1 00:00:06,021 --> 00:00:08,021 [crickets chirping faintly] 2 00:00:15,021 --> 00:00:17,021 [dog barking distantly] 3 00:00:35,021 --> 00:00:39,021 [upbeat music playing on car radio] 4 00:00:41,021 --> 00:00:45,021 [singing along] ♪ Roam if you wa-ha-hoo♪ 5 00:00:45,021 --> 00:00:48,021 ♪ Without wings, without wheels♪ 6 00:00:49,021 --> 00:00:52,021 ♪ Roam if you want to♪ 7 00:00:52,021 --> 00:00:55,021 ♪ Roam around the world♪ 8 00:00:56,021 --> 00:00:59,021 ♪ Roam if you want to♪ 9 00:00:59,021 --> 00:01:04,021 ♪ Without anything but the love we feel ♪ 10 00:01:04,021 --> 00:01:05,021 [tires screech] 11 00:01:06,021 --> 00:01:07,021 [engine revving] 12 00:01:09,021 --> 00:01:11,021 [breathing heavily] 13 00:01:20,021 --> 00:01:24,021 ♪ To the target, one ♪ 14 00:01:24,021 --> 00:01:26,021 ♪ Take it hip to hip ♪ 15 00:01:26,021 --> 00:01:27,021 [breathing heavily] 16 00:01:27,021 --> 00:01:31,021 ♪ Rock it through the wilderness ♪ 17 00:01:31,021 --> 00:01:39,021 ♪ Around the world the trip begins with a kiss ♪ 18 00:01:39,021 --> 00:01:40,021 [engine revving] 19 00:01:40,021 --> 00:01:42,021 ♪ Roam if you want to ♪ 20 00:01:42,021 --> 00:01:45,021 ♪ Roam around the world ♪ 21 00:01:46,021 --> 00:01:49,021 ♪ Roam if you want to ♪ 22 00:02:00,021 --> 00:02:03,021 ♪ Roam if you want to ♪ 23 00:02:03,021 --> 00:02:08,021 ♪ Without anything but the love we feel ♪ 24 00:02:10,021 --> 00:02:12,021 [panting] 25 00:02:18,021 --> 00:02:19,021 [car indicator beeping] 26 00:02:20,021 --> 00:02:22,021 [door rattles] 27 00:02:22,021 --> 00:02:25,021 No, no, no. Hello! Hello! 28 00:02:25,021 --> 00:02:27,021 Somebody! 29 00:02:27,021 --> 00:02:29,021 No, please, no, no, please! No, no, no, please! 30 00:02:29,021 --> 00:02:30,021 Please, please, please! 31 00:02:35,021 --> 00:02:36,021 Please, please, please! 32 00:02:36,021 --> 00:02:39,021 [music continues playing on car radio] 33 00:02:41,021 --> 00:02:43,021 Please. Oh, God. 34 00:02:45,021 --> 00:02:48,021 [crying] Please, please, please, help me! 35 00:02:48,021 --> 00:02:49,021 [whimpering] 36 00:02:49,021 --> 00:02:51,021 ♪ Take it hip to hip ♪ 37 00:02:51,021 --> 00:02:55,021 ♪ Rocket through the wilderness ♪ 38 00:02:55,021 --> 00:02:56,021 -[clicks button] -[music stops] 39 00:03:06,021 --> 00:03:07,021 [ominous music playing] 40 00:03:07,021 --> 00:03:08,021 [whimpering] 41 00:03:28,021 --> 00:03:29,021 [grunts] 42 00:03:37,021 --> 00:03:39,021 [girl whimpering] 43 00:03:44,021 --> 00:03:45,021 [breathing heavily] 44 00:03:49,021 --> 00:03:50,021 [grunts] 45 00:03:52,021 --> 00:03:53,021 [horn blaring] 46 00:03:53,021 --> 00:03:54,021 [whimpering] 47 00:03:55,021 --> 00:03:56,021 [brake squeals] 48 00:03:58,021 --> 00:03:59,021 [crying] 49 00:04:14,021 --> 00:04:16,021 [indistinct police radio chatter] 50 00:04:16,021 --> 00:04:18,021 -Yeah, it's blood. -[man] Good. 51 00:04:18,021 --> 00:04:20,021 I hope they bleed to death. 52 00:04:21,021 --> 00:04:24,021 It's the third time in two months. 53 00:04:24,021 --> 00:04:26,021 There are 47 bulbs in the letter "G." 54 00:04:26,021 --> 00:04:28,021 It's $3.10 a pop. 55 00:04:28,021 --> 00:04:31,021 That's $145.70, every time. 56 00:04:31,021 --> 00:04:35,021 That's an additional 13 dinners I gotta sell just to float. 57 00:04:35,021 --> 00:04:36,021 Are you listening to me? 58 00:04:37,021 --> 00:04:39,021 [grunts] Yes, sir. 59 00:04:39,021 --> 00:04:41,021 Half our take is from the interstate. 60 00:04:41,021 --> 00:04:44,021 You drive by, you look up... 61 00:04:45,021 --> 00:04:48,021 [Deke] Not exactly a Happy Meal. 62 00:04:48,021 --> 00:04:50,021 [indistinct chatter] 63 00:04:54,021 --> 00:04:56,021 [officer] Morning, Deke. 64 00:05:01,021 --> 00:05:02,021 Hey, Deke. 65 00:05:05,021 --> 00:05:06,021 Yes, sir. 66 00:05:06,021 --> 00:05:09,021 You remember a punk named JJ Kendricks? 67 00:05:09,021 --> 00:05:10,021 Robbed the Quick Mart? 68 00:05:11,021 --> 00:05:14,021 We've got a witness who ID'd him, but she's 69 00:05:14,021 --> 00:05:19,021 All she knows for certain is that he was wearing a really 70 00:05:19,021 --> 00:05:21,021 Fancy stitching. 71 00:05:21,021 --> 00:05:22,021 "Unforgettable," she says. 72 00:05:22,021 --> 00:05:26,021 But Kendricks is a suspect in a robbery down in LA. 73 00:05:26,021 --> 00:05:27,021 Down in LA? 74 00:05:27,021 --> 00:05:29,021 -Yeah. -Is this headed somewhere? 75 00:05:29,021 --> 00:05:30,021 Yeah. And so are you. 76 00:05:31,021 --> 00:05:35,021 There's a prelim day after tomorrow 77 00:05:35,021 --> 00:05:37,021 You drive to LA and bring back the bloodstained boots, 78 00:05:37,021 --> 00:05:40,021 she ID's them, and the judge 79 00:05:40,021 --> 00:05:43,021 The blood, they definitely ran the ABO on the blood? 80 00:05:43,021 --> 00:05:45,021 That's correct. 81 00:05:45,021 --> 00:05:47,021 [hesitates] Then that means this is a DA problem, Captain, 82 00:05:47,021 --> 00:05:49,021 Oh, no, it's our problem. 83 00:05:49,021 --> 00:05:51,021 No evidence, no conviction. 84 00:05:52,021 --> 00:05:54,021 I got nobody else. 85 00:05:55,021 --> 00:05:57,021 Yes, sir. 86 00:06:00,021 --> 00:06:02,021 [indistinct conversation] 87 00:06:09,021 --> 00:06:10,021 [exhales deeply] 88 00:06:17,021 --> 00:06:18,021 [grunts softly] 89 00:06:22,021 --> 00:06:24,021 [Deke chuckles] 90 00:06:24,021 --> 00:06:28,021 Don't look at me like that. You the one been gone 91 00:06:28,021 --> 00:06:30,021 [dog whining] 92 00:06:32,021 --> 00:06:33,021 Ah... 93 00:06:36,021 --> 00:06:38,021 I'll see you tonight. 94 00:06:45,021 --> 00:06:47,021 [engine starts] 95 00:07:35,021 --> 00:07:37,021 [indistinct conversation] 96 00:07:43,021 --> 00:07:45,021 I'm, uh, here to pick up seized evidence. 97 00:07:45,021 --> 00:07:47,021 Property said it was here. 98 00:07:48,021 --> 00:07:49,021 Yeah. 99 00:08:06,021 --> 00:08:08,021 Excuse you. 100 00:08:08,021 --> 00:08:11,021 Evidence is here, but it's not leaving without a signature. 101 00:08:11,021 --> 00:08:13,021 -Ah. -Uh-uh. Not yours. 102 00:08:13,021 --> 00:08:16,021 I need authorization from Homicide to release. 103 00:08:16,021 --> 00:08:18,021 -There's a preliminary tomorrow. 104 00:08:18,021 --> 00:08:20,021 Captain Farris put a lock on this item for testing. 105 00:08:20,021 --> 00:08:22,021 -It's already been tested. -Don't I know it. 106 00:08:22,021 --> 00:08:25,021 He wants it re-tested. Become a thing. 107 00:08:25,021 --> 00:08:27,021 So I hear. 108 00:08:27,021 --> 00:08:28,021 Hey, look. You get me a signature and, uh, 109 00:08:28,021 --> 00:08:31,021 wearing the damn things for all I care. 110 00:08:34,021 --> 00:08:35,021 -[machine whirring] -[grunts] 111 00:08:36,021 --> 00:08:38,021 Hey. Hey. 112 00:08:38,021 --> 00:08:39,021 This yours? 113 00:08:39,021 --> 00:08:41,021 -Yeah, unhook it. -You blocked me in. 114 00:08:41,021 --> 00:08:42,021 Why didn't you just ask me to move it? 115 00:08:43,021 --> 00:08:44,021 'Cause I don't have time. You want special treatment? 116 00:08:44,021 --> 00:08:46,021 Go back to Kern County. 117 00:08:49,021 --> 00:08:51,021 Unhook it. 118 00:08:51,021 --> 00:08:53,021 [tow hook clanks] 119 00:08:53,021 --> 00:08:56,021 [Jim] ...all-hands-on-deck approach to this case. 120 00:08:56,021 --> 00:08:57,021 To these cases. 121 00:08:57,021 --> 00:09:01,021 Our city, our communities, our citizens, 122 00:09:01,021 --> 00:09:03,021 and above all else... 123 00:09:03,021 --> 00:09:05,021 these innocent victims deserve no less. 124 00:09:05,021 --> 00:09:08,021 [Rogers] I don't know how many times I need to tell you, man. 125 00:09:08,021 --> 00:09:11,021 Take it out of the file. Please. 126 00:09:16,021 --> 00:09:17,021 [tapping] 127 00:09:17,021 --> 00:09:18,021 [Jim] ...is that we're asking for your help. 128 00:09:19,021 --> 00:09:21,021 If anyone has seen or heard from anyone 129 00:09:21,021 --> 00:09:24,021 that might somehow be related to these cases... 130 00:09:27,021 --> 00:09:28,021 Carl. 131 00:09:30,021 --> 00:09:32,021 I see Brother Love's... [clears throat] 132 00:09:32,021 --> 00:09:35,021 salvation show's still in operation. 133 00:09:37,021 --> 00:09:39,021 Everybody needs a little faith. Even you. 134 00:09:39,021 --> 00:09:43,021 Got yourself a new disciple. 135 00:09:43,021 --> 00:09:45,021 [Carl] Great detective, great guy. 136 00:09:45,021 --> 00:09:47,021 You should listen in, you might learn something 137 00:09:47,021 --> 00:09:49,021 -Anyway... -The lab called. 138 00:09:49,021 --> 00:09:50,021 Are you leaving town when you're done? 139 00:09:50,021 --> 00:09:52,021 -You wanna take me to dinner? -Want you out of here. 140 00:09:52,021 --> 00:09:53,021 They'll run the test first thing in the morning 141 00:09:53,021 --> 00:09:55,021 and if there's no match, you're gone. 142 00:09:55,021 --> 00:09:57,021 Tomorrow's no good. My CO told me... 143 00:09:57,021 --> 00:09:59,021 Ah, I called your CO. 144 00:09:59,021 --> 00:10:01,021 He says you should hang until the tests are complete, 145 00:10:01,021 --> 00:10:03,021 deliver the evidence tomorrow. 146 00:10:03,021 --> 00:10:04,021 Okay? 147 00:10:06,021 --> 00:10:08,021 Good to see you, Captain. 148 00:10:08,021 --> 00:10:10,021 Look at it this way... 149 00:10:10,021 --> 00:10:12,021 give you a chance to visit all those friends you left behind. 150 00:10:15,021 --> 00:10:20,021 [Rogers] Who says that bad guys don't return 151 00:10:20,021 --> 00:10:21,021 How's it feel to be back in uniform? 152 00:10:21,021 --> 00:10:24,021 Still padding your overtime, Rogers? 153 00:10:24,021 --> 00:10:27,021 -Ooh. That's, uh, Sergeant Rogers now, Deke. Yes. 154 00:10:27,021 --> 00:10:29,021 Couldn't happen to a nicer guy. 155 00:10:29,021 --> 00:10:30,021 -Hmm. -[phone ringing] 156 00:10:30,021 --> 00:10:31,021 Your phone's ringing. 157 00:10:31,021 --> 00:10:33,021 Yeah, I know. 158 00:10:33,021 --> 00:10:36,021 We are being meticulous and methodical in our efforts. 159 00:10:36,021 --> 00:10:38,021 Sergeant Rogers. Yeah, but what did he say? 160 00:10:38,021 --> 00:10:40,021 [Jim] ...and we are in the process of evaluating 161 00:10:41,021 --> 00:10:43,021 -Nice to see you, Deke. -Good to see you, too. 162 00:10:43,021 --> 00:10:45,021 ...and gathering additional evidence. 163 00:10:48,021 --> 00:10:50,021 I can assure you all, we are taking a 24/7, 164 00:10:50,021 --> 00:10:52,021 all-hands-on-deck approach to this case. 165 00:10:52,021 --> 00:10:54,021 -These cases. -[imperceptible] 166 00:10:56,021 --> 00:10:57,021 Questions. 167 00:10:57,021 --> 00:10:58,021 [journalists clamoring] 168 00:10:58,021 --> 00:11:01,021 Correct me if I'm wrong, but what I'm hearing is 169 00:11:01,021 --> 00:11:03,021 after two months and four victims, 170 00:11:04,021 --> 00:11:05,021 you don't have a suspect. 171 00:11:06,021 --> 00:11:09,021 None that I can discuss. 172 00:11:09,021 --> 00:11:11,021 [journalists chattering] 173 00:11:11,021 --> 00:11:13,021 [Carl] Four dead girls, Jimmy. 174 00:11:13,021 --> 00:11:17,021 We haven't been under this much scrutiny 175 00:11:17,021 --> 00:11:19,021 There's talk. 176 00:11:19,021 --> 00:11:23,021 Sheriff hinted that we might wanna reach out 177 00:11:23,021 --> 00:11:24,021 -Are you kidding me? -Some point. 178 00:11:24,021 --> 00:11:27,021 Some point, Jimmy. Not today. 179 00:11:31,021 --> 00:11:32,021 Deke? 180 00:11:32,021 --> 00:11:34,021 Son of a bitch. 181 00:11:34,021 --> 00:11:36,021 -The man, the myth, the legend. -Hey, Sal. 182 00:11:37,021 --> 00:11:38,021 You still hanging around? 183 00:11:38,021 --> 00:11:39,021 No rest for the ugly. 184 00:11:39,021 --> 00:11:40,021 -[chuckles] -What are you doing here? 185 00:11:40,021 --> 00:11:42,021 Eh, don't ask, don't tell. 186 00:11:42,021 --> 00:11:44,021 I'm just going across the street, 187 00:11:44,021 --> 00:11:46,021 Come on, what's one cup of coffee? 188 00:11:46,021 --> 00:11:47,021 All right. 189 00:11:49,021 --> 00:11:50,021 Yeah. 190 00:11:50,021 --> 00:11:52,021 Who is that, talking to Sal? 191 00:11:52,021 --> 00:11:54,021 Kern County patrol dep. 192 00:11:54,021 --> 00:11:56,021 That's Joe Deacon. 193 00:11:58,021 --> 00:11:59,021 You're kidding. 194 00:12:00,021 --> 00:12:02,021 No. 195 00:12:02,021 --> 00:12:04,021 [Sal] They're a bunch of nancies. 