00:05:37,069 اگه کد اشتباهی زده شه.....بوم 107 00:05:37,101 --> 00:05:41,973 دقیقا کسی که گوی رو دستکاری کرده این حرف رو میزنه 108 00:05:42,007 --> 00:05:45,911 پدرم قبل اینکه بمیره بهم گفت که چیکار کرده 109 00:05:45,944 --> 00:05:49,081 تام ....مرده ؟ 110 00:05:49,113 --> 00:05:51,549 خب، کسی نبودش رو حس نمیکنه 111 00:05:51,583 --> 00:05:53,619 مرده پس 112 00:05:55,553 --> 00:05:58,456 خائن 113 00:05:58,490 --> 00:05:59,725 چی باعث شد فکر کنی میتونی اینو درست کنی؟ 114 00:06:03,028 --> 00:06:05,965 یه چیزی من دارم که تو نداری دی ان ای لاکسلی رو دارم 115 00:06:05,997 --> 00:06:09,601 تنها چیزی که میتونه گوی رو خلع سلاح کنه 116 00:06:09,634 --> 00:06:10,902 درسته؟ 117 00:06:10,935 --> 00:06:13,004 گفتم که دارمش 118 00:06:13,038 --> 00:06:15,540 ما بهش نیازی نداریم 119 00:06:15,574 --> 00:06:18,610 بازرس سرورم؟ 120 00:06:18,634 --> 00:06:22,334 برای دانلود جدیدترین فیلم ها -موزیک های نایاب و زیرنویس های سفارشی lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili lilili @maryamsarafha lilili 121 00:06:22,548 --> 00:06:26,951 مواظب زندانی باش، خودم میام کارش رو یکسره میکنم 122 00:06:26,985 --> 00:06:28,420 پدر لطفا وایسا 123 00:06:31,857 --> 00:06:36,695 آروم باش، قصد نداشتم ببرمش نزدیک گوی 124 00:06:36,728 --> 00:06:38,564 ما به اون دستکش نیاز داریم 125 00:06:38,596 --> 00:06:42,067 و اون کوچولوی احمق، داره تقدیم مون میکنه 126 00:06:42,100 --> 00:06:45,504 ما به اون و دستکش مسخره ش نیازی نداریم 127 00:06:45,536 --> 00:06:47,605 پدر 128 00:06:48,940 --> 00:06:49,908 پدر 129 00:06:49,942 --> 00:06:53,512 بسپارس به من بسپارش به من 130 00:06:53,545 --> 00:06:55,747 آخ 131 00:06:57,583 --> 00:06:59,952 دیگه نباید اینجوری جلسه بزاریم 132 00:07:32,651 --> 00:07:36,956 اوه، هنوزم گوله نمکی 133 00:07:36,988 --> 00:07:40,925 حتی وقتی کسی گوش نمیکنه باز نمک میریزی 134 00:07:40,959 --> 00:07:43,194 دستکش رو 135 00:07:43,228 --> 00:07:45,598 بده من 136 00:07:45,630 --> 00:07:46,764 نخیر 137 00:07:46,798 --> 00:07:48,701 اینجوری نمیشه 138 00:07:48,733 --> 00:07:52,270 این جیگر اینجوری بدرد نمیخوره مگه اینکه رو مچ یه لاکسلی باشه 139 00:07:52,303 --> 00:07:54,272 پس مجبوری منو ببری پیش گوی 140 00:07:54,305 --> 00:07:57,675 هم تو هم من میدونیم که این اتفاق نمیفته 141 00:07:57,709 --> 00:08:01,112 من اینجا رو بدون 142 00:08:01,146 --> 00:08:02,747 اون دستکش ترک نمیکنم 143 00:08:02,781 --> 00:08:05,651 ترک کنی؟ پس بالاشهر چی؟ 144 00:08:05,684 --> 00:08:07,019 ....و 145 00:08:07,052 --> 00:08:08,220 پسرت؟ 146 00:08:08,252 --> 00:08:10,656 همه چی تمومه، واسه همشون 147 00:08:10,689 --> 00:08:12,859 حالا....