1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:43,214 --> 00:02:44,339 I'm sorry, 4 00:02:44,714 --> 00:02:47,756 I’m looking for the retraining course for Ukrainian teachers. 5 00:02:47,881 --> 00:02:48,839 I don't know! 6 00:02:56,756 --> 00:02:59,299 I'm looking for the retraining course. 7 00:02:59,674 --> 00:03:01,299 Second floor, room 34. 8 00:03:01,464 --> 00:03:02,049 Thank you! 9 00:03:02,131 --> 00:03:04,339 Only Russian’s spoken at school. 10 00:03:04,464 --> 00:03:05,881 I can... 11 00:03:07,299 --> 00:03:08,174 Thank you. 12 00:03:53,256 --> 00:03:54,424 Colleagues, 13 00:03:54,881 --> 00:03:57,506 the retraining course lasts 3 months. 14 00:03:57,674 --> 00:04:00,214 It costs 19,000 rubles. 15 00:04:00,631 --> 00:04:03,674 You can choose between Russian and English. 16 00:04:03,964 --> 00:04:05,549 I don't speak English. 17 00:04:05,631 --> 00:04:08,424 How are we to learn English in three months? 18 00:04:08,506 --> 00:04:09,924 I can't either. 19 00:04:10,049 --> 00:04:11,214 And you? 20 00:04:12,881 --> 00:04:14,381 Speak English? 21 00:04:14,549 --> 00:04:15,924 No, I can't. 22 00:04:16,589 --> 00:04:20,049 Then the “great and mighty” language it is. 23 00:04:20,339 --> 00:04:22,589 But with Russian there are, 24 00:04:22,714 --> 00:04:26,549 fewer vacancies. With English you have more chances. 25 00:04:27,424 --> 00:04:29,756 Here are the application forms, 26 00:04:30,089 --> 00:04:35,756 with the timetable and the curriculum from the new cultural office. 27 00:04:36,631 --> 00:04:37,839 Any questions? 28 00:04:40,049 --> 00:04:41,756 Please fill it out! 29 00:04:52,757 --> 00:04:55,089 A mushroom once thought of something 30 00:04:55,299 --> 00:04:57,757 and started giving orders. 31 00:04:57,882 --> 00:05:00,882 Come, porcini mushrooms and go to war with me! 32 00:05:00,993 --> 00:05:03,618 The porcini mushrooms said no. 33 00:05:04,208 --> 00:05:06,649 Chanterelle, will you go to war with me? 34 00:05:06,674 --> 00:05:10,424 We are rich, we don't need war! 35 00:05:10,589 --> 00:05:13,632 Birch milklings, are you going to war with me? 36 00:05:13,714 --> 00:05:17,049 We are housewives, we’re not going to war! 37 00:05:17,400 --> 00:05:20,107 Honey mushrooms, will you go to war with me? 38 00:05:20,132 --> 00:05:23,549 Our stems are too narrow, we won't come. 39 00:05:23,775 --> 00:05:26,482 Milk mushrooms, will you go to war with me? 40 00:05:26,507 --> 00:05:30,589 We milk mushrooms stick together. We’ll go to war with you! 41 00:05:30,757 --> 00:05:35,007 So, the Tsar went to war with the mushrooms! 42 00:06:08,264 --> 00:06:09,264 What is this? 43 00:06:09,714 --> 00:06:11,007 Come, quickly! 44 00:06:14,326 --> 00:06:15,665 Tell Father Frost, 45 00:06:15,690 --> 00:06:17,107 where is your home? 46 00:06:17,132 --> 00:06:19,424 My home is Russia! 47 00:06:22,422 --> 00:06:25,129 I have a special gift for you. 48 00:06:29,382 --> 00:06:30,507 Such an idiot! 49 00:06:30,589 --> 00:06:31,964 What are you doing? 50 00:06:32,049 --> 00:06:34,339 I bought the same one for my son. 51 00:06:34,382 --> 00:06:34,964 Look! 52 00:06:35,132 --> 00:06:36,132 Look! 53 00:06:38,382 --> 00:06:39,924 What's going on? 54 00:06:41,214 --> 00:06:42,799 Sergei Viktorovich, 55 00:06:42,839 --> 00:06:45,049 someone hung up the Ukrainian flag. 56 00:06:45,074 --> 00:06:47,281 The police are coming! Come quickly. 57 00:06:48,281 --> 00:06:50,738 Idiots. That's all we need! 58 00:06:51,007 --> 00:06:52,132 What are you watching? 59 00:06:52,157 --> 00:06:53,091 Go! 60 00:07:53,769 --> 00:07:56,089 What are you doing here? This is the ladies room! 61 00:07:56,896 --> 00:07:59,257 Have you seen a boy with a dark jacket and hood? 62 00:07:59,299 --> 00:08:00,549 10th or 11th grade? 63 00:08:00,589 --> 00:08:02,339 No, this is the ladies room! 64 00:08:02,364 --> 00:08:03,654 Get out! 65 00:08:08,424 --> 00:08:11,049 I'm about to pee my pants, 66 00:08:11,270 --> 00:08:13,645 if you don't leave! 67 00:08:17,933 --> 00:08:19,640 You want to join me? 68 00:08:31,506 --> 00:08:32,716 Let's go! 69 00:08:43,549 --> 00:08:45,341 Put that in my purse. 70 00:08:55,134 --> 00:08:56,551 Take off your jacket. 71 00:09:03,549 --> 00:09:04,881 What are you looking at? 72 00:09:04,906 --> 00:09:07,281 Take it off! If they catch you with that... 73 00:09:07,306 --> 00:09:08,351 Go! 74 00:09:25,122 --> 00:09:27,747 What is it? Do you want to pee? 75 00:09:33,165 --> 00:09:36,374 We go together! You can't leave on your own. 76 00:09:40,054 --> 00:09:41,722 Yes... he is slim... 77 00:09:43,590 --> 00:09:44,663 There! 78 00:09:45,215 --> 00:09:46,024 Stop! 79 00:09:46,049 --> 00:09:46,981 Where are you going? 80 00:09:47,006 --> 00:09:48,012 Stop! 81 00:09:50,506 --> 00:09:51,174 Freeze... 82 00:09:52,424 --> 00:09:53,674 Stop him! 83 00:10:07,988 --> 00:10:09,190 Ah, a known fool. 84 00:10:09,372 --> 00:10:11,081 His mother disappeared. 85 00:10:11,106 --> 00:10:12,940 Father was murdered. 86 00:10:12,965 --> 00:10:14,965 He was also for the "Ukrops". 87 00:10:15,695 --> 00:10:18,065 Now he lives with his grandmother. 88 00:10:18,190 --> 00:10:21,565 It's the first time this has happened at our school. 89 00:10:21,731 --> 00:10:23,231 We have a good reputation! 90 00:10:23,256 --> 00:10:25,340 What’ll happen to him? 91 00:10:25,506 --> 00:10:27,174 You have lessons! 92 00:10:27,340 --> 00:10:29,799 He’s still underage... 93 00:10:30,383 --> 00:10:32,051 You can't just... 94 00:10:33,785 --> 00:10:37,660 He’s only a child. He just wanted attention. 95 00:10:40,171 --> 00:10:41,618 You’re the director, aren't you? 96 00:10:41,643 --> 00:10:43,686 Say something! 97 00:10:43,991 --> 00:10:45,323 Who are you? 98 00:10:46,022 --> 00:10:50,231 I am a teacher. I used to teach at school number 46. 99 00:10:50,465 --> 00:10:54,006 Why don't you talk to them? They’ll kill him in there. 100 00:10:54,315 --> 00:10:55,940 I already warned him: 101 00:10:55,965 --> 00:10:58,590 "It's your last year of school, behave yourself!" 102 00:10:59,209 --> 00:11:01,356 He threw it all away... 103 00:11:01,865 --> 00:11:03,824 You don't look like a teacher. 104 00:11:03,884 --> 00:11:04,884 More like... 105 00:11:04,909 --> 00:11:06,024 Be quiet! 106 00:11:10,606 --> 00:11:12,481 Where are they taking him? 107 00:11:12,681 --> 00:11:14,265 Are you a relative? 108 00:11:14,290 --> 00:11:15,208 No. 109 00:11:16,567 --> 00:11:17,858 We're done. 110 00:11:17,965 --> 00:11:19,340 We go now. 111 00:11:20,010 --> 00:11:21,553 I’ll tell his grandma. 112 00:11:21,965 --> 00:11:22,924 Yeah. No problem. 113 00:11:23,006 --> 00:11:24,590 We’ll let her know as well. 114 00:11:38,236 --> 00:11:39,029 Nina! 115 00:11:40,140 --> 00:11:41,681 They’re waiting for us. 116 00:11:57,946 --> 00:11:59,489 Are you OK? 117 00:12:01,299 --> 00:12:02,090 Yes, 118 00:12:03,674 --> 00:12:08,506 I just forgot that the parties start so early now. 119 00:12:28,429 --> 00:12:29,763 15 please! 120 00:12:39,701 --> 00:12:40,742 To the front. 121 00:12:42,840 --> 00:12:44,174 To the front! 122 00:13:16,259 --> 00:13:19,009 Thank you all for being here. 123 00:13:19,034 --> 00:13:20,618 We miss you, 124 00:13:20,856 --> 00:13:24,606 so we wanted to celebrate Tanya's birthday at home. 125 00:13:24,631 --> 00:13:27,174 Why did you leave? Come back! 126 00:13:27,299 --> 00:13:28,756 I’d love to. 127 00:13:28,840 --> 00:13:30,381 Chaos is everywhere. 128 00:13:31,563 --> 00:13:34,856 Here in Luhansk, at least it’s our chaos! 129 00:13:34,881 --> 00:13:36,674 In Kyiv it is not. 130 00:13:36,924 --> 00:13:40,340 Here our party costs half as much as in Ukraine. 131 00:13:40,549 --> 00:13:42,549 But it’s not because of that. 132 00:13:43,606 --> 00:13:46,190 Tanyechka wanted us to celebrate here. 133 00:13:46,399 --> 00:13:47,524 To my treasure! 