1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,860
Patsy!
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,420 --> 00:00:14,580
Patsy!
5
00:00:15,780 --> 00:00:17,260
Kiitos, yleisö.
6
00:00:17,420 --> 00:00:19,060
Oletteko valmiita?
7
00:00:19,220 --> 00:00:20,900
Hän on vauhdissa.
8
00:00:22,420 --> 00:00:26,620
Istu alas
Ja viihdy
9
00:00:26,780 --> 00:00:28,940
Jos saisin toivoa
Voisinpa
10
00:00:29,100 --> 00:00:30,780
Palata kotiin
11
00:00:30,940 --> 00:00:34,380
Jota ihmiset
Rakastavat
12
00:00:34,540 --> 00:00:36,780
Menisin naapuriin
13
00:00:36,940 --> 00:00:38,500
Koputtaisin
14
00:00:38,660 --> 00:00:43,300
Tule sisään
Ole kuin kotonasi
15
00:00:43,460 --> 00:00:45,100
Laulaisin lujaa
16
00:00:45,260 --> 00:00:47,020
Olen niin ylpeä
17
00:00:47,180 --> 00:00:50,420
Pienestä
Kotikaupungistani
18
00:00:50,580 --> 00:00:53,100
Jack! Penny! Tulkaa takaisin.
19
00:00:53,260 --> 00:00:55,820
Älkää viekö niitä! Liikettä!
20
00:00:55,980 --> 00:00:57,300
Murskaat sen!
21
00:00:57,460 --> 00:00:59,220
Lisko pois. Pesulle.
22
00:00:59,380 --> 00:01:01,020
Ei liskoa!
23
00:01:01,180 --> 00:01:03,460
Mitä täällä tapahtui?
24
00:01:05,660 --> 00:01:07,460
Ole hyvä.
25
00:01:15,340 --> 00:01:17,220
Ovia ei lukita yöksi
26
00:01:17,380 --> 00:01:18,820
On turvallista
27
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
Pienessä kotikaupungissa
28
00:01:23,340 --> 00:01:24,820
Kuulen rukouksen
29
00:01:24,980 --> 00:01:27,100
Pienessä puukirkossa
30
00:01:27,260 --> 00:01:32,020
Olkaa kuin kotonanne
31
00:01:32,180 --> 00:01:38,260
Olkaa kuin kotonanne
32
00:01:38,420 --> 00:01:39,980
Ei paha!
33
00:01:40,140 --> 00:01:41,740
En lennä sinne-
34
00:01:41,900 --> 00:01:43,820
-lauluntekijän takia.
35
00:01:43,980 --> 00:01:45,900
Jätän sen laulun pois.
36
00:01:46,060 --> 00:01:48,940
Saan valita ja haluan laulaa-
37
00:01:49,100 --> 00:01:50,780
-"Poor Man's Roses".
38
00:01:50,940 --> 00:01:52,260
"Walking".
39
00:01:52,420 --> 00:01:54,860
Olen kantrilaulaja.
40
00:01:55,020 --> 00:01:58,220
-Mies vie jääkaapin.
-Mitä?
41
00:01:58,380 --> 00:01:59,820
Odota, Bill.
42
00:01:59,980 --> 00:02:02,380
Takavarikoin jääkaapin.
43
00:02:02,540 --> 00:02:04,820
Maksu on vähän myöhässä.
44
00:02:04,980 --> 00:02:06,820
Annoin sinulle rahat.
45
00:02:06,980 --> 00:02:08,660
Tarvitsit mekon-
46
00:02:08,820 --> 00:02:11,020
-ja luulin saavani lisää.
47
00:02:11,180 --> 00:02:14,180
Äiti, ei tarvitse selittää.
48
00:02:14,340 --> 00:02:16,940
Voimmeko sopia jotain, Delwood?
49
00:02:18,100 --> 00:02:20,300
Otan rahaa tai jääkaapin.
50
00:02:20,460 --> 00:02:23,340
-Entä shekki?
-Rahat tai kaappi.
51
00:02:23,500 --> 00:02:25,020
Oletko siellä?
52
00:02:25,180 --> 00:02:26,620
Teemme näin.
53
00:02:26,780 --> 00:02:29,940
Siirrä 50 dollaria palkkioistani.
54
00:02:30,100 --> 00:02:33,140
Teemme levyn, jossa on poplaulusi-
55
00:02:33,300 --> 00:02:35,060
-ja minun lauluni.
56
00:02:35,220 --> 00:02:37,020
Ennen Godfrey-showta.
57
00:02:37,180 --> 00:02:40,220
-Arthur Godfrey?
-Niin.
58
00:02:40,380 --> 00:02:41,700
Kiitos, Bill.
59
00:02:41,860 --> 00:02:47,420
Kerro ystävälleni Delwoodille, miten
tärkeä mies olet.
60
00:02:47,580 --> 00:02:51,300
Hän voisi jättää jääkaapin
paikalleen.
61
00:02:51,460 --> 00:02:53,060
Kuka on Delwood?
62
00:02:56,260 --> 00:02:59,340
-Haloo?
-Tässä Bill West.
63
00:02:59,500 --> 00:03:01,620
-Onko nimeni tuttu?
-On.
64
00:03:01,780 --> 00:03:04,020
Laita jääkaappi takaisin.
65
00:03:04,180 --> 00:03:06,100
-Tänne!
-Heitä se!
66
00:03:06,260 --> 00:03:10,060
Tapasin pienen tytön Knoxvillessa
67
00:03:10,220 --> 00:03:12,620
Tutussa kaupungissa
68
00:03:12,780 --> 00:03:15,340
Joka sunnuntai
69
00:03:15,500 --> 00:03:18,100
Viihdyin hänen luonaan
70
00:03:18,260 --> 00:03:21,500
Kävelimme iltapäivällä
71
00:03:21,660 --> 00:03:24,700
Noin mailin päähän
72
00:03:24,860 --> 00:03:27,740
Nostin kepin maasta
73
00:03:27,900 --> 00:03:30,500
-Ja iskin...
-Laulat kauniisti.
74
00:03:30,660 --> 00:03:32,220
En edes huomannut.
75
00:03:32,380 --> 00:03:34,460
Voisit laulaa työksesi.
76
00:03:34,620 --> 00:03:36,580
Miksi pyydät sitä?
77
00:03:36,740 --> 00:03:38,420
Koska aina laulat.
78
00:03:38,580 --> 00:03:41,420
-Älä viitsi.
-Tule tänne.
79
00:03:41,580 --> 00:03:44,300
-Haluatko päivällistä?
-Lapset.
80
00:03:44,460 --> 00:03:46,620
Tule nyt.
81
00:03:48,180 --> 00:03:49,900
Jack? Benny?
82
00:03:50,060 --> 00:03:51,940
Koira on taas täällä.
83
00:03:52,100 --> 00:03:53,420
Se oli vahinko.
84
00:03:53,580 --> 00:03:56,020
-Mikä tuo on?
-Joku pallo.
85
00:03:56,180 --> 00:03:59,180
-Pelasimme palloa.
-Se on pessaari.
86
00:03:59,340 --> 00:04:01,020
Et koske tavaroihin.
87
00:04:01,180 --> 00:04:02,900
Vie koira ulos.
88
00:04:03,060 --> 00:04:06,380
-Ulkona on valoisaa.
-Haluatko selkääsi?
89
00:04:11,500 --> 00:04:15,340
-Meillä olisi hauskaa.
-En halua valehdella.
90
00:04:16,620 --> 00:04:20,020
-Etsi joku muu.
-Emme valehtelisi.
91
00:04:20,180 --> 00:04:22,020
Olet Hilda Hensley.
92
00:04:22,180 --> 00:04:24,060
Vaikka olet äitini.
93
00:04:24,220 --> 00:04:26,540
En ole kykyjenetsijä.
94
00:04:26,700 --> 00:04:29,780
Perhettä ei saa ottaa mukaan.
95
00:04:29,940 --> 00:04:32,220
Siksi emme kerro.
96
00:04:32,380 --> 00:04:36,300
Kun saan hitin, ostan sinulle kaksi
jääkaappia.
97
00:04:37,700 --> 00:04:41,460
Haluan vain sinut mukaan.
98
00:04:45,100 --> 00:04:47,020
-Hyvä on.
-Kiitos, äiti!
99
00:04:49,300 --> 00:04:53,460
Täydellistä! Laitan tämän päälleni.
100
00:04:53,620 --> 00:04:56,540
Menet ostamaan uuden puvun.
101
00:04:56,700 --> 00:04:58,220
Mitä aiot laulaa?
102
00:04:58,380 --> 00:05:00,820
"Poor Man's Roses".
103
00:05:00,980 --> 00:05:03,260
Onko muita?
104
00:05:03,420 --> 00:05:05,540
Oletko kuullut sitä?
105
00:05:05,700 --> 00:05:08,140
Menestyt vielä, Patsy.
106
00:05:08,300 --> 00:05:10,900
Ymmärrän, jos valitset kantrin.
107
00:05:11,060 --> 00:05:13,340
Mitä vikaa kantrissa on?
108
00:05:13,500 --> 00:05:14,900
Ei mitään.
109
00:05:15,060 --> 00:05:17,740
Joka viikko miljoonat kääntävät-
110
00:05:17,900 --> 00:05:20,660
-Arthur Godfreyn kanavalle.
111
00:05:20,820 --> 00:05:22,220
Laulat heille.
112
00:05:22,380 --> 00:05:24,340
Onko sinulla muuta?
113
00:05:29,220 --> 00:05:31,540
Kuka tänään on paikalla?
114
00:05:31,700 --> 00:05:37,100
Täällä on neiti Patsy Cline
Winchesteristä, Virginiasta.
115
00:05:37,260 --> 00:05:39,180
-Winchester?
-Äiti...
116
00:05:39,340 --> 00:05:40,660
Istu hiljaa.
117
00:05:40,820 --> 00:05:43,100
-Laula iltalaulu.
-Kohta.
118
00:05:43,260 --> 00:05:45,220
Mutta ole hetki hiljaa.
119
00:05:45,380 --> 00:05:47,980
Anna minun kuunnella ohjelmaa.
120
00:05:48,140 --> 00:05:50,220
Voit tehdä, mitä haluat.
121
00:05:50,380 --> 00:05:54,500
Onneksi meillä on Patsy Cline.
122
00:06:02,940 --> 00:06:07,780
Kävelen yöllä
123
00:06:07,940 --> 00:06:10,700
Kuunvalossa
124
00:06:10,860 --> 00:06:12,740
Kuten aina ennenkin
125
00:06:12,900 --> 00:06:17,540
Kävelen aina yöllä
126
00:06:17,700 --> 00:06:22,500
Sinua etsien
127
00:06:22,660 --> 00:06:27,700
Kävelen valtatiellä
128
00:06:27,860 --> 00:06:30,460
Niin aina teen
129
00:06:30,620 --> 00:06:32,740
Koska sua rakastan
130
00:06:32,900 --> 00:06:37,220
Kävelen aina yöllä
131
00:06:37,380 --> 00:06:41,700
Sinua etsien
132
00:06:42,700 --> 00:06:45,700
Pysähdyin pajun luo
133
00:06:45,860 --> 00:06:48,260
Itkin sitä vasten
134
00:06:48,420 --> 00:06:52,820
Ehkä se itkee puolestani
135
00:06:52,980 --> 00:06:55,900
Äiti, sinun pitää laulaa radiossa.
136
00:06:56,060 --> 00:06:57,740
Mitä minä sanoin?
137
00:06:57,900 --> 00:07:02,500
Olen niin yksinäinen
138
00:07:02,660 --> 00:07:07,300
Kävelen aina yöllä
139
00:07:07,460 --> 00:07:09,820
Tähtien loisteessa
140
00:07:09,980 --> 00:07:12,180
Toivoen tapaavani
141
00:07:12,340 --> 00:07:16,740
Sinut kävelemässä yöllä
142
00:07:16,900 --> 00:07:21,900
Minua etsien
143
00:07:22,060 --> 00:07:25,260
Pydähdyin pajun luokse
144
00:07:25,420 --> 00:07:27,700
Itkin sitä vasten
145
00:07:27,860 --> 00:07:32,740
Ehkä se itkee puolestani
146
00:07:32,900 --> 00:07:35,100
Kun taivas synkkenee
147
00:07:35,260 --> 00:07:41,940
Yötuuli kuiskaa minulle
Olen yksinäinen
148
00:07:42,100 --> 00:07:46,940
Kävelen aina yöllä
149
00:07:47,100 --> 00:07:49,700
Tähtien loisteessa
150
00:07:49,860 --> 00:07:51,980
Toivoen tapaavani sinut
151
00:07:52,140 --> 00:07:56,220
Kävelemässä yöllä
152
00:07:56,380 --> 00:07:59,940
Minua etsien
153
00:08:00,100 --> 00:08:04,540
Patsy, taisit voittaa tämän.
154
00:08:06,460 --> 00:08:07,900
Kuka on Charlie?
155
00:08:10,820 --> 00:08:13,340
Flirttiyöt
156
00:08:13,500 --> 00:08:14,860
Löysit minut?