بدش به من 148 00:08:14,158 --> 00:08:16,795 تو یه بیماری رفیق 149 00:08:16,827 --> 00:08:18,964 تو الان به من گفتی 150 00:08:20,064 --> 00:08:21,065 رفیق؟ 151 00:08:21,098 --> 00:08:22,834 امکانش هست 152 00:08:22,867 --> 00:08:24,168 ش..شاید 153 00:08:24,201 --> 00:08:25,803 من ربات رو هک کردم، بریم چی؟ 154 00:08:30,608 --> 00:08:33,144 لاکسلی دوقلو داشت؟ 155 00:08:33,879 --> 00:08:35,047 میبینمت رفیق 156 00:08:37,716 --> 00:08:39,018 واقعا؟ واقعا؟ 157 00:08:39,051 --> 00:08:42,721 شاید شوخیت گرفته 158 00:08:42,754 --> 00:08:45,291 رفیق؟ جدی جدی ؟ 159 00:08:45,323 --> 00:08:50,795 من بازیگر نیستم، من یه دزد دریایی ام بله میدونیم 160 00:08:50,828 --> 00:08:53,298 حالا قسمت دوم نقشه مون 161 00:08:53,331 --> 00:08:54,966 راه رو نشون بده 162 00:08:55,000 --> 00:08:58,571 منو....بیار .....بیرون 163 00:08:59,370 --> 00:09:01,706 ...مطمئنی اینا امنیت دارن؟ من هیچ وقت 164 00:09:07,211 --> 00:09:08,780 تو میمونی اینجا 165 00:09:08,813 --> 00:09:11,115 چی؟ من باهات میام 166 00:09:11,149 --> 00:09:12,317 تو وظیفه ت رو انجام دادی 167 00:09:12,350 --> 00:09:15,153 وقتی تو با کلانتر فاز رفاقت برداشته بودی من کد آزمایشگاه رو بدست آوردم 168 00:09:15,187 --> 00:09:18,823 ولی...ولی اگه تنهایی بری خیلی خطریه 169 00:09:18,856 --> 00:09:20,658 اینیکو لطفا 170 00:09:20,692 --> 00:09:22,161 مطمئنی؟ 171 00:09:24,162 --> 00:09:26,365 بله 172 00:09:26,398 --> 00:09:31,704 باشه برو، ضمنا اگه دلم واست خیلی ...تنگ شد، میتونم 173 00:09:31,736 --> 00:09:34,339 با خودم تو آینه حرف بزنم رفیق 174 00:09:34,373 --> 00:09:36,241 اینقدر بی پروانباش 175 00:09:37,875 --> 00:09:40,011 منو بی پروایی! عمرا 176 00:09:40,812 --> 00:09:42,214 حالا برو 177 00:09:42,246 --> 00:09:47,151 ♪ تو نباید تنهایی بری 178 00:09:47,184 --> 00:09:49,821 ♪ من تا ابد باهاتم 179 00:09:49,855 --> 00:09:52,725 ♪ همه جوره تا ابد باهاتم 180 00:09:52,758 --> 00:09:58,030 ♪ دوتایی مون میتونیم انجامش بدیم 181 00:09:58,062 --> 00:10:00,164 ♪همیشه میتونیم برنده شیم♪ 182 00:10:00,197 --> 00:10:03,201 فکر کن 183 00:10:09,206 --> 00:10:10,708 فکر کن 184 00:10:10,741 --> 00:10:13,945 باید یه کاری باشه که من بتونم انجام بدم 185 00:10:13,979 --> 00:10:16,815 گیزبورن 186 00:10:23,087 --> 00:10:25,323 گیزبورن 187 00:10:26,692 --> 00:10:28,860 اینجایی؟ 188 00:10:29,695 --> 00:10:31,997 زود باش ، زود باش پسر 189 00:10:32,029 --> 00:10:34,298 بله پدر 190 00:10:34,331 --> 00:10:35,967 گرفتیش؟ 191 00:10:36,999 --> 00:10:37,802 چی؟ چی؟ 192 00:10:37,836 --> 00:10:40,339 ...نه، نه، نه، نه لاکسلی 193 00:10:40,371 --> 00:10:42,774 چی؟ صداتو نمی شنوم، طوفان شده صدا و تصویرت قطع و وصل میشه 194 00:10:48,279 --> 00:10:53,117 لاکسلی فرار کرده، من تو سلول گیر افتادم 195 00:10:53,150 --> 00:10:56,387 بهت گفتم که این یه تله ست الان کجاست؟ 196 00:10:56,421 --> 00:11:00,926 تو رئیس امنیتی، تو بگو کجاست 197 00:11:00,958 --> 00:11:03,161 منو از اینجا درآر 198 00:11:03,861 --> 00:11:06,331 به عنوان رئیس امنیتی متاسفانه 199 00:11:09,433 --> 00:11:11,135 نمیتونم این کارو بکنم 200 00:11:13,205 --> 00:11:15,407 گیزبورن 201 00:11:15,440 --> 00:11:17,342 زود باش 202 00:11:17,375 --> 00:11:20,379 نمیشنوی؟ خفه شو پدر 203 00:11:21,346 --> 00:11:24,115 الان دیگه من رئیسم 204 00:11:24,149 --> 00:11:25,951 گیزبورن 205 00:11:32,823 --> 00:11:34,892 باشه، نقشه رو یادته؟ 206 00:11:34,926 --> 00:11:37,329 بریم تو کارش 207 00:11:37,361 --> 00:11:39,397 دیگه راجع به این موضوع حرف نمیزنیم 208 00:11:47,873 --> 00:11:49,742 تو تونستی خوشگله 209 00:11:49,774 --> 00:11:52,778 میتونست بدتر بشه میتونستم مثل اینیکو باشم 210 00:11:52,811 --> 00:11:54,179 حاضری؟ 211 00:11:54,211 --> 00:11:56,347 خب، اینم از این 212 00:12:00,051 --> 00:12:02,354 بینگو 213 00:12:14,265 --> 00:12:16,468 بینگو 214 00:12:30,248 --> 00:12:32,418 قسم می خورم اینجا بود 215 00:12:40,491 --> 00:12:42,861 ربات احمق 216 00:12:44,929 --> 00:12:46,964 غیر ممکنه، تو یه طبقه دیگه ست 217 00:12:50,936 --> 00:12:53,004 چطوری رفته اونجا؟ 218 00:12:53,038 --> 00:12:55,508 وایسا، چطوری از اینجا رفته اونجا 219 00:13:07,519 --> 00:13:10,422 اونم با این سرعت 220 00:13:10,455 --> 00:13:12,892 آخ 221 00:13:20,164 --> 00:13:22,166 چی شد؟ آخ 222 00:13:28,539 --> 00:13:33,544 اوه، گیزی چیکار کردی؟ 223 00:13:33,577 --> 00:13:35,947 بسیار خب پدر 224 00:13:44,188 --> 00:13:48,326 تو یه نوع برنامه کنسل کردن این دستگاه نوشتی؟ درسته؟؟ 225 00:13:48,360 --> 00:13:50,294 فوق محرمانه 226 00:14:05,243 --> 00:14:08,180 انگار جای خوبی واسه شروعه 227 00:14:09,547 --> 00:14:11,082 این چیه؟ 228 00:14:11,115 --> 00:14:13,050 ...این 229 00:14:13,083 --> 00:14:15,386 شاه ریچارده؟ 230 00:14:15,419 --> 00:14:17,990 اون زنده ست؟ 231 00:14:18,023 --> 00:14:19,992 کی شمارو گذاشتن اینجا؟ 232 00:14:20,024 --> 00:14:22,126 نه، نه، الان نا امیدم نکن 233 00:14:22,150 --> 00:14:28,750 برای دانلود جدیدترین فیلم ها -موزیک های نایاب و زیرنویس های سفارشی lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili lilili @maryamsarafha lilili 234 00:14:29,301 --> 00:14:31,169 آخ 235 00:14:31,201 --> 00:14:33,404 آخخخخخخ 236 00:14:51,623 --> 00:14:53,492 تو فکر میکنی من یه احمق به تمام معنام؟ 237 00:14:53,524 --> 00:14:55,360 واقعا میخوای جواب بدم؟ 