134 00:13:47,549 --> 00:13:48,631 All the best! 135 00:13:50,006 --> 00:13:52,465 Tanusha, your tits got bigger. 136 00:13:52,715 --> 00:13:53,631 Be quiet! 137 00:13:56,715 --> 00:13:58,756 Kirill, why are you so tanned? 138 00:13:58,881 --> 00:14:00,631 We just got back from Egypt. 139 00:14:00,769 --> 00:14:03,226 Did you go from Ukraine or Russia? 140 00:14:03,299 --> 00:14:04,881 From Russia, of course. 141 00:14:04,964 --> 00:14:07,089 I also made a Russian passport. 142 00:14:08,549 --> 00:14:09,715 Yura, and you? 143 00:14:10,938 --> 00:14:14,606 I have all three: Russian, Ukrainian and LNR. 144 00:14:14,742 --> 00:14:17,617 Nina refuses the Russian. 145 00:14:17,715 --> 00:14:19,381 That's why I'm so white. 146 00:14:20,824 --> 00:14:22,408 What's the point, Nina? 147 00:14:23,122 --> 00:14:25,329 I can't live without holidays. 148 00:14:25,506 --> 00:14:28,465 You have to leave this place from time to time. 149 00:14:28,892 --> 00:14:31,185 By the way, have you found anything yet? 150 00:14:32,465 --> 00:14:33,006 No. 151 00:14:33,631 --> 00:14:36,881 I started this retraining course. 152 00:14:37,663 --> 00:14:39,831 Great, finally you will 153 00:14:39,914 --> 00:14:44,455 teach in the pure Russian language 154 00:14:47,100 --> 00:14:50,391 and not your farmer’s language. 155 00:14:53,424 --> 00:14:54,481 Farmer's language? 156 00:14:54,506 --> 00:14:55,881 Ghena, hold me. 157 00:15:04,529 --> 00:15:05,863 Moo on! 158 00:15:08,401 --> 00:15:11,235 What a cow, this teacher. 159 00:15:12,881 --> 00:15:13,756 Nina! 160 00:15:15,006 --> 00:15:16,424 Leave me alone! 161 00:15:16,506 --> 00:15:17,881 What am I supposed to do? 162 00:15:18,630 --> 00:15:21,214 They’re sheep. Pay no attention to them. 163 00:15:21,424 --> 00:15:23,674 You’re sitting at a table with these sheep. 164 00:15:23,756 --> 00:15:25,674 Don't be so pathetic. 165 00:15:25,699 --> 00:15:28,908 You knew who was coming today and you provoked them even more. 166 00:15:29,002 --> 00:15:30,336 I provoked them? 167 00:15:30,549 --> 00:15:32,049 Whom did I provoke? 168 00:15:32,549 --> 00:15:34,256 Then what’s this all about? 169 00:15:35,614 --> 00:15:39,631 I forgot the party was today. 170 00:15:39,656 --> 00:15:41,615 And then you wonder. 171 00:15:42,014 --> 00:15:44,223 I can get fired for it. 172 00:15:44,424 --> 00:15:46,465 Nobody needs us there without money. 173 00:15:46,631 --> 00:15:47,965 So folks, come on! 174 00:15:48,106 --> 00:15:49,149 Fuck that! 175 00:15:49,174 --> 00:15:50,590 Let's keep celebrating! 176 00:15:50,715 --> 00:15:51,381 Ninok! 177 00:15:51,840 --> 00:15:53,924 Yura, I want to go away. 178 00:15:54,756 --> 00:15:56,631 I can't yet. 179 00:15:56,756 --> 00:15:59,756 I'll do anything so we can leave this place. 180 00:15:59,940 --> 00:16:01,315 We will drive! 181 00:16:01,340 --> 00:16:02,299 Yuri! 182 00:16:03,220 --> 00:16:04,388 Go on. 183 00:16:04,506 --> 00:16:08,049 You have to go back. I'm waiting for you at home. 184 00:17:32,458 --> 00:17:33,458 Hello, 185 00:17:34,382 --> 00:17:37,757 There is no internet connection at 12 Zoryanskaya Street. 186 00:17:45,049 --> 00:17:46,049 Alright. 187 00:18:29,174 --> 00:18:30,214 To the front. 188 00:18:31,509 --> 00:18:33,509 Move, damn! 189 00:18:53,507 --> 00:18:54,839 Damn it! 190 00:18:55,602 --> 00:18:57,434 Goddamn it! 191 00:19:06,020 --> 00:19:07,895 When did you get home? 192 00:19:12,271 --> 00:19:13,771 Have you slept at all? 193 00:19:13,924 --> 00:19:15,464 No, I didn't. 194 00:19:18,339 --> 00:19:21,339 The machine in the warehouse broke down. 195 00:19:23,261 --> 00:19:26,678 I've been hand glueing this shit all night. 196 00:19:36,611 --> 00:19:37,736 After you left, 197 00:19:37,964 --> 00:19:39,464 the couple apologized. 198 00:19:40,583 --> 00:19:43,208 I told them it was too much. 199 00:19:43,589 --> 00:19:45,464 They didn't think. 200 00:19:48,089 --> 00:19:49,632 Vera isn’t the brightest... 201 00:19:49,839 --> 00:19:52,964 ...and Gena only talks nonsense when he's drunk. 202 00:19:58,189 --> 00:20:01,274 I was drunk as a hatter. 203 00:20:01,299 --> 00:20:03,257 I glued as much as I could. 204 00:20:04,482 --> 00:20:05,899 Look. 205 00:20:05,924 --> 00:20:07,174 Is that too crooked? 206 00:20:14,174 --> 00:20:16,174 Give me a few more months. 207 00:20:16,757 --> 00:20:18,632 I'll find something. 208 00:20:20,964 --> 00:20:23,589 But after displays like yesterday... 209 00:20:26,589 --> 00:20:27,714 ...people like to talk. 210 00:20:31,397 --> 00:20:35,147 You should continue attending this course. 211 00:20:39,549 --> 00:20:41,674 I'm looking for something in Kyiv. 212 00:20:42,714 --> 00:20:44,339 Alright? 213 00:20:57,257 --> 00:20:58,757 Damn! 214 00:21:03,019 --> 00:21:05,466 Nina, I'm afraid I don't have time. 215 00:21:05,491 --> 00:21:07,006 Can you do that? 216 00:21:50,464 --> 00:21:51,924 Hello children! 217 00:22:01,089 --> 00:22:02,339 May I? 218 00:22:02,549 --> 00:22:03,799 You again? 219 00:22:04,424 --> 00:22:06,339 I’m attending a retraining course here. 220 00:22:06,507 --> 00:22:07,964 Very good. 221 00:22:08,507 --> 00:22:09,839 Say... 222 00:22:10,549 --> 00:22:12,339 have you heard about the boy? 223 00:22:12,799 --> 00:22:14,174 Has he been released? 224 00:22:14,401 --> 00:22:17,611 We couldn't reach his grandma. 225 00:22:17,924 --> 00:22:20,382 Maybe the police told her. 226 00:22:20,799 --> 00:22:22,839 So he's still there? 227 00:22:24,299 --> 00:22:26,424 How should I know? 228 00:22:27,257 --> 00:22:31,464 I could have gotten into trouble because of him. 229 00:22:31,964 --> 00:22:33,632 Hopefully nothing happens. 230 00:22:33,924 --> 00:22:35,549 All the best. 231 00:22:56,174 --> 00:22:59,257 Ladies, you’re already here? 232 00:23:07,424 --> 00:23:09,964 The most important thing we have to focus on, 233 00:23:10,382 --> 00:23:13,924 is encouraging patriotism in the children. 234 00:23:15,257 --> 00:23:18,382 But we live in an imaginary republic. 235 00:23:18,577 --> 00:23:21,660 What will they be patriots of? 236 00:23:23,714 --> 00:23:26,007 I did not write this program. 237 00:23:26,257 --> 00:23:28,507 All the textbooks are from Russia. 238 00:23:28,882 --> 00:23:31,882 Those are the rules there. 239 00:23:33,507 --> 00:23:36,549 Special attention is paid to poetry. 240 00:23:37,464 --> 00:23:40,924 With the help of poetry we teach the youth to love the fatherland. 241 00:23:41,257 --> 00:23:44,382 I have printed examples for you. 242 00:23:45,924 --> 00:23:47,464 I still don't understand. 243 00:23:47,632 --> 00:23:51,924 Why should our children become Russian patriots? 244 00:23:53,589 --> 00:23:54,564 Why? 245 00:23:54,589 --> 00:23:56,757 Because we don't have any other textbooks! 246 00:23:57,214 --> 00:23:58,339 None. 247 00:24:00,549 --> 00:24:01,674 Well then. 248 00:24:02,507 --> 00:24:06,424 An important part of language education, 249 00:24:06,714 --> 00:24:09,549 Is the preparation for various holidays. 250 00:24:10,339 --> 00:24:15,674 One of the most important holidays is February 23rd. 251 00:24:16,214 --> 00:24:21,174 Preparations for Soviet Army Day 252 00:24:21,946 --> 00:24:25,821 must be part of the curriculum. 253 00:24:29,382 --> 00:24:32,007 Today we’ll write a simple test, 254 00:24:33,839 --> 00:24:36,924 to identify your weaknesses, 255 00:24:37,839 --> 00:24:42,757 and see who has a chance to pass. 256 00:24:56,632 --> 00:24:58,132 Check out this piece of equipment. 257 00:24:58,589 --> 00:25:00,382 Impressive... 258 00:25:28,882 --> 00:25:30,674 Everything’s taken care of at checkpoint number four. 259 00:25:31,007 --> 00:25:32,339 You can drive through after 4 PM. 260 00:25:32,714 --> 00:25:33,589 He'll do it. 261 00:25:34,174 --> 00:25:37,424 We have two of our officers there. 262 00:25:37,674 --> 00:25:38,549 What’s that? 263 00:25:38,757 --> 00:25:39,174 Ah, 264 00:25:39,714 --> 00:25:41,257 from Russia. 