157
00:08:15,020 --> 00:08:16,980
Olit talenttikisoissa.
158
00:08:17,140 --> 00:08:18,580
Kyselin.
159
00:08:18,740 --> 00:08:21,420
-Oletko Winchesteristä?
-Olen.
160
00:08:23,060 --> 00:08:27,700
-Kotopuolessa puhutaan.
-Tosiaan.
161
00:08:27,860 --> 00:08:29,660
Et siis tunne minua.
162
00:08:29,820 --> 00:08:33,940
En usko juoruja.
163
00:08:34,100 --> 00:08:38,660
-En tullut siksi.
-Vaan miksi?
164
00:08:39,900 --> 00:08:41,780
Olet ainutlaatuinen.
165
00:08:45,700 --> 00:08:48,820
Et pääse kilpikonnakerhon jäseneksi.
166
00:08:48,980 --> 00:08:50,820
Kysy lisää.
167
00:08:50,980 --> 00:08:52,700
Kerholaiset ovat-
168
00:08:52,860 --> 00:08:54,500
-siivoja.
169
00:08:54,660 --> 00:08:57,940
Ihmiset muuttuvat. Muutan tapani.
170
00:08:58,100 --> 00:09:01,100
Vielä yksi.
171
00:09:01,260 --> 00:09:05,260
Mikä sana alkaa h:lla ja päättyy
a:han?
172
00:09:05,420 --> 00:09:09,620
Ilman sitä täytyy käyttää kättään.
173
00:09:16,580 --> 00:09:20,660
Haarukka tietenkin.
174
00:09:22,020 --> 00:09:25,980
Minusta ei tule kilpikonnakerhon
jäsentä.
175
00:09:26,140 --> 00:09:33,060
Jumala ei luonut baarityttöjä
176
00:09:33,220 --> 00:09:35,700
Kuten sanoissa...
177
00:09:35,860 --> 00:09:38,660
-Kuuntele.
-Olet niin vakava.
178
00:09:38,820 --> 00:09:40,740
Hoidetaan asia.
179
00:09:40,900 --> 00:09:44,980
Mies ei saa vaikuttaa ajatuksiini.
180
00:09:45,980 --> 00:09:47,420
Pidän niistä.
181
00:09:47,580 --> 00:09:50,340
Kätesi ei mieti ajatuksiani.
182
00:09:50,500 --> 00:09:52,300
Hiljaa ja kuuntele.
183
00:09:53,300 --> 00:09:58,060
Haluan lapsia ja hittejä.
184
00:09:59,060 --> 00:10:01,700
Ilman niitä ei kannata jatkaa.
185
00:10:03,900 --> 00:10:07,260
Haluan niitä myös.
186
00:10:08,260 --> 00:10:11,340
Enkä aio jättää sinua rauhaan.
187
00:10:20,380 --> 00:10:27,140
Naisia syytetään aina
188
00:10:28,140 --> 00:10:34,820
Vain miehet eivät tunne samoin
189
00:10:35,900 --> 00:10:39,620
Alusta asti
Sydämestä
190
00:10:39,780 --> 00:10:43,460
Joka särkyy
191
00:10:43,620 --> 00:10:50,300
Miestä voi aina syyttää
192
00:10:50,460 --> 00:10:53,460
Sillä jumala ei luonut
193
00:10:53,620 --> 00:10:59,100
Baarienkeleitä
194
00:10:59,260 --> 00:11:03,180
Kirjoitit laulusi
195
00:11:03,340 --> 00:11:06,460
Sanoihin
196
00:11:06,620 --> 00:11:10,420
Liian monta kertaa
Naimisissa olevia
197
00:11:10,580 --> 00:11:14,820
Jotka luulevat olevansa
Sinkkuja
198
00:11:14,980 --> 00:11:18,820
Moni tyttö on mennyt
199
00:11:18,980 --> 00:11:23,740
Harhaan
200
00:11:30,820 --> 00:11:33,020
Et edes kuunnellut.
201
00:11:33,180 --> 00:11:35,420
-Mistä puhut?
-Flirttailit!
202
00:11:35,580 --> 00:11:37,780
Törmäsin naiseen.
203
00:11:37,940 --> 00:11:41,580
-Kuuntelin sinua.
-Kukaan muu ei kuunnellut.
204
00:11:41,740 --> 00:11:46,100
Lauloit hienosti! Tule istumaan.
205
00:11:46,260 --> 00:11:49,020
Hankin meille palkkion.
206
00:11:52,060 --> 00:11:55,060
-Saanko limonadin?
-Tietenkin.
207
00:11:56,140 --> 00:11:59,260
-Ole hyvä.
-Kiitos.
208
00:11:59,420 --> 00:12:02,540
Viimeinen oli hyvä.
209
00:12:02,700 --> 00:12:06,500
-Kuuntelitko?
-Tietenkin.
210
00:12:06,660 --> 00:12:12,260
-Kirjoititko sen?
-Kitty Wells.
211
00:12:12,420 --> 00:12:15,340
Luulen niin. En oikeastaan tiedä.
212
00:12:17,100 --> 00:12:20,060
-Mistä olet kotoisin?
-Kentuckysta.
213
00:12:21,380 --> 00:12:24,220
Miten eksyit Washingtoniin?
214
00:12:24,380 --> 00:12:30,020
Dolittle ajaa täällä tukkirekkaa.
215
00:12:30,180 --> 00:12:32,860
-Lapsia?
-Neljä.
216
00:12:33,020 --> 00:12:34,340
Minullakin.
217
00:12:34,500 --> 00:12:40,340
Avery Sue vahtii heitä tänään.
218
00:12:40,500 --> 00:12:42,980
Muistutit minua heistä.
219
00:12:43,140 --> 00:12:45,980
Anteeksi kuinka?
220
00:12:46,140 --> 00:12:50,260
-Heidän isänsä lähti.
-Olen pahoillani.
221
00:12:50,420 --> 00:12:53,660
Löi hynttyyt yhteen hutsun kanssa.
222
00:12:56,060 --> 00:13:00,460
Näen hänet aina kaupassa.
223
00:13:02,100 --> 00:13:03,820
Mutta...
224
00:13:05,860 --> 00:13:09,180
-Ole kiitollinen miehestäsi.
-Olen.
225
00:13:11,460 --> 00:13:13,940
Hän on täällä jossain.
226
00:13:21,660 --> 00:13:23,260
Doo.
227
00:13:25,140 --> 00:13:29,900
-Dolittle.
-Mitä?
228
00:13:30,900 --> 00:13:34,420
Häippäise vasta, kun lapset ovat
isoja.
229
00:13:37,100 --> 00:13:42,660
En mene mihinkään, Loretta. Nukun
nyt.
230
00:14:00,020 --> 00:14:06,380
Täytä lasini
Kun itken
231
00:14:13,900 --> 00:14:19,820
Olen baarityttö
232
00:14:27,300 --> 00:14:34,100
Olen baarityttö
233
00:14:34,260 --> 00:14:38,540
Se oli Loretta Lynn ja "Honky Tonk
Girl".
234
00:14:38,700 --> 00:14:41,500
Kuuntelette WSM Nashvilleä.
235
00:14:41,660 --> 00:14:44,620
Loretta esiintyi Opryn lavalla-
236
00:14:44,780 --> 00:14:47,820
-ja hänestä kuullaan vielä.
237
00:14:47,980 --> 00:14:50,020
"Pieces" oli floppi.
238
00:14:50,180 --> 00:14:53,220
Decca pitää siitä.
239
00:14:53,380 --> 00:14:56,180
Se menee vielä listoille.
240
00:14:57,420 --> 00:14:58,900
Työstä sitä.
241
00:14:59,060 --> 00:15:00,780
Mikä on aikataulu?
242
00:15:06,060 --> 00:15:10,060
-Voimme poistaa sen.
-Anna se minulle.
243
00:15:12,340 --> 00:15:15,260
"Walking" oli hitti aikoja sitten.
244
00:15:15,420 --> 00:15:17,580
Ihmiset haluavat uutta.
245
00:15:17,740 --> 00:15:21,820
-Mikä hätänä?
-Halusin sinisen prinsessan.
246
00:15:21,980 --> 00:15:23,820
Väritin vain yhden.
247
00:15:23,980 --> 00:15:27,340
Mitä minä sanoin?
248
00:15:27,500 --> 00:15:30,100
Hanki oma värityskirja.
249
00:15:30,260 --> 00:15:31,580
Anteeksi.
250
00:15:34,420 --> 00:15:36,780
Etkö halua jättää sitä pois?
251
00:15:36,940 --> 00:15:39,460
Lisätään listalle kantriradio.
252
00:15:39,620 --> 00:15:42,340
Ja ehkä TV. Haluan niin.
253
00:15:42,500 --> 00:15:44,380
Hupsis.
254
00:15:47,140 --> 00:15:50,140
-Hei, kulta.
-Rikot sen oven vielä.
255
00:15:50,300 --> 00:15:53,540
-Miten menee?
-Elegantisti.
256
00:15:57,820 --> 00:15:59,980
Lemuat.
257
00:16:00,140 --> 00:16:03,260
Entä kantrijamboree?
258
00:16:04,260 --> 00:16:06,900
Toisen viikon lopulla on aikaa.
259
00:16:07,900 --> 00:16:09,420
Seuraava torstai.
260
00:16:09,580 --> 00:16:11,220
Soitan Connielle.
261
00:16:11,380 --> 00:16:13,660
Muistatko kilpikonnakerhon?
262
00:16:13,820 --> 00:16:15,700
Mene keittiöön.
263
00:16:15,860 --> 00:16:18,940
Lihaa putoilee kahvipöydälle.
264
00:16:19,100 --> 00:16:23,820
Älä ole niin tiukkapipoinen.
265
00:16:29,140 --> 00:16:30,740
Soitat Connielle?
266
00:16:30,900 --> 00:16:32,740
-Hienoa työtä.
-Kiitos.
267
00:16:32,900 --> 00:16:35,100
Devine ja Tubb ihastuivat.
268
00:16:35,260 --> 00:16:38,060
Devine varaa Opryn esiintyjät.
269
00:16:38,220 --> 00:16:42,620
-Olkaa hyvä.
-Tunnen Ernest Tubbin.
270
00:16:42,780 --> 00:16:48,460
Pärjäämme itse aika hyvin.
271
00:16:48,620 --> 00:16:53,460
Mutta asiantuntijoiden apu on
tarpeen.
272
00:16:53,620 --> 00:16:56,100
-Eli teidän.
-Se on kunnia.
273
00:16:56,260 --> 00:16:59,060
-Suuri kunnia.
-Olette tosissanne.
274
00:16:59,220 --> 00:17:02,740
-Asutteko Washingtonissa?
-Muutimme tänne.
275
00:17:02,900 --> 00:17:05,100
Lapset ovat äidillä.
276
00:17:05,260 --> 00:17:08,500
He muuttavat tänne pian.
277
00:17:08,660 --> 00:17:12,700
Meidän täytyy panostaa...
278
00:17:12,860 --> 00:17:16,020
-Miten sanoisit?
-Esiintymiseen.
279
00:17:16,180 --> 00:17:18,140
Aivan.
280
00:17:18,300 --> 00:17:21,220
-Herra Wilburn.
-Sano vain Doyle.
281
00:17:21,380 --> 00:17:24,100
Olen vain maalaistyttö.
282
00:17:24,260 --> 00:17:27,380
Olet enemmän.
283
00:17:27,540 --> 00:17:29,420
Lisäämme kimalletta.
284
00:17:29,580 --> 00:17:32,740
-Sopiiko?
-Kyllä.
285
00:17:32,900 --> 00:17:35,380
Korkokengät ja meikkiä.
286
00:17:35,540 --> 00:17:38,100
Ei!
287
00:17:38,260 --> 00:17:41,460
Kimalletta saa olla, mutta ei
meikkiä.
288
00:17:41,620 --> 00:17:45,180
Mutta he ovat ammattilaisia.
289
00:17:45,340 --> 00:17:46,780
He puhuvat asiaa.
290
00:17:46,940 --> 00:17:49,100
Meikkaisit kuin ilotyttö.
291
00:17:49,260 --> 00:17:51,220
Ei se lisää suosiotasi.
292
00:17:51,380 --> 00:17:52,780
Päinvastoin.
293
00:17:52,940 --> 00:17:55,380
Sinusta pidetään tavallisena.
294
00:17:55,540 --> 00:17:59,260
Hän on kotoisan näköinen.
295
00:17:59,420 --> 00:18:03,100
Mutta kauniita kasvoja kannattaa
korostaa.
296
00:18:03,260 --> 00:18:07,700
-Hänen kasvonsa näkyvät.
-Niin.
297
00:18:09,180 --> 00:18:11,460
Sinun ei ole pakko.
298
00:18:12,620 --> 00:18:15,180
Toin lauluni.
299
00:18:15,340 --> 00:18:18,380
Voisitteko auttaa niissä?
300
00:18:18,540 --> 00:18:23,100
Se on vain paperilapulla.
301
00:18:24,740 --> 00:18:26,620
Se kertoo miehestäni.
