1
00:00:06,381 --> 00:00:09,926
PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX
2
00:00:52,260 --> 00:00:53,553
Cítíš to?
3
00:00:54,054 --> 00:00:56,639
Ta energie je...
4
00:00:57,307 --> 00:00:58,558
zlověstná.
5
00:00:59,476 --> 00:01:01,144
Skoro jako by...
6
00:01:04,480 --> 00:01:05,690
Žila.
7
00:01:07,567 --> 00:01:09,194
Drak je před námi.
8
00:01:09,903 --> 00:01:10,904
Vím to.
9
00:02:04,290 --> 00:02:08,752
PODLE VIDEOHRY OD CAPCOM
10
00:03:20,700 --> 00:03:25,622
PÝCHA
11
00:04:02,867 --> 00:04:06,829
Konečně jsi dorazil,
12
00:04:07,163 --> 00:04:09,999
Nesrdečný.
13
00:04:47,704 --> 00:04:52,333
Vzkříšený, myslím,
že přímý útok by byla smrtelná chyba.
14
00:04:52,792 --> 00:04:54,085
To vidím.
15
00:05:50,600 --> 00:05:52,393
Nesrdečný,
16
00:05:52,852 --> 00:05:55,897
kolik temnoty jsi viděl
17
00:05:55,980 --> 00:05:58,900
během své cesty sem?
18
00:05:59,776 --> 00:06:03,404
Temnoty lidskosti.
19
00:06:03,905 --> 00:06:07,784
Temnoty duše.
20
00:06:09,077 --> 00:06:12,080
Vím, že jsi ji viděl.
21
00:06:13,247 --> 00:06:17,043
Lidé se navzájem vysávají,
22
00:06:17,126 --> 00:06:20,546
aby naplnili svá vlastní břicha.
23
00:06:20,630 --> 00:06:26,219
Milenci, kteří se neumí vyznat z citů,
24
00:06:26,427 --> 00:06:28,679
se vzájemně ničí.
25
00:06:28,763 --> 00:06:34,060
Sobci odmítají své povinnosti
26
00:06:34,394 --> 00:06:37,939
a ztrácí se v neřestech.
27
00:06:38,231 --> 00:06:42,402
Čest mužů se ztrácí,
28
00:06:42,693 --> 00:06:46,489
když se setkávají s penězi.
29
00:06:46,572 --> 00:06:52,662
A ti se slabou vůlí se s nadšením
30
00:06:53,079 --> 00:06:56,916
nechávají pohltit chtíčem.
31
00:07:00,002 --> 00:07:04,882
Lidé předstírají, že se ohlížejí na mravy,
32
00:07:05,299 --> 00:07:11,973
ale řídí se jen
těmi nejzákladnějšími pudy.
33
00:07:12,849 --> 00:07:14,725
Jsou to zkažená,
34
00:07:15,309 --> 00:07:17,895
zlá stvoření.
35
00:07:19,397 --> 00:07:21,858
Nesouhlasíš snad?
36
00:07:23,818 --> 00:07:25,611
Lidé jsou nedokonalí.
37
00:07:27,029 --> 00:07:29,282
Viděl jsem z lidstva to nejhorší.
38
00:07:29,991 --> 00:07:33,995
Zjistil, že lidé jsou schopni
nevyslovitelného zla.
39
00:07:36,497 --> 00:07:39,834
Ale ve své podstatě zkažení nejsou.
40
00:07:40,668 --> 00:07:43,004
Lidstvo je napravitelné.
41
00:07:44,088 --> 00:07:46,340
Nezaslouží si tvůj soud!
42
00:07:50,136 --> 00:07:52,972
Myslíš si, že tvé záměry jsou velkorysé?
43
00:07:54,098 --> 00:07:56,476
Vypaluješ vesnice
44
00:07:56,642 --> 00:08:00,354
a vraždíš hromady lidí
jen pro své vlastní pobavení.
45
00:08:01,647 --> 00:08:03,691
Ty jsi zkažený.
46
00:08:04,233 --> 00:08:06,527
Ty jsi ztělesnění zla.
47
00:08:51,113 --> 00:08:52,114
Tohle...
48
00:08:52,323 --> 00:08:55,993
Tohle vše je pro mé pobavení.
49
00:08:56,494 --> 00:09:01,290
To si opravdu myslíš, Vzkříšený?
50
00:09:01,374 --> 00:09:02,500
Ano.
51
00:09:03,209 --> 00:09:07,588
Pak ses na své cestě nic nenaučil.
52
00:09:07,838 --> 00:09:10,883
Jsi jen slupka muže,
53
00:09:11,133 --> 00:09:13,427
bezcílně hledající to,
54
00:09:13,594 --> 00:09:18,558
co jsem ukradl tvému srdci.