265 00:25:41,549 --> 00:25:43,799 Chinese natural, super soft and cheap. 266 00:25:44,089 --> 00:25:46,464 Sells well. 267 00:25:46,632 --> 00:25:47,964 Show them. 268 00:25:49,664 --> 00:25:50,747 Cool idea! 269 00:25:51,214 --> 00:25:52,007 Respect. 270 00:25:53,799 --> 00:25:55,714 Can you trust him? 271 00:25:56,089 --> 00:25:59,174 I've been through a lot with Yuri. 272 00:25:59,507 --> 00:26:00,964 He’s a chemist. 273 00:26:00,989 --> 00:26:02,697 You’ve seen "Breaking Bad"? 274 00:26:02,722 --> 00:26:03,847 I think so... 275 00:26:04,632 --> 00:26:08,089 Yuri can build you the same lab. 276 00:26:09,757 --> 00:26:11,674 I think there 277 00:26:11,882 --> 00:26:13,839 That's a long time ago. 278 00:26:14,214 --> 00:26:15,257 Come on! 279 00:26:24,339 --> 00:26:30,214 Do you get it now? As soon as everything is ready, you drive. 280 00:26:32,424 --> 00:26:34,257 Why did you tell them about the lab? 281 00:26:34,757 --> 00:26:35,882 Coward! 282 00:27:01,757 --> 00:27:02,839 Goodbye! 283 00:27:03,464 --> 00:27:04,799 Goodbye. 284 00:27:35,464 --> 00:27:36,132 Hello. 285 00:27:39,339 --> 00:27:40,339 Hello. 286 00:27:44,089 --> 00:27:44,924 Andrei. 287 00:27:46,382 --> 00:27:47,589 Vasiliy. 288 00:27:48,632 --> 00:27:50,089 Why are you here? 289 00:27:53,424 --> 00:27:57,007 Hung the wrong flag in the wrong place. 290 00:27:58,174 --> 00:27:58,839 Alright. 291 00:28:02,089 --> 00:28:03,589 I don't care. 292 00:28:05,464 --> 00:28:06,549 And why are you here? 293 00:28:08,839 --> 00:28:10,089 My wife is in a wheelchair. 294 00:28:11,214 --> 00:28:12,714 For three years... because of the bombing... 295 00:28:14,339 --> 00:28:19,882 I wanted to buy her orthopedic tights, 296 00:28:20,964 --> 00:28:23,089 I was on my way back and saw a guy, 297 00:28:24,299 --> 00:28:27,339 harassing a young girl in an underpass. 298 00:28:28,299 --> 00:28:29,549 Me, 299 00:28:30,589 --> 00:28:31,674 old ox, 300 00:28:33,674 --> 00:28:34,924 stood up for her. 301 00:28:35,839 --> 00:28:38,714 He immediately pointed a gun at me 302 00:28:38,839 --> 00:28:40,382 and called the cops. 303 00:28:41,714 --> 00:28:42,674 Fucking shit. 304 00:28:51,464 --> 00:28:52,549 And the girl? 305 00:28:56,632 --> 00:29:00,214 When the police came, the girl said 306 00:29:00,239 --> 00:29:02,074 that she knew him. 307 00:29:03,524 --> 00:29:06,649 And that I'm the pervert. 308 00:29:06,674 --> 00:29:09,007 Then they found the tights 309 00:29:09,174 --> 00:29:11,839 and took it as evidence. 310 00:29:13,214 --> 00:29:14,299 Motherfuckers. 311 00:29:17,049 --> 00:29:18,339 Assholes, 312 00:29:19,339 --> 00:29:20,757 They're everywhere. 313 00:29:22,983 --> 00:29:25,690 You have to be optimistic. 314 00:29:27,578 --> 00:29:31,203 When will it stop? 315 00:29:32,420 --> 00:29:36,005 When does it stop? 316 00:31:43,521 --> 00:31:45,564 I want to pick it up in a separate room. 317 00:31:45,589 --> 00:31:46,674 Follow me. 318 00:32:23,464 --> 00:32:24,339 OK. 319 00:32:24,674 --> 00:32:25,882 Tell Kirill... 320 00:32:26,464 --> 00:32:26,882 What? 321 00:32:27,632 --> 00:32:28,714 What's that? 322 00:32:30,424 --> 00:32:32,132 Fucking pigeons... 323 00:32:34,839 --> 00:32:37,589 How am I supposed to go to the ministry tomorrow? 324 00:32:38,089 --> 00:32:41,214 You can change at home. 325 00:32:41,549 --> 00:32:43,339 I hate those birds. 326 00:32:45,674 --> 00:32:48,464 Right now everything’s settled with the bank. 327 00:32:48,464 --> 00:32:51,507 You can bring the rest in the morning. 328 00:32:51,714 --> 00:32:54,132 Brothers today, enemies tomorrow, you understand. 329 00:32:54,757 --> 00:32:56,174 Sure, no problem. 330 00:32:56,882 --> 00:32:58,632 We hope there’ll be Internet sometime. 331 00:32:59,049 --> 00:33:01,799 They all have to be shot. Fucking critters! 332 00:33:02,089 --> 00:33:04,339 With online banking it becomes more and more difficult. 333 00:33:04,339 --> 00:33:06,839 Let's look for other ways. 334 00:33:07,424 --> 00:33:08,241 Alright? 335 00:33:08,464 --> 00:33:09,209 Alright, then. 336 00:33:36,924 --> 00:33:37,589 Hello. 337 00:33:39,269 --> 00:33:40,352 Yura, where are you? 338 00:33:44,049 --> 00:33:46,507 I can't hear you. 339 00:33:49,257 --> 00:33:49,839 Yura. 340 00:34:07,339 --> 00:34:09,382 I’m in Stanitsia Luhanska. 341 00:34:09,464 --> 00:34:12,007 You can see the river at the border. 342 00:34:12,464 --> 00:34:17,424 In the last hour, LNR was attacked several times by Ukrainians. 343 00:34:19,549 --> 00:34:21,424 When are you going to stop? 344 00:34:21,757 --> 00:34:23,382 I can't stand it anymore. 345 00:34:23,549 --> 00:34:24,507 We won't shoot anymore today. 346 00:34:24,674 --> 00:34:25,757 Really? 347 00:34:26,299 --> 00:34:30,799 We have state treason story left... Some idiot hung up a flag. 348 00:34:31,799 --> 00:34:33,507 So, do we have it? 349 00:34:35,589 --> 00:34:39,882 How many years do you get for treason? 350 00:34:41,257 --> 00:34:42,177 20? 351 00:34:42,965 --> 00:34:44,065 I don't know. 352 00:34:44,470 --> 00:34:47,678 Come on, let's finish this. 353 00:35:08,150 --> 00:35:10,840 Hello, is the boy from school #33 with you? 354 00:35:11,408 --> 00:35:14,783 We don't need boys, bring girls. 355 00:35:14,840 --> 00:35:18,215 He's about 17, hung up the flag. 356 00:35:18,590 --> 00:35:21,965 No, we have a few for breaking the curfew. 357 00:35:22,827 --> 00:35:24,077 It’s quiet today. 358 00:35:24,257 --> 00:35:25,007 Thank you. 359 00:35:26,956 --> 00:35:29,789 Where else could they have taken him? 360 00:35:29,924 --> 00:35:34,090 Wherever. Reznitskaya St. 2, or Bogdanovka St. 15. 361 00:35:35,382 --> 00:35:36,401 Thank you. 362 00:35:57,584 --> 00:36:01,334 Is the student here because of the flag? 363 00:36:07,049 --> 00:36:07,996 Yes. 364 00:36:09,299 --> 00:36:11,757 May I see him? 365 00:36:12,757 --> 00:36:13,840 No. 366 00:36:15,215 --> 00:36:16,190 Listen, 367 00:36:16,215 --> 00:36:17,549 he's a minor. 368 00:36:18,174 --> 00:36:20,049 He can't stay here a second night. 369 00:36:21,799 --> 00:36:23,174 He can climb roofs... 370 00:36:23,799 --> 00:36:25,840 but he can't sit in the cell? 371 00:36:32,549 --> 00:36:33,840 Let me talk to him. 372 00:36:41,627 --> 00:36:42,836 Are you a relative? 373 00:36:44,674 --> 00:36:46,424 He only has one sick grandma. 374 00:36:47,132 --> 00:36:48,507 No one can visit him. 375 00:36:49,090 --> 00:36:50,507 I‘m his teacher. 376 00:36:55,174 --> 00:36:56,269 You know what, 377 00:36:57,007 --> 00:36:58,882 come with me. 378 00:37:12,451 --> 00:37:14,326 Go inside. 379 00:37:17,403 --> 00:37:19,070 Sit down. 380 00:37:20,257 --> 00:37:21,174 Wait. 381 00:38:03,321 --> 00:38:04,238 Where's the boy? 382 00:38:04,507 --> 00:38:05,424 Sit down. 383 00:38:07,044 --> 00:38:07,961 Let him go. 384 00:38:08,590 --> 00:38:10,257 I'll pay the fine. 385 00:38:11,231 --> 00:38:15,440 I'll sign for him. 386 00:38:18,479 --> 00:38:23,646 A year ago he’d been shot on the spot for the Ukrainian flag. 387 00:38:25,090 --> 00:38:26,174 Sit down. 388 00:38:26,424 --> 00:38:27,757 Today he’ll get 389 00:38:28,102 --> 00:38:29,685 a 4 year sentence. 390 00:38:30,674 --> 00:38:34,965 That counts as treason. 391 00:38:35,590 --> 00:38:37,674 What nonsense. 392 00:38:39,985 --> 00:38:41,134 Listen... 393 00:38:43,505 --> 00:38:45,255 I can really pay you. 394 00:38:49,251 --> 00:38:50,334 You know what, 395 00:38:50,882 --> 00:38:52,549 we love to jerk off. 396 00:38:54,590 --> 00:38:55,674 Yes, 397 00:38:57,257 --> 00:38:59,882 squirting is our thing. 398 00:39:05,961 --> 00:39:07,170 Look at this. 399 00:39:10,132 --> 00:39:13,424 We're not rapists. 400 00:39:15,007 --> 00:39:17,257 We're not gonna fuck you. 401 00:39:18,840 --> 00:39:20,340 But we want to see everything. 