238 00:14:55,393 --> 00:14:57,562 دستکش رو بده من 239 00:14:57,595 --> 00:15:00,565 تو....نمی تونی ازش استفاده کنی 240 00:15:00,597 --> 00:15:03,968 فقط به دی ان ای لاکسلی نیاز دارم 241 00:15:04,001 --> 00:15:06,637 بعدش میتونیم بشکافیمش 242 00:15:06,671 --> 00:15:08,507 حالا کی عقل کله؟ 243 00:15:08,539 --> 00:15:11,575 گیزبورن تو باید دوباره فکر کنی 244 00:15:11,609 --> 00:15:13,011 چرا خب؟ 245 00:15:13,043 --> 00:15:14,712 چون اگه زود کاری نکنیم 246 00:15:14,745 --> 00:15:16,280 مردم بی گناه میمیرن 247 00:15:16,313 --> 00:15:19,116 همون مردم بیگناهی که ازشون دزدی میکردی؟ 248 00:15:19,149 --> 00:15:22,453 همون مردم بیگناهی که تو داشتی کل زندگیتو 249 00:15:22,486 --> 00:15:25,589 از مال اونا میخوردی؟ اونا واست مهم نیستن 250 00:15:25,623 --> 00:15:28,259 تو فقط میخوای کشاورز های دریایی فکر کنن تو یه قهرمانی 251 00:15:28,293 --> 00:15:30,095 همیشه فقط همینو میخواستی 252 00:15:30,128 --> 00:15:31,196 حق اونا مردن نیست 253 00:15:31,229 --> 00:15:35,634 اوه، هیچ کدوم از ما به حقمون نمیرسیم مگه اینکه حق مون رو بگیریم 254 00:15:35,667 --> 00:15:38,302 بخاطر همین دارم دستکش رو میگیرم 255 00:15:38,336 --> 00:15:42,139 اگه بتونه دی ان ای تورو ترسیم کنه بعدش میتونه واسه منو ترسیم کنه 256 00:15:42,173 --> 00:15:45,277 اینجوری نمیشه بدش به من 257 00:15:45,309 --> 00:15:48,012 گیزبورن بهتره دوباره راجع بش فکر کنی 258 00:15:48,046 --> 00:15:49,581 پسر کلانتر بودن اونقدرها هم آسون نیست 259 00:15:52,149 --> 00:15:56,454 میدونم تو زجر کشیدی ولی این راهی نیست که بشه درستش کرد 260 00:15:56,488 --> 00:16:00,058 من و تو باهم میتونیم اوضاع رو بهتر کنیم 261 00:16:00,091 --> 00:16:02,226 لطفا 262 00:16:07,097 --> 00:16:09,300 خوبه، زود باش 263 00:16:14,072 --> 00:16:15,474 یه اشتباه رو بار دوم انجام نمیدم 264 00:16:15,506 --> 00:16:18,342 بدش به من 265 00:16:23,280 --> 00:16:25,082 گرفتمت 266 00:16:43,701 --> 00:16:45,771 من ....بهت 267 00:16:45,803 --> 00:16:47,805 گفتم 268 00:16:47,839 --> 00:16:49,641 این واسه 269 00:16:49,673 --> 00:16:51,175 تو نیست 270 00:16:51,208 --> 00:16:53,344 منم شنیدم 271 00:16:57,115 --> 00:16:59,250 ولش کن 272 00:17:06,124 --> 00:17:08,259 دزد دریایی 273 00:17:12,130 --> 00:17:13,632 یکم دیره 274 00:17:13,664 --> 00:17:15,700 دستکش رو بده من 275 00:17:15,732 --> 00:17:19,770 انگار همه دستکش رو میخوان 276 00:17:19,804 --> 00:17:22,207 اینه هاش 277 00:17:23,775 --> 00:17:26,144 برو عقب 278 00:17:27,412 --> 00:17:29,748 من دیگه سرنوشت خودمو قبول کردم 279 00:17:30,815 --> 00:17:32,683 نه!نه 280 00:17:32,717 --> 00:17:34,586 آخ،،چی؟ 281 00:17:34,618 --> 00:17:36,687 چه غلطی کردی؟ 