196 00:12:04,021 --> 00:12:07,021 End of shift, I gotta beg for somebody to grab a beer with. 197 00:12:07,021 --> 00:12:08,021 They got no soul, these new guys. 198 00:12:08,021 --> 00:12:11,021 They weeded all the heart out of the place. 199 00:12:11,021 --> 00:12:14,021 But then, you know that better than anybody. 200 00:12:14,021 --> 00:12:15,021 -Hey, Sarge. -Sal. 201 00:12:15,021 --> 00:12:17,021 -You know Joe Deacon? -Get what you came for? 202 00:12:19,021 --> 00:12:20,021 I will. 203 00:12:21,021 --> 00:12:22,021 You got nothing better to do than to bust my balls 204 00:12:22,021 --> 00:12:25,021 Nothing personal. Deke busts everybody's balls. 205 00:12:25,021 --> 00:12:26,021 [Deke] You wanna bullshit John Q. Public 206 00:12:26,021 --> 00:12:29,021 into thinking that the worst is behind us, 207 00:12:29,021 --> 00:12:31,021 that's your business, until the next time, 208 00:12:31,021 --> 00:12:32,021 but, hey, it's your shift, right? 209 00:12:32,021 --> 00:12:34,021 Yeah, it is. 210 00:12:35,021 --> 00:12:37,021 I hear you're a good cop. 211 00:12:37,021 --> 00:12:39,021 I hear things, too. 212 00:12:39,021 --> 00:12:40,021 [taps on glass] 213 00:12:44,021 --> 00:12:46,021 [Sal] He is a good cop, Deke. College boy, 214 00:12:46,021 --> 00:12:48,021 bit of a Holy Roller, but, hey, I've been thinking 215 00:12:48,021 --> 00:12:51,021 Get on the fast track for a promotion. 216 00:12:52,021 --> 00:12:54,021 [Jim] Sal, we're up. 217 00:12:55,021 --> 00:12:56,021 You wanna stay with me and the wife tonight? 218 00:12:56,021 --> 00:12:58,021 [Deke] Ah, nope. Thank you, though. 219 00:12:58,021 --> 00:12:59,021 -Good to see you, Deke. -Good to see you, too, brother. 220 00:13:00,021 --> 00:13:01,021 [door opens] 221 00:13:06,021 --> 00:13:09,021 Why don't you ride over with me? 222 00:13:09,021 --> 00:13:11,021 Maybe you can even give me a few pointers. 223 00:13:17,021 --> 00:13:20,021 -[siren whoops] -[helicopter whirring] 224 00:13:20,021 --> 00:13:22,021 [indistinct police radio chatter] 225 00:13:24,021 --> 00:13:29,021 Everybody outside, nobody in. Dollar to a dime, 226 00:13:29,021 --> 00:13:33,021 Baxter. 362071. What's everybody 227 00:13:33,021 --> 00:13:35,021 Power's off inside the victim's building. 228 00:13:35,021 --> 00:13:37,021 -You call Edison? -They're working on it now. 229 00:13:37,021 --> 00:13:38,021 You been inside? 230 00:13:39,021 --> 00:13:41,021 -How big's the place? -Two-room efficiency. 231 00:13:41,021 --> 00:13:43,021 Due to the victim's body position, 232 00:13:43,021 --> 00:13:45,021 access is through the adjacent apartment's fire escape. 233 00:13:45,021 --> 00:13:46,021 We got generators on the truck. 234 00:13:46,021 --> 00:13:48,021 Nah, let's let the wazoo boys go to work. 235 00:13:48,021 --> 00:13:50,021 You wanna superglue the whole apartment? 236 00:13:50,021 --> 00:13:52,021 Why not? We're dead in the water 237 00:13:57,021 --> 00:14:00,021 -You familiar with all of this? 238 00:14:00,021 --> 00:14:04,021 Things probably changed a lot since you left. 239 00:14:04,021 --> 00:14:05,021 Still gotta catch him, right? 240 00:14:05,021 --> 00:14:07,021 -Yeah. -Hmm. 241 00:14:07,021 --> 00:14:09,021 Not that much has changed, then. 242 00:14:23,021 --> 00:14:26,021 Anybody want some menthol? [sniffs] 243 00:14:27,021 --> 00:14:29,021 Everyone eat? 244 00:14:32,021 --> 00:14:33,021 [woman 1 sobbing] 245 00:14:34,021 --> 00:14:36,021 [woman 2 speaks indistinctly] 246 00:14:42,021 --> 00:14:43,021 [Jamie speaks Spanish] 247 00:14:49,021 --> 00:14:51,021 [woman muttering indistinctly] 248 00:15:06,021 --> 00:15:07,021 [Jim] All right. 249 00:15:08,021 --> 00:15:09,021 Lights off. 250 00:15:36,021 --> 00:15:38,021 Holy shit! 251 00:15:38,021 --> 00:15:39,021 ["Don't Watch TV" by The Cucumbers 252 00:15:39,021 --> 00:15:41,021 ♪ Don't watch it Don't watch it ♪ 253 00:15:41,021 --> 00:15:44,021 ♪ Don't watch TV Don't watch it 254 00:15:47,021 --> 00:15:49,021 [Jim] Arterial wound... 255 00:15:49,021 --> 00:15:52,021 stab wound, body cavity. 256 00:15:53,021 --> 00:15:55,021 Another stab wound. 257 00:15:55,021 --> 00:15:58,021 She crawled to here... 258 00:15:58,021 --> 00:16:00,021 all the way to here. 259 00:16:00,021 --> 00:16:02,021 This is where she died. 260 00:16:02,021 --> 00:16:05,021 So, why is she there? 261 00:16:06,021 --> 00:16:08,021 They lift prints from this window? 262 00:16:09,021 --> 00:16:12,021 Hey, Jimmy, they dust that ledge yet? 263 00:16:15,021 --> 00:16:16,021 Get me the first officer. 264 00:16:16,021 --> 00:16:18,021 Still making house calls, eh, Flo? 265 00:16:20,021 --> 00:16:22,021 Oh, good Lord. 266 00:16:22,021 --> 00:16:25,021 -You in town for a while? -No. 267 00:16:25,021 --> 00:16:27,021 Stick around till I'm finished. 268 00:16:29,021 --> 00:16:30,021 [hesitates] Okay. 269 00:16:33,021 --> 00:16:35,021 Joe Deacon, meet Julie Brock. 270 00:16:35,021 --> 00:16:39,021 Julie's 5'4", a buck 20, and hails from 271 00:16:39,021 --> 00:16:41,021 This job sucks. 272 00:16:41,021 --> 00:16:43,021 [Jim] Hey. 273 00:16:43,021 --> 00:16:46,021 Our killer exited the same way we came in. 274 00:16:46,021 --> 00:16:51,021 It's your responsibility to secure and protect the premises 275 00:16:51,021 --> 00:16:56,021 From the moment she expired to the time I cuff 276 00:16:56,021 --> 00:16:57,021 we work for her. 277 00:16:57,021 --> 00:16:59,021 -Yes, sir. -Get out of here. 278 00:16:59,021 --> 00:17:02,021 [technician 1] It's starting to look a lot like Illinois. 279 00:17:02,021 --> 00:17:03,021 -It's Michigan. -Cut it out. 280 00:17:03,021 --> 00:17:05,021 [Sal] This been dusted? 281 00:17:05,021 --> 00:17:06,021 [technician 1] Yeah, but it's broken. 282 00:17:06,021 --> 00:17:07,021 [Sal] Not all of it. 283 00:17:07,021 --> 00:17:08,021 [sniffs] 284 00:17:08,021 --> 00:17:10,021 [indistinct conversations] 285 00:17:11,021 --> 00:17:13,021 Hey. 286 00:17:14,021 --> 00:17:16,021 When's your boy, Columbo, gonna break my case for me? 287 00:17:17,021 --> 00:17:18,021 [Sal chuckles] 288 00:17:18,021 --> 00:17:20,021 Deke's got his own style. 289 00:17:23,021 --> 00:17:26,021 [female officer] We're still processing out that room. 290 00:17:29,021 --> 00:17:30,021 What do you got, Flo? 291 00:17:31,021 --> 00:17:33,021 She assumed room temperature two or three days ago. 292 00:17:33,021 --> 00:17:36,021 -We'll know more when we take her in. 293 00:17:36,021 --> 00:17:37,021 [female officer] Check the closets. 294 00:17:39,021 --> 00:17:40,021 Postmortem lividity. 295 00:17:43,021 --> 00:17:44,021 She was moved. 296 00:18:05,021 --> 00:18:07,021 [indistinct police radio chatter] 297 00:19:28,021 --> 00:19:29,021 [camera clicks] 298 00:19:45,021 --> 00:19:48,021 All right, canvass the block, knock on every door, 299 00:19:48,021 --> 00:19:51,021 Find out Julie's habits, friends, suitors, enemies. 300 00:19:51,021 --> 00:19:53,021 They get anything across the alley? 301 00:19:53,021 --> 00:19:56,021 [Jim] They lifted a print, tested stains on the floor 302 00:19:56,021 --> 00:19:58,021 Pull files on any known sex offenders in the area. 303 00:19:58,021 --> 00:20:03,021 Peeping Toms, neighborhood arrests, 304 00:20:03,021 --> 00:20:05,021 Lean on the lab for prints, all right? 305 00:20:05,021 --> 00:20:07,021 -Mm-hmm. -Jamie, lean on 'em. 306 00:20:07,021 --> 00:20:08,021 Okay. 307 00:20:08,021 --> 00:20:09,021 Awfully quiet back there, Kojak. 308 00:20:10,021 --> 00:20:11,021 -[Deke laughs] -Am I missing something? 309 00:20:11,021 --> 00:20:13,021 Any of the other girls have bites? 310 00:20:13,021 --> 00:20:14,021 Carrie Holland. 311 00:20:15,021 --> 00:20:16,021 One of 'em. Why? 312 00:20:16,021 --> 00:20:18,021 Similar to a case up north, that's all. 313 00:20:28,021 --> 00:20:30,021 [grunts softly] 314 00:20:31,021 --> 00:20:32,021 Deacon. 315 00:20:32,021 --> 00:20:33,021 Yeah? 316 00:20:34,021 --> 00:20:35,021 Sal says you're here overnight. 317 00:20:35,021 --> 00:20:37,021 How about you buy me breakfast? 318 00:20:37,021 --> 00:20:38,021 Why would I wanna do that? 319 00:20:38,021 --> 00:20:40,021 [Jim] All right, I'll buy. 320 00:20:40,021 --> 00:20:41,021 Nick's, 0800. 321 00:20:41,021 --> 00:20:42,021 If I'm still here. 322 00:20:47,021 --> 00:20:49,021 [soft music playing] 323 00:20:53,021 --> 00:20:55,021 [indistinct chattering] 324 00:21:02,021 --> 00:21:03,021 [siren wailing nearby] 325 00:21:25,021 --> 00:21:27,021 [both panting] 326 00:21:32,021 --> 00:21:34,021 Go again on Wednesday? 327 00:21:34,021 --> 00:21:36,021 Yeah, sure. I'll run you home. 328 00:21:36,021 --> 00:21:38,021 Three blocks. I'll be fine. 329 00:21:39,021 --> 00:21:41,021 -Night. -Bye. 330 00:22:22,021 --> 00:22:24,021 [indistinct chatter] 331 00:22:30,021 --> 00:22:32,021 [Henry on phone] Yeah, surprised the DA, too. 332 00:22:32,021 --> 00:22:34,021 She made a second-degree offer. 333 00:22:34,021 --> 00:22:36,021 Kendricks copped a plea. 334 00:22:36,021 --> 00:22:38,021 What about the unforgettable boots? 335 00:22:38,021 --> 00:22:40,021 Forget 'em. Don't need 'em. Neither will Kendricks. 336 00:22:40,021 --> 00:22:41,021 Not where he's going. 337 00:22:41,021 --> 00:22:43,021 -I'll see you tomorrow. -All right. 338 00:22:44,021 --> 00:22:45,021 Morning. 339 00:22:45,021 --> 00:22:47,021 -Morning. -Look, I know it was you 340 00:22:47,021 --> 00:22:50,021 spotted the observatory across the street last night. 341 00:22:50,021 --> 00:22:52,021 Might have missed that one without you. 342 00:22:53,021 --> 00:22:54,021 You're welcome. 343 00:22:54,021 --> 00:22:56,021 -When you leaving? -Right now. 344 00:22:56,021 --> 00:22:58,021 [Jim] Oh, that's a shame. I got something you might 345 00:22:58,021 --> 00:23:01,021 He got picked up twice for peeping in 346 00:23:01,021 --> 00:23:03,021 Sheet says he's a KSO. 347 00:23:03,021 --> 00:23:05,021 Stan Peters. 348 00:23:05,021 --> 00:23:07,021 Picked up this morning on a Ramey warrant. 349 00:23:07,021 --> 00:23:08,021 Letting him stew a bit. 350 00:23:08,021 --> 00:23:11,021 He wants a mouthpiece. 351 00:23:11,021 --> 00:23:13,021 You might wanna stay. 352 00:23:15,021 --> 00:23:17,021 Nice boots. 353 00:23:18,021 --> 00:23:19,021 [Deke munching] 354 00:23:27,021 --> 00:23:28,021 [door thuds] 355 00:23:33,021 --> 00:23:35,021 Hi, Stan. Jim. 356 00:23:38,021 --> 00:23:41,021 -Where's my lawyer? -In the building. 357 00:23:41,021 --> 00:23:43,021 Takes a while. 358 00:24:09,021 --> 00:24:10,021 A girl from your neighborhood... 359 00:24:11,021 --> 00:24:13,021 dead. 360 00:24:13,021 --> 00:24:14,021 And you, a known sex offender... 361 00:24:14,021 --> 00:24:17,021 I was taking a piss and I was in the alley. 362 00:24:17,021 --> 00:24:19,021 You had your dick out. 363 00:24:19,021 --> 00:24:21,021 -[Stan] This girl... -[Jim] Teenage girl, Stan. 364 00:24:21,021 --> 00:24:23,021 [Stan] She was just walking by. 365 00:24:23,021 --> 00:24:24,021 You gotta believe me. 366 00:24:25,021 --> 00:24:26,021 I want to. 367 00:24:26,021 --> 00:24:28,021 I got nothing to do with this. 368 00:24:38,021 --> 00:24:39,021 [Jim] Yeah. 369 00:24:45,021 --> 00:24:48,021 What can you tell me about Mary Roberts? 370 00:24:51,021 --> 00:24:52,021 What? [sobs] 371 00:24:52,021 --> 00:24:55,021 Mary Roberts. 372 00:25:09,021 --> 00:25:11,021 [uneasy music playing] 373 00:25:27,021 --> 00:25:28,021 [Stan shuddering] 374 00:25:30,021 --> 00:25:32,021 [Jim] Mary Roberts, Stan Peters? 375 00:25:32,021 --> 00:25:34,021 Dead girl, suspect. 376 00:25:34,021 --> 00:25:36,021 Was he your boy? 377 00:25:36,021 --> 00:25:39,021 You never know. Just saying hello 378 00:25:39,021 --> 00:25:41,021 Well, your old pal says you broke his jaw once. 379 00:25:41,021 --> 00:25:44,021 You gotta kiss a lot of frogs to find your prince. 380 00:25:44,021 --> 00:25:45,021 [Carl] What are you still doing here? 381 00:25:45,021 --> 00:25:47,021 [Deke] Just leaving. 382 00:25:51,021 --> 00:25:54,021 Order up the poor boy on a Mary Roberts. 383 00:25:54,021 --> 00:25:56,021 I'm going for a sandwich. You want one? 384 00:25:56,021 --> 00:25:57,021 Nah, I'm good. 385 00:25:57,021 --> 00:25:58,021 The Rathbuns are waiting. 386 00:25:59,021 --> 00:26:00,021 [Jim] Missing person. 387 00:26:00,021 --> 00:26:02,021 Yeah, they think their daughter Ronda's a stat. 388 00:26:02,021 --> 00:26:03,021 We got a corpse? 