55
00:09:18,641 --> 00:09:20,476
Ukradl jsi mi domov...
56
00:09:21,477 --> 00:09:23,729
mé dítě, mou ženu.
57
00:09:24,105 --> 00:09:25,815
Ukradl jsi mi mou budoucnost!
58
00:09:26,357 --> 00:09:28,776
Vzal jsi mi úplně všechno!
59
00:09:28,943 --> 00:09:30,194
Všechno!
60
00:09:31,237 --> 00:09:33,489
Nenávidíš mě?
61
00:09:34,949 --> 00:09:37,118
Tak mě poraž.
62
00:09:37,702 --> 00:09:42,206
Dokonči svou pomstu.
63
00:10:03,978 --> 00:10:07,773
Udělej to, po čem toužíš.
64
00:10:40,222 --> 00:10:44,143
Co se děje, Vzkříšený?
65
00:10:45,394 --> 00:10:47,980
Není snad tvá nenávist...
66
00:10:48,731 --> 00:10:51,317
dost silná?
67
00:11:01,952 --> 00:11:03,204
Teď!
68
00:11:23,057 --> 00:11:24,892
Myslíš, že je opravdu po něm?
69
00:11:26,102 --> 00:11:27,353
Pojďme to zjistit.
70
00:11:40,074 --> 00:11:41,117
Vzkříšený!
71
00:11:43,035 --> 00:11:44,370
Snaží se uniknout!
72
00:11:44,453 --> 00:11:46,122
Nikam neunikne!
73
00:11:53,546 --> 00:11:54,547
Vzkříšený!
74
00:12:41,093 --> 00:12:48,058
Tak ty si myslíš,
že mé činy pramení ze zábavy, ano?
75
00:12:48,476 --> 00:12:49,477
Ne.
76
00:12:49,852 --> 00:12:52,980
Já vím, že tvé činy pramení ze zábavy.
77
00:12:55,608 --> 00:12:59,487
Lidé jsou jednoduchá stvoření.
78
00:12:59,695 --> 00:13:02,364
Nic nepotřebuji.
79
00:13:02,573 --> 00:13:07,953
Vraždím,
protože je to pro Draka přirozené.
80
00:13:08,037 --> 00:13:09,538
Přirozené?
81
00:13:10,206 --> 00:13:13,667
Nepřeji si vaši smrt.
82
00:13:14,251 --> 00:13:19,924
Nepotřebuji výživu,
kterou vaše těla poskytují.
83
00:13:20,382 --> 00:13:24,678
Nežízním po vaší krvi.
84
00:13:25,054 --> 00:13:28,057
Nepotřebuji spát
85
00:13:28,599 --> 00:13:32,561
ani se množit.
86
00:13:33,187 --> 00:13:34,522
To jsou...
87
00:13:34,605 --> 00:13:38,484
To jsou potřeby méněcenných stvoření,
88
00:13:38,567 --> 00:13:42,196
potřeby vadných lidí,
89
00:13:42,696 --> 00:13:45,991
nikoliv potřeby Draka.
90
00:13:46,450 --> 00:13:48,494
Tak proč nás zabíjíš?
91
00:13:48,994 --> 00:13:53,457
Protože existujete.
92
00:13:54,250 --> 00:14:01,048
Prosit mě o opak je rovné tomu
prosit vás, abyste nedýchali.
93
00:14:01,715 --> 00:14:06,554
Nenamáhavá funkce,
která nevyžaduje žádné přemýšlení,
94
00:14:06,762 --> 00:14:11,725
ale je nezbytná k přežití.
95
00:14:11,809 --> 00:14:13,435
To není to samé.
96
00:14:15,688 --> 00:14:17,398
Není, vážně?
97
00:14:17,731 --> 00:14:19,900
Zabíjet je volba!
98
00:14:20,317 --> 00:14:23,904
Jsem k ní vázán svou přirozeností.
99
00:14:24,238 --> 00:14:25,447
Ale ty...
100
00:14:26,156 --> 00:14:28,617
Podívej se na sebe.
101
00:14:28,742 --> 00:14:31,579
Touha mě zavraždit
102
00:14:31,954 --> 00:14:33,956
je tvá přirozenost?
103
00:14:34,415 --> 00:14:40,004
Nebo je to jen potřeba zabít to,
čeho se bojíš?
104
00:14:40,254 --> 00:14:44,592
Zničit to, co nenávidíš?
105
00:14:44,675 --> 00:14:46,552
Tohle je tvoje vina!
106
00:14:46,969 --> 00:14:48,929
Vzal jsi mi všechno!
107
00:14:49,346 --> 00:14:52,558
Vzal jsi Oliviu a mé nenarozené dítě.
108
00:14:52,933 --> 00:14:54,727
Tvé lži tě nezachrání!
109
00:14:55,185 --> 00:14:57,980
Zemřeš mou rukou!
