1 00:00:11,177 --> 00:00:13,179 [wind whistling] 2 00:00:26,359 --> 00:00:27,193 [Hannah gasps] 3 00:00:29,195 --> 00:00:30,613 [Ethan grunts] 4 00:00:32,907 --> 00:00:34,451 [both grunt] 5 00:00:34,534 --> 00:00:35,368 -Huh? -[gasps] 6 00:00:44,044 --> 00:00:46,713 Why would someone build a village all the way up here? 7 00:00:48,465 --> 00:00:50,467 [footsteps] 8 00:01:04,189 --> 00:01:06,191 [somber orchestral music playing] 9 00:01:13,156 --> 00:01:15,116 This village has been deserted. 10 00:01:15,742 --> 00:01:17,285 [Ethan] Hmm. 11 00:01:18,244 --> 00:01:19,412 [footsteps] 12 00:01:25,335 --> 00:01:26,169 Arisen. 13 00:01:40,600 --> 00:01:42,102 [Ethan] Where is everyone? 14 00:01:42,185 --> 00:01:46,147 We heard word of the Dragon attacking the city at the foot of the mountains. 15 00:01:46,523 --> 00:01:48,441 -Aernst Castle. -[woman] Mm. 16 00:01:48,733 --> 00:01:52,403 They panicked and ran off to... who knows where. 17 00:01:53,947 --> 00:01:56,032 They made the right decision in leaving. 18 00:01:56,741 --> 00:02:00,328 But it must have been very difficult for them to abandon their homes. 19 00:02:01,246 --> 00:02:04,707 [woman] Hmm. Not really. They hated it here. 20 00:02:04,958 --> 00:02:06,000 [Ethan] Hmm? 21 00:02:08,336 --> 00:02:09,504 We don't, though. 22 00:02:10,797 --> 00:02:11,798 "We"? 23 00:02:15,718 --> 00:02:17,887 You two look like you could use some tea. 24 00:02:19,806 --> 00:02:22,100 [dramatic orchestral music playing] 25 00:03:49,520 --> 00:03:52,523 [woman] We make our home in a cave just up ahead. 26 00:03:52,607 --> 00:03:56,569 [Ethan pants] Why would you live in a cave instead of your village? 27 00:03:56,653 --> 00:04:00,156 It offers protection if the Dragon does decide to attack. 28 00:04:00,907 --> 00:04:05,787 [grunts] Would you mind if I asked what brought you two here? 29 00:04:06,371 --> 00:04:09,499 We rarely encounter anyone from the outside world. 30 00:04:10,708 --> 00:04:12,710 [Ethan] We're headed to those mountains. 31 00:04:13,336 --> 00:04:14,504 [wind howling] 32 00:04:14,587 --> 00:04:16,756 [Ethan] That's where the Dragon's lair is. 33 00:04:18,216 --> 00:04:19,384 Are you... 34 00:04:19,467 --> 00:04:20,760 an Arisen? 35 00:04:22,887 --> 00:04:23,721 I am. 36 00:04:24,681 --> 00:04:26,891 [sighs] Thank the gods. 37 00:04:33,481 --> 00:04:35,483 -[footsteps] -[wind whistling] 38 00:04:43,116 --> 00:04:46,619 [Ethan] You made all these after you heard about the Dragon's attack on Aernst? 39 00:04:46,703 --> 00:04:49,205 [woman] Uh... Not exactly. 40 00:04:49,706 --> 00:04:51,332 They're converted work huts. 41 00:04:51,708 --> 00:04:52,542 For what? 42 00:04:53,376 --> 00:04:57,422 A rare species of moss grows in this cave that's very valuable. 