1 00:00:07,048 --> 00:00:09,928 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:52,260 --> 00:00:56,640 Tunnetko sen? Energia tuntuu - 3 00:00:57,307 --> 00:00:58,557 pahaenteiseltä. 4 00:00:59,476 --> 00:01:01,136 Melkein kuin se olisi... 5 00:01:04,481 --> 00:01:05,691 Elossa. 6 00:01:07,567 --> 00:01:09,187 Lohikäärme on edessämme. 7 00:01:09,903 --> 00:01:10,903 Tiedän sen. 8 00:02:04,290 --> 00:02:08,750 PERUSTUU CAPCOMIN VIDEOPELIIN 9 00:03:20,700 --> 00:03:25,540 YLPEYS 10 00:04:02,867 --> 00:04:09,827 Olet viimeinkin saapunut, Sydämetön. 11 00:04:47,412 --> 00:04:52,332 Arisen, mielestäni on vakava virhe rynnätä suoraan sen luokse. 12 00:04:52,792 --> 00:04:54,092 Huomaan sen. 13 00:05:50,600 --> 00:05:52,390 Sydämetön, 14 00:05:52,852 --> 00:05:58,902 oletko nähnyt matkoillasi paljon pimeyttä? 15 00:05:59,484 --> 00:06:03,404 Ihmisluonnon pimeyttä. 16 00:06:03,905 --> 00:06:07,775 Sielun pimeyttä. 17 00:06:09,077 --> 00:06:12,077 Tiedän, että olet. 18 00:06:13,247 --> 00:06:17,037 Ihmiset imevät toisensa tyhjiin - 19 00:06:17,126 --> 00:06:20,546 omien vatsojensa täytteeksi. 20 00:06:20,630 --> 00:06:26,340 Rakastetut eivät ilmaise tunteitaan, 21 00:06:26,427 --> 00:06:28,677 vaan tuhoavat toisensa. 22 00:06:28,763 --> 00:06:34,313 Itsekkäät laistavat velvollisuuksistaan - 23 00:06:34,394 --> 00:06:38,154 ja kadottavat itsensä paheiden tielle. 24 00:06:38,231 --> 00:06:42,611 Kunnian miehet sortuvat rappiolle - 25 00:06:42,693 --> 00:06:46,493 rahallista etua tavoitellessaan. 26 00:06:46,572 --> 00:06:52,872 Ja heikkotahtoiset antautuvat innolla - 27 00:06:52,954 --> 00:06:56,924 himonsa vietäviksi. 28 00:07:00,002 --> 00:07:04,882 Ihmiset teeskentelevät olevansa moraalisia olentoja, 29 00:07:05,299 --> 00:07:11,969 mutta ovat perusviettiensä vallassa. 30 00:07:12,849 --> 00:07:14,729 He ovat turmeltuneita, 31 00:07:15,309 --> 00:07:17,899 julmia olentoja. 32 00:07:19,397 --> 00:07:21,857 Etkö ole samaa mieltä? 33 00:07:23,818 --> 00:07:25,608 Ihmiset ovat epätäydellisiä. 34 00:07:27,029 --> 00:07:29,369 Olen nähnyt ihmisyyden pahimmat puolet. 35 00:07:29,991 --> 00:07:34,001 Oppinut ihmisen kykenevän sanoinkuvaamattomaan julmuuteen. 36 00:07:36,497 --> 00:07:39,827 Mutta turmeltuneita he eivät luonnostaan ole. 37 00:07:40,668 --> 00:07:42,998 Ihmiskunta kykenee uudistumaan. 38 00:07:44,088 --> 00:07:46,668 He eivät ansaitse tuomiotasi! 39 00:07:50,136 --> 00:07:53,096 Kuvitteletko aikeidesi olevan hyviä? 40 00:07:54,098 --> 00:07:56,558 Poltat kyliä maan tasalle - 41 00:07:56,642 --> 00:08:00,352 ja tapat laumoittain ihmisiä vain omaksi huviksesi. 