389 00:26:04,021 --> 00:26:06,021 Then it's still Missing Persons. 390 00:26:22,021 --> 00:26:23,021 [girl 1] So crazy, girl. You're gonna fly out of here. 391 00:26:24,021 --> 00:26:26,021 -[girl 2 squeals] -[laughter] 392 00:26:29,021 --> 00:26:31,021 [soft music playing] 393 00:26:35,021 --> 00:26:36,021 [mouthing] 394 00:27:08,021 --> 00:27:11,021 [Deke] Don't you ever get tired of looking at dead bodies? 395 00:27:11,021 --> 00:27:12,021 [Flo chuckles] 396 00:27:12,021 --> 00:27:15,021 I could ask you the same. 397 00:27:15,021 --> 00:27:17,021 [romantic music playing on radio] 398 00:27:18,021 --> 00:27:20,021 What's this all about, Joe? 399 00:27:20,021 --> 00:27:22,021 [grunts] Similar case up north. 400 00:27:24,021 --> 00:27:27,021 -Thanks for doing this for me, Flo. 401 00:27:27,021 --> 00:27:29,021 She won't see the knife till tomorrow. 402 00:27:29,021 --> 00:27:32,021 Well, she won't see another knife. 403 00:27:36,021 --> 00:27:40,021 General proximity, similar pattern and depth 404 00:27:40,021 --> 00:27:43,021 The garbage bag was an adornment 405 00:27:43,021 --> 00:27:45,021 Maybe when the guy came back. 406 00:27:45,021 --> 00:27:46,021 Came back? 407 00:27:47,021 --> 00:27:50,021 Unless he was a babysitter, he made a return trip, 408 00:27:50,021 --> 00:27:53,021 moved the girl and propped her up against the door. 409 00:27:53,021 --> 00:27:55,021 Now, turn that up for me. 410 00:27:55,021 --> 00:27:56,021 [chuckles] Okay. 411 00:27:57,021 --> 00:27:59,021 [increases volume] 412 00:27:59,021 --> 00:28:05,021 Mm... KHRT. Love songs of the '50s and '60s. Mm. 413 00:28:05,021 --> 00:28:06,021 You get a dental on the bites? 414 00:28:07,021 --> 00:28:09,021 Right. Uh... 415 00:28:09,021 --> 00:28:11,021 Yeah, we did a rush on it. Inconclusive. 416 00:28:12,021 --> 00:28:14,021 It could be the same as we found 417 00:28:14,021 --> 00:28:16,021 More sucking, less biting. 418 00:28:18,021 --> 00:28:19,021 Any saliva samples? 419 00:28:19,021 --> 00:28:21,021 Funny you should ask. 420 00:28:21,021 --> 00:28:23,021 I found traces of sodium benzoate 421 00:28:23,021 --> 00:28:25,021 -What's that? -Used in mouthwash. Toothpaste. 422 00:28:26,021 --> 00:28:27,021 And check this out. 423 00:28:27,021 --> 00:28:29,021 He gave her a postmortem shave. 424 00:28:31,021 --> 00:28:33,021 Nicked her, no blood. 425 00:28:33,021 --> 00:28:34,021 What about her D-tract? 426 00:28:34,021 --> 00:28:36,021 She had one good meal before she died. 427 00:28:36,021 --> 00:28:39,021 Speaking of which, you hungry? 428 00:28:39,021 --> 00:28:41,021 I'll buy if you pull up an old file for me. 429 00:28:41,021 --> 00:28:43,021 Yeah. 430 00:28:48,021 --> 00:28:50,021 Case up north, my ass. 431 00:28:50,021 --> 00:28:52,021 The fuck is going on, Joe? 432 00:28:54,021 --> 00:28:56,021 I'll pull your file. 433 00:28:56,021 --> 00:29:00,021 But if something goes wrong, I can't be there for you again, 434 00:29:00,021 --> 00:29:01,021 Okay. 435 00:29:13,021 --> 00:29:15,021 [volume decreases] 436 00:29:20,021 --> 00:29:22,021 You knew him, didn't you? 437 00:29:23,021 --> 00:29:26,021 At least, he knew you. [scoffs] 438 00:29:28,021 --> 00:29:30,021 That's why he did that to your face. 439 00:29:33,021 --> 00:29:34,021 You let him in. 440 00:29:35,021 --> 00:29:37,021 You thought... 441 00:29:38,021 --> 00:29:39,021 "Eh... 442 00:29:41,021 --> 00:29:43,021 Not my type," but... 443 00:29:44,021 --> 00:29:47,021 maybe he could be a friend. I mean, 444 00:29:47,021 --> 00:29:49,021 you can't get enough of them. 445 00:29:55,021 --> 00:29:58,021 But then you had that one little feeling. 446 00:29:58,021 --> 00:30:00,021 You thought, "What if?" 447 00:30:03,021 --> 00:30:05,021 But you waved it away. 448 00:30:07,021 --> 00:30:09,021 Thought, "Ah, what the hell? 449 00:30:12,021 --> 00:30:14,021 Life's too short." 450 00:30:16,021 --> 00:30:18,021 And you were right. 451 00:30:20,021 --> 00:30:22,021 Life is too short, Julie. 452 00:30:22,021 --> 00:30:25,021 And you should've listened. 453 00:30:25,021 --> 00:30:28,021 You should've listened to that one little feeling, but... 454 00:30:33,021 --> 00:30:35,021 Just like I'm listening to you now. 455 00:30:35,021 --> 00:30:38,021 You can talk to me. 456 00:30:38,021 --> 00:30:40,021 I'm all the friend you got. 457 00:30:45,021 --> 00:30:48,021 [Flo] You know my take on the world, Joe? 458 00:30:48,021 --> 00:30:51,021 There's good and there's bad, 459 00:30:52,021 --> 00:30:53,021 but you gotta fight. 460 00:30:53,021 --> 00:30:55,021 [music playing faintly on speaker] 461 00:30:56,021 --> 00:30:58,021 Because, brother... 462 00:31:00,021 --> 00:31:02,021 when I look in your eyes, 463 00:31:02,021 --> 00:31:04,021 what I see... 464 00:31:06,021 --> 00:31:07,021 it ain't good. 465 00:31:15,021 --> 00:31:17,021 To remind me of what I did. 466 00:31:18,021 --> 00:31:21,021 For what we did. 467 00:31:38,021 --> 00:31:39,021 [door creaking] 468 00:31:45,021 --> 00:31:47,021 [muffled chattering] 469 00:32:00,021 --> 00:32:02,021 [woman] I thought you guys were finished. 470 00:32:02,021 --> 00:32:05,021 How long has this, uh, fridge been broken? 471 00:32:05,021 --> 00:32:06,021 I don't know. A week, maybe. 472 00:32:06,021 --> 00:32:08,021 You're responsible for repairs? 473 00:32:08,021 --> 00:32:10,021 Oh, are you thinking about moving in? 474 00:32:10,021 --> 00:32:13,021 [laughing] 475 00:32:13,021 --> 00:32:15,021 No, ma'am. 476 00:32:15,021 --> 00:32:20,021 I called a guy to come fix it, but, uh, then, you know, 477 00:32:20,021 --> 00:32:22,021 So, suddenly, it didn't seem so important. 478 00:32:22,021 --> 00:32:25,021 And, I mean, look. I gotta paint the walls 479 00:32:25,021 --> 00:32:27,021 -Who'd you call? -[sighs] 480 00:32:27,021 --> 00:32:29,021 Uh, a place around the corner. 481 00:32:29,021 --> 00:32:33,021 AB... ABC Appliance. Something like that. 482 00:32:33,021 --> 00:32:34,021 And the stuff in the fridge was already rotten? 483 00:32:34,021 --> 00:32:36,021 -Yeah, yeah. -Mm-hmm. Except the milk? 484 00:32:36,021 --> 00:32:39,021 -My kid drank it, so cuff me. -Oh. 485 00:32:39,021 --> 00:32:41,021 -Anything else? -In the fridge? 486 00:32:41,021 --> 00:32:43,021 There were a few beers. Why? 487 00:32:43,021 --> 00:32:44,021 I'm gonna need it for evidence. 488 00:32:44,021 --> 00:32:46,021 For evidence. Yeah, okay. 489 00:32:47,021 --> 00:32:48,021 -Coming right up. -All righty. 490 00:32:59,021 --> 00:33:00,021 [grunts] 491 00:33:04,021 --> 00:33:05,021 [sighs] 492 00:33:08,021 --> 00:33:10,021 [somber music playing] 493 00:33:31,021 --> 00:33:33,021 [door opens] 494 00:33:33,021 --> 00:33:35,021 [landlady] How do you ever get used to it? 495 00:33:38,021 --> 00:33:39,021 What's that, ma'am? 496 00:33:39,021 --> 00:33:41,021 The smell. 497 00:33:42,021 --> 00:33:47,021 You know, if you're lucky, you don't get used to it. 498 00:33:47,021 --> 00:33:50,021 [landlady sighs] Here. 499 00:33:50,021 --> 00:33:53,021 Close up when you're done, okay? 500 00:33:57,021 --> 00:33:58,021 [door closes] 501 00:34:05,021 --> 00:34:07,021 [indistinct chatter] 502 00:34:08,021 --> 00:34:10,021 I don't want any trouble. 503 00:34:10,021 --> 00:34:11,021 I have no connection to the girls out front. 504 00:34:12,021 --> 00:34:14,021 -Just need a room. -Oh. 505 00:34:14,021 --> 00:34:15,021 $20 a night, $100 a week. 506 00:34:16,021 --> 00:34:18,021 There are some things in there from the last guy. 507 00:34:18,021 --> 00:34:19,021 Just toss 'em in the hallway. 508 00:34:19,021 --> 00:34:21,021 And don't worry, the sheets are clean. 509 00:34:23,021 --> 00:34:24,021 Hey! 510 00:34:25,021 --> 00:34:26,021 Do you want some company? 511 00:34:42,021 --> 00:34:43,021 [keys clinking] 512 00:34:45,021 --> 00:34:46,021 [sighs heavily] 513 00:34:50,021 --> 00:34:52,021 [sirens wailing in distance] 514 00:35:20,021 --> 00:35:22,021 -[Jim] Good night. I love you. -[Chloe] Love you. 515 00:35:22,021 --> 00:35:24,021 -I love you. -Love you. 516 00:35:27,021 --> 00:35:29,021 -Did you say your prayers? -Yep. 517 00:35:29,021 --> 00:35:30,021 -I'll see you tomorrow. -[Chloe] Night. 518 00:35:31,021 --> 00:35:31,021 [Jennifer] Good night. 519 00:35:32,021 --> 00:35:33,021 -[Ana] Hey. -[Jim] Mm? 520 00:35:33,021 --> 00:35:35,021 Did you set the alarm? 521 00:35:39,021 --> 00:35:40,021 Yeah. 522 00:35:47,021 --> 00:35:49,021 [soft music playing] 523 00:36:33,021 --> 00:36:35,021 [whispers] It's never over. 524 00:37:05,021 --> 00:37:08,021 Re-interview the immigrants in the Brock apartment. 525 00:37:08,021 --> 00:37:09,021 Jimmy. 526 00:37:10,021 --> 00:37:11,021 All of 'em. 527 00:37:15,021 --> 00:37:16,021 Close it. 528 00:37:18,021 --> 00:37:20,021 -Stan Peters. -What about him? 529 00:37:20,021 --> 00:37:21,021 Killed himself last night. 530 00:37:23,021 --> 00:37:24,021 That's not good. 531 00:37:24,021 --> 00:37:25,021 What the hell's this got to do with Kern County? 532 00:37:25,021 --> 00:37:27,021 Deacon watched through the glass. 533 00:37:27,021 --> 00:37:28,021 He's got a similar case up north. 534 00:37:28,021 --> 00:37:30,021 It's just a little interagency cooperation. 535 00:37:30,021 --> 00:37:34,021 Guy hasn't worked a murder since we ran him off 536 00:37:34,021 --> 00:37:35,021 Do you know the book on him? 537 00:37:35,021 --> 00:37:36,021 A great detective, has a heart attack, 538 00:37:36,021 --> 00:37:38,021 leaves town for a post in the sticks. 539 00:37:38,021 --> 00:37:40,021 The guy worked the case so hard, 540 00:37:40,021 --> 00:37:43,021 he got a suspension, a divorce and a triple bypass, 541 00:37:43,021 --> 00:37:44,021 Complete meltdown. 542 00:37:45,021 --> 00:37:47,021 He's a rush-hour train wreck. 543 00:37:47,021 --> 00:37:48,021 That's a tad dramatic. 544 00:37:48,021 --> 00:37:50,021 Only good came out of it, we got you. 545 00:37:50,021 --> 00:37:51,021 What are you saying? I took his spot? 546 00:37:51,021 --> 00:37:53,021 Manner of speaking, yeah. 547 00:37:53,021 --> 00:37:55,021 Piece of personal advice, Jimmy, 548 00:37:55,021 --> 00:37:56,021 you got a good thing going here. 549 00:37:56,021 --> 00:37:59,021 Don't get mixed up with this guy. 550 00:38:01,021 --> 00:38:02,021 What's the big deal? He's gone. 551 00:38:02,021 --> 00:38:04,021 His CO says he's taken vacation days. 552 00:38:04,021 --> 00:38:06,021 -Yeah, so what? -Does he strike you 553 00:38:06,021 --> 00:38:08,021 as the kind of guy that plays golf? 554 00:38:08,021 --> 00:38:10,021 [suspenseful music playing] 555 00:38:15,021 --> 00:38:16,021 Employee list. 556 00:38:18,021 --> 00:38:20,021 Repair appointment book. 557 00:38:22,021 --> 00:38:23,021 Look for yourself. 558 00:38:42,021 --> 00:38:44,021 [engine starts] 559 00:38:51,021 --> 00:38:52,021 [chuckles] 560 00:38:55,021 --> 00:38:57,021 [store owner] So, I could even have it delivered 561 00:38:57,021 --> 00:39:00,021 All you gotta do is go out and get some food, put it in there, 562 00:39:00,021 --> 00:39:02,021 your kids are gonna be happy, you're ready to go. 563 00:39:02,021 --> 00:39:04,021 Excuse me a minute. 564 00:39:04,021 --> 00:39:06,021 -What can I do for you? -I'm Joe Deacon. 565 00:39:06,021 --> 00:39:09,021 I need to see all repair orders for the last two weeks, 566 00:39:09,021 --> 00:39:11,021 and a list of all your employees. 567 00:39:11,021 --> 00:39:13,021 Thank you. 568 00:39:13,021 --> 00:39:16,021 It's okay. You're not under arrest. 569 00:39:16,021 --> 00:39:17,021 Yet. 570 00:39:23,021 --> 00:39:25,021 [indistinct conversation] 571 00:39:33,021 --> 00:39:36,021 -Here you go. -Thank you very much. 572 00:39:36,021 --> 00:39:37,021 This one's crossed out. 573 00:39:37,021 --> 00:39:38,021 -It's a cancellation. -Yeah? 574 00:39:39,021 --> 00:39:40,021 That's before I can get a man out. 575 00:39:41,021 --> 00:39:42,021 And it always takes that long? 576 00:39:42,021 --> 00:39:44,021 Hey, we're busy. 577 00:39:45,021 --> 00:39:47,021 Yeah. 578 00:39:47,021 --> 00:39:48,021 Yeah, I see. 579 00:39:48,021 --> 00:39:50,021 And this is the list? 580 00:39:50,021 --> 00:39:51,021 Mm... 581 00:39:52,021 --> 00:39:53,021 Mm. 582 00:39:53,021 --> 00:39:55,021 -And your name is? -Jack. 583 00:39:55,021 --> 00:39:57,021 You all right, Jack? 584 00:39:58,021 --> 00:39:59,021 [Deke chuckles] 585 00:39:59,021 --> 00:40:00,021 What's your last name, Jack? 586 00:40:00,021 --> 00:40:01,021 Aboud. 