43 00:04:57,964 --> 00:05:01,092 -It's the only reason our village exists. -[Ethan gasps softly] 44 00:05:14,689 --> 00:05:15,690 [gasps] 45 00:05:15,773 --> 00:05:17,317 [groans] 46 00:05:18,151 --> 00:05:19,861 I know that smell. 47 00:05:21,571 --> 00:05:23,573 [women moaning] 48 00:05:26,200 --> 00:05:28,703 All right, party's over. 49 00:05:29,078 --> 00:05:30,580 Go on. Get out of here. 50 00:05:41,090 --> 00:05:43,801 -[inhales] -[hookah bubbling] 51 00:05:44,302 --> 00:05:45,428 [exhales] 52 00:05:45,845 --> 00:05:47,597 [grunts] 53 00:05:47,680 --> 00:05:50,266 Thought you'd be gone a few more hours, love. 54 00:05:50,350 --> 00:05:52,518 Well, guess you were wrong. 55 00:05:52,935 --> 00:05:55,646 Lennie, I'm really not in the mood for a lecture. 56 00:05:56,689 --> 00:05:58,733 [yawns] I need a nap. 57 00:06:00,526 --> 00:06:01,944 [sniffs and sighs] 58 00:06:02,362 --> 00:06:04,197 [Lennie breathes deeply] 59 00:06:05,114 --> 00:06:06,157 [sighs] 60 00:06:06,949 --> 00:06:08,951 [mutters] 61 00:06:12,705 --> 00:06:14,665 I'm sorry you had to see that. 62 00:06:14,874 --> 00:06:18,044 He's not normally like that, but when he smokes... 63 00:06:18,878 --> 00:06:20,213 What was he smoking? 64 00:06:22,006 --> 00:06:23,007 The moss. 65 00:06:24,258 --> 00:06:25,718 [Ethan] Hmm. 66 00:06:26,386 --> 00:06:29,555 [Lennie] It creates incredibly vivid dreams for the user, 67 00:06:29,639 --> 00:06:31,974 makes them feel like they can control them. 68 00:06:33,101 --> 00:06:34,268 I know of it. 69 00:06:35,103 --> 00:06:38,231 A man from my village, Cassardis, was a habitual user. 70 00:06:38,689 --> 00:06:40,566 I didn't know it came from moss, though. 71 00:06:41,692 --> 00:06:42,902 [Lennie sighs] 72 00:06:43,653 --> 00:06:44,654 Mm. 73 00:06:44,904 --> 00:06:47,657 [Ethan] He said that smoking it made everything better. 74 00:06:48,282 --> 00:06:49,283 [Lennie grunts] 75 00:06:50,827 --> 00:06:51,828 [Ethan] Food, 76 00:06:51,994 --> 00:06:53,121 sleep, 77 00:06:53,287 --> 00:06:54,414 sex. 78 00:06:55,331 --> 00:06:57,417 He even claimed that when he smoked it, 79 00:06:57,834 --> 00:07:00,336 he could make all of his desires come true. 80 00:07:03,673 --> 00:07:06,217 That kind of feeling comes at a price, though. 81 00:07:08,511 --> 00:07:11,722 He became unable to separate the dream world from reality. 82 00:07:12,432 --> 00:07:15,351 He would forget to eat and sleep for days at a time. 83 00:07:16,227 --> 00:07:18,771 All he wanted to do was smoke, 84 00:07:19,564 --> 00:07:21,607 escape the reality that we all know. 85 00:07:25,319 --> 00:07:27,155 And that reality killed him. 86 00:07:29,615 --> 00:07:31,617 [Lennie] It has ruined countless lives. 87 00:07:35,913 --> 00:07:38,666 I often wonder if the person that stumbled upon it first 88 00:07:38,749 --> 00:07:42,462 could have even begun to imagine the devastation it would bring. 