42 00:08:01,647 --> 00:08:03,687 Sinä se turmeltunut olet. 43 00:08:03,983 --> 00:08:06,533 Olet pahuuden ruumiillistuma. 44 00:08:51,113 --> 00:08:52,243 Tämä... 45 00:08:52,323 --> 00:08:55,993 Tämä kaikki on minulle huvia. 46 00:08:56,494 --> 00:09:01,294 Luuletko todella niin, Arisen? 47 00:09:01,374 --> 00:09:02,634 Kyllä. 48 00:09:03,209 --> 00:09:07,759 Sitten et ole oppinut matkoillasi mitään. 49 00:09:07,838 --> 00:09:13,508 Olet vain ihmisen kuori, joka etsii päämäärättä sitä, 50 00:09:13,594 --> 00:09:18,564 mitä sydämestäsi on viety. 51 00:09:18,641 --> 00:09:20,641 Varastit kotini, 52 00:09:21,477 --> 00:09:23,727 lapseni ja vaimoni. 53 00:09:24,105 --> 00:09:25,815 Varastit tulevaisuuteni! 54 00:09:26,357 --> 00:09:28,777 Olet vienyt minulta kaiken! 55 00:09:28,859 --> 00:09:30,189 Kaiken! 56 00:09:31,237 --> 00:09:33,487 Vihaatko minua? 57 00:09:34,949 --> 00:09:37,119 Kukista sitten minut. 58 00:09:37,702 --> 00:09:42,212 Vie kostosi päätökseen. 59 00:10:03,978 --> 00:10:07,768 Tee se, mitä janoat. 60 00:10:40,222 --> 00:10:44,142 Mikä on vialla? 61 00:10:45,394 --> 00:10:47,984 Eikö vihasi olekaan - 62 00:10:48,731 --> 00:10:51,321 tarpeeksi vahva? 63 00:11:01,952 --> 00:11:03,202 Nyt! 64 00:11:22,723 --> 00:11:24,563 Tuhosimmekohan sen? 65 00:11:26,102 --> 00:11:27,352 Otetaan selvää. 66 00:11:40,074 --> 00:11:41,124 Arisen! 67 00:11:43,035 --> 00:11:44,365 Se yrittää paeta! 68 00:11:44,453 --> 00:11:46,123 Se ei mene mihinkään! 69 00:11:53,546 --> 00:11:54,666 Arisen! 70 00:12:41,093 --> 00:12:48,063 Luuletko, että tekoni ovat minulle huvittelua? 71 00:12:48,142 --> 00:12:52,982 Ei. Tiedän, että ne ovat sinulle huvittelua. 72 00:12:55,608 --> 00:12:59,608 Kovin yksinkertaisia olentoja ovat ihmiset. 73 00:12:59,695 --> 00:13:02,485 En tarvitse mitään. 74 00:13:02,573 --> 00:13:07,953 Tapan, koska se kuuluu lohikäärmeen luontoon. 75 00:13:08,037 --> 00:13:09,787 Luontoosiko? 76 00:13:10,206 --> 00:13:13,666 En halua ihmisten kuolemaa. 77 00:13:14,251 --> 00:13:20,051 Ruumiidenne tarjoamaa ravintoa en vaadi. 78 00:13:20,382 --> 00:13:24,682 Vertanne en janoa. 79 00:13:25,054 --> 00:13:28,064 En kaipaa unta - 80 00:13:28,599 --> 00:13:32,559 tai halua jatkaa sukua. 81 00:13:33,187 --> 00:13:34,517 Ne... 82 00:13:34,605 --> 00:13:38,475 Ne ovat vähäisempien olentojen tarpeita, 83 00:13:38,567 --> 00:13:42,197 vaillinaisten ihmisten vaatimuksia. 84 00:13:42,696 --> 00:13:45,986 Eivät lohikäärmeen. 85 00:13:46,450 --> 00:13:48,490 Miksi sitten tapat meitä? 