302
00:18:26,780 --> 00:18:29,180
Kirjoititko tämän itse?
303
00:18:29,340 --> 00:18:30,900
Kyllä kirjoitin.
304
00:18:31,060 --> 00:18:33,780
Selvä.
305
00:18:33,940 --> 00:18:35,460
Katso, kuka tuli.
306
00:18:35,620 --> 00:18:37,540
Hän kävelee.
307
00:18:37,700 --> 00:18:39,540
Hienoa.
308
00:18:39,700 --> 00:18:42,060
Enkä nähnyt sitä.
309
00:18:42,220 --> 00:18:44,620
-Hän ei pysähdy.
-Äiti!
310
00:18:44,780 --> 00:18:46,580
Kultaseni!
311
00:18:46,740 --> 00:18:49,060
Kuulin laulusi radiossa.
312
00:18:49,220 --> 00:18:50,980
Kaikki puhuvat siitä.
313
00:18:51,140 --> 00:18:54,700
-Voitko jäädä?
-Hetkeksi.
314
00:18:54,860 --> 00:18:57,820
-Teenkö lounasta?
-Pannukakkuja.
315
00:19:00,340 --> 00:19:01,660
Mennään.
316
00:19:09,740 --> 00:19:12,340
-Loretta!
-Mitä, äiti?
317
00:19:12,500 --> 00:19:14,740
Paljetit ovat loppu.
318
00:19:14,900 --> 00:19:16,220
Menen kauppaan.
319
00:19:16,380 --> 00:19:17,700
Laatikossa?
320
00:19:17,860 --> 00:19:19,500
Taisit siirtää ne.
321
00:19:19,660 --> 00:19:21,180
Leikkurisi?
322
00:19:21,340 --> 00:19:23,700
Ne eivät ole siellä.
323
00:19:23,860 --> 00:19:25,860
Minä voin mennä.
324
00:19:26,020 --> 00:19:27,820
Tulit vasta kotiin.
325
00:19:27,980 --> 00:19:29,300
Siellä sataa.
326
00:19:29,460 --> 00:19:32,340
Käyn nopeasti.
327
00:19:33,700 --> 00:19:37,740
-Käykö tämä?
-Käy.
328
00:19:57,180 --> 00:20:00,740
Mitä ihmettä puuhaat?
329
00:20:00,900 --> 00:20:03,620
Älä!
330
00:20:30,300 --> 00:20:32,180
Charlie?
331
00:20:35,340 --> 00:20:36,780
Charlie.
332
00:20:37,980 --> 00:20:40,220
Aika herätä.
333
00:20:40,380 --> 00:20:44,140
-Tarvitsen juotavaa.
-Selvä.
334
00:20:49,420 --> 00:20:52,980
"I Fell to Pieces" on kahdeksas
listalla.
335
00:20:53,140 --> 00:20:56,660
Se nousee yhä poplistalla.
336
00:20:56,820 --> 00:20:59,180
Saat tuplahitin.
337
00:21:00,180 --> 00:21:02,660
Sen hintana oli kolari.
338
00:21:02,820 --> 00:21:05,060
Se oli vallankaappaus.
339
00:21:06,140 --> 00:21:09,540
Teit töitä sen eteen.
340
00:21:11,420 --> 00:21:13,580
Saan unelmataloni.
341
00:21:13,740 --> 00:21:17,340
-Ja Cadillacin.
-Ja kettuturkin.
342
00:21:17,500 --> 00:21:20,580
-Koko kaapillisen.
-Tarvitsen yhden.
343
00:21:20,740 --> 00:21:24,220
Patsy Cline joutui sairaalaan-
344
00:21:24,380 --> 00:21:28,020
-ja olen huolissani-
345
00:21:28,180 --> 00:21:31,620
-joten laulan hänelle laulun.
346
00:21:31,780 --> 00:21:34,780
Toivottavasti paranet pian.
347
00:21:36,220 --> 00:21:39,700
Hajoan
348
00:21:39,860 --> 00:21:44,380
Palasille
349
00:21:44,540 --> 00:21:51,300
Aina kun sinut näen
350
00:21:52,340 --> 00:21:58,860
Hajoan palasille
351
00:22:00,700 --> 00:22:06,660
Miten voin olla ystäväsi
352
00:22:06,820 --> 00:22:09,420
Veit minut
353
00:22:09,580 --> 00:22:11,060
Kuka tuo on?
354
00:22:11,220 --> 00:22:14,340
...kuin emme olisi suudelleet
355
00:22:14,500 --> 00:22:18,900
Haluat anteeksiantoni
356
00:22:19,060 --> 00:22:22,380
Kuin emme olisi tavanneet
357
00:22:22,540 --> 00:22:25,740
Se meni hienosti.
358
00:22:25,900 --> 00:22:28,100
-Neiti Lynn.
-Hei.
359
00:22:28,260 --> 00:22:30,580
Olen Charlie, Patsyn mies.
360
00:22:30,740 --> 00:22:32,940
-Hän kuuli laulun.
-Jösses!
361
00:22:34,540 --> 00:22:37,380
Olet siinä ilmielävänä.
362
00:22:37,540 --> 00:22:38,860
Mitä tahdot?
363
00:22:39,020 --> 00:22:41,620
Hän on Patsy Clinen mies.
364
00:22:41,780 --> 00:22:44,420
-Charlie Dick.
-Mooney Lynn.
365
00:22:44,580 --> 00:22:47,620
Patsy pyysi sinua käymään
huomenna.
366
00:22:50,180 --> 00:22:53,100
Hän tulee.
367
00:22:53,260 --> 00:22:55,300
Käyttäydy hyvin.
368
00:22:57,580 --> 00:22:59,820
Sisään. Teille on vieras.
369
00:22:59,980 --> 00:23:02,820
Olet varmaan Loretta.
370
00:23:02,980 --> 00:23:06,460
Emme voi jutella, jos seisot siellä.
371
00:23:08,100 --> 00:23:10,940
Sulje ovi.
372
00:23:11,100 --> 00:23:12,940
Ovatko nuo minulle?
373
00:23:19,060 --> 00:23:20,620
En pidä ruusuista.
374
00:23:20,780 --> 00:23:23,100
Heitä ne pois.
375
00:23:23,260 --> 00:23:25,980
Nuo ovat kauniita vaasissa.
376
00:23:30,620 --> 00:23:32,660
Ethän ole vihainen?
377
00:23:32,820 --> 00:23:35,620
Miksi olisin? Sano vain Patsy.
378
00:23:35,780 --> 00:23:38,740
Koska lauloin laulusi.
379
00:23:38,900 --> 00:23:43,220
Minusta se oli suloista. Halusin
kiittää sinua.
380
00:23:43,380 --> 00:23:45,540
Doo sanoi minua hulluksi.
381
00:23:45,700 --> 00:23:48,620
Luulitko, että haukkuisin sinut?
382
00:23:48,780 --> 00:23:50,340
En tiedä.
383
00:23:50,500 --> 00:23:53,540
En aina harkitse asioita.
384
00:23:53,700 --> 00:23:58,620
Kuka Doo on?
385
00:23:58,780 --> 00:24:00,980
Minun mieheni.
386
00:24:01,140 --> 00:24:03,820
Hänen lempinimensä on Mooney-
387
00:24:03,980 --> 00:24:06,340
-koska hän kuljetti viinaa.
388
00:24:06,500 --> 00:24:08,380
Hän oli Dolittle-
389
00:24:08,540 --> 00:24:11,420
-koska oli pienikokoinen.
390
00:24:11,580 --> 00:24:14,020
Minä sanon Doo.
391
00:24:14,180 --> 00:24:17,340
Annoit ihmisille puheenaihetta.
392
00:24:17,500 --> 00:24:19,300
Agenttisi on Wilburn?
393
00:24:19,460 --> 00:24:21,660
Doyle auttaa laulunteossa.
394
00:24:21,820 --> 00:24:23,500
Tulin Doon takia.
395
00:24:23,660 --> 00:24:26,060
-Miksi?
-Hän halusi niin.
396
00:24:27,300 --> 00:24:30,020
-Etkö halua laulaa?
-Haluan.
397
00:24:30,180 --> 00:24:32,540
Miksi minua kuunneltaisiin?
398
00:24:32,700 --> 00:24:34,340
En ole erikoinen.
399
00:24:35,460 --> 00:24:38,740
Teetkö, mitä Doo käskee?
400
00:24:38,900 --> 00:24:41,220
Eikö sinulla ole haaveita?
401
00:24:43,100 --> 00:24:44,780
Olin kovin nuori.
402
00:24:44,940 --> 00:24:50,220
Doo oli jo nähnyt elämää.
403
00:24:50,380 --> 00:24:51,980
Olin vain Loretta.
404
00:24:52,140 --> 00:24:54,500
Ihme, että hän näki minut.
405
00:24:54,660 --> 00:24:57,500
-Kuinka vanha olit?
-14.
406
00:24:57,660 --> 00:24:59,340
En kadu mitään.
407
00:24:59,500 --> 00:25:04,860
Rakastan häntä ja hän on ahkera.
408
00:25:05,020 --> 00:25:08,940
Hänen kanssaan ei kannata olla eri
mieltä.
409
00:25:09,100 --> 00:25:12,140
Se ei ole koskaan helppoa.
410
00:25:12,300 --> 00:25:14,860
Eikä tarpeellista.
411
00:25:15,020 --> 00:25:18,620
Mitä tekisit ilman häntä?
412
00:25:19,620 --> 00:25:23,620
Halusin aina olla äiti.
413
00:25:23,780 --> 00:25:25,140
Haluan rakastaa-
414
00:25:25,300 --> 00:25:27,100
-perhettäni.
415
00:25:27,260 --> 00:25:30,140
Mietitään hiukan tarkemmin.
416
00:25:30,300 --> 00:25:32,820
Jos kaikki tuo on varmaa.
417
00:25:32,980 --> 00:25:34,980
Eikä siitä ole huolta.
418
00:25:35,140 --> 00:25:36,580
Mitä sinä haluat?
419
00:25:39,300 --> 00:25:41,980
Haluan samaa maailmalle.
420
00:25:42,980 --> 00:25:45,460
Kaikilla on paljon murheita.
421
00:25:46,460 --> 00:25:48,540
Se on tuskaista.
422
00:25:48,700 --> 00:25:51,260
Kaikki ansaitsevat rakkautta.
423
00:25:51,420 --> 00:25:53,380
Ja huolenpitoa.
424
00:25:53,540 --> 00:25:58,220
Kukaan ei saa tuntea olevansa yksin
illalla.
425
00:25:58,380 --> 00:26:00,380
Haluat olla laulaja.
426
00:26:03,220 --> 00:26:05,060
Wilburnit auttaisivat.
427
00:26:05,220 --> 00:26:08,460
-Hienoa!
-Se voisi olla.
428
00:26:08,620 --> 00:26:11,780
He ovat muusikoita.
429
00:26:11,940 --> 00:26:14,420
Bisneksessä on tomppeleita.
430
00:26:14,580 --> 00:26:17,740
Managerini Randyn palkkaaminen-
431
00:26:17,900 --> 00:26:21,340
-oli paras päätökseni.
432
00:26:22,700 --> 00:26:24,420
Onpa kello paljon.
433
00:26:24,580 --> 00:26:28,140
-Onko kiire?
-Doo odottaa illallista.
434
00:26:28,300 --> 00:26:32,260
Työnnä minut sisälle.
435
00:26:32,420 --> 00:26:34,940
Oletko valmis?
436
00:26:35,100 --> 00:26:36,580
Noin.
437
00:26:39,100 --> 00:26:42,980
-Mitä etsit?
-Illallista.
438
00:26:47,700 --> 00:26:49,180
Olit sairaalassa?
439
00:26:50,500 --> 00:26:53,740
Patsy on ihana. Sain viimein ystävän.
440
00:26:56,180 --> 00:27:00,540
-Toiko Charlie sinut kotiin?
-Patsy antoi taksirahaa.
441
00:27:01,620 --> 00:27:03,140
Älä kulje yksin.
442
00:27:03,300 --> 00:27:05,180
Olet aina eri mieltä.
443
00:27:05,340 --> 00:27:06,860
Niinkö?
444
00:27:07,020 --> 00:27:09,860
Katsoitko Wilburnien sopimusta?
445
00:27:10,860 --> 00:27:13,700
-Kyllä.
-Haluan allekirjoittaa sen.
446
00:27:13,860 --> 00:27:16,620
-Ei vielä.
-Miksei?
447
00:27:16,780 --> 00:27:20,540
Et ole käynyt kouluja.
448
00:27:20,700 --> 00:27:22,820
Mitä tiedät sopimuksista?
449
00:27:30,780 --> 00:27:34,300
Paistan hiukan maksaa.
450
00:27:35,500 --> 00:27:37,180
Nopeasti sitten.
451
00:28:22,700 --> 00:28:24,140
Reilu sopimus-
452
00:28:24,300 --> 00:28:25,980
-kahdeksi vuodeksi.
453
00:28:26,140 --> 00:28:28,460
Minä allekirjoittaisin.