587 00:40:03,021 --> 00:40:04,021 [Deke] Thank you, Jack Aboud. 588 00:40:04,021 --> 00:40:06,021 You don't mind if I take your list, do you? 589 00:40:07,021 --> 00:40:08,021 Salaam alaikum. 590 00:40:16,021 --> 00:40:18,021 Thanks, Jack. 591 00:40:18,021 --> 00:40:20,021 [store doorbell chimes] 592 00:40:32,021 --> 00:40:34,021 Did you look at my print from the Brock apartment? 593 00:40:34,021 --> 00:40:36,021 It's no good without one to compare to. 594 00:40:36,021 --> 00:40:39,021 The center's missing and the computer can't 595 00:40:39,021 --> 00:40:41,021 Look on the bright side, the guy finally left a partial. 596 00:40:43,021 --> 00:40:45,021 What exactly is it you guys do? 597 00:40:45,021 --> 00:40:48,021 We make you look good in court. 598 00:40:50,021 --> 00:40:51,021 [door slams] 599 00:41:00,021 --> 00:41:02,021 -[laughter on video] -Dad! 600 00:41:08,021 --> 00:41:11,021 [Jim] Anything else? Jewelry, maybe? 601 00:41:11,021 --> 00:41:13,021 [Mrs. Rathbun] A red barrette. 602 00:41:13,021 --> 00:41:17,021 When she ran, she always used to wear a red barrette 603 00:41:18,021 --> 00:41:20,021 [Jim] I'm gonna find her. 604 00:41:25,021 --> 00:41:27,021 [sighs] 605 00:41:47,021 --> 00:41:49,021 ["At Last" by Etta James playing] 606 00:41:54,021 --> 00:41:56,021 [pager beeping] 607 00:41:57,021 --> 00:42:00,021 ♪ At last ♪ 608 00:42:00,021 --> 00:42:01,021 [beeping stops] 609 00:42:05,021 --> 00:42:09,021 ♪ My love has come along ♪ 610 00:42:13,021 --> 00:42:18,021 ♪ My lonely days are over ♪ 611 00:42:21,021 --> 00:42:26,021 ♪ And life is like a song ♪ 612 00:42:29,021 --> 00:42:34,021 ♪ Oh, yeah, yeah, at last ♪ 613 00:42:38,021 --> 00:42:42,021 ♪ The skies above are blue ♪ 614 00:42:46,021 --> 00:42:52,021 ♪ My heart was wrapped up in clover ♪ 615 00:42:54,021 --> 00:42:58,021 ♪ The night I looked at you ♪ 616 00:42:59,021 --> 00:43:01,021 Jesus. 617 00:43:01,021 --> 00:43:03,021 -[helicopter whirring] -[police radio chatter] 618 00:43:14,021 --> 00:43:15,021 [Jim] It's not her. 619 00:43:17,021 --> 00:43:19,021 Really? This how you spend your time off? 620 00:43:19,021 --> 00:43:21,021 [Deke] When's the last time you saw two hoop-dees 621 00:43:21,021 --> 00:43:23,021 and a meat wagon going 20 miles an hour? 622 00:43:25,021 --> 00:43:27,021 They didn't wanna come any more than I did. 623 00:43:27,021 --> 00:43:28,021 What have you got? 624 00:43:28,021 --> 00:43:29,021 [Jim] Deceased fits the MO. 625 00:43:30,021 --> 00:43:32,021 Stab wound, ligature, killed elsewhere. 626 00:43:32,021 --> 00:43:34,021 -She a floater? -Yeah. 627 00:43:34,021 --> 00:43:36,021 But they dumped overflow in here a few days back. 628 00:43:36,021 --> 00:43:39,021 Guessing there's mud in her cavities. 629 00:43:39,021 --> 00:43:41,021 Shallow grave, most likely. 630 00:43:46,021 --> 00:43:49,021 You ready to tell me about Mary Roberts? 631 00:43:54,021 --> 00:43:58,021 Your boy, Stan Peters, swallowed a 12-gauge 632 00:44:00,021 --> 00:44:03,021 [Sal] Hey, Jimmy, come give a look. 633 00:44:17,021 --> 00:44:19,021 [indistinct police radio chatter] 634 00:44:29,021 --> 00:44:32,021 [Jim] If you didn't know any better, from up here... 635 00:44:34,021 --> 00:44:37,021 you might say it's beautiful. 636 00:44:37,021 --> 00:44:41,021 Sal told me you went to bat for me with Farris. 637 00:44:44,021 --> 00:44:45,021 It's not a wise career move. 638 00:44:45,021 --> 00:44:48,021 You're not exactly a department favorite. 639 00:44:48,021 --> 00:44:50,021 Maybe I can make it up to you. 640 00:44:50,021 --> 00:44:53,021 You might wanna run these names. 641 00:44:53,021 --> 00:44:58,021 They were working in appliance stores 642 00:44:58,021 --> 00:44:59,021 It's a long shot. 643 00:44:59,021 --> 00:45:01,021 Aren't they all? 644 00:45:04,021 --> 00:45:05,021 Thank you. 645 00:45:07,021 --> 00:45:09,021 Something I gotta know. 646 00:45:09,021 --> 00:45:12,021 How's a guy with the best clearance rate 647 00:45:12,021 --> 00:45:15,021 work 15 years without a promotion? 648 00:45:16,021 --> 00:45:19,021 Maybe I didn't go to the right church. 649 00:45:23,021 --> 00:45:24,021 [Jim] Hm. 650 00:45:31,021 --> 00:45:33,021 Do you believe in God, Joe? 651 00:45:36,021 --> 00:45:38,021 When I see a sunrise or thunderstorm 652 00:45:38,021 --> 00:45:40,021 or dew on the ground, yes, I think there's a God. 653 00:45:40,021 --> 00:45:44,021 When I see all this, I think he's long past 654 00:45:47,021 --> 00:45:48,021 I still owe you breakfast. 655 00:45:48,021 --> 00:45:50,021 Yes, you do. 656 00:45:54,021 --> 00:45:56,021 [Deke] This is great. Thank you. 657 00:45:56,021 --> 00:45:58,021 You're welcome. 658 00:45:58,021 --> 00:45:59,021 Joe's in Kern County now. 659 00:45:59,021 --> 00:46:02,021 Mm. Your wife drag you away? 660 00:46:02,021 --> 00:46:03,021 I'm divorced. 661 00:46:03,021 --> 00:46:07,021 Oh. Well, I'd like to get out of the city, 662 00:46:07,021 --> 00:46:09,021 -[chuckles] -Hm. 663 00:46:09,021 --> 00:46:11,021 You work homicide there, too? 664 00:46:13,021 --> 00:46:15,021 Uh, no, ma'am. I'm just a... 665 00:46:16,021 --> 00:46:18,021 a dep. 666 00:46:21,021 --> 00:46:22,021 [Chloe] Hi. 667 00:46:24,021 --> 00:46:26,021 -[Deke] Hi. -My precious. 668 00:46:26,021 --> 00:46:27,021 That's Mr. Deacon, Chloe. 669 00:46:27,021 --> 00:46:28,021 How do you do? 670 00:46:28,021 --> 00:46:29,021 Very well. 671 00:46:30,021 --> 00:46:31,021 Do you have any kids, Joe? 672 00:46:31,021 --> 00:46:34,021 Uh, two girls. They're... they're all grown now. 673 00:46:34,021 --> 00:46:36,021 All grown up. 674 00:46:38,021 --> 00:46:39,021 I'm gonna be late. 675 00:46:39,021 --> 00:46:41,021 -We ready to take Jen to school, baby? 676 00:46:41,021 --> 00:46:43,021 Got a parent-teacher conference until 5:00, 677 00:46:43,021 --> 00:46:45,021 so the girls are gonna stay at Mom's until dinner. 678 00:46:45,021 --> 00:46:47,021 -[Jim] That's fine. -Okay. I love you. 679 00:46:47,021 --> 00:46:49,021 [Jim] Where are you going? 680 00:46:52,021 --> 00:46:53,021 Nice to meet you, Joe. 681 00:46:53,021 --> 00:46:57,021 Thank you. [clears throat] 682 00:46:57,021 --> 00:46:59,021 -[door opens] -She's beautiful. 683 00:47:00,021 --> 00:47:01,021 They all are. 684 00:47:01,021 --> 00:47:02,021 -Yeah. -[door closes] 685 00:47:04,021 --> 00:47:07,021 I'll run the names on the list. Where can I reach you? 686 00:47:07,021 --> 00:47:08,021 St. Agnes. 687 00:47:09,021 --> 00:47:11,021 I've heard of living on the beat, 688 00:47:11,021 --> 00:47:13,021 Wanna meet after shift, compare notes? 689 00:47:13,021 --> 00:47:16,021 You may have to ask the Reverend Captain 690 00:47:16,021 --> 00:47:18,021 It's my case. 691 00:47:40,021 --> 00:47:42,021 You look good, Marsha. 692 00:47:42,021 --> 00:47:44,021 -You too, Joe. -Thank you. 693 00:47:44,021 --> 00:47:47,021 I was just on my way to work. If I'd known 694 00:47:47,021 --> 00:47:48,021 Gotta get going anyway. 695 00:47:48,021 --> 00:47:50,021 -Let me... let me grab my purse. 696 00:47:55,021 --> 00:47:57,021 -[door closes] -House looks good. 697 00:47:59,021 --> 00:48:00,021 Glad you kept it. 698 00:48:00,021 --> 00:48:01,021 Lawn, too. 699 00:48:01,021 --> 00:48:03,021 Yeah, well, Tom's a... 700 00:48:04,021 --> 00:48:06,021 He's a wiz in the yard. 701 00:48:06,021 --> 00:48:08,021 Better than me. 702 00:48:08,021 --> 00:48:11,021 Well, you never really had time for that kind of thing. 703 00:48:14,021 --> 00:48:16,021 How are the girls? 704 00:48:16,021 --> 00:48:18,021 -Good. -Good. 705 00:48:18,021 --> 00:48:20,021 You ought to give 'em a call. 706 00:48:20,021 --> 00:48:22,021 Yeah. Yeah. 707 00:48:22,021 --> 00:48:23,021 Yeah. 708 00:48:23,021 --> 00:48:25,021 Yeah, I should. 709 00:48:30,021 --> 00:48:32,021 You all right? 710 00:48:34,021 --> 00:48:36,021 You know me. 711 00:48:37,021 --> 00:48:38,021 Yeah. 712 00:48:39,021 --> 00:48:40,021 I know you. 713 00:48:44,021 --> 00:48:45,021 Well... 714 00:48:46,021 --> 00:48:47,021 I gotta... 715 00:48:47,021 --> 00:48:49,021 All right. 716 00:48:49,021 --> 00:48:51,021 Bye, Joe. 717 00:48:51,021 --> 00:48:52,021 Bye, Marsha. 718 00:48:59,021 --> 00:49:04,021 [Jamie] Mary Roberts. Paige Callahan, Tamara Ewing. 719 00:49:05,021 --> 00:49:06,021 I only asked for Roberts. 720 00:49:06,021 --> 00:49:08,021 Yeah, well, all the victims were hookers, 721 00:49:08,021 --> 00:49:10,021 they were all found drugged and stabbed to death 722 00:49:10,021 --> 00:49:11,021 on the same night in the same location. 723 00:49:11,021 --> 00:49:12,021 You gotta be kidding me. 724 00:49:12,021 --> 00:49:14,021 Yeah, I'm hilarious. 725 00:49:15,021 --> 00:49:17,021 -[rock music playing] -[indistinct chatter] 726 00:49:19,021 --> 00:49:22,021 I never figured you to be so hip. 727 00:49:22,021 --> 00:49:24,021 [Deke chuckles] 728 00:49:24,021 --> 00:49:26,021 Yeah, they must have... 729 00:49:26,021 --> 00:49:29,021 must have changed owners. 730 00:49:29,021 --> 00:49:31,021 You want something to drink? 731 00:49:32,021 --> 00:49:33,021 Don't worry, I won't tell. 732 00:49:37,021 --> 00:49:39,021 Where are you from? Originally. 733 00:49:39,021 --> 00:49:41,021 The Valley. 734 00:49:42,021 --> 00:49:43,021 Where are you from? 735 00:49:43,021 --> 00:49:45,021 -Originally. -Mississippi Valley. 736 00:49:46,021 --> 00:49:48,021 Alabama, Birmingham. 737 00:49:48,021 --> 00:49:50,021 Well, here's to being from somewhere. 738 00:49:50,021 --> 00:49:52,021 -Cheers. -Cheers. 739 00:49:54,021 --> 00:49:55,021 All right, last night's victims... 740 00:49:55,021 --> 00:49:56,021 so we got six now. 741 00:49:56,021 --> 00:49:58,021 One, Julie Brock, never left home. 742 00:49:58,021 --> 00:49:59,021 Three from the north county, bodies dumped here. 743 00:49:59,021 --> 00:50:02,021 Two from here, bodies dumped in north county. 744 00:50:02,021 --> 00:50:03,021 And who said busing doesn't work? 745 00:50:03,021 --> 00:50:05,021 All knifed, all gagged, all bound, 746 00:50:05,021 --> 00:50:06,021 all very organized killings. 747 00:50:06,021 --> 00:50:08,021 Not a lot of wasted motion. 748 00:50:08,021 --> 00:50:10,021 -So, I got a question. Why? -Why what? 749 00:50:10,021 --> 00:50:12,021 First, geography. 750 00:50:12,021 --> 00:50:14,021 Yep. Guy's a shark. If he stops, he dies. 751 00:50:14,021 --> 00:50:16,021 He likes to drive. Probably has a decent car. 752 00:50:16,021 --> 00:50:18,021 Maybe two. High mileage. 753 00:50:20,021 --> 00:50:23,021 Can't find one in the neighborhood, a victim, 754 00:50:23,021 --> 00:50:25,021 then, uh, he goes wherever opportunity knocks. 755 00:50:25,021 --> 00:50:28,021 All right, next "why." Why the extreme torture, 756 00:50:28,021 --> 00:50:29,021 Turns him on. 757 00:50:29,021 --> 00:50:31,021 No rape, no sodomy, 758 00:50:31,021 --> 00:50:34,021 -no genital mutilation. Hm. -He kills for sexual pleasure. 759 00:50:35,021 --> 00:50:37,021 Was Stan Peters our boy? 760 00:50:38,021 --> 00:50:40,021 God, I hope not. 761 00:50:41,021 --> 00:50:43,021 All right, back to the living. Our boy. 762 00:50:43,021 --> 00:50:45,021 He's got balls. I'll give him that. [scoffs] 763 00:50:45,021 --> 00:50:47,021 He goes back to Julie's house, 764 00:50:47,021 --> 00:50:51,021 a few days after he kills her, moves her body, 765 00:50:51,021 --> 00:50:55,021 poses her, he brings beer, 766 00:50:55,021 --> 00:50:58,021 milk, food. Just threw himself a little party. 767 00:50:58,021 --> 00:51:00,021 And they found partially digested meat in her stomach. 768 00:51:00,021 --> 00:51:02,021 But she was a vegan. Strict vegetarian. 769 00:51:02,021 --> 00:51:04,021 She'd never touch it. Same as Ana. No way. 770 00:51:05,021 --> 00:51:06,021 Not even with a knife to her throat? 771 00:51:06,021 --> 00:51:08,021 Nobody wants to eat alone. 772 00:51:08,021 --> 00:51:09,021 [Jim] Mm. 773 00:51:10,021 --> 00:51:11,021 One last "why." 774 00:51:11,021 --> 00:51:13,021 Why are you trying to solve a five-year-old case 775 00:51:13,021 --> 00:51:15,021 that everyone else has forgotten about? 