402 00:39:21,090 --> 00:39:22,424 Shall we? 403 00:39:24,810 --> 00:39:29,101 If you want to set him free... 404 00:39:29,592 --> 00:39:32,800 then get undressed. 405 00:39:33,076 --> 00:39:35,493 The sooner the better. 406 00:39:35,911 --> 00:39:38,328 Or should we teach him a lesson. 407 00:39:40,257 --> 00:39:42,840 Has he fucked you yet? 408 00:39:45,398 --> 00:39:46,606 What do you think? 409 00:39:47,971 --> 00:39:53,846 He wouldn't be able to sit for two months or go to the toilet. 410 00:39:54,340 --> 00:39:55,549 Decide... 411 00:39:56,882 --> 00:40:00,424 We don't force anyone. 412 00:40:10,049 --> 00:40:11,549 Take off your underpants. 413 00:40:12,117 --> 00:40:13,325 Spread your legs. 414 00:40:20,936 --> 00:40:26,103 Come on. 415 00:40:27,840 --> 00:40:30,549 Just think of him. 416 00:40:32,272 --> 00:40:39,064 Or can't you think right now? 417 00:40:43,477 --> 00:40:45,977 Why are you so quiet? 418 00:40:48,632 --> 00:40:49,840 That's it. 419 00:40:54,882 --> 00:40:59,965 Good girl... 420 00:41:00,632 --> 00:41:02,241 That's the way it has to be. 421 00:41:04,715 --> 00:41:05,924 Very well-behaved. 422 00:41:08,007 --> 00:41:14,174 It's the first time we've had one like you. 423 00:41:14,549 --> 00:41:15,757 Good girl. 424 00:41:18,590 --> 00:41:23,215 See, we're not touching you at all. 425 00:41:23,507 --> 00:41:25,382 Sweetheart... 426 00:41:45,382 --> 00:41:46,454 Ilchenko, 427 00:41:46,672 --> 00:41:47,763 out. 428 00:41:53,247 --> 00:41:54,455 Forward. 429 00:41:58,674 --> 00:41:59,882 Move! 430 00:42:01,840 --> 00:42:03,049 Here you go. 431 00:42:21,049 --> 00:42:22,271 Here you go, 432 00:42:22,799 --> 00:42:24,882 now you can shoot new videos. 433 00:42:32,840 --> 00:42:34,257 You’re truly an angel! 434 00:42:35,424 --> 00:42:36,799 Did you pay them? 435 00:42:38,215 --> 00:42:39,715 How much do I owe you? 436 00:43:24,744 --> 00:43:26,828 The curfew is in effect. 437 00:43:27,550 --> 00:43:29,634 The bus doesn't run anymore. 438 00:43:36,537 --> 00:43:37,745 This is yours. 439 00:43:39,465 --> 00:43:40,799 I'll take you home. 440 00:43:43,568 --> 00:43:45,401 I know a safe way. 441 00:43:46,549 --> 00:43:47,924 What did you teach? 442 00:43:48,715 --> 00:43:50,222 Ukrainian. 443 00:43:50,299 --> 00:43:52,090 And why didn't you leave? 444 00:43:53,299 --> 00:43:55,590 My husband’s against it. 445 00:43:55,924 --> 00:43:57,299 He has a job here. 446 00:43:59,132 --> 00:44:00,924 And you? 447 00:44:01,215 --> 00:44:02,186 I have... 448 00:44:02,507 --> 00:44:03,799 ...my grandma here. 449 00:44:05,382 --> 00:44:07,340 She raised me. 450 00:44:08,112 --> 00:44:10,570 My father worked for a Ukrainian newspaper. 451 00:44:11,479 --> 00:44:13,632 One day he was arrested, 452 00:44:13,799 --> 00:44:17,507 tortured in a basement and then murdered. 453 00:44:18,842 --> 00:44:21,092 Grandma has no one but me. 454 00:44:21,257 --> 00:44:23,549 Why not leave with Grandma? 455 00:44:23,882 --> 00:44:26,340 She’s bedridden. 456 00:45:04,463 --> 00:45:05,879 Did they see us? 457 00:45:06,590 --> 00:45:07,257 All's well. 458 00:45:07,924 --> 00:45:11,132 But we have to be quiet. 459 00:45:15,882 --> 00:45:17,174 Yes? 460 00:45:19,051 --> 00:45:22,342 I'm with a friend from the school. 461 00:45:22,690 --> 00:45:26,481 I forgot the curfew started. 462 00:45:27,396 --> 00:45:29,396 You don't have to pick me up. 463 00:45:30,049 --> 00:45:31,132 Go to sleep. 464 00:45:32,299 --> 00:45:34,549 Yeah, I love you, too. 465 00:45:40,757 --> 00:45:42,049 I can't lie well. 466 00:45:42,174 --> 00:45:43,924 I think they're good at it. 467 00:45:47,443 --> 00:45:49,068 How do you say "dwarves" in Ukrainian? 468 00:45:50,465 --> 00:45:52,049 "Dwarves". It's the same thing. 469 00:45:53,465 --> 00:45:56,174 My Ukrainian sucks. I had a 3. 470 00:45:58,674 --> 00:45:59,965 And how do you say "giant"? 471 00:46:01,090 --> 00:46:02,174 "VELETEN". 472 00:46:02,924 --> 00:46:04,340 "Veleten", funny. 473 00:46:06,299 --> 00:46:07,382 What's funny about that? 474 00:46:07,965 --> 00:46:09,049 I was thinking, 475 00:46:10,590 --> 00:46:12,632 we are all like dwarves. 476 00:46:13,674 --> 00:46:15,882 We live in the land of giants. 477 00:46:16,757 --> 00:46:19,965 They can do whatever they want to us. 478 00:46:24,590 --> 00:46:27,132 The curfew lasts until four. 479 00:46:27,757 --> 00:46:29,132 Call your grandma. 480 00:46:30,132 --> 00:46:31,507 She’s used to it... 481 00:46:33,590 --> 00:46:37,465 I know where we can wait until sunrise. 482 00:46:52,340 --> 00:46:54,007 We’re almost there. 483 00:46:58,132 --> 00:47:00,465 This used to be an insulation factory. 484 00:47:01,049 --> 00:47:03,132 It was already dilapidated before the war. 485 00:47:05,882 --> 00:47:07,340 There was an art gallery here. 486 00:47:08,090 --> 00:47:09,549 Modern artists, 487 00:47:12,132 --> 00:47:13,549 Then the separatists came, 488 00:47:14,049 --> 00:47:16,174 and destroyed everything. 489 00:47:19,809 --> 00:47:21,309 Never heard of it. 490 00:47:22,757 --> 00:47:23,840 People were executed here. 491 00:47:26,382 --> 00:47:27,397 Come. 492 00:47:29,049 --> 00:47:30,207 Come, come. 493 00:47:32,602 --> 00:47:35,549 You said you lived with your grandma, 494 00:47:35,574 --> 00:47:37,199 Yes, I did. 495 00:47:37,888 --> 00:47:39,388 She died a year ago. 496 00:47:39,879 --> 00:47:43,379 But according to documents, she's still alive. 497 00:47:47,174 --> 00:47:47,982 It's okay. 498 00:47:48,007 --> 00:47:49,090 She's one of us. 499 00:47:55,269 --> 00:47:57,769 Grandma died after my father was killed. 500 00:47:58,352 --> 00:48:00,852 The soldiers came to us... 501 00:48:01,215 --> 00:48:03,215 ...and said we had to leave the apartment. 502 00:48:03,549 --> 00:48:05,340 Grandma didn't want to move out, 503 00:48:05,757 --> 00:48:07,257 and died that night. 504 00:48:07,965 --> 00:48:10,465 I think she swallowed some pills. 505 00:48:11,882 --> 00:48:15,882 Someone helped me cover up her death, 506 00:48:16,299 --> 00:48:18,715 so I can collect her pension in Ukraine. 507 00:48:21,715 --> 00:48:23,215 Tomorrow I have to go again. 508 00:48:29,257 --> 00:48:30,757 That's a dead man, isn't he? 509 00:48:31,924 --> 00:48:33,674 How can you cover that up? 510 00:48:35,174 --> 00:48:36,482 You know, 511 00:48:36,507 --> 00:48:38,007 that we live in Wonderland, 512 00:48:38,424 --> 00:48:39,924 here you can do everything. 513 00:48:47,800 --> 00:48:49,675 Who are these men? 514 00:48:51,007 --> 00:48:52,172 They belong to us, 515 00:48:52,799 --> 00:48:53,808 Ukrainians. 516 00:48:55,049 --> 00:48:56,257 Some are wanted, 517 00:48:56,882 --> 00:48:58,382 Others are on the death list, 518 00:48:59,424 --> 00:49:00,924 and some try to fight from here. 519 00:49:09,719 --> 00:49:11,219 Sometimes I shoot videos, 520 00:49:13,903 --> 00:49:16,778 as if journalists were here. 521 00:49:17,695 --> 00:49:19,195 People who care. 522 00:49:20,350 --> 00:49:23,100 Like they're doing an interview with me. 523 00:49:24,776 --> 00:49:27,151 If it’s good, I'll put it on the Internet. 524 00:49:29,008 --> 00:49:34,014 Do you really think you can prove something? 525 00:49:38,257 --> 00:49:39,418 No. 526 00:49:41,007 --> 00:49:43,090 I don't want anyone to forget us here. 527 00:49:44,007 --> 00:49:46,465 We’re indifferent to each other. 528 00:49:47,413 --> 00:49:50,149 When I pick up grandma's pension in Ukraine, 529 00:49:50,174 --> 00:49:51,757 I feel hatred towards us, 530 00:49:52,213 --> 00:49:54,338 as if we’re traitors. 531 00:49:59,132 --> 00:50:00,965 How old are you? 532 00:50:01,840 --> 00:50:03,212 17? 533 00:50:06,068 --> 00:50:09,735 Patriot and idiot rhyme, did you know that? 534 00:50:10,049 --> 00:50:12,174 You probably have a family? 535 00:50:13,507 --> 00:50:14,607 Husband, 536 00:50:14,632 --> 00:50:15,832 Children maybe? 