86 00:13:48,994 --> 00:13:53,464 Vain siksi, koska olette olemassa. 87 00:13:54,291 --> 00:14:01,261 Jos pyydät minua olemaan tappamatta, sama olisi kieltää sinua hengittämästä. 88 00:14:01,715 --> 00:14:06,675 Vaivaton toimi, mikä ei vaadi ajattelua, 89 00:14:06,762 --> 00:14:11,732 mutta on silti tärkeä selviytymiselle. 90 00:14:11,809 --> 00:14:13,639 Se ei ole sama asia. 91 00:14:15,688 --> 00:14:17,398 Eikö tosiaan ole? 92 00:14:17,731 --> 00:14:19,901 Tappaminen on valinta! 93 00:14:20,317 --> 00:14:23,897 Olen vain luontoni vallassa. 94 00:14:24,238 --> 00:14:25,448 Sinä taas... 95 00:14:26,156 --> 00:14:28,656 Katso sisimpääsi. 96 00:14:28,742 --> 00:14:31,582 Onko halu tappaa minut - 97 00:14:31,662 --> 00:14:33,962 osa luontoasi? 98 00:14:34,415 --> 00:14:40,165 Vai haluatko tappaa sen, mitä pelkäät? 99 00:14:40,254 --> 00:14:44,594 Tuhota sen, mitä vihaat. 100 00:14:44,675 --> 00:14:46,885 Olet saanut tämän aikaan! 101 00:14:46,969 --> 00:14:48,929 Veit minulta kaiken. 102 00:14:49,346 --> 00:14:52,556 Veit Olivian, syntymättömän lapseni. 103 00:14:52,933 --> 00:14:54,733 Valheesi eivät sinua pelasta! 104 00:14:55,185 --> 00:14:57,975 Kuolet käsissäni! 105 00:14:59,064 --> 00:15:01,734 Se on kohtalosi! 106 00:15:18,584 --> 00:15:19,964 Arisen! 107 00:15:36,268 --> 00:15:37,938 Tule sitten. 108 00:15:38,020 --> 00:15:42,610 Toteutatko mielihalusi, Arisen? 109 00:15:43,776 --> 00:15:46,736 Aika on tullut. 110 00:15:47,029 --> 00:15:51,829 Vain yksi selviytyy. 111 00:16:29,947 --> 00:16:30,947 Arisen! 112 00:16:45,671 --> 00:16:48,051 Päätän tämän nyt! 113 00:16:54,805 --> 00:16:57,885 Hyvin tehty, Arisen. 114 00:17:21,457 --> 00:17:23,787 Arisen, sinä teit sen. 115 00:17:26,128 --> 00:17:27,168 Arisen. 116 00:17:59,453 --> 00:18:03,423 Oletko tyytyväinen, Arisen? 117 00:18:13,342 --> 00:18:16,642 Olet ehkä tehnyt lopun minusta, 118 00:18:16,720 --> 00:18:19,680 mutta se ei tuo takaisin vaimoasi - 119 00:18:19,765 --> 00:18:21,765 eikä lastasi. 120 00:18:22,309 --> 00:18:27,939 Olet vain saanut purettua oman raivosi. 121 00:18:28,023 --> 00:18:32,323 Raivon, joka on jäytänyt sinua. 122 00:18:34,029 --> 00:18:39,239 Olet itse langennut kuolemansyntiin. 123 00:18:40,702 --> 00:18:45,712 Olet langennut ylpeyden syntiin. 124 00:18:48,418 --> 00:18:49,708 Mitä sinä sanoit? 125 00:18:51,755 --> 00:18:57,465 Ylpeyden synti yhdistää meidät - 126 00:18:57,928 --> 00:18:59,848 ikuisiksi ajoiksi. 127 00:18:59,930 --> 00:19:01,520 Mistä oikein puhut? 128 00:19:03,851 --> 00:19:06,981 Minäkin olin ennen ihminen. 