776 00:51:16,021 --> 00:51:19,021 [suspenseful music playing] 777 00:51:38,021 --> 00:51:40,021 Farris and I were... 778 00:51:42,021 --> 00:51:46,021 a couple of miles away. We heard a call over the radio. 779 00:51:48,021 --> 00:51:51,021 Screams reported. Sal was first one on the scene. 780 00:51:54,021 --> 00:51:56,021 No lights. 781 00:51:56,021 --> 00:52:01,021 Switching problem. Guy from Edison said it happens 782 00:52:01,021 --> 00:52:04,021 Now, you see the woman behind me 783 00:52:04,021 --> 00:52:05,021 -over my left shoulder? -Yeah. 784 00:52:05,021 --> 00:52:07,021 Gladys Fulcher. Spinster. 785 00:52:07,021 --> 00:52:10,021 Sort of eyes and ears of the neighborhood. 786 00:52:10,021 --> 00:52:13,021 A pain in the ass to the cops but a godsend to a detective. 787 00:52:13,021 --> 00:52:16,021 And what did good old Gladys have to say? 788 00:52:16,021 --> 00:52:19,021 Said she was out. She lied about it at first 789 00:52:19,021 --> 00:52:21,021 but she came clean. 790 00:52:21,021 --> 00:52:24,021 What was she embarrassed about? 791 00:52:24,021 --> 00:52:27,021 She went on her first date in 15 years, 792 00:52:27,021 --> 00:52:28,021 [chuckles] 793 00:52:28,021 --> 00:52:32,021 So, the night of the hat trick, we had no lights, 794 00:52:32,021 --> 00:52:35,021 Gladys getting boned... 795 00:52:35,021 --> 00:52:39,021 two-million-to-one long shot crossing the finish line 796 00:52:39,021 --> 00:52:40,021 in a dead heat. 797 00:52:41,021 --> 00:52:43,021 Third strike. 798 00:52:45,021 --> 00:52:45,021 Drought. 799 00:52:46,021 --> 00:52:50,021 No water, no mud, no prints. 800 00:52:52,021 --> 00:52:53,021 Ground was hard like cement. 801 00:52:55,021 --> 00:52:57,021 Victims were placed on that rock right there. 802 00:52:57,021 --> 00:53:00,021 They were drugged elsewhere, but they were brought here, 803 00:53:00,021 --> 00:53:02,021 Posed facing each other, 804 00:53:03,021 --> 00:53:07,021 bags over their heads, laid down, like the rock 805 00:53:09,021 --> 00:53:10,021 tea party. 806 00:53:10,021 --> 00:53:12,021 Where the guests fell asleep. 807 00:53:16,021 --> 00:53:19,021 Warm. This just went down. 808 00:53:20,021 --> 00:53:23,021 And where was your third victim? 809 00:53:23,021 --> 00:53:25,021 [Deke] Close by. 810 00:53:25,021 --> 00:53:28,021 You work the evidence, you still come up with zeros. 811 00:53:29,021 --> 00:53:31,021 It's all you can do. Happens to everybody. 812 00:53:31,021 --> 00:53:36,021 Then you draw the black bean. 813 00:53:36,021 --> 00:53:40,021 Maybe the victim looks like a kid you picked on in school 814 00:53:40,021 --> 00:53:43,021 or the green eyes remind you of your old lady. 815 00:53:43,021 --> 00:53:46,021 Or maybe it's something else, but whatever it is, 816 00:53:46,021 --> 00:53:48,021 they're your lifelong responsibility, Jimmy. 817 00:53:48,021 --> 00:53:50,021 You own them. 818 00:53:54,021 --> 00:53:56,021 You own them. 819 00:54:04,021 --> 00:54:08,021 They're wherever they are, and you are their angel, 820 00:54:08,021 --> 00:54:14,021 trying like hell to turn the ledger from red to black. 821 00:54:14,021 --> 00:54:17,021 Word to the wise, Jimmy, stay out of the angel business. 822 00:54:17,021 --> 00:54:19,021 [Jim] Hey. 823 00:54:19,021 --> 00:54:22,021 What is it you're looking for in all of this? 824 00:54:24,021 --> 00:54:26,021 To finish the job. 825 00:54:32,021 --> 00:54:35,021 Just like you. 826 00:54:35,021 --> 00:54:36,021 [Jim] It's not the same boy. 827 00:54:36,021 --> 00:54:38,021 Guys that kill pros are a different breed 828 00:54:38,021 --> 00:54:40,021 than the ones that go after solid citizens. 829 00:54:40,021 --> 00:54:42,021 Yeah, nobody's that good out of the block. 830 00:54:42,021 --> 00:54:44,021 This boy practiced his trade somewhere before. 831 00:54:44,021 --> 00:54:45,021 Well, it can't be the same guy. 832 00:54:45,021 --> 00:54:48,021 He's a shark, remember? He stops, he dies. 833 00:54:48,021 --> 00:54:50,021 Who said he stopped? Maybe he just took his show on the road. 834 00:54:50,021 --> 00:54:51,021 I'm over here on the right. 835 00:54:55,021 --> 00:54:57,021 Two of the five appliance store employees have records. 836 00:54:57,021 --> 00:55:01,021 One's 55, the other one's in his late thirties, 837 00:55:01,021 --> 00:55:02,021 Both simple assaults. 838 00:55:02,021 --> 00:55:04,021 It looks like a wash to me, 839 00:55:04,021 --> 00:55:07,021 but you got all the info there. 840 00:55:07,021 --> 00:55:10,021 And for the record, your hunch? I don't think it holds water. 841 00:55:10,021 --> 00:55:12,021 Then why all the interest? 842 00:55:12,021 --> 00:55:15,021 You wanna clear your conscience, 843 00:55:15,021 --> 00:55:18,021 But you gotta solve my case to solve yours, who am I to moan? 844 00:55:18,021 --> 00:55:20,021 [scoffs] 845 00:55:20,021 --> 00:55:23,021 But you piss on my leg and call it rain, 846 00:55:23,021 --> 00:55:27,021 Hey, uh, what was Julie's last supper? 847 00:55:29,021 --> 00:55:31,021 It was roast beef. Why? 848 00:55:31,021 --> 00:55:35,021 It's the little things that are important, Jimmy. 849 00:55:35,021 --> 00:55:38,021 It's the little things that get you caught. 850 00:55:58,021 --> 00:56:00,021 [engine idling] 851 00:56:05,021 --> 00:56:06,021 [engine stops] 852 00:56:23,021 --> 00:56:25,021 [man] Can I help you? 853 00:56:31,021 --> 00:56:33,021 [Deke] I saw the "for sale" sign. 854 00:56:33,021 --> 00:56:35,021 That was for another car. 855 00:56:35,021 --> 00:56:38,021 Got a lot of miles on it. You a... you a salesman? 856 00:56:39,021 --> 00:56:41,021 No. 857 00:56:41,021 --> 00:56:43,021 How's the trunk space? 858 00:56:49,021 --> 00:56:51,021 It's standard. 859 00:56:51,021 --> 00:56:52,021 Mind if I take a look? 860 00:56:53,021 --> 00:56:55,021 I'm in the market. 861 00:56:57,021 --> 00:56:58,021 It's not for sale. 862 00:56:58,021 --> 00:57:00,021 All I need to do is take a look. 863 00:57:01,021 --> 00:57:04,021 You must really like my car. 864 00:57:04,021 --> 00:57:06,021 -I do. -[chuckles] 865 00:57:24,021 --> 00:57:26,021 [suspenseful music playing] 866 00:57:34,021 --> 00:57:36,021 [indistinct chatter] 867 00:57:40,021 --> 00:57:42,021 [Deke] Hey, Sal, listen. 868 00:57:42,021 --> 00:57:45,021 Run a DMV check on an Albert Leonard Sparma. 869 00:57:45,021 --> 00:57:47,021 Yeah, see if he's sold any cars in the last few months. 870 00:57:52,021 --> 00:57:54,021 [sniffs] 871 00:58:17,021 --> 00:58:19,021 Inconclusive. 872 00:58:19,021 --> 00:58:22,021 But there are some similarities to both Brock and Ewing. 873 00:58:22,021 --> 00:58:24,021 Partial of an incisor on Ewing's cheek. 874 00:58:24,021 --> 00:58:26,021 What about Brock? 875 00:58:26,021 --> 00:58:29,021 Partial of a bicuspid. 876 00:58:29,021 --> 00:58:30,021 -Something else. -What's that? 877 00:58:30,021 --> 00:58:33,021 He's from back east. 878 00:58:33,021 --> 00:58:34,021 Folds his slice. 879 00:58:40,021 --> 00:58:42,021 [music continues] 880 00:59:07,021 --> 00:59:09,021 ["My Guy" playing on radio] 881 00:59:09,021 --> 00:59:11,021 ♪ Could make me untrue to my guy ♪ 882 00:59:11,021 --> 00:59:13,021 ♪ My guy ♪ 883 00:59:13,021 --> 00:59:15,021 ♪ There's nothing you could buy ♪ 884 00:59:15,021 --> 00:59:19,021 ♪ Could make me tell a lie to my guy ♪ 885 00:59:19,021 --> 00:59:20,021 [yawns] 886 00:59:21,021 --> 00:59:24,021 ♪ I gave my guy my word of honor ♪ 887 00:59:24,021 --> 00:59:29,021 ♪ To be faithful and I'm gonna... ♪ 888 00:59:29,021 --> 00:59:30,021 [engine starts] 889 00:59:31,021 --> 00:59:32,021 [grunts] 890 00:59:34,021 --> 00:59:35,021 [chuckles] 891 00:59:37,021 --> 00:59:38,021 [engine revs] 892 00:59:42,021 --> 00:59:43,021 [music continues playing] 893 00:59:43,021 --> 00:59:47,021 ♪ As a matter of taste to be exact ♪ 894 00:59:47,021 --> 00:59:50,021 ♪ He's my ideal as a matter of fact ♪ 895 00:59:50,021 --> 00:59:54,021 ♪ And no muscle bound man could take my hand ♪ 896 00:59:54,021 --> 00:59:57,021 ♪ From my guy ♪ 897 01:00:16,021 --> 01:00:18,021 -[Carl] We'll canvass over here. 898 01:00:28,021 --> 01:00:30,021 [romantic ballad playing] 899 01:00:35,021 --> 01:00:36,021 ♪ Here we are ♪ 900 01:00:37,021 --> 01:00:40,021 ♪ Here we are alone ♪ 901 01:00:40,021 --> 01:00:43,021 ♪ Moon is shining ♪ 902 01:00:43,021 --> 01:00:46,021 ♪ Moon is shining bright... ♪ 903 01:00:54,021 --> 01:00:56,021 You have a good night. 904 01:01:02,021 --> 01:01:06,021 We got roast beef, we got strippers... 905 01:01:06,021 --> 01:01:08,021 [woman] Baby, you got anything for us tonight? 906 01:01:09,021 --> 01:01:11,021 We got hookers. 907 01:01:11,021 --> 01:01:12,021 [woman talking indistinctly] 908 01:01:13,021 --> 01:01:14,021 Damn, homie. 909 01:01:15,021 --> 01:01:18,021 You don't know how lucky y'all are. 910 01:01:55,021 --> 01:01:57,021 [suspenseful music playing] 911 01:02:15,021 --> 01:02:17,021 [car engine idling] 912 01:02:29,021 --> 01:02:31,021 [suspenseful music intensifies] 913 01:02:51,021 --> 01:02:52,021 [tires screeching] 914 01:03:45,021 --> 01:03:46,021 [Deke] Okay. 915 01:03:47,021 --> 01:03:48,021 [tires screech] 916 01:04:01,021 --> 01:04:02,021 [tires screech] 917 01:04:14,021 --> 01:04:16,021 [engine idling] 918 01:04:31,021 --> 01:04:34,021 How's the trunk space? 919 01:04:34,021 --> 01:04:36,021 [ominous music playing] 920 01:04:45,021 --> 01:04:46,021 [engine revs] 921 01:04:51,021 --> 01:04:52,021 [phone ringing] 922 01:04:55,021 --> 01:04:57,021 -Baxter. -The second girl, 923 01:04:57,021 --> 01:04:58,021 where did you find her? 924 01:04:59,021 --> 01:05:00,021 Couple hundred yards after 126. 925 01:05:00,021 --> 01:05:03,021 -And you didn't leak it to the press? 926 01:05:03,021 --> 01:05:05,021 You sure about that? 927 01:05:05,021 --> 01:05:07,021 It went out over dispatch, but it was never given 928 01:05:07,021 --> 01:05:08,021 What's the nearest mile marker? 929 01:05:08,021 --> 01:05:09,021 Hang on. 930 01:05:20,021 --> 01:05:21,021 467. 931 01:05:23,021 --> 01:05:25,021 [over phone] 4-6-7. 932 01:05:34,021 --> 01:05:37,021 There's this guy Deke asked me to run a vehicle check on. 933 01:05:37,021 --> 01:05:39,021 Seems that Topanga Tow has a car registered to him. 934 01:05:39,021 --> 01:05:41,021 Found it abandoned two weeks ago. 935 01:05:41,021 --> 01:05:42,021 Reported stolen? 936 01:05:42,021 --> 01:05:43,021 No. 937 01:05:44,021 --> 01:05:46,021 Well, tow that sucker in. 938 01:05:48,021 --> 01:05:49,021 [machinery whirring] 939 01:05:49,021 --> 01:05:50,021 [indistinct chatter] 940 01:05:53,021 --> 01:05:55,021 -Wine. -[whispers] Damn it. 941 01:05:55,021 --> 01:05:56,021 Sal, what do you got? 942 01:05:56,021 --> 01:05:59,021 Clean. 22,000 miles. 943 01:05:59,021 --> 01:06:00,021 -A rollback? -Definitely. 944 01:06:01,021 --> 01:06:02,021 All right, keep at it. Let me know 945 01:06:03,021 --> 01:06:05,021 [Jim] Here we go. 946 01:06:05,021 --> 01:06:08,021 I'll take the prints. Call the lab, 947 01:06:08,021 --> 01:06:12,021 Grab Deke and a patrol dep, pick up Sparma. 948 01:06:12,021 --> 01:06:14,021 What about Tina Salvatore, the potential witness? 949 01:06:14,021 --> 01:06:15,021 Get her a magazine. 950 01:06:25,021 --> 01:06:27,021 What are the chances he'll let us in? 951 01:06:27,021 --> 01:06:29,021 Yeah. Just keep him busy, keep him talking. 952 01:06:29,021 --> 01:06:32,021 Tell him to take his time, change his clothes, whatever. 953 01:06:32,021 --> 01:06:33,021 Match is inconclusive. 954 01:06:33,021 --> 01:06:35,021 -Conclude it. -Eleven identifiers. 955 01:06:35,021 --> 01:06:38,021 County requires 18 for an ID, LAPD requires 12. 956 01:06:38,021 --> 01:06:41,021 So, we're one short of somebody's legal requirements? 957 01:06:41,021 --> 01:06:43,021 -That says something. -It says you're seven short. 958 01:06:43,021 --> 01:06:47,021 Look me in the eye and tell me this isn't my boy. 959 01:06:47,021 --> 01:06:48,021 This other fella... 960 01:06:48,021 --> 01:06:50,021 let's call him Mr. X... 961 01:06:50,021 --> 01:06:53,021 he's got eight identifiers. Only three less than Sparma. 962 01:06:53,021 --> 01:06:55,021 Maybe he's the killer. 963 01:06:55,021 --> 01:06:56,021 Who? 964 01:06:59,021 --> 01:07:00,021 [yelps] 965 01:07:06,021 --> 01:07:07,021 Thank you. 966 01:07:10,021 --> 01:07:11,021 [slams door] 967 01:07:23,021 --> 01:07:25,021 Are we ready to go? 968 01:07:27,021 --> 01:07:28,021 [Tina] It's like I told the police... 