537 00:50:17,340 --> 00:50:19,215 I only have this town. 538 00:50:20,007 --> 00:50:22,174 Six years ago it belonged to me, 539 00:50:23,709 --> 00:50:26,918 now only the military is in charge here. 540 00:50:31,840 --> 00:50:33,799 Interview, you say? 541 00:50:48,043 --> 00:50:49,543 Hello, Andrey 542 00:50:50,215 --> 00:50:51,715 May I ask you something? 543 00:50:53,688 --> 00:50:57,646 I am Julia, from the "Beautiful Life channel. 544 00:50:59,271 --> 00:51:00,771 Tell us... 545 00:51:02,674 --> 00:51:07,007 What is "the Luhansk People's Republic" like? 546 00:51:07,507 --> 00:51:10,007 This is a live broadcast. 547 00:51:12,840 --> 00:51:14,090 Like? 548 00:51:19,049 --> 00:51:20,799 Like bad sex. 549 00:51:22,310 --> 00:51:23,810 You so wanted it, 550 00:51:24,286 --> 00:51:25,786 you're already inside, 551 00:51:26,090 --> 00:51:27,590 but it doesn’t work. 552 00:51:28,342 --> 00:51:31,634 Everyone wanted something here, but nothing worked. 553 00:51:33,090 --> 00:51:35,382 That is a stupid comparison... 554 00:51:36,132 --> 00:51:36,882 Well, 555 00:51:37,299 --> 00:51:39,965 our show is also watched by grannies. 556 00:51:41,538 --> 00:51:48,497 Next question, I am Tatyana, from the "YuYuYu" shows... 557 00:51:48,834 --> 00:51:52,251 How is life in the occupied territory? 558 00:51:52,281 --> 00:51:54,781 Do you have a feeling, 559 00:51:55,271 --> 00:51:56,771 how can I say it... 560 00:51:56,796 --> 00:51:57,815 ...of hopelessness? 561 00:51:57,840 --> 00:51:59,049 Yes, hopelessness. 562 00:51:59,181 --> 00:52:00,237 There is. 563 00:52:04,791 --> 00:52:06,291 It’s possible to live inside an ass, 564 00:52:06,674 --> 00:52:08,174 and get used to it. 565 00:52:09,507 --> 00:52:12,257 You think you're not inside an ass. 566 00:52:12,969 --> 00:52:16,174 and many here think that way. 567 00:52:16,563 --> 00:52:19,521 Some take courses to be fashion models, 568 00:52:20,340 --> 00:52:22,465 hoping for an international career, 569 00:52:22,924 --> 00:52:25,132 Others attend "Team building" courses. 570 00:52:25,503 --> 00:52:27,003 Aren't these illusions? 571 00:52:27,590 --> 00:52:29,090 But, 572 00:52:30,049 --> 00:52:33,424 even up the ass, like you said, 573 00:52:33,799 --> 00:52:39,715 people want to hope, dream, love... 574 00:52:41,049 --> 00:52:42,965 What do you dream of at your age? 575 00:52:43,215 --> 00:52:45,465 Do you have a dream? 576 00:52:45,715 --> 00:52:46,674 Dream? 577 00:52:46,699 --> 00:52:48,699 Yes, right now. 578 00:52:51,632 --> 00:52:54,090 That they’ll get rid of the curfew. 579 00:52:56,757 --> 00:53:00,590 I’d like to hang out in the city center, 580 00:53:02,340 --> 00:53:04,179 and listen to music until the morning. 581 00:53:04,965 --> 00:53:07,215 Then with a beautiful girl... 582 00:53:07,840 --> 00:53:09,340 ...and the rest is clear, right? 583 00:53:12,632 --> 00:53:15,049 Only I can't imagine the girl. 584 00:53:24,674 --> 00:53:26,590 Everyone I know here, 585 00:53:27,215 --> 00:53:28,503 doesn’t matter... 586 00:53:34,715 --> 00:53:36,882 I'm just imagining you. 587 00:53:55,549 --> 00:54:01,549 That was "Beautiful Life" with Tatyana, until the next time. 588 00:54:10,090 --> 00:54:11,024 Nina, 589 00:54:11,049 --> 00:54:12,059 Here's a tea. 590 00:54:15,507 --> 00:54:17,549 I didn't know you were tired. 591 00:54:20,215 --> 00:54:22,382 Here, two blankets. 592 00:54:26,122 --> 00:54:27,122 It's always cold here, 593 00:54:27,965 --> 00:54:29,465 even in the summer. 594 00:54:32,715 --> 00:54:34,215 Don't worry about it. 595 00:54:34,924 --> 00:54:38,424 I’ll rest for a few hours and go home. 596 00:54:47,549 --> 00:54:49,424 If anything... 597 00:54:50,632 --> 00:54:52,632 ...I'll be in the next room. 598 00:56:49,632 --> 00:56:52,478 And which girlfriend did we stay with? 599 00:57:00,090 --> 00:57:02,049 Is it really a girlfriend? 600 00:57:03,215 --> 00:57:04,331 Stop it. 601 00:57:04,965 --> 00:57:07,627 I don’t ask you when you’re out. 602 00:57:24,007 --> 00:57:26,049 Did you rob a bank? 603 00:57:27,882 --> 00:57:30,882 No, just returned the bottles for a refund. 604 00:57:34,424 --> 00:57:36,049 Can we leave now? 605 00:57:37,840 --> 00:57:40,132 Not now, but we’ll leave soon. 606 00:57:41,900 --> 00:57:45,650 Soon we won't care where we live. 607 00:58:36,065 --> 00:58:37,607 They’re watching us, 608 00:58:37,632 --> 00:58:38,590 the assholes. 609 00:58:38,965 --> 00:58:42,549 Where are the international observers when they're shooting? 610 00:59:02,049 --> 00:59:05,090 They’ll immediately ask you why, how... 611 00:59:06,840 --> 00:59:10,632 In Sloviansk, potatoes are 5 hryvnia cheaper. 612 00:59:11,507 --> 00:59:13,174 I’m allowed to buy vegetables. 613 00:59:13,757 --> 00:59:16,132 Only 3 kilos of potatoes allowed! 614 00:59:16,549 --> 00:59:19,507 No, you can only drink 3 litres of milk. 615 00:59:20,174 --> 00:59:26,549 Why don't they open a Ukrainian bank in Luhansk? 616 00:59:27,090 --> 00:59:28,424 My knee, 617 00:59:28,632 --> 00:59:30,965 From the bus, my knees hurt. 618 00:59:32,632 --> 00:59:34,715 In Russia the pensions are certainly better. 619 00:59:34,715 --> 00:59:37,090 My daughter is in Ekaterinburg. 620 00:59:37,607 --> 00:59:38,649 That depends. 621 00:59:38,674 --> 00:59:41,507 In Crimea they’re miserly. 622 01:00:00,882 --> 01:00:02,965 Prepare your documents! 623 01:00:36,674 --> 01:00:40,340 Are you going to the class? I can pick you up afterwards. 624 01:00:42,342 --> 01:00:43,842 I'm incredibly tired. 625 01:00:44,802 --> 01:00:46,302 I'm not going today. 626 01:00:47,090 --> 01:00:48,924 It's bullshit anyway. 627 01:00:49,507 --> 01:00:52,424 You're a smart girl. 628 01:00:53,447 --> 01:00:55,032 But you have to show your face. 629 01:00:55,924 --> 01:01:00,007 Tonight we go see the Night Wolves. 630 01:01:02,465 --> 01:01:04,757 I don't like these bikers... 631 01:01:08,257 --> 01:01:09,757 Let's stay home. 632 01:01:12,090 --> 01:01:14,549 What do you like anyway? 633 01:01:20,549 --> 01:01:23,507 Can I pick it up in a separate room? 634 01:01:54,882 --> 01:01:57,124 I saw 18 in the south. 635 01:01:57,149 --> 01:01:58,399 Without numbers. 636 01:01:58,924 --> 01:02:01,674 I couldn't send any videos. There was no Internet. 637 01:02:02,296 --> 01:02:04,838 And the cops deleted everything from my phone. 638 01:02:05,007 --> 01:02:06,507 But I know the exact place. 639 01:02:07,358 --> 01:02:08,774 Is it possible now? 640 01:02:08,799 --> 01:02:09,965 Wait, wait... 641 01:02:10,465 --> 01:02:11,924 We need you there. 642 01:02:12,007 --> 01:02:14,340 We'll stay with the grandma covery story for now. 643 01:02:14,632 --> 01:02:17,465 In the north-east, near the transmission tower. 644 01:02:17,674 --> 01:02:21,382 We think we saw new graves by satellite. Check it out. 645 01:02:21,590 --> 01:02:22,715 What a load of shit! 646 01:02:24,507 --> 01:02:25,799 What a bummer! 647 01:02:26,090 --> 01:02:30,174 It was probably hard to see there was paint there. 648 01:02:30,590 --> 01:02:33,674 We need pictures. So work clean. 649 01:02:33,674 --> 01:02:37,549 And no more any rooftop stunts. 650 01:02:38,215 --> 01:02:40,840 Your whole life is ahead of you. 651 01:02:48,049 --> 01:02:49,285 Let's go. 652 01:02:50,549 --> 01:02:51,590 Watch out, the color... 653 01:02:51,674 --> 01:02:53,174 I know that. 654 01:02:57,132 --> 01:02:59,340 Lousy spy! 655 01:03:25,345 --> 01:03:26,386 Here, 656 01:03:26,799 --> 01:03:31,007 this tower is used to try to broadcast Ukrainian channels. 657 01:03:31,174 --> 01:03:32,757 Russian TV also comes from here. 658 01:03:33,090 --> 01:03:34,590 I'd love to bring the tower down, 659 01:03:34,924 --> 01:03:36,590 but I've discovered something. 660 01:03:36,840 --> 01:03:39,257 There is always internet here, 661 01:03:39,424 --> 01:03:41,757 and the speed is amazing. 