129 00:19:08,397 --> 00:19:09,817 Ja aivan kuin sinä - 130 00:19:10,482 --> 00:19:15,652 taistelin ja surmasin lohikäärmeen ollessani Arisen. 131 00:19:15,863 --> 00:19:18,373 Minua jäyti tarpeeni, 132 00:19:18,824 --> 00:19:21,584 kostonhimoni, 133 00:19:22,494 --> 00:19:24,504 ylpeyteni. 134 00:19:29,293 --> 00:19:34,343 Sydämensä menettävät ihmiset, joista tulee Arisen, 135 00:19:34,423 --> 00:19:38,053 ovat tuomittuja taistelemaan lohikäärmeitä vastaan, 136 00:19:38,510 --> 00:19:44,560 mutta siihen taisteluun ei pidä ryhtyä koston takia. 137 00:19:44,641 --> 00:19:51,401 Kun seuraa ylimielisenä haluaan surmata oma lohikäärmeensä, 138 00:19:51,773 --> 00:19:58,163 on kohtalona tulla seuraavaksi lohikäärmeeksi. 139 00:19:59,323 --> 00:20:00,453 Arisenitko - 140 00:20:01,491 --> 00:20:03,121 muuttuvat lohikäärmeiksi? 141 00:20:03,827 --> 00:20:05,247 Juuri niin. 142 00:20:05,329 --> 00:20:08,039 Se on kirouksemme. 143 00:20:11,335 --> 00:20:13,625 Hän ei voi auttaa sinua. 144 00:20:13,712 --> 00:20:16,592 Palvelija ei tiedä mitään. 145 00:20:20,052 --> 00:20:23,392 Kun katsot pimeyteen, 146 00:20:23,597 --> 00:20:27,847 pimeys katsoo sinuun. 147 00:20:29,728 --> 00:20:31,478 Mitä minusta tulee? 148 00:20:32,272 --> 00:20:36,072 Et voi taistella lohikäärmeen luontoa vastaan. 149 00:20:36,693 --> 00:20:39,113 Tulet menettämään oman tahtosi - 150 00:20:39,529 --> 00:20:43,449 ja olemaan olemassa vain ihmisiä surmataksesi, 151 00:20:44,076 --> 00:20:45,826 aivan kuten minä. 152 00:20:46,411 --> 00:20:49,251 Niin sinäkin. 153 00:20:53,460 --> 00:20:57,130 Voitko edes kuvitella - 154 00:20:57,381 --> 00:21:00,631 tulevasi takaisin järkiisi - 155 00:21:01,009 --> 00:21:03,219 aika ajoin - 156 00:21:03,971 --> 00:21:08,351 vain kohdataksesi maanpäällisen helvetin? 157 00:21:21,446 --> 00:21:22,276 Ei! 158 00:21:28,120 --> 00:21:32,870 Ja se on sinun itsesi luoma helvetti. 159 00:21:38,547 --> 00:21:39,547 Minä... 160 00:21:40,549 --> 00:21:42,549 Minä olen uupunut. 161 00:21:43,427 --> 00:21:47,967 Olen alkanut toivoa vain yhtä asiaa: 162 00:21:49,099 --> 00:21:50,929 omaa kuolemaani. 163 00:21:52,811 --> 00:21:56,151 Silloin sinä ilmestyit. 164 00:21:59,109 --> 00:22:03,239 Arisen, joka voisi tappaa minut. 165 00:22:03,989 --> 00:22:08,489 Toivomani vapautus. 166 00:22:09,244 --> 00:22:10,584 Siksikö... 167 00:22:12,247 --> 00:22:14,207 Siksikö tapoit Olivian? 168 00:22:15,625 --> 00:22:17,875 Vain siksi, että janoaisin kostoa? 169 00:22:18,420 --> 00:22:20,800 Inhimillinen mielihalu. 