454
00:28:28,620 --> 00:28:30,900
-Entä Doo?
-Sinun miehesi.
455
00:28:31,060 --> 00:28:33,580
Kerro hänelle, mitä haluat.
456
00:28:33,740 --> 00:28:37,260
-Iltapäivää.
-Gertie, tässä on Loretta.
457
00:28:37,420 --> 00:28:39,420
Kuulin laulusi radiossa.
458
00:28:39,580 --> 00:28:41,340
Olit loistava!
459
00:28:41,500 --> 00:28:43,420
Miten kiusaat tänään?
460
00:28:43,580 --> 00:28:45,100
Patsy-rouva.
461
00:28:46,700 --> 00:28:49,700
-Huolehdi, että hän syö.
-Kyllä.
462
00:28:49,860 --> 00:28:51,260
Haen jäävettä.
463
00:28:53,180 --> 00:28:55,180
Piilota se kaappiin.
464
00:28:55,340 --> 00:28:57,540
-Se on hyvää.
-Syö se itse.
465
00:28:57,700 --> 00:29:00,300
Charlien lupasi hampurilaisen.
466
00:29:00,460 --> 00:29:04,060
-Ota pyörätuoli.
-Kuule...
467
00:29:05,900 --> 00:29:08,300
Mihin olemme menossa?
468
00:29:08,460 --> 00:29:10,140
Rotiers on lähellä.
469
00:29:10,300 --> 00:29:11,980
Söit ruoan nopeasti.
470
00:29:12,140 --> 00:29:13,780
Olin nälkäinen.
471
00:29:13,940 --> 00:29:15,980
Teillä on 20 minuuttia.
472
00:29:16,140 --> 00:29:17,660
Nähdään!
473
00:29:17,820 --> 00:29:19,260
Tämä on hyvää.
474
00:29:19,420 --> 00:29:22,500
Paluumatka on alamäkeä.
475
00:29:23,540 --> 00:29:27,020
Oletteko sinä ja Charlie vanha pari?
476
00:29:27,180 --> 00:29:30,300
Kaksi vuotta. Erosin ensin
Geraldista.
477
00:29:30,460 --> 00:29:33,780
-Lapset?
-Charlien. Gerald ei antanut-
478
00:29:33,940 --> 00:29:35,260
-edes laulaa.
479
00:29:35,420 --> 00:29:38,420
-Siinä ei ole järkeä.
-Ei ole.
480
00:29:39,540 --> 00:29:41,620
Miten aloit laulamisen?
481
00:29:41,780 --> 00:29:45,300
Aloitin jo 14-vuotiaana.
482
00:29:45,460 --> 00:29:49,180
-Lauloivatko vanhempasi?
-Isällä oli ääntä.
483
00:29:49,340 --> 00:29:51,500
Taitaa laulella vieläkin-
484
00:29:51,660 --> 00:29:53,660
-mutta ei ammatikseen.
485
00:29:53,820 --> 00:29:55,980
Saan kiittää häntä-
486
00:29:56,140 --> 00:29:57,500
-tai lähtöään.
487
00:29:57,660 --> 00:29:59,420
Piti auttaa äitiä.
488
00:29:59,580 --> 00:30:01,500
-Ole hyvä.
-Kiitos.
489
00:30:01,660 --> 00:30:02,980
Hei.
490
00:30:04,860 --> 00:30:06,820
Muutin kotoa Doolle.
491
00:30:06,980 --> 00:30:09,700
Hän puhuu aina puolestani.
492
00:30:09,860 --> 00:30:12,740
Minä olen ollut puhelias.
493
00:30:12,900 --> 00:30:16,780
Kaikki luulivat minun
jakavan bisneskortteja.
494
00:30:16,940 --> 00:30:22,300
Kun käyttää suutaan.
495
00:30:23,300 --> 00:30:24,620
Alhaalla.
496
00:30:26,540 --> 00:30:28,340
Onko sille sana?
497
00:30:28,500 --> 00:30:29,820
Montakin.
498
00:30:29,980 --> 00:30:31,740
Likaiseksi.
499
00:30:31,900 --> 00:30:35,900
Kielijuhlat. Ranskalaiset. Huularit.
500
00:30:37,900 --> 00:30:40,620
Kuuseksi.
501
00:30:40,780 --> 00:30:43,060
Toistaiseksi.
502
00:30:43,220 --> 00:30:45,700
-Keksit nuo itse.
-Kukkelikuu.
503
00:30:45,860 --> 00:30:47,580
Lehmipoika.
504
00:30:47,740 --> 00:30:49,420
-Kiitos.
-Turvaseksi.
505
00:30:49,580 --> 00:30:53,420
-Ilmaiseksi.
-Patsy!
506
00:30:56,500 --> 00:30:57,820
-Hei!
-Hei!
507
00:30:57,980 --> 00:30:59,300
803 Maple.
508
00:31:02,420 --> 00:31:05,380
Voitko pysähtyä matkalla?
509
00:31:05,540 --> 00:31:09,060
Lapset, ruokaa.
510
00:31:10,060 --> 00:31:12,340
Lapsilla on-
511
00:31:12,500 --> 00:31:13,820
-nälkä.
512
00:31:13,980 --> 00:31:15,620
Opettele kokkausta.
513
00:31:15,780 --> 00:31:18,620
-Lähden kiertueelle.
-Missä olit?
514
00:31:18,780 --> 00:31:22,700
Vein sopimuksen Wilburneille.
515
00:31:23,940 --> 00:31:25,860
-Mitä?
-Heidän äitinsä-
516
00:31:26,020 --> 00:31:28,340
-tarjosi syötävää.
517
00:31:28,500 --> 00:31:30,700
-Mitä?
-Doo!
518
00:31:34,660 --> 00:31:36,340
Puhuimme tästä.
519
00:31:36,500 --> 00:31:37,900
Patsy luki sen.
520
00:31:38,060 --> 00:31:39,460
Se oli reilu.
521
00:31:39,620 --> 00:31:42,700
Miten Patsy liittyy tähän?
522
00:31:42,860 --> 00:31:45,620
Ehdotit kysymään ammattilaiselta.
523
00:31:45,780 --> 00:31:47,580
Hän on ammattilainen.
524
00:31:47,740 --> 00:31:49,260
-En!
-Sanoit!
525
00:31:49,420 --> 00:31:52,420
Ennen kuin menimme nukkumaan.
526
00:31:59,380 --> 00:32:02,180
En ole ennen valehdelllut Doolle.
527
00:32:02,340 --> 00:32:04,700
Etkö koskaan? Pysy paikalla.
528
00:32:06,340 --> 00:32:09,660
-Joudunko helvettiin?
-Valehtelusta?
529
00:32:09,820 --> 00:32:11,780
Tapaat siellä kaikki.
530
00:32:13,020 --> 00:32:14,700
Hän käski-
531
00:32:14,860 --> 00:32:19,060
-mennä keikalle bussilla.
532
00:32:19,220 --> 00:32:22,380
-Entä Wilburn?
-He ovat kiertueella.
533
00:32:22,540 --> 00:32:24,900
En mene yksin bussilla.
534
00:32:25,060 --> 00:32:27,820
En ole esiintynyt yksin.
535
00:32:30,820 --> 00:32:33,300
Se on luonnollinen.
536
00:32:33,460 --> 00:32:37,060
En sano näin usein-
537
00:32:37,220 --> 00:32:41,740
-mutta sinun täytyy opetella
selviytymään.
538
00:32:41,900 --> 00:32:45,980
-Minä voin lähteä Knoxvilleen.
-Ihanko totta?
539
00:32:48,940 --> 00:32:51,300
GRAND OLE OPRY
LORETTA LYNN
540
00:32:51,460 --> 00:32:53,340
Pukuhuone on täällä.
541
00:32:53,500 --> 00:32:58,140
Meillä ei yleensä ole laulajia.
542
00:32:58,300 --> 00:33:00,780
Voi ei.
543
00:33:00,940 --> 00:33:02,700
Tarvitsemme puolet.
544
00:33:02,860 --> 00:33:06,180
-Mitä?
-Puolet maksusta.
545
00:33:06,340 --> 00:33:09,060
Wilburn mainitsi Mooneyn.
546
00:33:09,220 --> 00:33:12,260
-Oletko Mooney?
-Olen Patsy.
547
00:33:17,460 --> 00:33:19,420
-Tuotko rahat?
-Patsy.
548
00:33:19,580 --> 00:33:22,460
-No?
-Kirjoitan shekin.
549
00:33:22,620 --> 00:33:26,020
-Käteistä.
-Selvä.
550
00:33:26,180 --> 00:33:29,660
-Esiinnyt tasan kahdeksalta.
-Selvä.
551
00:33:34,660 --> 00:33:36,780
Kaikki inhoavat pukua.
552
00:33:38,060 --> 00:33:40,740
Kun säästän rahaa-
553
00:33:40,900 --> 00:33:45,900
-teen kimaltavan, mutta nyt tämä
saa kelvata.
554
00:33:46,060 --> 00:33:49,260
-Onko selvä?
-On.
555
00:33:51,780 --> 00:33:55,100
-Harjoittelit noissa?
-Sain rakkuloita.
556
00:33:55,260 --> 00:33:57,380
Kävelin ylös ja alas.
557
00:33:59,060 --> 00:34:02,100
-Oletko valmis?
-Hän on valmis.
558
00:34:05,260 --> 00:34:06,860
-Älä liiku.
-Miksi?
559
00:34:07,020 --> 00:34:08,780
Jää odottamaan.
560
00:34:08,940 --> 00:34:12,180
-Joudun vaikeuksiin.
-Saat palkkiosi.
561
00:34:12,340 --> 00:34:15,700
Tervetuloa Knoxvilleen.
562
00:34:15,860 --> 00:34:21,140
Nyt esiintyy uusi kantrisensaatio,
Loretta Lynn.
563
00:34:30,020 --> 00:34:32,260
Loretta Lynn!
564
00:34:32,420 --> 00:34:34,100
Tänne vähän äkkiä!
565
00:34:34,260 --> 00:34:37,180
-Puolet rahoista.
-Älä yritä.
566
00:34:37,340 --> 00:34:38,740
Koko summa.
567
00:34:38,900 --> 00:34:40,580
Loretta, lähdetään.
568
00:34:40,740 --> 00:34:42,140
Kerrotko heille?
569
00:34:42,300 --> 00:34:44,460
Maksan shown jälkeen.
570
00:34:44,620 --> 00:34:48,300
Menen lavalle, niin voit hakea rahat.
571
00:34:52,020 --> 00:34:53,980
Onko tuo Patsy Cline?
572
00:34:54,980 --> 00:34:56,780
-Hei.
-Patsy Cline!
573
00:34:56,940 --> 00:34:59,140
Olen Patsy Cline.
574
00:34:59,300 --> 00:35:01,660
Jösses.
575
00:35:03,140 --> 00:35:06,940
Ystäväni Loretta Lynn laulaa pian.
576
00:35:07,100 --> 00:35:08,500
"Pieces"!
577
00:35:08,660 --> 00:35:10,340
Voisin laulaa-
578
00:35:10,500 --> 00:35:13,780
-mutta sain hiukan kolhuja.
579
00:35:13,940 --> 00:35:18,140
On vaikea hengittää murtuneilla
kylkiluilla.
580
00:35:19,860 --> 00:35:22,060
Et sinäkään pystyisi.
581
00:35:23,140 --> 00:35:24,780
Mene lavalle.
582
00:35:24,940 --> 00:35:28,140
Loretta Lynn!
583
00:35:29,220 --> 00:35:31,020
Kiitos.
584
00:35:38,060 --> 00:35:41,420
Ehkä laulan paremmin kuin kävelen.
585
00:35:42,700 --> 00:35:44,940
Luisteletko vai käveletkö?
586
00:35:45,100 --> 00:35:47,020
Nosta jalkojasi.
587
00:35:47,180 --> 00:35:50,540
Kätesi ovat luonnolliset.
588
00:35:52,180 --> 00:35:55,100
Heilauta hiukan lanteitasi.
589
00:35:56,260 --> 00:35:59,620
-Mitä?
-En tiedä, miten tämän sanoisin.
590
00:35:59,780 --> 00:36:01,220
Sano!
591
00:36:01,380 --> 00:36:03,620
Miten nappasit Mooneyn?
592
00:36:03,780 --> 00:36:06,740
Et ainakaan kävelylläsi.
593
00:36:10,580 --> 00:36:13,460
-Piirakalla.
-Piirakalla?
594
00:36:14,460 --> 00:36:16,500
Hän maistoi piirakkaani-
595
00:36:16,660 --> 00:36:21,460
-ja halusi ajaa minut kotiin
koulusta-
596
00:36:21,620 --> 00:36:25,300
-mutta pakotin hänet kävelemään
kanssani.
597
00:36:27,380 --> 00:36:29,780
-Saanko kysyä jotain?
-Saat.
598
00:36:31,660 --> 00:36:32,980
Arkaluontoista.
599
00:36:34,140 --> 00:36:36,380
Minulla ei ole salattavaa.
600
00:36:42,820 --> 00:36:44,580
Pidätkö...