969 01:07:28,021 --> 01:07:30,021 it was dark, he was wearing glasses, a hat... 970 01:07:30,021 --> 01:07:34,021 If I showed you some photos, do you think you'd be able to 971 01:07:34,021 --> 01:07:35,021 Maybe. 972 01:07:36,021 --> 01:07:38,021 Probably not. 973 01:07:38,021 --> 01:07:41,021 Nothing. It was like he was expecting us. 974 01:07:42,021 --> 01:07:45,021 Get her something to drink. Keep an eye on her. 975 01:07:45,021 --> 01:07:47,021 I have to use the restroom. 976 01:07:47,021 --> 01:07:49,021 Yep. [sighs] Come on. 977 01:07:49,021 --> 01:07:52,021 It's, uh, right over here, to your right. 978 01:07:52,021 --> 01:07:53,021 Hey, you got a second, Jamie? 979 01:07:55,021 --> 01:07:57,021 It's okay. I can find my way back to your desk. 980 01:07:57,021 --> 01:07:58,021 All right, do you want anything to drink? 981 01:07:58,021 --> 01:08:00,021 Uh... Diet anything. 982 01:08:00,021 --> 01:08:02,021 Just come straight back, okay? 983 01:08:04,021 --> 01:08:05,021 -What's up? -Thanks. 984 01:08:08,021 --> 01:08:11,021 The Harvester was clean as a whistle. 985 01:08:11,021 --> 01:08:13,021 Damn it. 986 01:08:13,021 --> 01:08:15,021 Got this off your desk. 987 01:08:15,021 --> 01:08:17,021 You don't mind if I move the table, do you? 988 01:08:17,021 --> 01:08:18,021 Do your thing. 989 01:08:18,021 --> 01:08:20,021 Grab the other end. 990 01:08:35,021 --> 01:08:37,021 [Sal] All clear. 991 01:08:38,021 --> 01:08:40,021 Bring him in. 992 01:08:40,021 --> 01:08:41,021 Okay, Jerry. 993 01:08:47,021 --> 01:08:49,021 [elevator bell dings] 994 01:08:49,021 --> 01:08:52,021 Well, what did you have to do to get a job like this? 995 01:08:52,021 --> 01:08:54,021 Kind of a demotion, huh? 996 01:08:59,021 --> 01:08:59,021 [door opens] 997 01:09:04,021 --> 01:09:06,021 No, we're not gonna need those. 998 01:09:06,021 --> 01:09:07,021 Where's big Dick Tracy? 999 01:09:08,021 --> 01:09:09,021 Is he joining us for dinner? 1000 01:09:10,021 --> 01:09:12,021 Ow. Man... 1001 01:09:12,021 --> 01:09:13,021 Hello, Albert. 1002 01:09:14,021 --> 01:09:16,021 I'm Detective Sergeant Baxter. 1003 01:09:16,021 --> 01:09:17,021 I know who you are. 1004 01:09:17,021 --> 01:09:19,021 You're famous. 1005 01:09:19,021 --> 01:09:20,021 On television and in the papers all the time. 1006 01:09:20,021 --> 01:09:21,021 Thank you so much. 1007 01:09:21,021 --> 01:09:23,021 I'm kind of a crime buff. 1008 01:09:24,021 --> 01:09:25,021 [Jim] Hm. 1009 01:09:25,021 --> 01:09:26,021 [door closes] 1010 01:09:26,021 --> 01:09:28,021 Well, then you know if you're innocent, 1011 01:09:28,021 --> 01:09:31,021 you should talk to me, clear your name. 1012 01:09:36,021 --> 01:09:38,021 Is that it? 1013 01:09:39,021 --> 01:09:42,021 Not gonna work me over, Mr. Clean? 1014 01:09:44,021 --> 01:09:45,021 Okay. 1015 01:09:46,021 --> 01:09:49,021 I invoke my Fifth Amendment right 1016 01:09:50,021 --> 01:09:52,021 Just kidding. 1017 01:09:52,021 --> 01:09:53,021 [Albert chuckles] 1018 01:09:55,021 --> 01:09:57,021 You should see the look on your faces. 1019 01:09:57,021 --> 01:09:59,021 Come on, it's hilarious. 1020 01:09:59,021 --> 01:10:01,021 But I would like my rights waiver card. 1021 01:10:01,021 --> 01:10:05,021 I know I'm not officially in custody, but... 1022 01:10:05,021 --> 01:10:07,021 better be safe than sorry, huh, guys? 1023 01:10:10,021 --> 01:10:12,021 Hot damn. 1024 01:10:14,021 --> 01:10:16,021 This is awesome. 1025 01:10:19,021 --> 01:10:21,021 Can I keep this? 1026 01:10:21,021 --> 01:10:22,021 No, I'm afraid not. 1027 01:10:22,021 --> 01:10:24,021 No fun. 1028 01:10:24,021 --> 01:10:29,021 Hey, you wanna know something? Ernesto Miranda... 1029 01:10:30,021 --> 01:10:32,021 [whispers] was actually guilty. 1030 01:10:32,021 --> 01:10:36,021 Why did you abandon your car, Albert? 1031 01:10:36,021 --> 01:10:40,021 The Harvester. Had a big back end, was good 1032 01:10:40,021 --> 01:10:41,021 Look, Jimmy. 1033 01:10:41,021 --> 01:10:43,021 -Detective Baxter. -Whatever. 1034 01:10:43,021 --> 01:10:45,021 Like I said, the car was stolen. 1035 01:10:45,021 --> 01:10:47,021 I'll drive it home. 1036 01:10:47,021 --> 01:10:48,021 We'll be hanging on to it for a few days. 1037 01:10:48,021 --> 01:10:49,021 Well, that's not very nice of you. 1038 01:10:49,021 --> 01:10:50,021 Why didn't you report the theft? 1039 01:10:50,021 --> 01:10:53,021 Well, you see, that's the funny thing. 1040 01:10:54,021 --> 01:10:56,021 I did. 1041 01:10:57,021 --> 01:10:59,021 Somebody's got some homework to do. 1042 01:11:10,021 --> 01:11:13,021 Mm. Cute little thing, wasn't she? 1043 01:11:13,021 --> 01:11:15,021 -Who said she's dead? -I know the drill, Jimmy. 1044 01:11:15,021 --> 01:11:17,021 But the truth is... 1045 01:11:17,021 --> 01:11:19,021 I'm not the guy. 1046 01:11:21,021 --> 01:11:22,021 Besides, if you had anything... 1047 01:11:22,021 --> 01:11:25,021 anything at all... 1048 01:11:25,021 --> 01:11:26,021 I'd be under arrest... 1049 01:11:26,021 --> 01:11:28,021 wouldn't I? 1050 01:11:28,021 --> 01:11:30,021 Do you want to be? 1051 01:11:30,021 --> 01:11:33,021 I wouldn't mind getting a peek at all that evidence 1052 01:11:36,021 --> 01:11:38,021 [whispers] Is that for me? 1053 01:11:38,021 --> 01:11:40,021 You get the feeling he's enjoying this? 1054 01:11:43,021 --> 01:11:45,021 Oh, yeah. 1055 01:11:45,021 --> 01:11:47,021 Pineapples and jalapenos, please. 1056 01:11:52,021 --> 01:11:53,021 Can I come in? 1057 01:11:58,021 --> 01:12:01,021 Eleven more, you can make a calendar. 1058 01:12:02,021 --> 01:12:03,021 Uh-oh. 1059 01:12:03,021 --> 01:12:05,021 Oh, hey, stranger. 1060 01:12:05,021 --> 01:12:08,021 Tired of steaming up that glass? 1061 01:12:09,021 --> 01:12:10,021 Pressies? 1062 01:12:10,021 --> 01:12:12,021 Oh, yeah. 1063 01:12:16,021 --> 01:12:22,021 This is the part where I start feeling like it's a trap. 1064 01:12:22,021 --> 01:12:23,021 Open it up, find out. 1065 01:12:23,021 --> 01:12:24,021 [chuckles softly] 1066 01:12:28,021 --> 01:12:30,021 It's not a pair of mittens. 1067 01:12:33,021 --> 01:12:34,021 [sighs] 1068 01:12:36,021 --> 01:12:38,021 [clicks tongue] Wow. 1069 01:12:40,021 --> 01:12:42,021 [Deke] Go on, take a look. 1070 01:12:42,021 --> 01:12:44,021 You know you want to. 1071 01:12:44,021 --> 01:12:46,021 Open it, you fucking weirdo. 1072 01:13:04,021 --> 01:13:06,021 Holy guacamole. 1073 01:13:07,021 --> 01:13:11,021 Eeny, meeny, miny, moe, 1074 01:13:11,021 --> 01:13:14,021 catch a dead girl by her toe. 1075 01:13:16,021 --> 01:13:18,021 Oh... 1076 01:13:19,021 --> 01:13:22,021 [Albert inhales deeply] 1077 01:13:22,021 --> 01:13:24,021 The contrast is all off. 1078 01:13:26,021 --> 01:13:27,021 It's no Weegee. 1079 01:13:28,021 --> 01:13:29,021 [Albert scoffs] 1080 01:13:31,021 --> 01:13:32,021 My God. 1081 01:14:03,021 --> 01:14:05,021 Let me ask you a question. 1082 01:14:07,021 --> 01:14:08,021 Why is that? 1083 01:14:09,021 --> 01:14:10,021 Huh? 1084 01:14:11,021 --> 01:14:13,021 Why is that? 1085 01:14:23,021 --> 01:14:25,021 [Deke] Hm? Come on, you're a smart man. 1086 01:14:25,021 --> 01:14:28,021 You know every exit on the highway. 1087 01:14:31,021 --> 01:14:32,021 Let me help you. 1088 01:14:34,021 --> 01:14:35,021 [chair slides] 1089 01:14:37,021 --> 01:14:39,021 I mean it. 1090 01:14:40,021 --> 01:14:41,021 Why? 1091 01:14:50,021 --> 01:14:52,021 Why not? 1092 01:14:52,021 --> 01:14:56,021 Son of a bitch. Your dick is as hard 1093 01:14:56,021 --> 01:14:57,021 -Shit. -Son of a... 1094 01:14:57,021 --> 01:14:59,021 -[Jim] Deke! Hey, Deke! -[Deke] That's why. 1095 01:14:59,021 --> 01:15:00,021 -That's why. -[Jim] Back off! 1096 01:15:01,021 --> 01:15:03,021 -Why is that? Why is that? -[Sal] Deke! Hey! Whoa! 1097 01:15:03,021 --> 01:15:04,021 -That's what I wanna know. -[Jim] Back off. 1098 01:15:04,021 --> 01:15:06,021 [Sal] Hey. Hey. 1099 01:15:06,021 --> 01:15:07,021 [Deke] It's all right. It's all right, Sal. 1100 01:15:07,021 --> 01:15:09,021 We know, you know... 1101 01:15:09,021 --> 01:15:11,021 [Albert giggles] 1102 01:15:11,021 --> 01:15:12,021 ...we got you by the balls, small as they are. 1103 01:15:12,021 --> 01:15:14,021 You son of a bitch. 1104 01:15:15,021 --> 01:15:16,021 You lost control. 1105 01:15:18,021 --> 01:15:19,021 [Albert exhales] 1106 01:15:21,021 --> 01:15:22,021 [door closes] 1107 01:15:27,021 --> 01:15:31,021 -[phone rings] -Rizoli. 1108 01:15:31,021 --> 01:15:33,021 -Huh. Jimmy, it's your wife. -Take a message. 1109 01:15:48,021 --> 01:15:49,021 [breathes sharply] 1110 01:15:49,021 --> 01:15:50,021 What do you think? 1111 01:15:50,021 --> 01:15:53,021 Maybe if I could get a better look at him. 1112 01:15:53,021 --> 01:15:56,021 [Jim] What do you mean, a better look? 1113 01:15:57,021 --> 01:16:01,021 [hesitates] Well, at this guy. 1114 01:16:01,021 --> 01:16:04,021 I mean, you have him here in the station, right? 1115 01:16:12,021 --> 01:16:13,021 Thank you, Tina. 1116 01:16:18,021 --> 01:16:19,021 [slams on chair] 1117 01:16:20,021 --> 01:16:23,021 [Jamie] Look, I'm sorry. What about a lineup? 1118 01:16:23,021 --> 01:16:24,021 We've got no cause. 1119 01:16:24,021 --> 01:16:26,021 I mean, the ID is tainted beyond repair. 1120 01:16:26,021 --> 01:16:29,021 She saw him in cuffs, for God's sake. 1121 01:16:29,021 --> 01:16:30,021 [Carl] I told you. I warned you. 1122 01:16:30,021 --> 01:16:31,021 [Jim] I take the heat. 1123 01:16:31,021 --> 01:16:33,021 -I'm the primary. -For now. 1124 01:16:33,021 --> 01:16:35,021 What the hell does that mean? 1125 01:16:35,021 --> 01:16:38,021 It means I got six bodies, no witnesses, no evidence, 1126 01:16:38,021 --> 01:16:41,021 Two guys questioned, and why are they suspects? 1127 01:16:41,021 --> 01:16:43,021 One, who later sucks on a 12-gauge, 1128 01:16:43,021 --> 01:16:44,021 for malicious unzipping. 1129 01:16:45,021 --> 01:16:46,021 The other, for carrying a concealed hard-on. 1130 01:16:46,021 --> 01:16:49,021 -What do you want the DA to do? -He was visualizing the crime. 1131 01:16:50,021 --> 01:16:51,021 His crime. 1132 01:16:51,021 --> 01:16:52,021 Well, sheriff's calling in the feds. 1133 01:16:52,021 --> 01:16:54,021 They got a guy coming in on Monday. 1134 01:16:54,021 --> 01:16:56,021 That point, we back off, we revamp. 1135 01:16:57,021 --> 01:17:00,021 -Revamp? -They take charge. 1136 01:17:02,021 --> 01:17:04,021 Hey, uh, one more thing. 1137 01:17:04,021 --> 01:17:09,021 Were you aware Sparma confessed to a murder eight years ago? 1138 01:17:09,021 --> 01:17:11,021 [Rogers] Guy walks in... 1139 01:17:12,021 --> 01:17:14,021 and we spent ten hours going over the thing. 1140 01:17:14,021 --> 01:17:18,021 He signs a confession. Next morning, we had 1141 01:17:18,021 --> 01:17:20,021 -Why? -[Rogers] He was lying. 1142 01:17:20,021 --> 01:17:21,021 I mean, he knew all the details, 1143 01:17:22,021 --> 01:17:24,021 but he wasn't within ten miles of the killing. 1144 01:17:28,021 --> 01:17:30,021 Still got two days, right, Cap? 1145 01:17:31,021 --> 01:17:33,021 Hey, what is it with you and Deke? 1146 01:17:33,021 --> 01:17:36,021 You wanna be the one that finds him after his 1147 01:17:36,021 --> 01:17:38,021 It's his destiny, don't make it yours. 1148 01:17:49,021 --> 01:17:51,021 Deacon. 1149 01:17:54,021 --> 01:17:55,021 [doorknob rattles] 1150 01:17:57,021 --> 01:17:59,021 [tense music playing] 1151 01:18:25,021 --> 01:18:26,021 [Deke] Boo. 1152 01:18:36,021 --> 01:18:38,021 What is... what is all this? 1153 01:18:42,021 --> 01:18:46,021 The past becomes the future, becomes the past... 1154 01:18:47,021 --> 01:18:49,021 becomes the future, becomes the past, 1155 01:18:49,021 --> 01:18:52,021 -Hey. Look at me. -Becomes the future. 1156 01:18:52,021 --> 01:18:53,021 This is sick. 1157 01:18:53,021 --> 01:18:55,021 -You need to get some help. -Don't point fingers. 1158 01:18:55,021 --> 01:18:58,021 I know all the symptoms. 1159 01:19:00,021 --> 01:19:02,021 Congratulations. We got a suspect. 