110
00:14:59,064 --> 00:15:01,650
Je to tvůj osud!
111
00:15:18,584 --> 00:15:19,793
Vzkříšený!
112
00:15:36,268 --> 00:15:37,770
Tak pojď.
113
00:15:38,020 --> 00:15:42,608
Naplníš svou potřebu, Vzkříšený?
114
00:15:43,776 --> 00:15:46,737
Přišel čas.
115
00:15:47,029 --> 00:15:51,825
Přežije jen jeden.
116
00:16:29,947 --> 00:16:30,948
Vzkříšený!
117
00:16:45,671 --> 00:16:48,048
Je s tebou konec!
118
00:16:54,805 --> 00:16:57,891
Dobrá práce, Vzkříšený.
119
00:17:21,457 --> 00:17:23,791
Vzkříšený, dokázal jsi to.
120
00:17:26,127 --> 00:17:27,171
Vzkříšený?
121
00:17:59,453 --> 00:18:03,415
Jsi uspokojen, Vzkříšený?
122
00:18:13,342 --> 00:18:16,428
Možná jsi ukončil mou existenci,
123
00:18:16,720 --> 00:18:19,681
ale nevrátí ti to ani ženu,
124
00:18:19,765 --> 00:18:21,767
ani tvé dítě.
125
00:18:22,309 --> 00:18:27,773
Dokázal jsi jediné.
Dal jsi průchod svému vzteku.
126
00:18:28,023 --> 00:18:32,319
Vzteku, který tě pohltil.
127
00:18:34,321 --> 00:18:39,493
Sám jsi spáchal smrtelný hřích.
128
00:18:40,702 --> 00:18:45,624
Pýcha je tvým hříchem.
129
00:18:48,418 --> 00:18:49,711
Co jsi to řekl?
130
00:18:51,755 --> 00:18:57,469
Pýcha je to, co nás spojuje
131
00:18:57,928 --> 00:18:59,847
navždy.
132
00:18:59,930 --> 00:19:01,515
O čem to mluvíš?
133
00:19:03,851 --> 00:19:06,979
Také jsem býval člověk.
134
00:19:08,397 --> 00:19:09,815
A jako ty
135
00:19:10,482 --> 00:19:15,445
jsem jako Vzkříšený bojoval
a porazil draka.
136
00:19:15,863 --> 00:19:18,157
Pohlcen svou potřebou,
137
00:19:18,824 --> 00:19:21,577
svou touhou po pomstě,
138
00:19:22,494 --> 00:19:24,496
svou pýchou.
139
00:19:29,293 --> 00:19:34,339
Lidé, kteří přijdou o srdce
a stanou se Vzkříšenými,
140
00:19:34,423 --> 00:19:38,051
mají předurčeno bojovat s Draky,
141
00:19:38,510 --> 00:19:44,558
ale ta bitva nesmí proběhnout
kvůli pomstě.
142
00:19:44,641 --> 00:19:51,148
Pokud Draka porazíš hnán jen pýchou
a ničím jiným,
143
00:19:51,773 --> 00:19:58,155
ty sám se staneš dalším Drakem.
144
00:19:59,323 --> 00:20:00,449
Vzkříšení...
145
00:20:01,491 --> 00:20:03,118
se mění v Draky?
146
00:20:03,827 --> 00:20:05,245
Je to tak.
147
00:20:05,621 --> 00:20:08,332
To je naše prokletí.
148
00:20:11,335 --> 00:20:13,462
Ona ti nemůže pomoci.
149
00:20:13,712 --> 00:20:16,590
Pawni nic nevědí.
150
00:20:20,052 --> 00:20:23,388
Když se díváš do temnoty,
151
00:20:23,597 --> 00:20:27,851
temnota se dívá do tebe.
152
00:20:29,728 --> 00:20:31,480
Co se se mnou stane?
153
00:20:32,272 --> 00:20:36,068
Nemůžeš bojovat s dračí přirozeností.
154
00:20:36,693 --> 00:20:39,112
Ztratíš svou vůli
155
00:20:39,529 --> 00:20:43,450
a budeš žít jen, abys zabíjel lidi.
156
00:20:44,076 --> 00:20:45,827
Stejně jako jsem zabíjel já.
157
00:20:46,411 --> 00:20:49,248
Tak... budeš i ty.
158
00:20:53,418 --> 00:20:57,047
Dokážeš si vůbec představit,
159
00:20:57,631 --> 00:21:00,634
čas od času,
160
00:21:01,009 --> 00:21:03,220
přijít zpátky k sobě
161
00:21:03,971 --> 00:21:08,350
a mít před sebou peklo na zemi?
162
00:21:21,446 --> 00:21:22,281
Ne!
163
00:21:28,120 --> 00:21:32,874
A je to peklo, které jsi sám vytvořil.