282 00:17:36,721 --> 00:17:38,589 تو 283 00:17:40,125 --> 00:17:41,292 دیگه مُردی 284 00:17:41,326 --> 00:17:43,562 میخوای بمیری؟ 285 00:17:44,528 --> 00:17:46,798 مهمون ....من 286 00:17:46,830 --> 00:17:48,632 باش 287 00:17:48,665 --> 00:17:50,534 برگرد، من میگیرمت 288 00:17:50,567 --> 00:17:53,404 ارزشش رو نداره 289 00:17:53,438 --> 00:17:58,143 باید یه چیزی بهت بگم فایل رمز دار رو پیدا کردم 290 00:17:58,175 --> 00:17:59,743 ...شاه 291 00:17:59,777 --> 00:18:01,746 شاه زنده ست 292 00:18:01,778 --> 00:18:04,182 چی؟ امکان نداره 293 00:18:04,214 --> 00:18:06,584 خودش بود کجاست؟ 294 00:18:06,617 --> 00:18:10,387 نمیدونم دقیقا، من فقط یکم از مختصاتش رو پیدا کردم 295 00:18:10,421 --> 00:18:12,157 قراره چیکار کنیم؟ 296 00:18:12,190 --> 00:18:14,226 تو باید شاه رو پیدا کنی 297 00:18:14,259 --> 00:18:16,428 و تو؟ 298 00:18:16,461 --> 00:18:18,630 باید اینکارو تموم کنم 299 00:18:19,497 --> 00:18:22,433 تنهایی 300 00:18:22,467 --> 00:18:24,836 چرا باید همیشه ازت خداحافظی کنم؟ 301 00:18:24,868 --> 00:18:27,672 شاید تو متوجه کنایش نمیشی 302 00:18:27,704 --> 00:18:30,841 واقعا میخوای اینکارو کنی؟ 303 00:18:30,875 --> 00:18:33,377 مجبورم، میدونی که مجبورم 304 00:18:33,411 --> 00:18:36,548 میدونم حق با توعه ...ولی من فقط 305 00:18:36,580 --> 00:18:39,517 کاش یه بارم که حق با تو نباشه 306 00:18:40,684 --> 00:18:42,520 برو پیش برادرات 307 00:18:42,554 --> 00:18:44,723 شاه رو پیدا کن 308 00:18:46,490 --> 00:18:48,860 میبینمت 309 00:18:56,968 --> 00:18:59,638 مطمئنی که همینجاست؟ 310 00:19:02,973 --> 00:19:05,609 رابین همینجا رو گفت 311 00:19:05,643 --> 00:19:07,612 اینیکو؟ 312 00:19:07,644 --> 00:19:08,846 بریم 313 00:19:08,880 --> 00:19:10,782 وایسا، رابین چی؟ 314 00:19:12,383 --> 00:19:14,586 اون نمیاد 315 00:19:14,618 --> 00:19:16,922 ولی ....نمیتونیم ولش کنیم 316 00:19:17,622 --> 00:19:19,758 میتونیم 317 00:19:21,659 --> 00:19:23,895 مجبوریم 318 00:19:23,928 --> 00:19:26,298 رابین کجاست؟ 319 00:20:47,944 --> 00:20:50,381 رابین 320 00:21:13,671 --> 00:21:18,009 ♪ با همدیگه مثل دو روح در یک بدن مبارزه میکنیم 321 00:21:18,041 --> 00:21:20,978 ♪ تو عمق اقیانوس 322 00:21:21,011 --> 00:21:24,014 ♪ یک تنه مبارزه میکنیم 323 00:21:24,048 --> 00:21:25,916 ♪ تا ابد 324 00:21:25,950 --> 00:21:29,321 ♪و هرگز تسلیم نمی شیم ♪ 325 00:21:29,345 --> 00:21:31,345 مترجم Arezoo @Onesubtitle diamondsub گروه ترجمه 326 00:21:31,369 --> 00:21:35,069 برای دانلود جدیدترین فیلم ها -موزیک های نایاب و زیرنویس های سفارشی lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili lilili @maryamsarafha lilili