1160 01:19:02,021 --> 01:19:04,021 Oh, we do, do we? 1161 01:19:04,021 --> 01:19:05,021 Yeah. 1162 01:19:05,021 --> 01:19:07,021 Are you aware that Sparma confessed to a murder 1163 01:19:07,021 --> 01:19:08,021 So what? 1164 01:19:08,021 --> 01:19:11,021 He walked in, jerked Rogers' chain 1165 01:19:11,021 --> 01:19:13,021 He's a crime buff, he said so himself. 1166 01:19:13,021 --> 01:19:15,021 Walk-in confessors aren't killers. 1167 01:19:15,021 --> 01:19:16,021 We don't have shit! 1168 01:19:16,021 --> 01:19:18,021 You got the same ache in your gut as I do, don't you? 1169 01:19:18,021 --> 01:19:20,021 We got something, we just don't know what it is. 1170 01:19:21,021 --> 01:19:25,021 If I can get in Sparma's apartment for just 1171 01:19:25,021 --> 01:19:26,021 We don't have enough for a warrant. 1172 01:19:26,021 --> 01:19:27,021 ...like I'm standing in front of you. 1173 01:19:27,021 --> 01:19:28,021 I know. 1174 01:19:28,021 --> 01:19:30,021 Know what? 1175 01:19:30,021 --> 01:19:33,021 I know that the answer is inside Sparma's place. I know. 1176 01:19:37,021 --> 01:19:39,021 Let me ask you something, Jimmy. 1177 01:19:42,021 --> 01:19:43,021 What do you want? 1178 01:19:43,021 --> 01:19:45,021 I wanna nail the bastard. 1179 01:19:45,021 --> 01:19:46,021 For who? 1180 01:19:46,021 --> 01:19:49,021 For all of the girls he killed. 1181 01:19:50,021 --> 01:19:53,021 And for Ronda Rathbun, wherever she is. 1182 01:19:53,021 --> 01:19:56,021 [Deke] Well, I wanna nail the bastard, too. 1183 01:19:56,021 --> 01:19:58,021 Difference is... 1184 01:20:00,021 --> 01:20:02,021 I'm doing it for me. 1185 01:20:04,021 --> 01:20:06,021 Just five minutes, Jimmy. 1186 01:20:07,021 --> 01:20:09,021 Please. 1187 01:20:09,021 --> 01:20:11,021 [Jim] I'm sorry about what happened today, 1188 01:20:11,021 --> 01:20:14,021 and I'd like to make it up to you in person. 1189 01:20:14,021 --> 01:20:19,021 Meet me at Pike's, near your place, on the bully. 1190 01:20:19,021 --> 01:20:21,021 [Albert] That the place with potato skins? 1191 01:20:37,021 --> 01:20:38,021 We'll see. 1192 01:20:56,021 --> 01:20:58,021 [suspenseful music playing] 1193 01:20:58,021 --> 01:21:01,021 [Jim] He comes back, I'll hit the horn twice. 1194 01:21:36,021 --> 01:21:37,021 [door closes] 1195 01:21:56,021 --> 01:21:57,021 [water dripping] 1196 01:22:08,021 --> 01:22:10,021 [dispatch over radio] 7-0, respond. 1197 01:22:10,021 --> 01:22:12,021 Code seven, Fifth and Main. 1198 01:22:34,021 --> 01:22:36,021 [pop music playing on speakers] 1199 01:23:09,021 --> 01:23:10,021 [Albert] Hey, you got a phone? 1200 01:23:10,021 --> 01:23:12,021 [bartender] Yeah. 1201 01:23:12,021 --> 01:23:14,021 It's local. 1202 01:23:16,021 --> 01:23:18,021 And a Shirley Temple to go. 1203 01:23:21,021 --> 01:23:22,021 [flashlight clicks] 1204 01:23:37,021 --> 01:23:38,021 [tapping] 1205 01:24:40,021 --> 01:24:42,021 [flashlight clicks] 1206 01:24:47,021 --> 01:24:48,021 [twig snaps] 1207 01:24:49,021 --> 01:24:50,021 [dispatch over radio] Officer down. 1208 01:24:50,021 --> 01:24:52,021 Repeat, officer down. 1209 01:24:52,021 --> 01:24:55,021 10929 San Marina Street. 1210 01:24:55,021 --> 01:24:57,021 Repeat, officer down. 1211 01:25:02,021 --> 01:25:04,021 [siren wailing in distance] 1212 01:25:27,021 --> 01:25:29,021 [officer 1] LAPD, open up! 1213 01:25:30,021 --> 01:25:32,021 [officer 2] Going right. 1214 01:25:33,021 --> 01:25:34,021 Hey! 1215 01:25:34,021 --> 01:25:36,021 LA Sheriff. What's going on? 1216 01:25:36,021 --> 01:25:37,021 There's an officer down. Two guys inside now. 1217 01:25:37,021 --> 01:25:39,021 Hey, hey, hey. All respect, Detective, 1218 01:25:39,021 --> 01:25:41,021 your jurisdiction doesn't start for another 20 blocks. Move. 1219 01:25:45,021 --> 01:25:46,021 [tense music playing] 1220 01:25:54,021 --> 01:25:55,021 [grunting] 1221 01:25:57,021 --> 01:26:00,021 -[officer on phone] Sheriff's. -Baxter. 362071. 1222 01:26:00,021 --> 01:26:01,021 How can I help you? 1223 01:26:03,021 --> 01:26:05,021 Detective Baxter. 1224 01:26:06,021 --> 01:26:07,021 Detective-- 1225 01:26:07,021 --> 01:26:08,021 -[officer 2] Bathroom's clear. -Clear. 1226 01:26:11,021 --> 01:26:12,021 [indistinct chatter] 1227 01:26:14,021 --> 01:26:16,021 [straining] 1228 01:26:18,021 --> 01:26:19,021 [siren wailing] 1229 01:26:45,021 --> 01:26:46,021 [grunting] 1230 01:26:57,021 --> 01:26:59,021 [tires screech] 1231 01:26:59,021 --> 01:27:01,021 [Jim] Sparma called in an "officer down." 1232 01:27:02,021 --> 01:27:03,021 Wily son of a bitch. 1233 01:27:03,021 --> 01:27:04,021 Wily enough to keep his apartment clean? 1234 01:27:04,021 --> 01:27:08,021 He's got a box full of knickknacks and souvenirs. 1235 01:27:08,021 --> 01:27:09,021 By any chance, did you see a red barrette? 1236 01:27:09,021 --> 01:27:11,021 -Red barrette? -Yeah. 1237 01:27:11,021 --> 01:27:13,021 Ronda Rathbun was wearing one when she disappeared. 1238 01:27:13,021 --> 01:27:14,021 You give me five more minutes, I can find out for you. 1239 01:27:32,021 --> 01:27:34,021 All right, bad news first. 1240 01:27:34,021 --> 01:27:39,021 Sparma did file a stolen on the wagon. 1241 01:27:39,021 --> 01:27:40,021 The good... 1242 01:27:40,021 --> 01:27:44,021 Sparma left town less than six weeks after your murders. 1243 01:27:44,021 --> 01:27:45,021 Where'd he go? 1244 01:27:45,021 --> 01:27:46,021 Detroit. 1245 01:27:47,021 --> 01:27:49,021 Any unsolved bodies up there? 1246 01:27:49,021 --> 01:27:51,021 [scoffs] Detroit? 1247 01:27:52,021 --> 01:27:53,021 [both chuckle] 1248 01:27:53,021 --> 01:27:55,021 [Deke] Right. 1249 01:27:55,021 --> 01:27:57,021 He knows we're here. He knows we're watching him. 1250 01:27:57,021 --> 01:27:58,021 Good. 1251 01:27:59,021 --> 01:28:01,021 I want him to know. 1252 01:28:07,021 --> 01:28:10,021 Do you ever wonder... 1253 01:28:10,021 --> 01:28:13,021 that maybe, just maybe, it's a waste of time? 1254 01:28:13,021 --> 01:28:17,021 All this sitting, waiting... 1255 01:28:17,021 --> 01:28:22,021 watching, spending your life in another man's shadow. 1256 01:28:23,021 --> 01:28:27,021 One, wherever he goes, I mark it for search warrants. 1257 01:28:27,021 --> 01:28:31,021 Two, he tries it again, I catch him in the act. 1258 01:28:31,021 --> 01:28:34,021 Three, when I'm with him... 1259 01:28:34,021 --> 01:28:36,021 nobody dies. 1260 01:28:37,021 --> 01:28:38,021 Nobody dies on my watch. 1261 01:28:38,021 --> 01:28:39,021 How long is your watch? 1262 01:28:40,021 --> 01:28:41,021 [door opens] 1263 01:28:42,021 --> 01:28:44,021 As long as it fucking takes. 1264 01:28:44,021 --> 01:28:46,021 [door closes] 1265 01:28:56,021 --> 01:28:58,021 What's he doing? 1266 01:28:58,021 --> 01:29:00,021 [old timey pop music playing on radio] 1267 01:29:00,021 --> 01:29:03,021 How can you listen to these sappy love songs all day long? 1268 01:29:03,021 --> 01:29:06,021 [Deke] Reminds me of being 16 in the backseat of my car... 1269 01:29:06,021 --> 01:29:08,021 with Marsha McConnell. 1270 01:29:10,021 --> 01:29:12,021 Guy's got a car, why's he taking the bus? 1271 01:29:12,021 --> 01:29:14,021 ♪ I will follow him ♪ 1272 01:29:14,021 --> 01:29:19,021 ♪ Follow him wherever he may go ♪ 1273 01:29:19,021 --> 01:29:23,021 ♪ There isn't an ocean too deep ♪ 1274 01:29:23,021 --> 01:29:30,021 ♪ A mountain so high it can keep me away ♪ 1275 01:29:30,021 --> 01:29:34,021 ♪ I must follow him ♪ 1276 01:29:34,021 --> 01:29:38,021 ♪ Ever since he touched my hand I knew ♪ 1277 01:29:41,021 --> 01:29:43,021 [Jim] This is fucking comical. 1278 01:29:43,021 --> 01:29:46,021 We're running out of sand, this guy's taking 1279 01:29:46,021 --> 01:29:47,021 [Deke] You run this place? 1280 01:29:47,021 --> 01:29:49,021 [Jim] Yeah. No connection. 1281 01:29:51,021 --> 01:29:53,021 [soft funk music playing] 1282 01:31:02,021 --> 01:31:04,021 -[Deke] Whoa. Whoa. -Ah, fuck! 1283 01:31:04,021 --> 01:31:06,021 [Deke] Hey, you all right? 1284 01:31:06,021 --> 01:31:08,021 I'm all right. 1285 01:31:09,021 --> 01:31:10,021 Okay. 1286 01:31:11,021 --> 01:31:13,021 Mm-hmm. 1287 01:31:13,021 --> 01:31:16,021 We work the case. That's all we can do, 1288 01:31:16,021 --> 01:31:18,021 It's like fishing. 1289 01:31:18,021 --> 01:31:21,021 You can go days without a strike, then all of a sudden, 1290 01:31:21,021 --> 01:31:22,021 I'm fucking dying here, Deke. 1291 01:31:23,021 --> 01:31:24,021 Okay. Why don't you go home, 1292 01:31:24,021 --> 01:31:25,021 I'll put him to bed. 1293 01:31:25,021 --> 01:31:27,021 -Fuck you. -There you go. 1294 01:31:27,021 --> 01:31:30,021 That's what I expected. 1295 01:31:30,021 --> 01:31:32,021 [old timey music playing on radio] 1296 01:31:42,021 --> 01:31:44,021 [tapping] 1297 01:31:48,021 --> 01:31:50,021 You think they got watch batteries down there? 1298 01:31:51,021 --> 01:31:53,021 Mm. 1299 01:31:53,021 --> 01:31:55,021 All right, I'm gonna go down there. 1300 01:31:56,021 --> 01:31:57,021 Black coffee. 1301 01:31:57,021 --> 01:31:58,021 All right. 1302 01:32:07,021 --> 01:32:08,021 [store doorbell chimes] 1303 01:32:09,021 --> 01:32:10,021 -[video game playing] -[indistinct chatter] 1304 01:32:21,021 --> 01:32:24,021 [soft music playing on radio] 1305 01:32:33,021 --> 01:32:35,021 [telephone ringing in distance] 1306 01:32:51,021 --> 01:32:52,021 [ringing continues] 1307 01:33:06,021 --> 01:33:08,021 [ringing continues] 1308 01:33:11,021 --> 01:33:13,021 -Hello? -Boo. 1309 01:33:13,021 --> 01:33:15,021 [Albert laughs] 1310 01:33:15,021 --> 01:33:17,021 Get your hands in the air! 1311 01:33:17,021 --> 01:33:19,021 -Now! -Okay, okay. 1312 01:33:19,021 --> 01:33:20,021 Do it now! Up against the gate. 1313 01:33:20,021 --> 01:33:22,021 [Albert] ♪ 8-6-7-5-3-0-9♪ 1314 01:33:22,021 --> 01:33:23,021 Move! 1315 01:33:23,021 --> 01:33:25,021 -Move! -[laughs] Okay. 1316 01:33:26,021 --> 01:33:27,021 Is this right? This... 1317 01:33:27,021 --> 01:33:29,021 -Forward! -Okay. Fine. 1318 01:33:30,021 --> 01:33:31,021 Hands on your head! 1319 01:33:34,021 --> 01:33:36,021 Interlace your fingers. 1320 01:33:36,021 --> 01:33:37,021 [Albert] Excuse me? 1321 01:33:37,021 --> 01:33:39,021 Interlace your fingers. 1322 01:33:39,021 --> 01:33:40,021 Oh. Um... 1323 01:33:40,021 --> 01:33:43,021 That sounds complicated. Mm. 1324 01:33:43,021 --> 01:33:45,021 Point your fingers to the sky. 1325 01:33:45,021 --> 01:33:47,021 Now! 1326 01:33:47,021 --> 01:33:50,021 -Spread your legs. -Thought you'd never ask. 1327 01:33:50,021 --> 01:33:52,021 [Albert chuckles] 1328 01:33:57,021 --> 01:33:59,021 -Where is she? -Oh. 1329 01:33:59,021 --> 01:34:03,021 The original. How did you wrangle that, 1330 01:34:03,021 --> 01:34:04,021 [gate rattles] 1331 01:34:05,021 --> 01:34:06,021 [panting] 1332 01:34:09,021 --> 01:34:10,021 Where is she? 1333 01:34:11,021 --> 01:34:12,021 [chuckles] 1334 01:34:15,021 --> 01:34:17,021 You don't wanna know. 1335 01:34:18,021 --> 01:34:20,021 Not really. 1336 01:34:20,021 --> 01:34:23,021 [grunts] Okay, okay. 1337 01:34:23,021 --> 01:34:24,021 Okay. 1338 01:34:25,021 --> 01:34:27,021 You win. 1339 01:34:29,021 --> 01:34:30,021 I'll take you to her. 1340 01:34:30,021 --> 01:34:33,021 Would you like that? 1341 01:34:33,021 --> 01:34:34,021 Jeez. 1342 01:34:38,021 --> 01:34:40,021 Are you coming? 1343 01:34:40,021 --> 01:34:44,021 You got some serious anger issues, Jimmy. 1344 01:34:45,021 --> 01:34:47,021 You almost cracked my rib. 1345 01:34:49,021 --> 01:34:51,021 [store doorbell chimes] 1346 01:34:53,021 --> 01:34:55,021 [customer] 40, 50... 1347 01:34:55,021 --> 01:34:58,021 60, 70... 1348 01:35:03,021 --> 01:35:05,021 [engine starts, revs] 1349 01:35:06,021 --> 01:35:07,021 [ominous music playing] 1350 01:35:21,021 --> 01:35:22,021 Come on. 1351 01:35:23,021 --> 01:35:25,021 I won't bite. 1352 01:35:25,021 --> 01:35:28,021 Get in. We've got a drive ahead of us. 1353 01:35:28,021 --> 01:35:31,021 And I've gotta work tomorrow. 1354 01:35:31,021 --> 01:35:34,021 You already felt me up. You're armed, I'm not. 1355 01:35:34,021 --> 01:35:37,021 What are you so scared of, little boy? 1356 01:35:46,021 --> 01:35:50,021 Oh, PS, your buttbuddy's not invited. 1357 01:36:06,021 --> 01:36:07,021 Buckle up. 1358 01:36:07,021 --> 01:36:09,021 Safety first. 1359 01:36:10,021 --> 01:36:12,021 [tires screeching] 1360 01:36:22,021 --> 01:36:24,021 [suspenseful music playing] 1361 01:37:03,021 --> 01:37:06,021 You know, you're not very good company. 