89 00:07:45,590 --> 00:07:48,843 After its discovery was brought to the attention of the governing lord, 90 00:07:48,926 --> 00:07:51,679 the lord realized there was money to be made. 91 00:07:54,348 --> 00:07:57,059 He forced a group of his subjects to build our village, 92 00:07:57,143 --> 00:07:59,979 so that we may live here while harvesting the moss. 93 00:08:02,398 --> 00:08:06,360 [Ethan] That would explain your village's eagerness to leave so quickly. 94 00:08:11,115 --> 00:08:12,116 [Lennie] Aye. 95 00:08:12,533 --> 00:08:15,411 And as soon as the lord's guards heard of the attack, they fled. 96 00:08:19,874 --> 00:08:22,084 The other villagers left shortly after. 97 00:08:30,968 --> 00:08:32,929 Why didn't you leave with them? 98 00:08:33,763 --> 00:08:36,015 They were the ones who built this place. 99 00:08:36,224 --> 00:08:39,602 They know of another life, but we... we were born here. 100 00:08:41,229 --> 00:08:42,063 [Hannah] Mm. 101 00:08:42,688 --> 00:08:44,023 So we stayed. 102 00:08:46,234 --> 00:08:49,278 -[Ethan] You're still selling the moss? -That's all we know. 103 00:08:49,529 --> 00:08:51,364 [Ethan] But look at the cost! 104 00:08:53,616 --> 00:08:55,243 -[men and women moan] [Hannah] It seems unwise 105 00:08:55,326 --> 00:08:57,537 for your compatriots to partake in this substance 106 00:08:57,620 --> 00:09:00,581 with it being so destructive and readily available. 107 00:09:01,374 --> 00:09:03,501 [Lennie] It's difficult to live like this. 108 00:09:03,584 --> 00:09:06,712 They need to be able to escape reality every now and then. 109 00:09:10,091 --> 00:09:12,635 [chuckles softly] That's a slippery slope. 110 00:09:13,219 --> 00:09:14,262 I know. 111 00:09:14,929 --> 00:09:16,138 But what can I do? 112 00:09:18,015 --> 00:09:20,560 You can make the decision to change. 113 00:09:20,977 --> 00:09:23,604 [sighs] But I can't live your life for you. 114 00:09:24,355 --> 00:09:25,648 Hannah, let's go. 115 00:09:25,982 --> 00:09:27,525 The Dragon's lair awaits. 116 00:09:28,067 --> 00:09:29,694 You won't get far. 117 00:09:29,777 --> 00:09:32,863 The path to it is only passable for a short time in summer. 118 00:09:32,947 --> 00:09:35,950 -[Ethan] And there's no other way? -[Lennie] I can't tell you for sure. 119 00:09:36,033 --> 00:09:38,703 But legend has it the cave has another opening 120 00:09:38,786 --> 00:09:40,663 on the other side of the mountain. 121 00:09:43,624 --> 00:09:46,877 -[objects rattling] -[grunts, sighs] Huh? 122 00:09:49,088 --> 00:09:53,134 -What the hell are you doing, Lennie? -[Lennie] I'm looking for the lantern. 123 00:09:53,509 --> 00:09:54,760 [man] The lantern? 124 00:09:54,927 --> 00:09:58,097 [Lennie sighs] The two people I was with when you were "busy" 125 00:09:58,306 --> 00:10:01,183 are going to try to reach the other side of the cave. 126 00:10:02,643 --> 00:10:04,020 The legend... 