601
00:36:47,060 --> 00:36:51,700
-Pidätkö rakastelusta?
-Tietenkin.
602
00:36:51,860 --> 00:36:54,260
Melkein aina.
603
00:36:54,420 --> 00:36:57,380
Doo on joskus niin kaljahöyryinen-
604
00:36:58,380 --> 00:37:01,060
-ellei ole jo sammunut-
605
00:37:01,220 --> 00:37:05,860
-että hän hikoilee päälläni.
606
00:37:07,100 --> 00:37:08,420
Ei ole hauskaa.
607
00:37:09,980 --> 00:37:11,980
Onko Charlie sellainen?
608
00:37:12,980 --> 00:37:17,180
Charlie juo joskus, mutta kaikki
sujuu.
609
00:37:17,340 --> 00:37:21,980
Hän ei ole juonut onnettomuuden
jälkeen.
610
00:37:22,980 --> 00:37:24,620
Se on mukavaa.
611
00:37:24,780 --> 00:37:26,820
Kuule, Loretta.
612
00:37:27,860 --> 00:37:29,980
Kieltäydy.
613
00:37:31,060 --> 00:37:35,820
Ellei Doo tottele, iske jollain
painavalla.
614
00:37:38,420 --> 00:37:41,380
-Hei?
-Olen täällä.
615
00:37:41,540 --> 00:37:44,540
-Yllätys.
-Olet jo tehnyt tarpeeksi.
616
00:37:44,700 --> 00:37:48,260
Joku tarvitsee uuden puvun.
617
00:37:49,820 --> 00:37:52,180
Hilda, se on täydellinen.
618
00:37:52,340 --> 00:37:55,660
Pue se päällesi. Katsotaan, sopiiko
se.
619
00:37:58,580 --> 00:38:03,220
Se kimaltelee. Kiitos!
620
00:38:03,380 --> 00:38:06,780
-Pidätkö siitä?
-Rakastan sitä.
621
00:38:09,940 --> 00:38:12,860
GRAND OLE OPRY HOUSE
622
00:38:24,660 --> 00:38:27,900
-Tervetuloa takaisin.
-Hei, pojat!
623
00:38:28,060 --> 00:38:30,020
Loretta esiintyy kohta.
624
00:38:30,180 --> 00:38:32,860
Hän on varmaan Mooneyn kanssa.
625
00:38:33,020 --> 00:38:35,740
Olemme viisi minuuttia myöhässä.
626
00:38:35,900 --> 00:38:37,540
Pojat paikkaavat.
627
00:38:40,660 --> 00:38:43,860
Loretta, tänne vähän äkkiä.
628
00:38:45,180 --> 00:38:48,980
-En voi.
-Mitä ihmettä?
629
00:38:51,660 --> 00:38:54,420
Olen maalaistyttö-
630
00:38:54,580 --> 00:38:57,140
-ja siksi minusta pidetään.
631
00:38:57,300 --> 00:38:59,820
He eivät pidä näin tällätystä.
632
00:38:59,980 --> 00:39:01,580
Kuka tuon keksi?
633
00:39:02,900 --> 00:39:05,980
Ei kukaan.
634
00:39:06,140 --> 00:39:09,260
Sinusta pidetään, koska olet hyvä.
635
00:39:09,420 --> 00:39:12,340
Otat työsi vakavasti.
636
00:39:12,500 --> 00:39:15,020
Haluatko olla hyvä työssäsi?
637
00:39:16,180 --> 00:39:18,700
Kokoa itsesi, niin mennään.
638
00:39:21,220 --> 00:39:25,340
Sensaatio esiintyy kolmannen kerran
Opryssa.
639
00:39:25,500 --> 00:39:28,460
Loretta Lynn.
640
00:39:31,020 --> 00:39:33,980
-Hän kävelee hyvin.
-Hallelujaa.
641
00:39:36,620 --> 00:39:37,980
Mitä kuuluu?
642
00:39:46,140 --> 00:39:49,260
Rakastaisiko hän
643
00:39:49,420 --> 00:39:53,660
Minua nyt?
644
00:39:54,980 --> 00:39:58,300
Olen hänen käsivarsillaan
645
00:39:58,460 --> 00:40:01,860
Mutta hän ei ole entisensä
646
00:40:02,020 --> 00:40:05,460
Petin häntä
Olen syyllinen
647
00:40:05,620 --> 00:40:08,540
Sydämeni ei kestä kipua
648
00:40:08,700 --> 00:40:11,980
Tunteet täyttävät ajatukseni
649
00:40:12,140 --> 00:40:15,900
Sydämeni
Ja omatuntoni
650
00:40:16,060 --> 00:40:19,180
Tekevät minut surulliseksi
651
00:40:19,340 --> 00:40:23,460
Rukoilen
Ettei hän saa tietää
652
00:40:24,460 --> 00:40:28,020
Hän rakasti minua ennen
653
00:40:28,180 --> 00:40:33,980
Rakastaako nyt
654
00:40:37,140 --> 00:40:39,780
Meillä taitaa olla uusi tähti.
655
00:40:48,740 --> 00:40:51,980
Se särkee sydämeni
656
00:40:52,140 --> 00:40:55,980
Kun hän uskoutuu
657
00:40:56,140 --> 00:40:59,500
En ole sen arvoinen
658
00:40:59,660 --> 00:41:02,300
Sitä tuskailen
659
00:41:02,460 --> 00:41:06,060
Jos hän tietäisi totuuden
660
00:41:06,220 --> 00:41:09,620
Tuntisiko hän rakkauden?
661
00:41:09,780 --> 00:41:13,420
Vai tuntisiko tuskan sen?
662
00:41:13,580 --> 00:41:15,780
Syyllisyyden ja häpeän
663
00:41:18,020 --> 00:41:21,500
Hän rakasti minua ennen
664
00:41:21,660 --> 00:41:24,540
Mutta rakastaako hän tyttöä
665
00:41:24,700 --> 00:41:29,660
Joka olen nyt?
666
00:41:29,820 --> 00:41:35,180
Aplodit Loretta Lynnille.
667
00:41:36,660 --> 00:41:37,980
Hermoilen.
668
00:41:38,140 --> 00:41:40,140
Pärjäät hyvin.
669
00:41:41,420 --> 00:41:43,940
-Hei.
-Hei.
670
00:41:44,100 --> 00:41:49,700
-Mitä kuuluu?
-Patsy ei kertonut kaikkea.
671
00:41:49,860 --> 00:41:52,340
Eikö ole aikamoinen?
672
00:41:52,500 --> 00:41:56,020
Hyvänen aika.
673
00:41:56,180 --> 00:41:57,740
Se ei ole valmis.
674
00:41:57,900 --> 00:42:00,100
Kulutimme paljon rahaa.
675
00:42:00,260 --> 00:42:03,100
Patsy on alhaalla.
676
00:42:03,260 --> 00:42:07,140
Tule autotalliin.
677
00:42:08,700 --> 00:42:10,220
Näyttäviä mekkoja.
678
00:42:14,380 --> 00:42:17,260
Onko kukaan nähnyt Patsyä?
679
00:42:17,420 --> 00:42:20,380
Pidätkö hiuksistani?
680
00:42:20,540 --> 00:42:22,380
Et näytä itseltäsi.
681
00:42:22,540 --> 00:42:25,420
Blondeilla on hauskempaa.
682
00:42:25,580 --> 00:42:27,620
Haen juomasi.
683
00:42:27,780 --> 00:42:30,780
Olen Dottie West.
684
00:42:30,940 --> 00:42:33,460
Jan Howard.
685
00:42:33,620 --> 00:42:37,180
Neiti Carter, mikä kunnia.
686
00:42:37,340 --> 00:42:40,340
-Laulusi on ihana.
-Kiitos!
687
00:42:40,500 --> 00:42:42,620
Istu viereeni.
688
00:42:42,780 --> 00:42:44,980
-Siirry hiukan.
-Selvä.
689
00:42:45,140 --> 00:42:46,980
Jos Porter kähmii-
690
00:42:47,140 --> 00:42:49,780
-hän soittaa yhdellä kädellä.
691
00:42:49,940 --> 00:42:51,460
En seiso vieressä.
692
00:42:51,620 --> 00:42:54,860
-Miten vältät sen?
-Hän on aina siinä.
693
00:42:55,020 --> 00:42:58,260
-Kädet liikkuvat.
-Kaipasin sinua.
694
00:42:58,420 --> 00:43:00,860
Milloin näimme viimeksi?
695
00:43:01,020 --> 00:43:02,340
-Vuosi?
-Kaksi?
696
00:43:02,500 --> 00:43:06,380
300 päivää kiertueella, niin koti on
jo vieras.
697
00:43:06,540 --> 00:43:08,500
-300?
-Jos olet onnekas.
698
00:43:08,660 --> 00:43:10,420
Sinulla on vientiä.
699
00:43:10,580 --> 00:43:12,380
Unelmakoti jää.
700
00:43:15,100 --> 00:43:16,860
Näytit leikkihuoneen?
701
00:43:18,780 --> 00:43:21,780
-Cline, täyttöä!
-Jalkasi on terve.
702
00:43:21,940 --> 00:43:25,420
Sekoita oma juomasi.
703
00:43:27,180 --> 00:43:29,540
Täällä on hiukan viileää.
704
00:43:31,220 --> 00:43:33,260
Kaksi jäljellä.
705
00:43:33,420 --> 00:43:36,420
-Mitä tarkoitat?
-Unelmakoti.
706
00:43:36,580 --> 00:43:40,460
Hopeinen Cadillac. Ja kettuturkki.
707
00:43:40,620 --> 00:43:44,460
Kun saan ne kaikki, olen tyytyväinen.
708
00:43:46,300 --> 00:43:48,100
Minulle riittää talo.
709
00:43:48,260 --> 00:43:50,620
Millainen se on?
710
00:43:54,180 --> 00:43:56,140
Paljon makuuhuoneita.
711
00:43:56,300 --> 00:43:58,620
Jokaiselle lapselle oma.
712
00:44:00,340 --> 00:44:03,220
Ja minulle työhuone.
713
00:44:05,260 --> 00:44:08,060
Doolle oma selviämishuone.
714
00:44:10,860 --> 00:44:14,460
Petätkö häntä koskaan?
715
00:44:16,020 --> 00:44:18,140
En tietenkään!
716
00:44:20,220 --> 00:44:23,140
Miksi edes ajattelet tuollaista?
717
00:44:23,300 --> 00:44:26,700
Kuuntelin laulujesi sanoja.
718
00:44:27,700 --> 00:44:31,060
Pohdiskelen vain.
719
00:44:32,060 --> 00:44:38,180
Millaista olisi olla sellainen
henkilö.
720
00:44:39,500 --> 00:44:41,660
Siksi en ole sellainen.
721
00:44:45,700 --> 00:44:50,060
-Onko kaikki hyvin Charlien kanssa?
-Tottakai.
722
00:44:52,580 --> 00:44:54,980
Voit kertoa minulle kaiken.
723
00:44:55,980 --> 00:44:58,900
-Mitä tarkoitat?
-Minusta tuntuu...
724
00:44:59,900 --> 00:45:03,180
Kerron, jos Doon kanssa on
ongelmia.
725
00:45:04,180 --> 00:45:06,220
Minusta tuntuu...
726
00:45:07,620 --> 00:45:10,260
Voit kertoa minulle kaiken.
727
00:45:10,420 --> 00:45:13,340
Talon kanssa on miettimistä.
728
00:45:14,340 --> 00:45:16,980
Minulla oli Carnegie Hall-
729
00:45:17,140 --> 00:45:23,700
-joten kaikki pitkittyi.
730
00:45:23,860 --> 00:45:26,100
Milloin kiertue alkaa?
731
00:45:26,260 --> 00:45:30,500
Keskiviikkona. Kuusi viikkoa.
732
00:45:30,660 --> 00:45:32,820
Meillä on oma bussi.
733
00:45:32,980 --> 00:45:37,260
Tarvitset laventelipussin.
734
00:45:37,420 --> 00:45:38,940
Miksi?
735
00:45:39,100 --> 00:45:42,780
-Minulla taitaa olla yksi.
-Mitä?
736
00:45:45,580 --> 00:45:48,260
Autan sinua.
737
00:45:50,260 --> 00:45:52,780
Etsin sen huomenna.
738
00:45:58,420 --> 00:46:00,460
En pärjäisi ilman sinua.
739
00:46:00,620 --> 00:46:03,300
Et ole ilman minua.
740
00:46:03,460 --> 00:46:05,860
Olemme yhdessä ikuisesti.
741
00:46:07,260 --> 00:46:09,620
300 päivää?
742
00:46:09,780 --> 00:46:12,660
Sinulla on mielikuvitusta.
743
00:46:12,820 --> 00:46:18,580
Jos sinulla on murheita, kuvittele
minut viereesi.
744
00:46:18,740 --> 00:46:20,860
Niin tulen.
745
00:46:27,340 --> 00:46:30,060
He antoivat potkut Dubsille.
746
00:46:30,220 --> 00:46:35,020
Hän muka makasi kanssani.
747
00:46:35,180 --> 00:46:37,860
Doo sai hepulin.