1362 01:37:23,021 --> 01:37:25,021 Where exactly is it we're going? 1363 01:37:26,021 --> 01:37:28,021 [trilling] Ronda Rathbun? 1364 01:37:36,021 --> 01:37:38,021 [suspenseful music continues] 1365 01:37:47,021 --> 01:37:49,021 You know, you and I are a lot alike. 1366 01:37:52,021 --> 01:37:54,021 In another lifetime... 1367 01:37:55,021 --> 01:37:56,021 uh, we could be friends. 1368 01:37:56,021 --> 01:37:58,021 Isn't that crazy? 1369 01:38:34,021 --> 01:38:37,021 Jimmy, Jimmy, Jimmy. 1370 01:39:25,021 --> 01:39:26,021 You mind? 1371 01:39:46,021 --> 01:39:47,021 [gate creaking] 1372 01:39:56,021 --> 01:39:57,021 [gate clanks] 1373 01:40:01,021 --> 01:40:03,021 [ominous music playing] 1374 01:40:50,021 --> 01:40:52,021 [Albert sighs] 1375 01:40:54,021 --> 01:40:56,021 I knew a guy who had a hunting lease here. 1376 01:40:56,021 --> 01:40:57,021 And we got the moon tonight. 1377 01:40:57,021 --> 01:40:59,021 Cut the bullshit. Where is she? 1378 01:40:59,021 --> 01:41:00,021 All business. 1379 01:41:02,021 --> 01:41:04,021 You start walking that way. 1380 01:41:04,021 --> 01:41:06,021 [Jim] Hm. 1381 01:41:06,021 --> 01:41:08,021 I'm a man of my word, Jimmy. 1382 01:41:13,021 --> 01:41:14,021 Chilly. 1383 01:41:14,021 --> 01:41:17,021 [Albert] Uh... [hesitates] 1384 01:41:17,021 --> 01:41:18,021 Colder. 1385 01:41:18,021 --> 01:41:19,021 [hesitates] No, no. Cold. 1386 01:41:19,021 --> 01:41:22,021 God, you're really terrible at this, you know that? 1387 01:41:23,021 --> 01:41:25,021 Let me give you a hint. 1388 01:41:25,021 --> 01:41:28,021 [mouthing] That way. 1389 01:41:28,021 --> 01:41:29,021 Okay. 1390 01:41:29,021 --> 01:41:32,021 Uh-uh. Warm. 1391 01:41:32,021 --> 01:41:33,021 Warmer. 1392 01:41:33,021 --> 01:41:35,021 Hot. Hotter. 1393 01:41:35,021 --> 01:41:36,021 Hottest. 1394 01:41:38,021 --> 01:41:40,021 Bingo. 1395 01:41:43,021 --> 01:41:45,021 Now look down at the ground and say... 1396 01:41:48,021 --> 01:41:49,021 "Hello, Ronda." 1397 01:41:53,021 --> 01:41:55,021 [ominous music continues] 1398 01:42:01,021 --> 01:42:02,021 You're gonna need this. 1399 01:42:07,021 --> 01:42:09,021 You dig. 1400 01:42:09,021 --> 01:42:10,021 [chuckles] The devil's in the details, Jimmy. 1401 01:42:10,021 --> 01:42:13,021 Witnesses, physical evidence. 1402 01:42:13,021 --> 01:42:15,021 You'd have to get rid of my body, get rid of my car. 1403 01:42:16,021 --> 01:42:17,021 It's a lot to consider. 1404 01:42:17,021 --> 01:42:19,021 [Albert grunts] 1405 01:42:21,021 --> 01:42:22,021 Besides... 1406 01:42:25,021 --> 01:42:27,021 it's a peace offering. 1407 01:42:36,021 --> 01:42:37,021 Okay. 1408 01:43:10,021 --> 01:43:12,021 Oh, you're gonna kill me. 1409 01:43:12,021 --> 01:43:13,021 Uh... 1410 01:43:16,021 --> 01:43:18,021 Oh, poop. 1411 01:43:19,021 --> 01:43:20,021 I think I made a boo-boo. 1412 01:43:20,021 --> 01:43:25,021 Yeah. Come to think of it, this doesn't look 1413 01:43:25,021 --> 01:43:27,021 But this one over here... 1414 01:43:29,021 --> 01:43:31,021 this looks very promising. 1415 01:43:35,021 --> 01:43:36,021 Yeah, that's it. 1416 01:43:36,021 --> 01:43:37,021 What did you say? 1417 01:43:37,021 --> 01:43:39,021 [Albert] Um... 1418 01:43:39,021 --> 01:43:41,021 "Poop." 1419 01:43:41,021 --> 01:43:45,021 [hesitates] Then, "This one is more promising." 1420 01:43:49,021 --> 01:43:52,021 It's not like I have a fucking treasure map. 1421 01:44:02,021 --> 01:44:05,021 [Jim] I keep digging, you keep talking. 1422 01:44:31,021 --> 01:44:33,021 [Albert] X marks the spot. 1423 01:44:36,021 --> 01:44:37,021 Third time's the charm. 1424 01:44:38,021 --> 01:44:39,021 [panting] 1425 01:44:42,021 --> 01:44:44,021 It's like the cereal aisle. 1426 01:44:52,021 --> 01:44:54,021 You want the truth? 1427 01:44:58,021 --> 01:45:01,021 I've never killed anybody in my entire life. 1428 01:45:04,021 --> 01:45:07,021 If you believe me, we can get in the car and 1429 01:45:07,021 --> 01:45:09,021 Maybe even stop for tacos. 1430 01:45:11,021 --> 01:45:12,021 If not... 1431 01:45:45,021 --> 01:45:47,021 -[shoveling] -That's it. 1432 01:45:49,021 --> 01:45:51,021 Not too much longer now. 1433 01:46:03,021 --> 01:46:07,021 What are you, five, six deep, and no end in sight? 1434 01:46:08,021 --> 01:46:09,021 [Jim grunting] 1435 01:46:12,021 --> 01:46:14,021 Oh... 1436 01:46:14,021 --> 01:46:16,021 I forgot to tell you. 1437 01:46:16,021 --> 01:46:18,021 I've seen a picture of your family. 1438 01:46:19,021 --> 01:46:21,021 [chuckles] 1439 01:46:21,021 --> 01:46:24,021 You should've stayed out of the public eye, Jimmy. 1440 01:46:26,021 --> 01:46:29,021 You and your ego. 1441 01:46:31,021 --> 01:46:34,021 I mean, what kind of a father are you? 1442 01:46:35,021 --> 01:46:37,021 How can you protect those two beautiful daughters 1443 01:46:37,021 --> 01:46:41,021 when you can't even begin to help one... 1444 01:46:41,021 --> 01:46:44,021 of those poor girls or their families? 1445 01:46:47,021 --> 01:46:49,021 You're insignificant. 1446 01:46:50,021 --> 01:46:51,021 You don't matter. 1447 01:46:53,021 --> 01:46:56,021 And this will go on and on and on. 1448 01:46:58,021 --> 01:47:00,021 And there's nothing you can do about it. 1449 01:47:16,021 --> 01:47:17,021 [Jim breathing shakily] 1450 01:47:19,021 --> 01:47:22,021 Hey. Hey. Hey, get up. 1451 01:47:23,021 --> 01:47:24,021 Get up, man. 1452 01:47:28,021 --> 01:47:30,021 Get up! 1453 01:47:31,021 --> 01:47:32,021 Get up! 1454 01:47:32,021 --> 01:47:34,021 [ominous music playing] 1455 01:47:35,021 --> 01:47:37,021 [breathing heavily] 1456 01:47:47,021 --> 01:47:48,021 [gasps softly] 1457 01:48:26,021 --> 01:48:28,021 -[Sal] Deke, what is it? -[whispers] Quiet. 1458 01:48:29,021 --> 01:48:30,021 [gunshot echoes] 1459 01:48:31,021 --> 01:48:32,021 [gasps] 1460 01:48:34,021 --> 01:48:35,021 Oh. 1461 01:48:36,021 --> 01:48:38,021 [body thuds] 1462 01:48:38,021 --> 01:48:40,021 [Carl] Oh, shit. 1463 01:48:40,021 --> 01:48:42,021 [Deke] The past becomes the future, 1464 01:48:43,021 --> 01:48:44,021 becomes the future... 1465 01:48:44,021 --> 01:48:47,021 becomes the past, becomes the future... 1466 01:48:47,021 --> 01:48:49,021 becomes the future. 1467 01:49:12,021 --> 01:49:14,021 It was him. 1468 01:49:16,021 --> 01:49:18,021 We got him. He was our boy. 1469 01:49:21,021 --> 01:49:23,021 He was our boy. He as much as told me. 1470 01:49:23,021 --> 01:49:25,021 Nothing you can do about it now. 1471 01:49:26,021 --> 01:49:27,021 We gotta call somebody. 1472 01:49:31,021 --> 01:49:33,021 What am I gonna say? 1473 01:49:35,021 --> 01:49:37,021 What am I gonna do? 1474 01:49:37,021 --> 01:49:39,021 Nothing. You're not gonna say anything, you're not gonna do 1475 01:49:39,021 --> 01:49:41,021 You're gonna find a hole, stick him in it. 1476 01:49:41,021 --> 01:49:45,021 Pick one at least four feet deep. I'll be back in a few 1477 01:49:54,021 --> 01:49:55,021 [suspenseful music playing] 1478 01:50:29,021 --> 01:50:31,021 [man 1] What'd she say, man? 1479 01:50:31,021 --> 01:50:33,021 [man 2] What's up with homeboy there? 1480 01:50:38,021 --> 01:50:40,021 Hey. 1481 01:51:27,021 --> 01:51:29,021 [suspenseful music continues] 1482 01:52:25,021 --> 01:52:27,021 [digging] 1483 01:52:50,021 --> 01:52:52,021 [clanking] 1484 01:53:07,021 --> 01:53:09,021 He was our boy, Deke. I'm sure he was our boy. 1485 01:53:09,021 --> 01:53:12,021 Nobody's gonna give a damn. I've taken care of it. 1486 01:53:12,021 --> 01:53:14,021 So, listen... 1487 01:53:14,021 --> 01:53:16,021 you go back, 1488 01:53:16,021 --> 01:53:20,021 you tell Farris that Sparma was a wash, 1489 01:53:20,021 --> 01:53:22,021 and that you need a break. 1490 01:53:22,021 --> 01:53:27,021 A couple of weeks. You tell him I left town Saturday, 1491 01:53:27,021 --> 01:53:28,021 and you went home. 1492 01:53:30,021 --> 01:53:32,021 Are you listening to me? 1493 01:53:34,021 --> 01:53:36,021 He's dead. 1494 01:53:36,021 --> 01:53:38,021 He's forgotten. He's rotting in the ground 1495 01:53:38,021 --> 01:53:41,021 and the only way he's gonna come back 1496 01:53:42,021 --> 01:53:44,021 Don't you ever go back to his place, 1497 01:53:44,021 --> 01:53:47,021 don't you ever let his name cross your lips, 1498 01:53:47,021 --> 01:53:50,021 don't you ever pull his file, 'cause if you do... 1499 01:53:50,021 --> 01:53:54,021 he'll rise up out of that ground. He'll do you in. 1500 01:53:56,021 --> 01:53:59,021 It's the little things, Jimmy. 1501 01:53:59,021 --> 01:54:01,021 It's the little things that rip you apart, 1502 01:54:01,021 --> 01:54:03,021 it's the little things that... 1503 01:54:04,021 --> 01:54:06,021 get you caught. 1504 01:54:21,021 --> 01:54:23,021 That's my boy. 1505 01:54:36,021 --> 01:54:38,021 [car door opens and closes] 1506 01:54:38,021 --> 01:54:39,021 [engine starts] 1507 01:54:39,021 --> 01:54:41,021 He was... 1508 01:54:43,021 --> 01:54:45,021 Joe... 1509 01:54:53,021 --> 01:54:55,021 [sighs, speaks Spanish] 1510 01:54:57,021 --> 01:54:59,021 [woman] Sí. 1511 01:55:05,021 --> 01:55:07,021 [jazz music playing on radio] 1512 01:55:09,021 --> 01:55:12,021 [woman on radio] And that brings to an end 1513 01:55:12,021 --> 01:55:15,021 Thanks for listening for all these many years. 1514 01:55:15,021 --> 01:55:17,021 It's twelve o'clock. 1515 01:55:17,021 --> 01:55:20,021 [man] Straight-up noon, LA. This is Bobby Saunders, 1516 01:55:20,021 --> 01:55:22,021 and I'm saying welcome to the new KHVY, 1517 01:55:22,021 --> 01:55:25,021 the king of talk radio, where what you have to say-- 1518 01:55:25,021 --> 01:55:26,021 [turns off radio] 1519 01:55:27,021 --> 01:55:30,021 [somber music playing] 1520 01:55:36,021 --> 01:55:40,021 [Greg] A white male, between the ages of 25 and 40. 1521 01:55:40,021 --> 01:55:43,021 He's of above-average intelligence and socially 1522 01:55:43,021 --> 01:55:45,021 Works as a skilled laborer. 1523 01:55:46,021 --> 01:55:48,021 Probably firstborn or an only child. 1524 01:55:49,021 --> 01:55:50,021 And he follows the crimes in the media. 1525 01:55:51,021 --> 01:55:53,021 He has at least one car in good condition, 1526 01:55:54,021 --> 01:55:56,021 and he has a propensity for changing jobs. 1527 01:55:56,021 --> 01:55:59,021 Picking up, leaving at a moment's notice. 1528 01:55:59,021 --> 01:56:02,021 That, ladies and gentlemen, is the guy we're looking for. 1529 01:56:02,021 --> 01:56:04,021 What about the leads we're following? 1530 01:56:04,021 --> 01:56:06,021 I think it's safe to say we're at square one 1531 01:56:06,021 --> 01:56:08,021 But I can promise you this. 1532 01:56:08,021 --> 01:56:10,021 We'll get the bastard. 1533 01:56:15,021 --> 01:56:16,021 [doorbell chimes] 1534 01:56:25,021 --> 01:56:28,021 -Ana. -Hey, Sal. 1535 01:56:29,021 --> 01:56:30,021 Come in. 1536 01:56:30,021 --> 01:56:32,021 Thanks. I gotta get going. 1537 01:56:33,021 --> 01:56:34,021 You okay? 1538 01:56:36,021 --> 01:56:39,021 Yeah. Well... [sighs] 1539 01:56:39,021 --> 01:56:42,021 We miss him already. Uh... 1540 01:56:42,021 --> 01:56:43,021 Joe Deacon gave me this. 1541 01:56:43,021 --> 01:56:45,021 Said it was for Jimmy. 1542 01:56:49,021 --> 01:56:50,021 Thanks. 1543 01:56:50,021 --> 01:56:51,021 Take care. 1544 01:56:51,021 --> 01:56:52,021 You too. 1545 01:56:52,021 --> 01:56:54,021 Thanks, Sal. 1546 01:56:57,021 --> 01:57:00,021 You know I love you, Dad. But go away? [laughs] 1547 01:57:00,021 --> 01:57:03,021 You're always around when I don't need you. 1548 01:57:03,021 --> 01:57:05,021 -[water splashing] -[girls giggling] 1549 01:57:28,021 --> 01:57:30,021 Sal brought this by. 1550 01:57:30,021 --> 01:57:33,021 He said it was from Joe Deacon. 1551 01:58:16,021 --> 01:58:18,021 [girls giggling] 1552 01:58:32,021 --> 01:58:35,021 [somber music intensifies] 1553 01:59:37,021 --> 01:59:38,021 [soft music playing] 1554 01:59:41,021 --> 01:59:42,021 [sighs] 1555 02:00:05,021 --> 02:00:07,021 Cause of death, multiple stab wounds. 1556 02:00:09,021 --> 02:00:11,021 That's what I'm putting down. 1557 02:00:19,021 --> 02:00:21,021 [breathes shakily] 1558 02:00:22,021 --> 02:00:23,021 [sighs] 1559 02:01:13,021 --> 02:01:14,021 [sizzling] 1560 02:02:11,021 --> 02:02:12,021 [dog barking] 1561 02:02:16,021 --> 02:02:17,021 [door closes]