662 01:04:16,174 --> 01:04:17,674 Here, brand new. 663 01:04:19,507 --> 01:04:22,090 33. 664 01:04:26,247 --> 01:04:29,081 No numbers or signs... 665 01:04:30,442 --> 01:04:32,924 Did you hear that? In Rostov-on-Don... 666 01:04:33,049 --> 01:04:36,882 33 soldiers were killed during military exercises. 667 01:04:37,590 --> 01:04:40,382 Jesus was 33 years old, wasn't he? 668 01:04:45,047 --> 01:04:49,558 I am in the north-east. A few kilometers from the city. 669 01:04:52,965 --> 01:04:56,371 The broadcasting tower is close to here. 670 01:05:57,590 --> 01:05:59,049 Everything fine? 671 01:05:59,174 --> 01:06:01,715 Tomorrow at 12:00 I drive again. 672 01:06:01,882 --> 01:06:03,132 See! 673 01:06:04,340 --> 01:06:07,840 Look how big my Lena is. 674 01:06:09,376 --> 01:06:12,834 You should also think about it. 675 01:06:15,776 --> 01:06:17,568 Lena, can you see? 676 01:06:18,382 --> 01:06:21,424 Do you want to climb on my shoulders? 677 01:06:24,674 --> 01:06:26,299 Ah, shy. 678 01:06:26,507 --> 01:06:28,132 I'll get something to drink. 679 01:06:28,340 --> 01:06:29,149 Okay. 680 01:06:29,174 --> 01:06:31,174 Look what they're doing! 681 01:06:47,100 --> 01:06:49,392 I know you're Nina. 682 01:06:50,298 --> 01:06:52,590 And that you helped, 683 01:06:53,174 --> 01:06:57,090 to get a Ukrainian spy out of the police station. 684 01:06:57,965 --> 01:07:00,299 He's not a spy, he's a kid. 685 01:07:00,924 --> 01:07:04,007 Today, this child was on Ukrainian territory 686 01:07:04,174 --> 01:07:08,174 and received new assignments from Ukrainian intelligence. 687 01:07:08,715 --> 01:07:10,549 How’d you know that? 688 01:07:11,174 --> 01:07:13,007 May I invite you for mulled wine? 689 01:07:13,090 --> 01:07:14,215 Go to hell. 690 01:07:23,090 --> 01:07:24,549 Two please. 691 01:07:25,299 --> 01:07:27,840 We wanted to exchange two "Ukrops". 692 01:07:27,965 --> 01:07:31,049 I'll call the Ukrainian commander on the radio, 693 01:07:31,132 --> 01:07:33,132 to arrange the exchange. 694 01:07:33,299 --> 01:07:35,799 Suddenly I recognize his voice. 695 01:07:36,340 --> 01:07:38,715 It's Ilyuha. 696 01:07:39,299 --> 01:07:42,965 We studied together in Kazan. 697 01:07:44,007 --> 01:07:46,549 I tell him: Come to the exchange yourself. 698 01:07:46,799 --> 01:07:49,215 You can trust me. 699 01:07:49,524 --> 01:07:52,065 In short; we met, got drunk, 700 01:07:52,273 --> 01:07:54,315 and exchanged the guys. 701 01:07:54,340 --> 01:07:58,799 Now, when the "Ukrops" are preparing something, he warns me, 702 01:07:58,882 --> 01:08:01,674 or I warn him by SMS. 703 01:08:01,699 --> 01:08:05,174 Then we shoot into the empty forest to not hit each other. 704 01:08:09,299 --> 01:08:10,549 Who was that? 705 01:08:11,174 --> 01:08:12,549 Ah, I don't know. 706 01:08:14,340 --> 01:08:17,674 I can't let you out of my sight for a second. 707 01:08:18,757 --> 01:08:20,465 I want to go home. 708 01:08:31,382 --> 01:08:34,507 Let's finally make a baby. 709 01:08:36,174 --> 01:08:38,507 What child? 710 01:08:39,507 --> 01:08:40,966 Well, 711 01:08:41,257 --> 01:08:46,174 A little one at first, but with a big dick like dad's. 712 01:08:47,256 --> 01:08:51,256 If it’s a boy, and I'm sure it will be. 713 01:08:54,340 --> 01:08:57,424 All these people are funny. 714 01:09:00,590 --> 01:09:02,381 A child, you say? 715 01:09:05,965 --> 01:09:07,674 Why should we make one? 716 01:09:09,256 --> 01:09:12,590 We could smuggle one here from Rostov-on-Don? 717 01:09:19,299 --> 01:09:20,631 Okay, I get it. 718 01:09:21,590 --> 01:09:23,006 Then we won't talk at all. 719 01:09:25,590 --> 01:09:27,256 You don't like anything anyway. 720 01:09:27,631 --> 01:09:30,424 You have children to give them a future. 721 01:09:30,715 --> 01:09:32,256 Some future. 722 01:09:32,738 --> 01:09:35,488 But there is none here. Don't you see it? 723 01:09:41,965 --> 01:09:43,424 Is there a future here? 724 01:10:36,052 --> 01:10:37,636 Pass the money forward. 725 01:10:41,721 --> 01:10:44,303 Are you still mad at me? 726 01:10:44,340 --> 01:10:45,799 I don't understand Russian. 727 01:10:46,131 --> 01:10:47,799 I didn't mean it that way. 728 01:10:47,881 --> 01:10:48,590 Yes... 729 01:10:49,215 --> 01:10:50,965 Here's the money. 730 01:10:51,424 --> 01:10:53,715 You meant it that way. 731 01:10:54,506 --> 01:10:56,799 “Farmer’s language”, very funny. 732 01:10:57,424 --> 01:11:00,381 Gena and I exaggerated. 733 01:11:00,590 --> 01:11:02,840 He’s got problems at the moment. 734 01:11:03,006 --> 01:11:05,256 He didn't want to talk about it at the party. 735 01:11:07,965 --> 01:11:11,215 Do you know this ring from my mother? 736 01:11:11,924 --> 01:11:15,631 Going to a jeweler now. 737 01:11:16,840 --> 01:11:18,631 Gena imported car parts. 738 01:11:19,464 --> 01:11:23,239 He was fooled by his supplier from Russia. 739 01:11:23,465 --> 01:11:28,256 Vera, I don't care about your problems. 740 01:11:28,799 --> 01:11:30,006 Nina, 741 01:11:31,799 --> 01:11:34,756 Do you think Yuri could lend him some money? 742 01:11:35,131 --> 01:11:37,424 I am not Yuri. Let him ask him. 743 01:11:37,799 --> 01:11:41,424 Maybe you can put in a good word. 744 01:11:42,131 --> 01:11:47,256 We love you and Yura. We’d help you too. 745 01:11:47,381 --> 01:11:48,715 Please stop. 746 01:11:53,424 --> 01:11:54,231 Good afternoon! 747 01:11:54,256 --> 01:11:55,506 How are things with you? 748 01:11:55,674 --> 01:11:56,881 Thank you, good. 749 01:12:01,881 --> 01:12:02,674 Hello... 750 01:12:03,946 --> 01:12:05,737 Why are you running here? 751 01:12:40,049 --> 01:12:41,299 Documents! 752 01:12:56,049 --> 01:12:57,049 Come with me! 753 01:12:58,881 --> 01:13:00,299 Open the door! 754 01:13:13,174 --> 01:13:16,174 We've been working with your checkpoint for some time. 755 01:13:17,359 --> 01:13:20,443 Drive to the side. We want to look at the goods. 756 01:14:10,506 --> 01:14:12,590 Hey guys, what are you doing? 757 01:14:12,881 --> 01:14:14,840 Get in the car now! 758 01:14:15,174 --> 01:14:19,756 Stop it! Damn it, stop it! 759 01:14:19,965 --> 01:14:21,424 Let's go! 760 01:14:27,674 --> 01:14:28,799 There you go, 761 01:14:29,006 --> 01:14:31,299 These are the test results. 762 01:14:36,424 --> 01:14:39,465 Nina, I'm sorry to disappoint you. 763 01:14:41,215 --> 01:14:43,965 With your test results, you have no chance. 764 01:14:45,006 --> 01:14:46,465 So many mistakes, 765 01:14:46,881 --> 01:14:49,881 there's no point in taking this course. 766 01:14:50,340 --> 01:14:51,549 They mixed something up. 767 01:14:52,715 --> 01:14:53,756 It can't be. 768 01:14:54,674 --> 01:14:58,174 That's what I was thinking. That's why I'm so horrified. 769 01:14:58,215 --> 01:14:58,965 Look... 770 01:14:59,881 --> 01:15:02,174 ...no concept of spelling. 771 01:15:03,340 --> 01:15:05,506 I don't understand! 772 01:15:05,631 --> 01:15:07,299 Give it to me! 773 01:15:07,340 --> 01:15:07,881 Here. 774 01:15:14,280 --> 01:15:15,739 This is not my writing! 775 01:15:17,050 --> 01:15:18,050 This is not my test. 776 01:15:18,599 --> 01:15:19,640 How is not yours? 777 01:15:19,979 --> 01:15:21,186 Same name. 778 01:15:21,458 --> 01:15:22,458 Your signature. 779 01:15:22,506 --> 01:15:23,840 It's fake. 780 01:15:24,519 --> 01:15:27,394 Here, give me a pen. 781 01:15:28,607 --> 01:15:33,066 Do you really think I’d write "illegitimate" with an N? 782 01:15:33,539 --> 01:15:34,580 This is bullshit! 783 01:15:36,229 --> 01:15:37,770 I can take the test again! 784 01:15:37,881 --> 01:15:40,965 No, unfortunately we don't have time. 785 01:15:40,990 --> 01:15:46,115 According to the rules you have to register for another course. 786 01:15:46,840 --> 01:15:49,590 Maybe there are still places available in school number 12. 787 01:15:51,554 --> 01:15:53,095 Why are you so quiet? 