170 00:22:21,423 --> 00:22:25,183 Viimeinen inhimillisyyden ripe minussa. 171 00:22:25,969 --> 00:22:32,269 Ja nyt, kun kuolema on ulottuvillani, 172 00:22:32,726 --> 00:22:37,436 tiedän, että toiveeni toteutuu. 173 00:22:37,522 --> 00:22:39,612 Sekö on ainoa syy? 174 00:22:40,192 --> 00:22:41,322 Kaikki siksi... 175 00:22:42,069 --> 00:22:44,909 Kaikki siksi, että voisit kuolla? 176 00:22:45,655 --> 00:22:50,485 Anteeksipyyntöä et minulta saa. 177 00:22:51,453 --> 00:22:56,753 Omat halusi saivat sinusta yliotteen, 178 00:22:58,168 --> 00:22:59,628 ja nyt - 179 00:23:01,254 --> 00:23:04,384 sinun on maksettava siitä hinta. 180 00:23:14,309 --> 00:23:15,139 Odota! 181 00:23:54,307 --> 00:23:55,477 Arisen! 182 00:24:07,571 --> 00:24:08,571 En suostu tähän! 183 00:24:32,721 --> 00:24:33,851 Hannah! 184 00:24:33,930 --> 00:24:35,100 Niin? 185 00:24:38,143 --> 00:24:39,393 Olen tässä. 186 00:24:39,853 --> 00:24:41,153 Ole kiltti ja - 187 00:24:42,147 --> 00:24:43,147 tapa minut! 188 00:24:44,983 --> 00:24:49,203 Olen menettämässä hallinnan, mutta vielä on aikaa päättää tämä. 189 00:24:50,071 --> 00:24:51,071 Tapa minut. 190 00:24:52,032 --> 00:24:53,032 Nyt. 191 00:24:53,658 --> 00:24:56,828 Mutta Arisen, olen suojelijasi. 192 00:24:56,912 --> 00:24:58,212 Rukoilen sinua! 193 00:24:59,748 --> 00:25:04,788 Estäisit lukemattomien elämien päättymisen ja verilöylyn. 194 00:25:08,423 --> 00:25:10,133 Jos tapat minut nyt, 195 00:25:11,092 --> 00:25:13,852 ainut surmansa saanut olen minä. 196 00:25:14,930 --> 00:25:19,430 Järjellä ajattelu on erikoisalaasi, eikö? 197 00:25:52,634 --> 00:25:54,094 Tee se! 198 00:26:06,565 --> 00:26:08,105 Olen pahoillani, Arisen. 199 00:26:12,946 --> 00:26:14,776 En voi tehdä sitä. 200 00:26:16,783 --> 00:26:18,243 Olen niin pahoillani! 201 00:26:22,998 --> 00:26:24,118 Tiedän. 202 00:26:56,740 --> 00:26:57,910 Hannah. 203 00:26:59,200 --> 00:27:01,750 Vielä yksi pyyntö. 204 00:27:04,372 --> 00:27:05,542 Mitä vain. 205 00:27:06,875 --> 00:27:11,585 Suojele niitä hölmöjä ihmisiä - 206 00:27:12,422 --> 00:27:14,422 minulta. 207 00:28:08,812 --> 00:28:11,232 Aion olla ihmisten suojelija, 208 00:28:20,949 --> 00:28:21,949 Ethan. 209 00:28:50,395 --> 00:28:51,555 Tulkaahan jo! 210 00:29:13,168 --> 00:29:16,458 Olet kunnossa. Olet vahvempi kuin uskotkaan. 211 00:29:17,130 --> 00:29:18,130 Niin. 212 00:29:20,300 --> 00:29:23,300 Menehän. Ystäväsi odottavat sinua. 213 00:29:26,097 --> 00:29:27,557 Kiitos. 214 00:29:29,976 --> 00:29:30,976 Voi hyvin. 215 00:31:15,999 --> 00:31:18,999 Tekstitys: Elina Lahti