748
00:46:38,020 --> 00:46:40,940
Hän ajoi yöllä Tuscaloosaan-
749
00:46:41,100 --> 00:46:43,820
-ja halusi viedä Nashvilleen.
750
00:46:43,980 --> 00:46:46,220
Kerroin valheesta.
751
00:46:46,380 --> 00:46:49,220
Halusin tehdä työni.
752
00:46:49,380 --> 00:46:50,700
Hän jatkoi.
753
00:46:50,860 --> 00:46:54,140
Halusin vain iskeä järkeä päähän.
754
00:46:54,300 --> 00:46:59,660
Mutta puhelin oli painava, koska
kaksi hammasta katkesi.
755
00:46:59,820 --> 00:47:03,420
Minulla on nyt rahaa uusiin.
756
00:47:03,580 --> 00:47:07,860
Vanhat verhot kyllästyttävät.
757
00:47:08,020 --> 00:47:14,180
Minulla on ikävä sinua. Loretta.
758
00:47:18,180 --> 00:47:19,660
Äiti tuli!
759
00:47:19,820 --> 00:47:21,780
Minulla oli niin ikävä.
760
00:47:21,940 --> 00:47:23,820
Olet kasvanut.
761
00:47:23,980 --> 00:47:26,900
-Yletän melkein polkimille.
-Hienoa.
762
00:47:27,060 --> 00:47:28,740
Mennään elokuviin.
763
00:47:28,900 --> 00:47:30,300
Sopii.
764
00:47:30,460 --> 00:47:32,460
Olitteko kilttejä?
765
00:47:32,620 --> 00:47:33,980
Tervetuloa.
766
00:47:36,020 --> 00:47:38,940
Onko Patsy täällä?
767
00:47:39,100 --> 00:47:41,060
Viikon päästä.
768
00:47:41,220 --> 00:47:42,700
Tarkistan ansat.
769
00:47:42,860 --> 00:47:45,700
Olin pois kaksi kuukautta.
770
00:47:45,860 --> 00:47:47,580
Etkö pura laukkuja?
771
00:47:47,740 --> 00:47:49,540
Lähden ensi viikolla.
772
00:47:49,700 --> 00:47:52,700
Mene lepäämään. Olet varmaan
väsynyt.
773
00:47:54,300 --> 00:47:56,140
Etkö vie laukkuani?
774
00:47:56,300 --> 00:47:57,660
Mitä sanotte?
775
00:47:57,820 --> 00:47:59,700
Rakastan sinua, äiti!
776
00:48:01,140 --> 00:48:02,580
Tervetuloa!
777
00:48:02,740 --> 00:48:06,500
-Tulit takaisin!
-Yllätys!
778
00:48:06,660 --> 00:48:09,140
-Mistä nuo ovat?
-Pidätkö?
779
00:48:09,300 --> 00:48:11,420
Miten ansaitsen sinut?
780
00:48:11,580 --> 00:48:13,420
Teit jotain hyvää.
781
00:48:19,340 --> 00:48:22,140
Kiitos ihanasta päivällisestä.
782
00:48:22,300 --> 00:48:24,300
-Pyydystin ruoan.
-Minä!
783
00:48:26,860 --> 00:48:29,340
Silti se oli hyvää.
784
00:48:29,500 --> 00:48:32,980
-Näytät hyvältä.
-Hitsi.
785
00:48:33,140 --> 00:48:35,940
Voimmeko mennä ulos?
786
00:48:36,100 --> 00:48:37,420
Lautaset?
787
00:48:38,900 --> 00:48:40,220
Menkää siten.
788
00:48:40,380 --> 00:48:43,940
Tulikärpäspurkit ovat terassilla.
789
00:48:44,100 --> 00:48:45,820
Kiitos, kulta.
790
00:48:45,980 --> 00:48:49,060
-Haluatko toisen?
-Ei kiitos.
791
00:48:49,220 --> 00:48:51,220
Selvä.
792
00:48:55,460 --> 00:48:57,580
Aiotko kertoa hänelle?
793
00:48:57,740 --> 00:49:00,300
Emme kertoneet Julielle.
794
00:49:00,460 --> 00:49:03,380
-Älä sano lapsille.
-Saatte vauvan?
795
00:49:03,540 --> 00:49:06,340
Voisitko kuvitella?
796
00:49:06,500 --> 00:49:09,780
-Oletko sairas?
-Esiinnyn Vegasissa.
797
00:49:09,940 --> 00:49:13,540
-Patsy!
-Eikö vain, Loretta?
798
00:49:13,700 --> 00:49:17,180
-Patsy esiintyy Vegasissa.
-Onnea.
799
00:49:17,340 --> 00:49:19,100
Kiitos, Mooney.
800
00:49:19,260 --> 00:49:22,460
Siitä saa enemmän kuin paljon.
801
00:49:22,620 --> 00:49:25,660
-Loretta.
-Kettuturkki.
802
00:49:25,820 --> 00:49:30,060
-Kolme kolmesta.
-Olen niin iloinen puolestasi.
803
00:49:30,220 --> 00:49:32,460
Miksi itket?
804
00:49:32,620 --> 00:49:35,780
Parhaan ystäväni unelmat
toteutuivat.
805
00:49:35,940 --> 00:49:38,940
Itken siis, jos haluan.
806
00:49:39,100 --> 00:49:43,060
Milloin lähdet? Kuinka kauan? Mitä
puet?
807
00:49:43,220 --> 00:49:45,900
Äiti tekee mustan paljettimekon.
808
00:49:46,060 --> 00:49:48,140
-Elegantti.
-Esiinnyn-
809
00:49:48,300 --> 00:49:49,700
-kuusi viikkoa.
810
00:49:49,860 --> 00:49:55,140
Olemme pois yli kaksi kuukautta.
811
00:49:55,300 --> 00:49:58,300
-Tuon lapset jouluksi.
-Palmuja.
812
00:50:00,140 --> 00:50:02,460
Lähdet ennen kuin palaan.
813
00:50:04,060 --> 00:50:05,620
Ensi vuoteen!
814
00:50:10,020 --> 00:50:15,100
Silti tämä on paras uutinen ikinä.
815
00:50:15,260 --> 00:50:18,660
Morrison soittaa banjoa bändissäsi.
816
00:50:18,820 --> 00:50:21,260
Pidät hänestä.
817
00:50:21,420 --> 00:50:23,580
Mitä tarkoitat?
818
00:50:23,740 --> 00:50:26,540
Hän soittaa hyvin ja peseytyy.
819
00:50:28,020 --> 00:50:30,820
-Luuletko, että pilailen?
-Doo.
820
00:50:32,020 --> 00:50:35,700
-Olen vitsi.
-Mooney, juttelimme juuri...
821
00:50:35,860 --> 00:50:37,820
En ole typerä.
822
00:50:37,980 --> 00:50:40,260
Olet humalassa.
823
00:50:40,420 --> 00:50:42,580
Esiinnyt meikattuna.
824
00:50:42,740 --> 00:50:44,420
Tiedän ajatukset.
825
00:50:44,580 --> 00:50:47,580
Halusit tätä enemmän kuin minä.
826
00:50:47,740 --> 00:50:50,060
-Jösses, Mooney!
-Hei!
827
00:50:50,220 --> 00:50:51,900
-Senkin...
-Odota!
828
00:50:52,060 --> 00:50:54,140
-Yritä, tyttö.
-Tyttö?
829
00:50:54,300 --> 00:50:56,700
-Meikkipelle.
-Mennään.
830
00:50:56,860 --> 00:51:00,340
Sinulta lähtee muutakin kuin hampaat.
831
00:51:16,500 --> 00:51:20,980
Charlie löysi sinulle täydellisen
laulun.
832
00:51:21,140 --> 00:51:24,340
-Nytkö puhumme Charliesta?
-Kyllä.
833
00:51:24,500 --> 00:51:28,220
Minua väsyttää. On sinun vuorosi.
834
00:51:33,700 --> 00:51:38,180
Hän tuli baarista. Oli jutellut
lauluntekijän kanssa.
835
00:51:38,340 --> 00:51:42,220
Hugh jotain...
836
00:51:42,380 --> 00:51:46,180
Hän tuli kotiin uuden laulun kanssa-
837
00:51:46,340 --> 00:51:49,620
-kolmelta yöllä.
838
00:51:49,780 --> 00:51:55,260
Hän alkoi soittaa sitä täysillä.
839
00:51:55,420 --> 00:52:00,140
Hän herätti lapset.
840
00:52:01,220 --> 00:52:02,980
Kuin kolmas lapsi.
841
00:52:06,380 --> 00:52:10,380
Olisi harmi hukata hyvä laulu-
842
00:52:11,380 --> 00:52:13,660
-koska mies on ääliö.
843
00:52:20,900 --> 00:52:23,420
Murheet...
844
00:52:23,580 --> 00:52:29,540
Miksi murehdin?
845
00:52:33,420 --> 00:52:35,700
Ihmettelen...
846
00:52:35,860 --> 00:52:40,460
Mitä oikein tein
847
00:52:44,820 --> 00:52:47,100
Hullua...
848
00:52:47,260 --> 00:52:53,740
Rakkaani on sylissäsi
849
00:52:56,340 --> 00:53:00,020
Olen hullu
850
00:53:00,180 --> 00:53:03,100
Koska itken
851
00:53:03,260 --> 00:53:08,300
Ja koska sinua rakastan
852
00:53:11,780 --> 00:53:14,100
Tuo on varma hitti.
853
00:53:15,420 --> 00:53:17,940
Kerronko ensimmäisen lauluni?
854
00:53:18,100 --> 00:53:19,700
Vegasissa? Kyllä.
855
00:53:19,860 --> 00:53:23,260
"Come on In" flyygelille sovitettuna.
856
00:53:23,420 --> 00:53:25,980
Kuulitko?
857
00:53:26,140 --> 00:53:29,300
-Lava on pimeä.
-Niin.
858
00:53:29,460 --> 00:53:33,340
Spottivalo etsii.
859
00:53:33,500 --> 00:53:35,260
Tulen katsomon takaa.
860
00:53:35,420 --> 00:53:39,060
Kättelen kaikkia matkalla.
861
00:53:39,220 --> 00:53:40,860
Hei, herra!
862
00:53:41,020 --> 00:53:45,300
Vegas on kantrivieraanvarainen.
863
00:53:45,460 --> 00:53:46,980
Ihana.
864
00:53:47,140 --> 00:53:49,780
Tule mukaani Little Rockiin.
865
00:53:49,940 --> 00:53:53,140
Voit aloittaa konsertin. Saat puolet.
866
00:53:53,300 --> 00:53:55,660
-En voi ottaa puolia.
-Voit.
867
00:53:55,820 --> 00:53:57,980
Minulla on hotellihuone.
868
00:53:58,140 --> 00:54:01,900
Aamupalalla on uskomaton
jääveistos.
869
00:54:04,500 --> 00:54:07,500
Menen Betty Suen kanssa elokuviin.
870
00:54:07,660 --> 00:54:10,260
Hän ymmärtää kyllä.
871
00:54:10,420 --> 00:54:14,140
En halua perua lupauksiani.
872
00:54:15,220 --> 00:54:19,100
-Minäkö teen niin?
-En sanonut niin.
873
00:54:21,460 --> 00:54:23,580
Olet kaikkitietävä.
874
00:54:23,740 --> 00:54:26,540
Mitä tarkoitat?
875
00:54:26,700 --> 00:54:29,500
Menen päivälliselle.
876
00:54:29,660 --> 00:54:31,540
Soitan sinulle taksin.
877
00:54:38,940 --> 00:54:41,340
Jos saisin toivoa
Voisinpa
878
00:54:41,500 --> 00:54:43,140
Palata kotiin
879
00:54:43,300 --> 00:54:47,140
Jota ihmiset
Rakastavat
880
00:54:47,300 --> 00:54:49,220
Menisin naapuriin
881
00:54:49,380 --> 00:54:51,220
Koputtaisin
882
00:54:51,380 --> 00:54:53,180
Tule sisään
883
00:54:53,340 --> 00:54:56,500
Ole kuin kotonasi
884
00:54:56,660 --> 00:54:58,340
Laulaisin lujaa
885
00:54:58,500 --> 00:55:00,140
Olen niin ylpeä
886
00:55:00,300 --> 00:55:04,260
Pienestä
Kotikaupungistani
887
00:55:04,420 --> 00:55:08,340
He sanoisivat
Ystävällisesti
888
00:55:08,500 --> 00:55:13,980
Tule sisään
Ja viihdy
889
00:55:25,900 --> 00:55:29,660
-Kuka siellä on näin myöhään?
-Minä.
890
00:55:30,660 --> 00:55:32,980
Mikä hätänä?
891
00:55:33,140 --> 00:55:35,580
Olen kunnossa. Entä sinä?
892
00:55:36,780 --> 00:55:39,540
-Kello on neljä yöllä.
-Tiedän.
893
00:55:42,780 --> 00:55:44,380
Onko siellä posti?
894
00:55:49,500 --> 00:55:51,540
Anteeksi.