788 01:15:55,256 --> 01:15:58,006 Nina, I'm afraid you have to go. 789 01:16:02,862 --> 01:16:03,987 All right, then. 790 01:16:04,049 --> 01:16:05,924 Eat your fill with this course! 791 01:16:07,400 --> 01:16:09,691 And you girls can keep sitting! 792 01:16:19,683 --> 01:16:20,976 Wait a minute. 793 01:16:23,093 --> 01:16:24,261 Nina! 794 01:16:26,376 --> 01:16:27,417 I've been waiting for you. 795 01:16:27,442 --> 01:16:28,524 Are you skipping class again? 796 01:16:28,549 --> 01:16:30,756 The director handed me the documents back. 797 01:16:30,924 --> 01:16:31,924 Expelled. 798 01:16:32,006 --> 01:16:33,299 What’s the rush? 799 01:16:33,381 --> 01:16:35,174 I got out, too. 800 01:16:36,192 --> 01:16:37,024 Because of me? 801 01:16:37,049 --> 01:16:37,715 I don't know. 802 01:16:38,465 --> 01:16:39,340 Could be. 803 01:16:40,630 --> 01:16:42,921 Wait, 804 01:16:43,174 --> 01:16:44,549 I couldn't stop thinking about you. 805 01:16:44,631 --> 01:16:45,715 Then don't think. 806 01:16:46,881 --> 01:16:49,465 You kept something from me. 807 01:16:49,506 --> 01:16:51,340 I couldn't. What happened? 808 01:16:51,590 --> 01:16:52,299 Listen, 809 01:16:53,155 --> 01:16:54,549 I want you to go to Ukraine immediately. 810 01:16:54,631 --> 01:16:55,565 I have protection. 811 01:16:55,590 --> 01:16:56,725 What kind of protection? 812 01:16:57,152 --> 01:16:58,109 You are a child. 813 01:16:58,381 --> 01:16:59,715 I am not afraid. 814 01:16:59,924 --> 01:17:03,131 You underestimate what these people are capable of... 815 01:17:04,098 --> 01:17:05,106 When can I see you again? 816 01:17:05,131 --> 01:17:07,840 Never. No one can see us together. 817 01:17:12,135 --> 01:17:13,344 You idiot? 818 01:17:13,921 --> 01:17:15,587 Go to class! 819 01:17:19,779 --> 01:17:22,613 What's going on here? 820 01:17:53,731 --> 01:17:57,231 I heard about the 4th precinct, 821 01:17:57,256 --> 01:18:02,131 that your teacher got a "ukrop" out of there. 822 01:18:02,583 --> 01:18:05,083 He's been flying flags around town. 823 01:18:07,381 --> 01:18:09,131 You bastards! 824 01:18:09,215 --> 01:18:11,090 Who touched them? 825 01:18:12,049 --> 01:18:13,381 Nobody. 826 01:18:15,215 --> 01:18:18,881 She’s a teacher. I'm sure he was her student. 827 01:18:19,006 --> 01:18:20,424 I had no idea. 828 01:18:21,293 --> 01:18:24,168 You’ll know if it’s your whore. 829 01:18:25,090 --> 01:18:25,756 Like this. 830 01:18:26,924 --> 01:18:28,881 The truck goes back. 831 01:18:29,424 --> 01:18:31,715 We can’t take any risks. 832 01:18:32,318 --> 01:18:36,984 You have 12 hours to get out of "the republic". 833 01:18:37,631 --> 01:18:38,340 Got it? 834 01:18:39,465 --> 01:18:40,215 Got it. 835 01:18:41,118 --> 01:18:43,659 Take your chick with you, too. 836 01:18:50,381 --> 01:18:51,506 Cleaning lady, 837 01:18:51,674 --> 01:18:54,715 you run out of the store. You heard a bang. 838 01:18:55,131 --> 01:18:55,881 It’s terrible! 839 01:18:56,049 --> 01:18:56,756 Katya, 840 01:18:56,881 --> 01:19:01,549 you were going to the bus stop. Explosion. You're scared. 841 01:19:01,715 --> 01:19:03,549 You’re all in shock. 842 01:19:03,631 --> 01:19:05,174 But you come closer. 843 01:19:05,631 --> 01:19:08,174 So, everyone ready? 844 01:19:08,840 --> 01:19:10,506 Camera rolling? 845 01:19:12,131 --> 01:19:15,049 After a minibus explosion on Zoryanskaya Road, 846 01:19:15,131 --> 01:19:18,049 4 people lost their lives today. 847 01:19:18,174 --> 01:19:21,924 The locals are in tremendous shock. 848 01:19:22,131 --> 01:19:25,215 The police have already identified suspects. 849 01:19:25,465 --> 01:19:28,881 The attack was carried out by Ukrainian saboteurs, 850 01:19:29,090 --> 01:19:33,924 their activity in "LNR" has increased significantly. 851 01:19:40,090 --> 01:19:44,174 How close were you with the camera? 852 01:20:04,090 --> 01:20:08,131 They didn't even give me a hundred for the ring. 853 01:20:08,506 --> 01:20:10,840 I don't know what to do. 854 01:20:11,715 --> 01:20:12,465 I don't know either. 855 01:20:13,299 --> 01:20:14,340 Yura is not here. 856 01:20:15,006 --> 01:20:16,506 May I come in? 857 01:20:17,799 --> 01:20:18,631 Thank you. 858 01:20:20,806 --> 01:20:23,431 I'll pay you back! 859 01:20:25,174 --> 01:20:29,424 I'm afraid for this idiot. 860 01:20:31,913 --> 01:20:32,956 Nina. 861 01:20:35,170 --> 01:20:38,545 You don't understand, you have no children. 862 01:20:38,799 --> 01:20:41,465 Of course, I have no children... 863 01:20:43,259 --> 01:20:44,550 May I have some water? 864 01:20:52,840 --> 01:20:53,940 Thank you. 865 01:21:06,090 --> 01:21:08,090 My girlfriend works at the circus, 866 01:21:08,299 --> 01:21:11,424 These tickets are all I can give you. 867 01:21:12,424 --> 01:21:13,731 What are you doing? 868 01:21:17,674 --> 01:21:18,840 He's not answering. 869 01:21:21,215 --> 01:21:22,215 How much? 870 01:21:22,799 --> 01:21:23,798 Two thousand. 871 01:21:26,965 --> 01:21:28,090 Wait a minute. 872 01:22:59,912 --> 01:23:01,078 What happened? 873 01:23:02,686 --> 01:23:04,186 Yura! 874 01:23:05,397 --> 01:23:07,981 We have 12 hours to leave "LNR". 875 01:23:09,756 --> 01:23:11,631 We must be gone by noon tomorrow. 876 01:23:11,756 --> 01:23:13,060 Where will we go? 877 01:23:13,085 --> 01:23:14,085 Does it matter? 878 01:23:19,840 --> 01:23:21,381 Isn't it what you wanted? 879 01:23:27,256 --> 01:23:29,174 Did you? 880 01:23:37,476 --> 01:23:39,310 Are you happy now? 881 01:23:42,006 --> 01:23:42,674 Stop it! 882 01:24:48,424 --> 01:24:49,924 I lent Vera some money. 883 01:24:53,299 --> 01:24:54,351 How much? 884 01:24:55,631 --> 01:24:56,478 Two 885 01:24:58,549 --> 01:25:01,381 You shouldn't have given anything to that cow. 886 01:25:06,465 --> 01:25:08,256 Do you know what I think? 887 01:25:12,012 --> 01:25:14,262 As long as we're young, we're not afraid. 888 01:25:17,180 --> 01:25:19,723 We’re not afraid of pain. 889 01:25:21,178 --> 01:25:23,752 We think everything heals. 890 01:25:27,256 --> 01:25:30,924 The older we get, the more scared we get. 891 01:25:31,881 --> 01:25:35,881 Most important is not to lose what you’ve accumulated. 892 01:25:38,049 --> 01:25:39,715 Fear grows. 893 01:25:41,799 --> 01:25:44,756 What are you getting at? 894 01:25:46,131 --> 01:25:49,924 The war doesn't care about our fear. 895 01:25:50,340 --> 01:25:54,465 It takes everything away from us. All at once. 896 01:25:57,968 --> 01:25:59,636 That's terrible, 897 01:26:05,256 --> 01:26:06,674 You know what? 898 01:26:11,215 --> 01:26:15,174 Right now I feel like I’m 17. 899 01:26:18,006 --> 01:26:20,549 I can feel pain again. 900 01:26:21,215 --> 01:26:22,881 Such a feeling... 901 01:26:28,465 --> 01:26:30,674 When do we go? 902 01:26:31,131 --> 01:26:32,465 In an hour? 903 01:26:33,090 --> 01:26:35,799 I'll go get something for the road. 904 01:26:45,715 --> 01:26:47,715 There is info... 905 01:26:48,222 --> 01:26:50,097 ...from the Ukrainians. 906 01:26:52,002 --> 01:26:55,711 The separatists are arming themselves at the border. 907 01:26:56,799 --> 01:26:58,006 New games. 908 01:26:58,299 --> 01:27:00,549 We have to meet the others. 909 01:27:00,924 --> 01:27:03,799 They released him so quickly. 910 01:27:04,631 --> 01:27:05,889 That's right. 911 01:27:05,924 --> 01:27:07,256 Are you ready? 912 01:27:07,715 --> 01:27:11,131 Andrey, come. Simon is waiting for us. 913 01:27:13,215 --> 01:27:15,756 We need to get going. 914 01:27:24,924 --> 01:27:25,981 I'm staying here. 915 01:27:26,132 --> 01:27:27,257 Why? What? 916 01:27:27,549 --> 01:27:29,215 I don't like him today. 917 01:27:29,424 --> 01:27:30,715 It’s the woman, right? 918 01:27:30,881 --> 01:27:32,131 Fuck you! 919 01:27:32,465 --> 01:27:33,881 You too. 920 01:28:00,758 --> 01:28:03,217 I didn't expect it. 921 01:28:05,131 --> 01:28:06,256 We’re leaving. 922 01:28:07,756 --> 01:28:08,892 When? 923 01:28:10,924 --> 01:28:12,171 Today. 