164
00:21:38,547 --> 00:21:39,548
Já...
165
00:21:40,549 --> 00:21:42,551
Jsem unavený.
166
00:21:43,427 --> 00:21:47,973
Došel jsem k tomu, že chci jen jednu věc:
167
00:21:49,099 --> 00:21:50,934
zemřít.
168
00:21:52,811 --> 00:21:56,440
A pak ses objevil ty.
169
00:21:59,526 --> 00:22:03,113
Vzkříšený, co mě může zabít.
170
00:22:03,989 --> 00:22:08,493
Osvobození, ve které jsem doufal.
171
00:22:09,244 --> 00:22:10,579
Tak proto...
172
00:22:12,247 --> 00:22:14,207
Proto jsi zabil Oliviu?
173
00:22:15,625 --> 00:22:17,878
Jen abych hledal pomstu?
174
00:22:18,420 --> 00:22:20,797
Lidská touha.
175
00:22:21,423 --> 00:22:25,177
Poslední střípek mé lidskosti.
176
00:22:25,969 --> 00:22:32,267
A teď, když mám před sebou smrt,
177
00:22:32,726 --> 00:22:37,439
vím, že má touha je naplněna.
178
00:22:37,856 --> 00:22:39,608
To je jediný důvod?
179
00:22:40,192 --> 00:22:41,318
Jen pro to...
180
00:22:42,069 --> 00:22:44,905
Jen pro to, abys mohl zemřít?
181
00:22:45,655 --> 00:22:50,494
Nemám pro tebe žádnou omluvu.
182
00:22:51,453 --> 00:22:56,708
Porazily tě tvé vlastní touhy
183
00:22:58,168 --> 00:22:59,628
a teď...
184
00:23:01,254 --> 00:23:04,383
teď za ně musíš zaplatit.
185
00:23:14,309 --> 00:23:15,143
Počkej!
186
00:23:54,307 --> 00:23:55,308
Vzkříšený!
187
00:24:07,571 --> 00:24:08,572
Odmítám!
188
00:24:32,721 --> 00:24:33,722
Hannah!
189
00:24:33,930 --> 00:24:34,931
Ano?
190
00:24:38,143 --> 00:24:39,394
Jsem tady.
191
00:24:40,145 --> 00:24:41,146
Prosím...
192
00:24:42,147 --> 00:24:43,148
zabij mě!
193
00:24:44,983 --> 00:24:46,359
Ztrácím kontrolu,
194
00:24:47,152 --> 00:24:49,196
ale ještě to můžeme zastavit.
195
00:24:50,071 --> 00:24:51,072
Zabij mě.
196
00:24:52,032 --> 00:24:53,033
Teď.
197
00:24:53,658 --> 00:24:56,828
Ale Vzkříšený, já jsem tvůj ochránce.
198
00:24:56,912 --> 00:24:58,205
Prosím tě!
199
00:24:59,748 --> 00:25:04,794
Předejdeš smrti a zmaření nespočtu životů.
200
00:25:08,423 --> 00:25:10,133
Když mě teď zabiješ,
201
00:25:11,092 --> 00:25:13,845
jediný ztracený život bude ten můj.
202
00:25:14,930 --> 00:25:18,475
Racionální přemýšlení je tvoje specialita,
203
00:25:18,767 --> 00:25:19,768
ne snad?
204
00:25:52,634 --> 00:25:54,094
Prostě to udělej!
205
00:26:06,565 --> 00:26:08,108
Omlouvám se, Vzkříšený.
206
00:26:13,280 --> 00:26:14,781
Nemůžu.
207
00:26:16,783 --> 00:26:18,243
Omlouvám se.
208
00:26:22,998 --> 00:26:24,124
Já vím.
209
00:26:56,740 --> 00:26:57,907
Hannah.
210
00:26:59,200 --> 00:27:01,745
Poslední prosba.
211
00:27:04,372 --> 00:27:05,540
Cokoliv.
212
00:27:06,875 --> 00:27:11,588
Ochraň přede mnou...
213
00:27:12,422 --> 00:27:14,424
ty bláhové lidi.
214
00:28:08,812 --> 00:28:11,231
Budu ochránkyní lidí...
215
00:28:20,949 --> 00:28:21,950
Ethane.
216
00:28:50,395 --> 00:28:51,563
Poběžte!
217
00:29:13,168 --> 00:29:14,294
Jsi v pořádku.
218
00:29:14,794 --> 00:29:16,629
Jsi silnější, než si myslíš.
219
00:29:17,130 --> 00:29:18,131
Jo.
220
00:29:20,300 --> 00:29:23,303
Běž. Kamarádi na tebe čekají.
221
00:29:26,097 --> 00:29:27,557
Děkuji, paní.
222
00:29:29,976 --> 00:29:30,977
Opatruj se.