895
00:55:51,700 --> 00:55:55,900
Olin vain huolissani.
896
00:55:56,060 --> 00:55:59,820
Älä turhaan.
897
00:56:00,980 --> 00:56:05,900
Olin vain-
898
00:56:06,900 --> 00:56:08,660
-niin häpeissäni.
899
00:56:08,820 --> 00:56:14,060
-Miksi?
-Tämä on oikea läävä.
900
00:56:16,220 --> 00:56:18,780
Ei kai se niin paha ole?
901
00:56:18,940 --> 00:56:24,140
Erona on vain palkkashekki.
902
00:56:24,300 --> 00:56:26,580
Eikö se riitä?
903
00:56:26,740 --> 00:56:31,180
Olen oikea aasi.
904
00:56:36,900 --> 00:56:40,780
Olen kunnossa.
905
00:56:40,940 --> 00:56:47,460
Olisi mukava viihtyä, kun on näin
kaukana kotoa.
906
00:56:49,260 --> 00:56:52,300
Mutta ansaitset hyvin!
907
00:56:52,460 --> 00:56:54,380
Randy osti koneen.
908
00:56:55,620 --> 00:56:57,020
Lelulentokoneen?
909
00:56:57,180 --> 00:56:59,980
Oikean temppukoneen.
910
00:57:00,140 --> 00:57:02,660
-Kenelle?
-Meille.
911
00:57:02,820 --> 00:57:06,100
Hän sai lupakirjan. Se on hieno
juttu.
912
00:57:06,260 --> 00:57:08,740
Minulla on aikaa lapsille.
913
00:57:08,900 --> 00:57:13,540
Voin lentää edestakaisin.
914
00:57:13,700 --> 00:57:16,260
Annatko hänen lennättää sinua?
915
00:57:16,420 --> 00:57:17,820
Luotan häneen.
916
00:57:17,980 --> 00:57:21,460
Olin jo kolarissa.
917
00:57:21,620 --> 00:57:24,180
Tuskin tulee kolmatta kertaa.
918
00:57:24,340 --> 00:57:26,540
Patsy! Anteeksi.
919
00:57:26,700 --> 00:57:29,060
Miten voit?
920
00:57:41,900 --> 00:57:43,260
HERMITAGE
921
00:57:46,780 --> 00:57:49,220
-Hei, tyttö!
-Sokaistun.
922
00:57:49,380 --> 00:57:51,540
Olet oikea näky.
923
00:57:51,700 --> 00:57:54,380
-Todella upea.
-Tule tänne.
924
00:57:54,540 --> 00:57:57,060
Katson hiukan tarkemmin.
925
00:57:57,220 --> 00:57:58,780
Näitkö tämän?
926
00:58:00,020 --> 00:58:02,980
Veit Kitty Wellsin paikan.
927
00:58:03,140 --> 00:58:05,980
Se tuntuu upealta.
928
00:58:06,140 --> 00:58:09,980
-Onnea molemmille.
-Kiitos, Ralph.
929
00:58:10,140 --> 00:58:14,620
Olen hämmästynyt. Mikä takki!
930
00:58:14,780 --> 00:58:17,420
Saanko koskettaa sitä?
-Saat.
931
00:58:17,580 --> 00:58:18,940
Tulitteko juuri?
932
00:58:19,100 --> 00:58:20,420
Meitä kuvataan.
933
00:58:20,580 --> 00:58:22,140
Saako yhteiskuvan?
934
00:58:22,300 --> 00:58:24,380
Tietenkin.
935
00:58:28,260 --> 00:58:30,300
Olen neljäs.
936
00:58:30,460 --> 00:58:32,660
En uskonut tätä.
937
00:58:32,820 --> 00:58:34,900
Ykkönen ensi vuonna.
938
00:58:35,060 --> 00:58:37,180
Voitat kymmenen kertaa.
939
00:58:37,340 --> 00:58:40,580
Kitty voitti, koska oli ainoa
ehdokas.
940
00:58:42,820 --> 00:58:45,420
Hänen pitäisi olla kuvassa.
941
00:58:45,580 --> 00:58:47,540
Otetaan toinen.
942
00:58:52,420 --> 00:58:54,820
Mitä teet?
943
00:58:54,980 --> 00:58:58,300
Tarvitset keltaisemman puuterin.
944
00:58:58,460 --> 00:59:02,580
-Puuterini on hyvä.
-Mustelmille.
945
00:59:06,860 --> 00:59:11,660
Poika heitteli puunpalasia.
946
00:59:11,820 --> 00:59:14,340
Unohdin sen jo.
947
00:59:15,940 --> 00:59:17,540
Patsy.
948
00:59:24,580 --> 00:59:27,140
Juttelin Charlien kanssa.
949
00:59:29,500 --> 00:59:31,820
Ihan rauhallisesti ensin.
950
00:59:33,020 --> 00:59:35,380
Hän irtisanoutui.
951
00:59:35,540 --> 00:59:37,380
Pärjäämme silti.
952
00:59:37,540 --> 00:59:40,740
Hänellä on enemmän aikaa lapsille.
953
00:59:40,900 --> 00:59:42,740
Ei lapsenvahteja.
954
00:59:43,980 --> 00:59:45,940
Me vain juttelimme.
955
00:59:47,540 --> 00:59:49,700
Emme silti...
956
00:59:51,700 --> 00:59:54,180
Huusimme kyllä...
957
00:59:54,340 --> 01:00:00,060
Hän on joskus tönäissyt, mutta ei
koskaan lyönyt.
958
01:00:02,940 --> 01:00:06,660
-En tiedä, miksi näin kävi.
-Milloin?
959
01:00:08,180 --> 01:00:12,140
Pari viikkoa sitten. Tein
rikosilmoituksen.
960
01:00:12,300 --> 01:00:14,620
Hankin asianajajan.
961
01:00:14,780 --> 01:00:17,940
-Patsy.
-En vienyt papereita vielä.
962
01:00:18,100 --> 01:00:20,460
Hän itki ja selitti.
963
01:00:20,620 --> 01:00:25,020
Pyysi päästä takaisin kotiin.
964
01:00:25,180 --> 01:00:28,420
-Hän muutti käytöstään.
-Et soittanut?
965
01:00:31,980 --> 01:00:34,900
Paperit ovat yöpöydälläni.
966
01:00:35,060 --> 01:00:36,380
Näkösällä.
967
01:00:41,140 --> 01:00:43,620
Siinä hän on.
968
01:00:43,780 --> 01:00:45,580
Haluatteko juotavaa?
969
01:00:45,740 --> 01:00:47,580
-Ei, kiitos.
-Sinä?
970
01:00:47,740 --> 01:00:50,420
Haluatko canapeja?
971
01:00:50,580 --> 01:00:53,380
Äyriäistarjoilu on uskomaton.
972
01:00:53,540 --> 01:00:56,140
-Missä Doo on?
-Jossain.
973
01:00:56,300 --> 01:00:58,140
Taidan ottaa drinkin.
974
01:00:58,300 --> 01:01:00,980
Toisen whiskyn?
975
01:01:02,740 --> 01:01:04,140
Irti miehestäni.
976
01:01:04,300 --> 01:01:06,580
En luovu sormuksista.
977
01:01:06,740 --> 01:01:09,740
-Juttelimme vain.
-Riittää.
978
01:01:09,900 --> 01:01:12,260
En tiedä, mitä näit.
979
01:01:12,420 --> 01:01:14,340
Hae takkini.
980
01:01:19,980 --> 01:01:21,500
Joku varasti sen.
981
01:01:21,660 --> 01:01:23,260
Se oli erehdys.
982
01:01:23,420 --> 01:01:25,420
Hän löytää sen.
983
01:01:26,380 --> 01:01:28,260
-Anteeksi.
-Älä selitä.
984
01:01:29,660 --> 01:01:31,020
Takkia ei löydy.
985
01:01:33,580 --> 01:01:35,180
Selvä.
986
01:01:36,740 --> 01:01:39,780
Palkkaamme pari yksityisetsivää-
987
01:01:39,940 --> 01:01:44,620
-ja syyllinen saa kärsiä.
988
01:01:49,860 --> 01:01:51,780
-Milloin?
-Pari päivää.
989
01:01:51,940 --> 01:01:53,580
Tämä sopii sinulle.
990
01:01:54,580 --> 01:01:57,940
Tulen kotiin kolmeksi kuukaudeksi.
991
01:01:58,100 --> 01:02:00,260
Nukun kaksi kuukautta.
992
01:02:00,420 --> 01:02:02,540
Saat tämänkin.
993
01:02:04,140 --> 01:02:05,860
Jos pidät siitä.
994
01:02:06,020 --> 01:02:10,460
Olen hölmö. Anteeksi.
995
01:02:10,620 --> 01:02:12,500
Mikä hätänä?
996
01:02:15,220 --> 01:02:17,460
Minusta tuntuu-
997
01:02:17,620 --> 01:02:23,260
-että olen taas raskaana.
998
01:02:32,980 --> 01:02:35,060
LÄÄKÄRI
PATRICK SCHAEFER
999
01:02:37,340 --> 01:02:40,700
-Miten selviydyn?
-Sinulla on jo neljä.
1000
01:02:40,860 --> 01:02:42,500
-Niin on.
-Jimmy!
1001
01:02:42,660 --> 01:02:46,220
Jään yksin viiden lapsen kanssa.
1002
01:02:46,380 --> 01:02:48,500
Ruoka ei riitä.
1003
01:02:48,660 --> 01:02:50,900
Onko äänesi mennyt?
1004
01:02:51,060 --> 01:02:53,500
En voi laulaa raskaana.
1005
01:02:53,660 --> 01:02:55,660
Minä lauloin.
1006
01:02:55,820 --> 01:02:58,660
-Juuri ennen synnytystä.
-Minä en.
1007
01:02:58,820 --> 01:03:02,500
Älä vedä minua tähän sotkuun.
1008
01:03:02,660 --> 01:03:04,460
Mikä sinua vaivaa?
1009
01:03:07,940 --> 01:03:09,620
En halua enempää.
1010
01:03:11,620 --> 01:03:15,980
Mene toiselle lääkärille.
1011
01:03:17,260 --> 01:03:19,700
En mene.
1012
01:03:22,700 --> 01:03:26,220
Erossaolo on vaikeaa.
1013
01:03:26,380 --> 01:03:30,060
Etenkin, kun he ovat pieniä.
1014
01:03:31,060 --> 01:03:32,380
Miten selviän?
1015
01:03:32,540 --> 01:03:35,300
Kuka heistä huolehtii?
1016
01:03:35,460 --> 01:03:39,060
Betty Sue voi auttaa sinua.
1017
01:03:39,220 --> 01:03:42,340
Otetaan yhteinen lastenhoitaja.
1018
01:03:44,580 --> 01:03:46,300
Rakastan lapsiani.
1019
01:03:46,460 --> 01:03:48,780
Älä nyt.
1020
01:03:49,780 --> 01:03:52,620
Sinulla on suuri sydän.
1021
01:03:52,780 --> 01:03:56,220
Lapsesi tietävät, että rakastat
heitä.
1022
01:03:57,420 --> 01:04:01,540
Poissaolo on kauheaa.
1023
01:04:01,700 --> 01:04:04,060
En voi unohtaa heitä.
1024
01:04:06,620 --> 01:04:08,420
Minäkö voin?
1025
01:04:09,660 --> 01:04:13,460
-Mitä tarkoitat?
-Että...
1026
01:04:14,700 --> 01:04:16,380
Etten kaipaa lapsia?
1027
01:04:18,020 --> 01:04:22,580
Ei, Patsy. En tarkoittanut sitä.
1028
01:04:22,740 --> 01:04:24,820
En tietenkään.
1029
01:04:24,980 --> 01:04:30,140
Patsy, pysähdy!
1030
01:04:30,300 --> 01:04:32,260
-Anteeksi.
-Ei haittaa.
1031
01:04:32,420 --> 01:04:36,020
-Tarvitsetko taksirahaa?
-Mitä?
1032
01:04:36,180 --> 01:04:38,300
Mikä sinua vaivaa?
1033
01:04:38,460 --> 01:04:43,460
Minulla ei ole varaa tuntea, mitä
haluan.
1034
01:04:43,620 --> 01:04:46,180
Olen raatanut lapsesta asti.
1035
01:04:46,340 --> 01:04:50,100
Minulla käy aina huono tuuri.
1036
01:04:50,260 --> 01:04:51,700
Et ymmärrä.
1037
01:04:51,860 --> 01:04:55,340
Miehesi kannustaa sinua ja onnistut.
1038
01:04:55,500 --> 01:04:57,300
Se ei ole reilua.
1039
01:04:57,460 --> 01:05:00,900
Kukaan ei nosta minua, jos murrun.
1040
01:05:01,060 --> 01:05:03,340
-Entä äitisi?
-Ruokin hänet.
1041
01:05:06,540 --> 01:05:08,500
Olen tukenasi.
1042
01:05:13,260 --> 01:05:15,620
Puhu minulle.
1043
01:05:22,540 --> 01:05:24,100
Isä ei lähtenyt.