924 01:28:22,631 --> 01:28:25,799 Promise me you'll be careful. 925 01:28:26,090 --> 01:28:28,215 You have your whole life ahead of you. 926 01:28:28,340 --> 01:28:30,549 Maybe something will change. 927 01:28:30,674 --> 01:28:33,424 Who knows how long the war will last. 928 01:29:44,759 --> 01:29:47,384 I heard a joke... 929 01:29:49,624 --> 01:29:53,165 I give you a thousand... 930 01:31:56,090 --> 01:31:57,090 Is it with...? 931 01:31:57,174 --> 01:31:58,396 Shut the fuck up. 932 01:32:01,131 --> 01:32:03,799 Why so sudden? 933 01:32:04,299 --> 01:32:07,299 You're supposed to be happy. 934 01:32:09,590 --> 01:32:10,763 Yura, 935 01:32:13,131 --> 01:32:17,174 I know it won't be easy there. 936 01:32:18,840 --> 01:32:20,215 I know... 937 01:32:20,756 --> 01:32:23,506 ... they manipulate us on both sides. 938 01:32:24,215 --> 01:32:25,549 Who are we to them? 939 01:32:26,715 --> 01:32:27,506 Nobody. 940 01:32:30,674 --> 01:32:31,881 You know... 941 01:32:33,131 --> 01:32:35,006 ... I've never idealized anyone. 942 01:32:35,131 --> 01:32:36,506 I'm an idiot, but I have. 943 01:32:36,799 --> 01:32:38,549 I idealized you. 944 01:32:42,924 --> 01:32:45,131 As long as people have hope, 945 01:32:45,340 --> 01:32:48,631 you can manipulate them. 946 01:32:49,715 --> 01:32:54,256 But when they grow disappointed with everything, then it becomes dangerous. 947 01:32:59,881 --> 01:33:01,506 I understand him. 948 01:33:03,299 --> 01:33:05,965 I'll kill him if I see him. But I understand... 949 01:33:06,299 --> 01:33:09,131 ... When I was 17, I had a boner all the time. 950 01:33:09,299 --> 01:33:10,674 Of course he's hot for you. 951 01:33:11,174 --> 01:33:12,249 Yura, 952 01:33:12,340 --> 01:33:14,299 Shut your mouth. 953 01:33:16,006 --> 01:33:18,256 We're almost at the border. 954 01:33:18,549 --> 01:33:21,131 There’s no going back. 955 01:33:32,631 --> 01:33:33,815 Decide. 956 01:33:33,840 --> 01:33:35,340 You can get out. 957 01:33:40,049 --> 01:33:41,049 And? 958 01:33:52,590 --> 01:33:53,881 Look at me. 959 01:33:54,049 --> 01:33:55,756 I'm as good as gone. 960 01:33:56,174 --> 01:33:57,256 I have no words. 961 01:33:57,424 --> 01:33:59,090 And it hurts so much. 962 01:33:59,340 --> 01:34:02,090 Life goes by the bell curve. 963 01:34:03,381 --> 01:34:05,424 You can't even surf the Internet. 964 01:34:05,756 --> 01:34:06,840 Leave me alone! 965 01:34:08,006 --> 01:34:10,756 I can download any app. 966 01:34:11,731 --> 01:34:12,815 What can you do? 967 01:34:18,881 --> 01:34:20,924 Thank you. You spoke very well. 968 01:34:22,549 --> 01:34:25,799 Does anyone know what the “bell curve” is? 969 01:34:29,840 --> 01:34:31,799 Mine is waterproof. All iPhone 10s are. 970 01:34:32,174 --> 01:34:35,590 Then stick it up your ass if it's waterproof. 971 01:34:36,424 --> 01:34:38,299 Boys, don't forget where you are! 972 01:34:38,465 --> 01:34:39,631 He started it. 973 01:34:40,049 --> 01:34:41,756 You can talk during the break! 974 01:35:04,256 --> 01:35:06,424 You stupid pig! 975 01:35:17,090 --> 01:35:19,299 I'll smash you tomorrow! 976 01:35:19,381 --> 01:35:21,049 Fuck you! 977 01:35:21,590 --> 01:35:23,965 He claims I threw his iPhone in the toilet! 978 01:35:24,090 --> 01:35:25,316 It was him! 979 01:35:25,341 --> 01:35:26,674 Where's your cell phone? 980 01:35:26,881 --> 01:35:30,715 After class, it was in my pocket. 981 01:35:31,215 --> 01:35:33,506 Then it was found in the toilet. 982 01:35:33,840 --> 01:35:34,690 Now it's fucked! 983 01:35:34,715 --> 01:35:36,256 It's waterproof, isn't it? 984 01:35:36,281 --> 01:35:37,356 Look! 985 01:35:37,381 --> 01:35:38,256 It was him! 986 01:35:38,381 --> 01:35:39,924 It wasn't me! 987 01:35:40,174 --> 01:35:41,756 I was right outside after class. 988 01:35:41,899 --> 01:35:43,065 Ask Lyokha! 989 01:35:43,090 --> 01:35:44,881 He is also a refugee. 990 01:35:44,965 --> 01:35:46,340 You people from Donbass are all stupid! 991 01:35:46,506 --> 01:35:47,256 What did you say? 992 01:35:47,465 --> 01:35:48,174 Come here! 993 01:35:48,631 --> 01:35:49,715 Kostya, come here! 994 01:35:51,381 --> 01:35:52,256 I have to go. 995 01:35:52,674 --> 01:35:53,506 It's not over yet. 996 01:35:53,715 --> 01:35:55,465 Why is your cell phone off? 997 01:35:56,131 --> 01:35:57,006 Go to hell! 998 01:35:57,174 --> 01:35:58,799 Get your backpack! 999 01:35:58,799 --> 01:36:02,090 Your father is waiting. 1000 01:36:05,256 --> 01:36:06,340 Go home. 1001 01:36:06,549 --> 01:36:07,631 We'll talk tomorrow. 1002 01:36:08,506 --> 01:36:09,865 Get back to school. 1003 01:36:10,049 --> 01:36:11,357 Or home if you want. 1004 01:36:18,424 --> 01:36:19,822 Where are you flying? 1005 01:36:20,256 --> 01:36:21,131 To Berlin. 1006 01:36:21,381 --> 01:36:22,924 I've lived there for 10 years. 1007 01:36:24,855 --> 01:36:26,439 What were you doing in Kyiv? 1008 01:36:26,924 --> 01:36:28,715 Visiting my sister. 1009 01:36:30,596 --> 01:36:32,262 How’s life in Berlin? 1010 01:36:32,765 --> 01:36:34,131 They say it’s better where we’re not around. 1011 01:36:34,715 --> 01:36:37,215 I’ve lived there for 10 years. 1012 01:36:37,465 --> 01:36:38,590 Don't you? 1013 01:36:41,729 --> 01:36:42,549 Fuck! 1014 01:36:45,477 --> 01:36:47,643 Can’t you see where you're going? 1015 01:36:48,262 --> 01:36:49,805 Luhansk license plate! 1016 01:36:50,363 --> 01:36:52,406 You drive as you please. 1017 01:36:53,871 --> 01:36:55,121 From LNR? 1018 01:36:55,644 --> 01:36:57,894 You're drunk. You cut me off. 1019 01:36:58,118 --> 01:37:00,409 Fuck you! You cut me off. 1020 01:37:00,590 --> 01:37:01,506 Where are you going? 1021 01:37:01,881 --> 01:37:02,631 Fuck you! 1022 01:37:02,656 --> 01:37:03,197 Hey! 1023 01:37:04,254 --> 01:37:05,464 Hold it right there! 1024 01:37:11,740 --> 01:37:12,533 Motherfucker! 1025 01:37:18,592 --> 01:37:19,592 You’ll be the witness! 1026 01:37:20,334 --> 01:37:22,709 Open the trunk. My flight is in one hour. 1027 01:37:23,137 --> 01:37:24,637 I need a new cab. 1028 01:38:35,156 --> 01:38:36,281 Get back, get back! 1029 01:39:30,924 --> 01:39:32,174 It won’t load. 1030 01:39:33,215 --> 01:39:34,924 They promised us high speed Internet. 1031 01:39:39,465 --> 01:39:41,965 Everybody is raving about the new police. 1032 01:39:43,131 --> 01:39:44,215 They’ll find him. 1033 01:39:44,965 --> 01:39:46,340 No they won't. 1034 01:39:48,840 --> 01:39:51,215 We checked the license plate. 1035 01:39:51,881 --> 01:39:54,174 A politician’s relative. 1036 01:39:55,423 --> 01:39:56,966 No witnesses. 1037 01:40:04,674 --> 01:40:06,715 Why did you fall in love with me? 1038 01:40:09,144 --> 01:40:11,674 I was just a chemist. 1039 01:40:11,756 --> 01:40:14,881 You can't find work with this profession. 1040 01:40:16,340 --> 01:40:19,881 I could have built a drug lab. 1041 01:40:22,424 --> 01:40:24,674 Not even that scared you off. 1042 01:40:24,840 --> 01:40:26,840 You believed in me. 1043 01:40:27,131 --> 01:40:28,514 And now? 1044 01:40:37,689 --> 01:40:40,148 Do you know what my grandma used to say? 1045 01:40:45,893 --> 01:40:47,227 She said: 1046 01:40:50,248 --> 01:40:53,289 "Men are like dairy products." 1047 01:40:55,409 --> 01:40:59,784 They have an expiration date. 1048 01:41:00,508 --> 01:41:01,592 Do you understand? 1049 01:41:03,304 --> 01:41:05,347 If milk goes bad, what do you do? 1050 01:41:08,715 --> 01:41:10,299 I buy new milk. 1051 01:41:12,913 --> 01:41:16,538 Has my expiration date passed? 1052 01:41:17,769 --> 01:41:19,269 I don't know. 1053 01:41:20,465 --> 01:41:22,340 Let's check. 1054 01:41:40,715 --> 01:41:43,715 We can't do it on Mr. Kociubinksy. 1055 01:41:56,448 --> 01:42:01,030 Today in the former insulation factory in Luhansk 1056 01:42:01,381 --> 01:42:06,131 a Ukrainian terrorist group was liquidated, 1057 01:42:06,549 --> 01:42:11,256 they were preparing a series of attacks in the LNR.