127 00:10:05,187 --> 00:10:06,856 -[grunts] -[Lennie] Yang... 128 00:10:06,939 --> 00:10:07,940 [Yang] Huh? 129 00:10:09,609 --> 00:10:10,901 [Lennie] What if we... 130 00:10:12,486 --> 00:10:13,487 [Yang] W-What? 131 00:10:14,614 --> 00:10:16,699 [sighs] Nothing. 132 00:10:18,492 --> 00:10:19,410 [water dripping] 133 00:10:19,493 --> 00:10:22,955 [Hannah] Are you certain she was telling the truth about another exit? 134 00:10:23,039 --> 00:10:25,166 [Ethan] What reason would she have to lie? 135 00:10:25,249 --> 00:10:29,837 If you do, in fact, defeat the Dragon, the lord will return to the village. 136 00:10:30,504 --> 00:10:32,423 Perhaps she wants our mission to fail. 137 00:10:33,007 --> 00:10:35,718 I can't believe you would think so lowly of her. 138 00:10:35,885 --> 00:10:38,012 I am pointing out the possibility. 139 00:10:38,763 --> 00:10:40,931 There is another possibility, though. 140 00:10:41,682 --> 00:10:42,683 What? 141 00:10:43,225 --> 00:10:45,311 [Ethan] If the lord and his men return, 142 00:10:45,394 --> 00:10:47,647 the villagers would be forced back into labor. 143 00:10:47,813 --> 00:10:50,441 They would no longer be able to imbibe in the moss... 144 00:10:51,484 --> 00:10:53,235 which would be good, in a way. 145 00:10:54,320 --> 00:10:56,489 [Hannah] You mean, the man named Yang 146 00:10:56,572 --> 00:10:59,909 and the other villagers would be denied the source of their addiction? 147 00:10:59,992 --> 00:11:02,078 [Ethan] That is one possibility. 148 00:11:02,495 --> 00:11:04,664 Perhaps. Perhaps not. 149 00:11:04,747 --> 00:11:05,748 [Ethan] Yes. 150 00:11:06,540 --> 00:11:07,625 Perhaps not. 151 00:11:08,125 --> 00:11:09,251 To be honest, 152 00:11:09,752 --> 00:11:12,254 I have no idea what that woman is thinking. 153 00:11:13,089 --> 00:11:16,217 Humans sometimes behave in mysterious ways. 154 00:11:16,842 --> 00:11:18,594 Troublesome creatures. 155 00:11:19,387 --> 00:11:20,554 [Ethan chuckles softly] 156 00:11:23,432 --> 00:11:25,601 And that is what makes them interesting. 157 00:11:29,146 --> 00:11:30,981 -[footsteps] -[water dripping] 158 00:11:39,615 --> 00:11:42,201 It appears her story is true. 159 00:11:43,244 --> 00:11:44,995 Why would someone put a bridge here 160 00:11:45,079 --> 00:11:47,248 if there wasn't something on the other side? 161 00:11:50,167 --> 00:11:52,169 -The exit? -Most likely. 162 00:11:52,545 --> 00:11:54,880 The water level must have risen over the years. 163 00:11:57,299 --> 00:11:58,384 Mind your footing. 164 00:11:58,801 --> 00:12:00,803 [water sloshing] 165 00:12:08,686 --> 00:12:09,687 [Ethan gasps] 166 00:12:15,985 --> 00:12:17,778 There's something in the water. 167 00:12:18,863 --> 00:12:20,072 [rumbling] 168 00:12:21,615 --> 00:12:22,825 [both gasp] 169 00:12:23,701 --> 00:12:24,702 [Hannah gasps] 170 00:12:27,204 --> 00:12:28,205 Arisen! 