1044
01:05:25,820 --> 01:05:28,060
Vaikka kerromme niin.
1045
01:05:29,100 --> 01:05:33,860
He menivät nuorena naimisiin.
1046
01:05:36,020 --> 01:05:40,860
Hän ei pitänyt, että äiti vanheni.
1047
01:05:43,220 --> 01:05:45,220
Minä vanhenin.
1048
01:05:58,540 --> 01:06:00,700
Me lähdimme.
1049
01:06:05,180 --> 01:06:06,900
Keskellä yötä.
1050
01:06:07,900 --> 01:06:10,100
Katosimme vain.
1051
01:06:11,980 --> 01:06:13,860
Emme koskaan katuneet.
1052
01:06:17,380 --> 01:06:22,140
Itkusta ei tule loppua.
1053
01:06:50,580 --> 01:06:53,860
Älä nyt.
1054
01:06:58,060 --> 01:07:01,180
Mennään takaisin sisälle.
1055
01:07:20,780 --> 01:07:22,580
Tarvitsen verhot.
1056
01:07:23,580 --> 01:07:27,780
Menemmekö ostoksille maanantaina?
1057
01:07:27,940 --> 01:07:30,940
-Älä mene!
-Se on vain lyhyt matka.
1058
01:07:31,100 --> 01:07:32,820
Tulen pian takaisin.
1059
01:07:32,980 --> 01:07:35,140
-Sopiiko?
-Maanantaina.
1060
01:07:35,300 --> 01:07:38,980
-Äiti, älä.
-Lupasin mennä.
1061
01:07:39,140 --> 01:07:42,380
Olen niin pahoillani.
1062
01:07:42,540 --> 01:07:45,780
Maanantaihin on vain 24 tuntia.
1063
01:07:45,940 --> 01:07:47,660
Miksi aina lähdet?
1064
01:07:47,820 --> 01:07:50,500
Se on työtäni.
1065
01:07:50,660 --> 01:07:52,660
Ei!
1066
01:07:52,820 --> 01:07:54,820
Älä viitsi.
1067
01:07:54,980 --> 01:07:57,820
Saat olla vihainen minulle.
1068
01:07:57,980 --> 01:08:02,180
Rakastan sinua niin paljon.
1069
01:08:02,340 --> 01:08:06,820
Ajattelen koko ajan, että kohta tulen
kotiin.
1070
01:08:08,340 --> 01:08:13,060
Isä saa opettaa minua laskemaan 24
tuntia.
1071
01:08:49,900 --> 01:08:52,860
Rakastimme Cactus Jackia.
1072
01:08:53,020 --> 01:08:57,500
Hän oli osa musiikkiperhettämme.
1073
01:08:57,660 --> 01:09:02,940
Laulan hänen lempilaulunsa.
1074
01:09:04,220 --> 01:09:06,060
Kaipaamme sinua, Jack.
1075
01:09:15,460 --> 01:09:17,980
Hullu
1076
01:09:18,140 --> 01:09:25,140
Olen hullu
Koska olen yksinäinen
1077
01:09:27,580 --> 01:09:31,500
Olen hullu
1078
01:09:31,660 --> 01:09:38,620
Koska murehdin
1079
01:09:41,940 --> 01:09:46,300
Rakastat minua
1080
01:09:46,460 --> 01:09:52,780
Niin kauan kuin tahdot
1081
01:09:54,100 --> 01:09:57,100
Sitten joskus
1082
01:09:58,100 --> 01:10:04,700
Lähdet uuden rakkauden takia
1083
01:10:08,260 --> 01:10:11,620
Murheet
1084
01:10:11,780 --> 01:10:16,740
Miksi murehdin
1085
01:10:16,900 --> 01:10:18,900
Sää selkiää pian.
1086
01:10:19,060 --> 01:10:21,860
-Ei näytä hyvältä.
-Pääset kotiin.
1087
01:10:23,580 --> 01:10:25,940
Et lennä tässä säässä.
1088
01:10:26,100 --> 01:10:27,900
Hyvänen aika, Dottie.
1089
01:10:28,060 --> 01:10:29,740
Saanko aamiaista?
1090
01:10:29,900 --> 01:10:31,260
Tule kanssamme.
1091
01:10:31,420 --> 01:10:33,340
-Sää selkiää.
-Ehkä.
1092
01:10:33,500 --> 01:10:35,500
-Randy.
-Pitäisi seljetä.
1093
01:10:35,660 --> 01:10:40,700
-Kerro, Bill.
-Kone on romu.
1094
01:10:40,860 --> 01:10:42,580
Kiitos.
1095
01:10:47,540 --> 01:10:52,140
Olen hullu, koska yritän
1096
01:10:52,300 --> 01:10:55,420
Olen hullu, koska itken
1097
01:10:55,580 --> 01:11:01,100
Olen hullu, koska rakastan
1098
01:11:01,260 --> 01:11:04,820
Hullu
1099
01:11:04,980 --> 01:11:08,860
Rakkaani on
1100
01:11:09,020 --> 01:11:14,140
Sylissäsi
1101
01:11:14,300 --> 01:11:18,740
Olen hullu, koska yritän
1102
01:11:18,900 --> 01:11:21,900
Olen hullu, koska itken
1103
01:11:22,060 --> 01:11:24,140
Olen hullu
1104
01:11:24,300 --> 01:11:31,300
Koska sinua rakastan
1105
01:11:42,020 --> 01:11:44,700
Tämä on 30-vuotisen radiourani-
1106
01:11:44,860 --> 01:11:48,300
-vaikein tehtävä.
1107
01:11:48,460 --> 01:11:53,220
Ilmoitan surullisena, että Patsy
Clinen kone-
1108
01:11:53,380 --> 01:11:59,260
-putosi matkalla Kansas Citystä
Nashvilleen-
1109
01:11:59,420 --> 01:12:02,260
-Camdenissa, Tennesseessa.
1110
01:12:02,420 --> 01:12:06,380
Yöllisen etsinnän jälkeen huonossa
säässä-
1111
01:12:06,540 --> 01:12:12,140
-kone löytyi. Kaikki matkustajat
menehtyivät.
1112
01:13:20,340 --> 01:13:23,300
Tarvitsetko jotain?
1113
01:13:23,460 --> 01:13:26,020
Tulimme hyvästelemään.
1114
01:13:27,100 --> 01:13:29,740
Ystäväsi ovat kanakopissa.
1115
01:13:29,900 --> 01:13:31,660
Mene katsomaan.
1116
01:13:31,820 --> 01:13:33,420
Luuletko niin?
1117
01:13:34,740 --> 01:13:37,100
-Tulemme pian.
-Mennään.
1118
01:13:42,780 --> 01:13:46,180
Palaamme noin kuukauden kuluttua.
1119
01:13:46,340 --> 01:13:50,420
Ainakin käymään.
1120
01:13:51,740 --> 01:13:53,660
Ajatteko tänään?
1121
01:13:53,820 --> 01:13:56,140
Vain Roanoakeen asti.
1122
01:13:59,740 --> 01:14:01,460
Mitä Charlie sanoo?
1123
01:14:03,580 --> 01:14:06,660
Hän ei pysty huolehtimaan
mistään.
1124
01:14:06,820 --> 01:14:10,380
Hän ei väitä vastaan.
1125
01:14:12,820 --> 01:14:17,740
Käyn katsomassa häntä.
1126
01:14:19,980 --> 01:14:22,900
Olit hyvä ystävä.
1127
01:14:55,420 --> 01:14:57,300
Charlie?
1128
01:14:58,380 --> 01:15:00,020
Charlie!
1129
01:15:01,580 --> 01:15:03,740
Tässä Loretta!
1130
01:15:13,300 --> 01:15:16,900
Häivy, olen kunnossa.
1131
01:15:18,860 --> 01:15:20,700
Lähden pian.
1132
01:15:20,860 --> 01:15:24,900
Soitan sinulle uuden lauluni.
1133
01:15:26,060 --> 01:15:28,180
Haluatko kuulla sen?
1134
01:15:38,340 --> 01:15:40,500
Näin sinun lähtevän
1135
01:15:40,660 --> 01:15:45,540
Ja olet poissa
1136
01:15:47,100 --> 01:15:49,340
Sydämeni
1137
01:15:49,500 --> 01:15:54,900
Ei hyväksy sitä
1138
01:15:56,060 --> 01:15:59,940
Näen kasvosi
1139
01:16:00,100 --> 01:16:04,420
Joka ilta
1140
01:16:04,580 --> 01:16:07,420
Tässä aavetalossa
1141
01:16:07,580 --> 01:16:12,900
Kun sammutan valot
1142
01:17:18,900 --> 01:17:20,700
Kuinka Charlie voi?
1143
01:17:23,260 --> 01:17:25,380
Hän pärjää.
1144
01:17:31,100 --> 01:17:32,700
Miten sinä voit?
1145
01:17:36,780 --> 01:17:38,500
Kaipaan häntä.
1146
01:17:55,460 --> 01:17:57,900
Voi, Mooney.
1147
01:18:07,420 --> 01:18:09,300
Rakastan sinua.
1148
01:18:10,700 --> 01:18:12,100
Mennään kotiin.
1149
01:18:23,020 --> 01:18:24,580
Lynn.
1150
01:18:29,980 --> 01:18:31,900
Hän ei voi puhua nyt.
1151
01:18:32,060 --> 01:18:36,820
Olen hänen miehensä. Kerro vain.
1152
01:18:43,580 --> 01:18:48,420
Pyydän häntä soittamaan.
1153
01:18:49,420 --> 01:18:51,060
Kiitos paljon.
1154
01:18:52,060 --> 01:18:53,580
Kuulemiin.
1155
01:19:01,940 --> 01:19:05,060
-Loretta?
-Niin?
1156
01:19:05,220 --> 01:19:07,780
Saammeko vauvan?
1157
01:19:18,100 --> 01:19:23,820
Mikä hätänä?
1158
01:19:33,060 --> 01:19:35,420
Vuodat kohta kuiviin.
1159
01:19:38,100 --> 01:19:41,700
Sinulla on neljä. Ei yksi
tunnu missään.
1160
01:19:46,380 --> 01:19:48,260
Rauhoitu nyt.
1161
01:19:50,860 --> 01:19:52,900
Mikä hätänä, tyttöseni?
1162
01:19:58,900 --> 01:20:01,300
Ajattelin Patsya.
1163
01:20:07,540 --> 01:20:10,700
1973
1164
01:20:10,860 --> 01:20:13,900
Kentuckyn sininen kuu
1165
01:20:14,060 --> 01:20:16,220
Loista vain
1166
01:20:17,460 --> 01:20:22,820
Loista kadonneelle
1167
01:20:22,980 --> 01:20:28,380
Kentuckyn sininen kuu
Loista vain
1168
01:20:28,540 --> 01:20:34,180
Loista kadonneelle
1169
01:20:34,340 --> 01:20:37,540
Kuutamoyönä
1170
01:20:37,700 --> 01:20:40,540
Tähdet loistivat kirkkaina
1171
01:20:40,700 --> 01:20:43,260
Ne kuiskivat korkealla
1172
01:20:43,420 --> 01:20:46,140
Että rakas sanoi näkemiin
1173
01:20:46,300 --> 01:20:48,860
Kentuckyn sininen kuu
1174
01:20:49,020 --> 01:20:51,820
Loista vain
1175
01:20:51,980 --> 01:20:57,340
Loista kadonneelle
1176
01:21:00,460 --> 01:21:04,940
Kentuckyn sininen kuu
Loista vain
1177
01:21:06,660 --> 01:21:10,700
Loista kadonneelle
Jota kaipaan
1178
01:21:10,860 --> 01:21:17,500
Kentuckyn sininen kuu
Loista vain
1179
01:21:17,660 --> 01:21:23,500
Loista kadonneelle
Jota kaipaan
1180
01:21:23,660 --> 01:21:27,460
Eräänä kuutamoyönä
1181
01:21:27,620 --> 01:21:30,260
Tähdet loistivat kirkkaina
1182
01:21:30,420 --> 01:21:35,420
Ne kuiskivat korkealla
Että rakas sanoi näkemiin
1183
01:21:35,580 --> 01:21:41,500
Kentuckyn sininen kuu
Loista vain
1184
01:21:41,660 --> 01:21:46,860
Loista kadonneelle
Jota kaipaan
1185
01:21:47,020 --> 01:21:49,060
Häntä kaipaan
1186
01:21:49,220 --> 01:21:52,300
Häntä kaipaan
1187
01:21:52,460 --> 01:21:57,460
Häntä kaipaan
1188
01:22:07,780 --> 01:22:10,620
Patsy!
1189
01:22:11,620 --> 01:22:13,380
Peggy!
1190
01:22:15,580 --> 01:22:18,380
Patsy!
1191
01:22:18,540 --> 01:22:20,060
Peggy!
1192
01:22:28,340 --> 01:22:31,060
Tulkaa halaamaan.
1193
01:22:31,220 --> 01:22:33,860
-Menkää pesulle.
-Selvä.
1194
01:23:46,700 --> 01:23:50,700
Suomennos: Anne Ali-Raatikainen
www.sdimedia.com