171 00:12:30,958 --> 00:12:31,959 [grunts] 172 00:12:36,839 --> 00:12:38,466 [Hydra hisses] 173 00:12:38,883 --> 00:12:40,676 [Ethan grunts] 174 00:12:43,345 --> 00:12:44,472 [Hannah gasps] 175 00:12:45,181 --> 00:12:46,182 [grunts] 176 00:12:49,185 --> 00:12:51,187 [Hydra screeches] 177 00:12:53,689 --> 00:12:54,690 [Ethan yells] 178 00:12:56,150 --> 00:12:57,902 -[Ethan grunts] -[Hannah gasps] 179 00:12:58,986 --> 00:13:00,362 [gasps] 180 00:13:00,780 --> 00:13:02,782 [panting] 181 00:13:03,991 --> 00:13:05,284 What the hell is that? 182 00:13:06,118 --> 00:13:07,369 [Hannah] A Hydra. 183 00:13:07,536 --> 00:13:08,579 Hydra? 184 00:13:10,706 --> 00:13:12,708 [Hydra screeches] 185 00:13:13,209 --> 00:13:14,293 [growls] 186 00:13:16,086 --> 00:13:18,756 Looks like we're going to need more than magic to win this fight. 187 00:13:18,839 --> 00:13:19,673 Indeed. 188 00:13:20,132 --> 00:13:21,383 [Ethan] Here it comes. 189 00:13:24,178 --> 00:13:25,596 [both panting] 190 00:13:27,807 --> 00:13:29,850 -[Ethan grunts] -[Hannah gasps] 191 00:13:30,684 --> 00:13:32,770 [yells, gasps] 192 00:13:32,853 --> 00:13:34,396 -[Hydra screeches] -[Ethan grunts] 193 00:13:35,356 --> 00:13:36,982 [both grunt] 194 00:13:38,025 --> 00:13:40,027 [Hydra hisses] 195 00:13:42,947 --> 00:13:44,573 [both panting] 196 00:13:46,325 --> 00:13:47,368 [Ethan grunts] 197 00:13:47,451 --> 00:13:49,662 -[Hannah coughs] -[Ethan sighs] 198 00:13:49,745 --> 00:13:52,164 [Hydra screeches] 199 00:13:53,207 --> 00:13:54,708 -[Ethan grunts] -Arisen! 200 00:13:54,792 --> 00:13:56,794 [Ethan yells] 201 00:13:58,838 --> 00:14:01,882 [yells] 202 00:14:01,966 --> 00:14:03,467 [Hydra screeches] 203 00:14:03,551 --> 00:14:05,469 [Ethan yells] 204 00:14:14,103 --> 00:14:15,938 -[sword impacts] -[Ethan grunts] 205 00:14:17,398 --> 00:14:20,192 [panting] One down, three to go. 206 00:14:20,276 --> 00:14:23,070 You really don't know much about Hydras, do you? 207 00:14:24,154 --> 00:14:25,322 [Ethan gasps] 208 00:14:31,912 --> 00:14:33,163 [Hydra screeches] 209 00:14:33,247 --> 00:14:34,999 Are you kidding me? 210 00:14:35,332 --> 00:14:36,166 [both gasp] 211 00:14:36,250 --> 00:14:38,252 [Hydra hisses] 212 00:14:42,381 --> 00:14:44,216 It is heading for the village. 213 00:14:44,633 --> 00:14:46,635 [Ethan panting] 214 00:14:46,886 --> 00:14:48,387 So it appears. 215 00:14:49,513 --> 00:14:50,931 [rumbling] 216 00:14:53,267 --> 00:14:54,268 [Hydra hisses] 217 00:14:54,852 --> 00:14:55,853 [Lennie gasps] 218 00:14:55,936 --> 00:14:57,354 [panting] 219 00:15:01,233 --> 00:15:03,068 [rumbling] 220 00:15:04,236 --> 00:15:05,905 [moans] Oh, yeah. 221 00:15:05,988 --> 00:15:08,616 [gasps] Yang, run! 222 00:15:09,158 --> 00:15:10,159 Huh? 223 00:15:11,368 --> 00:15:13,913 [grunts] 224 00:15:18,000 --> 00:15:19,501 [Hydra hisses] 225 00:15:20,127 --> 00:15:21,545 [whimpers] 226 00:15:25,174 --> 00:15:26,926 [grunts] 227 00:15:28,928 --> 00:15:29,929 [gasps] 228 00:15:30,012 --> 00:15:32,014 [whimpers] 229 00:15:33,807 --> 00:15:35,809 [Hydra swallows] 230 00:15:36,894 --> 00:15:38,479 No. No! 231 00:15:38,562 --> 00:15:40,314 [Hydra hisses] 232 00:15:40,397 --> 00:15:41,899 [whimpers] 233 00:15:41,982 --> 00:15:43,150 [screams] 234 00:15:43,233 --> 00:15:45,235 [hissing continues] 235 00:15:49,657 --> 00:15:51,450 [rumbling] 236 00:15:51,533 --> 00:15:52,785 [Hydra screeches] 237 00:15:58,082 --> 00:16:00,042 [Hydra screeches] 238 00:16:01,001 --> 00:16:02,586 Yang, on your feet! 239 00:16:03,337 --> 00:16:04,713 [Yang] B-But Lennie... 240 00:16:05,214 --> 00:16:07,341 She's gone. We have to go! 241 00:16:08,926 --> 00:16:10,636 [Ethan and Yang grunting] 242 00:16:11,553 --> 00:16:13,180 [rumbling] 243 00:16:19,520 --> 00:16:21,563 [Yang sobs] 244 00:16:22,272 --> 00:16:24,066 [Ethan] Now you care? 245 00:16:25,734 --> 00:16:29,154 -Her death is on your hands. -[Yang choking] 246 00:16:29,947 --> 00:16:31,490 [straining] I'm choking. 247 00:16:31,907 --> 00:16:33,534 You could have prevented this. 248 00:16:34,243 --> 00:16:36,370 You could have left this place with the others. 249 00:16:36,453 --> 00:16:38,998 You weren't held here by the gods. 250 00:16:39,748 --> 00:16:40,749 [Yang grunts] 251 00:16:44,044 --> 00:16:46,463 [Ethan] You were held here by your addiction! 252 00:16:49,216 --> 00:16:50,426 -[Ethan grunts] -Arisen. 253 00:16:50,843 --> 00:16:52,803 [Ethan] We're going to kill that Hydra. 254 00:16:54,763 --> 00:16:55,681 As you wish. 255 00:16:57,766 --> 00:17:00,269 [Ethan] I'm not doing this for you, Yang. 256 00:17:01,270 --> 00:17:04,356 I'm doing it because that monster stands between me... 257 00:17:05,274 --> 00:17:06,942 and my destiny. 258 00:17:08,569 --> 00:17:09,611 Let's go. 259 00:17:12,281 --> 00:17:14,283 [Yang crying] 260 00:17:21,790 --> 00:17:23,792 What have I done? 261 00:17:28,088 --> 00:17:30,090 -[both panting] -[Hydra screeches] 262 00:17:34,970 --> 00:17:36,096 [roars] 263 00:17:36,180 --> 00:17:38,015 I'll keep it busy! 264 00:17:38,098 --> 00:17:39,725 [grunts] 265 00:17:42,644 --> 00:17:43,645 [gasps] 266 00:17:45,022 --> 00:17:46,023 [grunts] 267 00:17:48,567 --> 00:17:49,777 [Hannah gasps] 268 00:17:51,528 --> 00:17:52,362 [grunts] 269 00:17:55,282 --> 00:17:56,617 [Hydra screeches] 270 00:18:02,456 --> 00:18:03,624 Arisen! [gasps] 271 00:18:04,249 --> 00:18:06,251 [Hydra hisses] 272 00:18:07,628 --> 00:18:09,713 [grunts] Hannah! 273 00:18:09,797 --> 00:18:11,882 [Hannah panting] 274 00:18:13,634 --> 00:18:14,635 [gasps] 275 00:18:14,718 --> 00:18:16,720 [rumbling] 276 00:18:20,140 --> 00:18:22,267 [Ethan panting] 277 00:18:23,018 --> 00:18:23,894 [gasps] 278 00:18:23,977 --> 00:18:25,145 [grunts, yells] 279 00:18:25,229 --> 00:18:26,814 [grunts] 280 00:18:28,690 --> 00:18:29,775 [groans] 281 00:18:29,858 --> 00:18:30,859 [growls] 282 00:18:31,318 --> 00:18:33,320 [Hydra roars] 283 00:18:36,073 --> 00:18:36,907 [Ethan grunts] 284 00:18:36,990 --> 00:18:39,159 -[Yang] Hey! You four-headed freak! -[gasps] 285 00:18:39,243 --> 00:18:41,245 [Hydra hisses] 286 00:18:43,997 --> 00:18:46,375 I got this! You take care of Hannah! 287 00:18:49,336 --> 00:18:50,504 What the...? 288 00:18:50,921 --> 00:18:52,923 [Hydra screeches] 289 00:18:58,137 --> 00:18:59,805 [Ethan panting] 290 00:19:02,891 --> 00:19:03,892 [gasps] 291 00:19:04,184 --> 00:19:05,185 Hannah? 292 00:19:06,645 --> 00:19:08,230 [grunts] 293 00:19:10,399 --> 00:19:12,401 [growls] 294 00:19:15,404 --> 00:19:17,656 -[yells] -[Yang grunts] 295 00:19:20,075 --> 00:19:21,535 [grunts, gasps] 296 00:19:21,952 --> 00:19:23,954 [Hydra hisses] 297 00:19:24,037 --> 00:19:25,372 [screeches] 298 00:19:31,253 --> 00:19:33,338 [growls] 299 00:19:33,422 --> 00:19:35,048 [yells] 300 00:19:38,635 --> 00:19:40,304 [yells] 301 00:19:40,387 --> 00:19:41,805 [Hydra hisses] 302 00:19:41,889 --> 00:19:43,807 [grunts, yells] 303 00:19:50,439 --> 00:19:51,773 [yells] 304 00:19:58,238 --> 00:20:00,240 [panting] 305 00:20:03,702 --> 00:20:05,662 [cackles] 306 00:20:10,959 --> 00:20:12,920 [grunts] 307 00:20:13,378 --> 00:20:15,380 [Yang whimpers] 308 00:20:16,256 --> 00:20:17,591 [retches] 309 00:20:17,674 --> 00:20:19,885 [panting] 310 00:20:23,680 --> 00:20:25,474 [panting slows] 311 00:20:26,516 --> 00:20:28,268 -[gasps] -[Yang coughs] 312 00:20:32,022 --> 00:20:33,857 [moans weakly] 313 00:20:37,402 --> 00:20:38,487 [Ethan groans] 314 00:20:45,369 --> 00:20:46,745 I'm so sorry. 315 00:20:47,621 --> 00:20:49,581 [sobs] 316 00:20:51,291 --> 00:20:52,626 [grunts] 317 00:20:54,211 --> 00:20:55,212 [gasps] 318 00:21:00,092 --> 00:21:01,510 [Hannah grunts softly] 319 00:21:02,135 --> 00:21:03,178 [breathes shakily] 320 00:21:05,347 --> 00:21:06,431 What? 321 00:21:08,767 --> 00:21:11,186 Death is not the same for Pawns. 322 00:21:11,728 --> 00:21:12,938 What do you mean? 323 00:21:13,397 --> 00:21:15,524 [Hannah] When we suffer fatal wounds, 324 00:21:15,691 --> 00:21:18,443 our bodies cease function like humans. 325 00:21:18,860 --> 00:21:21,947 But unlike humans, our bodies recover. 326 00:21:24,241 --> 00:21:25,242 That's... 327 00:21:26,535 --> 00:21:27,703 incredible. 328 00:21:28,120 --> 00:21:29,413 What of the Hydra? 329 00:21:29,705 --> 00:21:30,956 [Ethan] I killed it. 330 00:21:32,708 --> 00:21:33,917 On your own? 331 00:21:34,334 --> 00:21:35,335 How? 332 00:21:36,336 --> 00:21:37,462 I don't know. 333 00:21:38,005 --> 00:21:39,715 I can't remember any of it. 334 00:21:40,632 --> 00:21:43,260 It's like I was there... 335 00:21:44,052 --> 00:21:45,846 but I wasn't. 336 00:21:46,471 --> 00:21:47,472 I... 337 00:21:48,348 --> 00:21:49,683 I can't explain it. 338 00:21:51,268 --> 00:21:53,478 [Hannah gasps, sighs] 339 00:21:58,567 --> 00:22:00,902 [sighs, whimpers] 340 00:22:01,653 --> 00:22:03,280 [sobs] 341 00:22:08,035 --> 00:22:10,245 [Hydra's body gurgles] 342 00:22:15,667 --> 00:22:16,585 [all gasp] 343 00:22:16,668 --> 00:22:17,669 Lennie! 344 00:22:20,589 --> 00:22:22,132 [grunts] 345 00:22:25,677 --> 00:22:26,928 Please be alive. 346 00:22:27,012 --> 00:22:28,430 Please. Please! 347 00:22:29,264 --> 00:22:30,599 [Lennie grunts softly] 348 00:22:31,641 --> 00:22:32,642 Yang? 349 00:22:33,185 --> 00:22:34,603 Yang, is that you? 350 00:22:35,187 --> 00:22:36,271 [Yang gasps] 351 00:22:36,855 --> 00:22:37,856 Yes. 352 00:22:38,440 --> 00:22:39,483 I'm here. 353 00:22:41,443 --> 00:22:43,236 I'm so sorry. 354 00:22:45,781 --> 00:22:47,199 [exhales sharply] 355 00:22:48,367 --> 00:22:50,452 I'd do it again in a heartbeat. 356 00:22:52,662 --> 00:22:56,124 [Yang] I should have never put you in that position. 357 00:22:58,210 --> 00:23:01,046 [Ethan sighs] 358 00:23:11,473 --> 00:23:14,643 [Hannah] I guess things here can go back to normal for you now. 359 00:23:16,228 --> 00:23:18,730 Actually, we're leaving. 360 00:23:19,147 --> 00:23:20,148 [Hannah] Oh? 361 00:23:20,357 --> 00:23:24,861 Mm. We don't know to where, but anywhere is better than here. 362 00:23:25,112 --> 00:23:26,321 It has to be. 363 00:23:29,282 --> 00:23:30,742 He wants a fresh start. 364 00:23:32,911 --> 00:23:34,913 [water sloshing] 365 00:23:41,920 --> 00:23:43,880 What will happen to the two of them? 366 00:23:44,131 --> 00:23:45,549 Why do you ask? 367 00:23:46,007 --> 00:23:48,635 [Hannah] I have no doubt he cares deeply for her. 368 00:23:49,094 --> 00:23:50,762 Those tears were real. 369 00:23:52,097 --> 00:23:54,182 [Ethan] Perhaps. Perhaps not. 370 00:23:54,850 --> 00:23:57,561 [Hannah] Lennie must feel as deeply for Yang as well. 371 00:23:58,478 --> 00:23:59,771 However… 372 00:24:00,230 --> 00:24:01,231 [Ethan] What? 373 00:24:01,356 --> 00:24:02,607 [Hannah] It seems as though 374 00:24:02,691 --> 00:24:05,652 Lennie is simply taking the path of least resistance. 375 00:24:06,111 --> 00:24:08,488 She and Yang are dependent on one another. 376 00:24:11,032 --> 00:24:13,577 Humans are such troublesome creatures. 377 00:24:14,077 --> 00:24:16,538 That is what makes them interesting, though. 378 00:24:16,705 --> 00:24:18,081 What are you talking about? 379 00:24:18,915 --> 00:24:19,916 [scoffs] 380 00:24:20,834 --> 00:24:21,918 [Hannah gasps softly] 381 00:24:22,335 --> 00:24:23,336 Odd. 382 00:24:33,597 --> 00:24:35,599 [wind whistling] 383 00:24:55,118 --> 00:24:56,328 [rain falling] 384 00:24:56,411 --> 00:24:58,413 [thunder rumbles in distance] 385 00:25:03,126 --> 00:25:04,878 [rain pattering on roof] 386 00:25:18,225 --> 00:25:19,476 [monstrous roar] 387 00:25:20,769 --> 00:25:24,523 [man screams]