1 00:00:06,464 --> 00:00:09,934 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:49,883 --> 00:00:50,883 Erweckter. 3 00:00:51,301 --> 00:00:52,301 Erweckter. 4 00:00:52,677 --> 00:00:55,097 Erweckter! Es sind zu viele. 5 00:00:55,180 --> 00:00:56,930 Wir sollten uns zurückziehen. 6 00:00:57,348 --> 00:00:58,348 Erweckter! 7 00:01:05,982 --> 00:01:06,982 Erweckter. 8 00:01:07,942 --> 00:01:10,742 Erweckter! Der Drache ist unser Ziel. 9 00:01:10,904 --> 00:01:15,414 Vergiss das nicht. Dieser Kampf ist unnötig. 10 00:01:17,869 --> 00:01:19,079 Du hast recht. 11 00:01:56,199 --> 00:01:57,409 Geht es dir gut? 12 00:01:58,201 --> 00:01:59,241 Alles in Ordnung. 13 00:01:59,702 --> 00:02:01,542 Hallo! Wer ist da? 14 00:02:01,621 --> 00:02:03,251 Sagt uns, wer ihr seid! 15 00:02:03,915 --> 00:02:07,625 -Lass dein Schwert stecken. -Was macht ihr so spät hier draußen? 16 00:02:11,798 --> 00:02:13,628 -Sie kommen! -Bleibt hinter uns! 17 00:02:14,217 --> 00:02:16,137 Der Morgen bricht gleich an! 18 00:02:35,071 --> 00:02:37,491 Sie... Sie laufen weg. 19 00:02:38,283 --> 00:02:42,663 Es war mutig, nicht zurückzuweichen. Woher wusstet ihr, dass sie weglaufen? 20 00:02:43,204 --> 00:02:47,334 Es ist eher Erfahrung als Mut. Es ist nicht unsere erste Begegnung. 21 00:02:47,417 --> 00:02:48,997 Kommt, wir bringen euch... 22 00:02:54,174 --> 00:02:55,304 Du bist es! 23 00:03:10,899 --> 00:03:15,569 BASIEREND AUF DEM VIDEOSPIEL VON CAPCOM 24 00:04:27,558 --> 00:04:30,938 HABGIER 25 00:04:31,396 --> 00:04:35,106 Ihr habt in der Kirche Schutz vor dem Regen gesucht? 26 00:04:35,566 --> 00:04:37,986 Irgendwie wart ihr natürlich geschützt. 27 00:04:38,069 --> 00:04:39,699 Wenigstens vor dem Regen! 28 00:04:40,863 --> 00:04:42,623 Nicht lachen, Simon. 29 00:04:43,032 --> 00:04:45,662 Woher sollten sie das wissen? 30 00:04:46,536 --> 00:04:49,706 Ich weiß. Es ist nur solches Pech. 31 00:04:50,081 --> 00:04:52,631 Zuerst der Greif, dann der Lich... 32 00:04:52,959 --> 00:04:54,169 Was ist ein Lich? 33 00:04:54,836 --> 00:04:58,626 Schwebte in der Kirche die Leiche eines Geistlichen? 34 00:04:58,715 --> 00:04:59,715 Ja. 35 00:05:00,216 --> 00:05:03,756 Laut Auftrag aus der Hauptstadt sollen wir das Monster töten. 36 00:05:04,262 --> 00:05:06,642 Die Hauptstadt weiß von diesem Monster? 37 00:05:07,265 --> 00:05:08,265 Allerdings. 38 00:05:09,058 --> 00:05:11,938 Das war einmal eine blühende Stadt, 39 00:05:12,437 --> 00:05:15,317 aber sie wurde schon vor Jahrhunderten verlassen. 40 00:05:15,690 --> 00:05:18,190 Daher benutzte auch niemand die Straße. 41 00:05:18,609 --> 00:05:20,739 Bis der Drache kam. 42 00:05:21,070 --> 00:05:23,160 Was hat der Drache damit zu tun? 43 00:05:23,614 --> 00:05:25,704 Er hat alle Häuser abgebrannt. 44 00:05:26,701 --> 00:05:32,541 Daher fingen auch anständige Menschen an zu rauben und zu morden. 45 00:05:33,124 --> 00:05:34,884 Händler brauchten neue Wege. 46 00:05:35,543 --> 00:05:37,343 Sichere Wege. 47 00:05:37,545 --> 00:05:40,125 Also benutzten sie die Straße wieder 48 00:05:40,214 --> 00:05:41,924 und kamen so in diese Stadt. 49 00:05:43,217 --> 00:05:44,797 Sie wussten es nicht. 50 00:05:45,428 --> 00:05:46,678 So wie ihr. 51 00:05:47,096 --> 00:05:51,176 Nach unserer letzten Begegnung kehrten wir in die Hauptstadt zurück. 52 00:05:51,267 --> 00:05:54,647 Die leichten Aufgaben dort reichten uns nicht aus. 53 00:05:55,355 --> 00:05:56,975 Wir waren gescheitert. 54 00:05:57,565 --> 00:05:59,435 Damit konnte ich nicht leben. 55 00:06:00,276 --> 00:06:03,906 Balthazar ist der dritte Sohn eines verarmten Adligen. 56 00:06:04,238 --> 00:06:06,948 Er hat kein Land oder Vermögen geerbt. 57 00:06:07,033 --> 00:06:10,753 Also wollte er sich in der Armee einen Namen machen. 58 00:06:10,828 --> 00:06:12,408 Das ist ihm auch gelungen. 59 00:06:12,997 --> 00:06:18,087 Er wurde ein hochdekorierter Offizier, der jeden Auftrag erfüllte. 60 00:06:18,795 --> 00:06:19,995 Bis auf den letzten. 61 00:06:20,421 --> 00:06:21,461 Verstehe. 62 00:06:22,131 --> 00:06:23,971 Bist du auch adlig? 63 00:06:24,425 --> 00:06:25,465 Ich? Nein. 64 00:06:25,885 --> 00:06:29,055 Nur ein Freund aus Kindertagen, der ihm überallhin folgt. 65 00:06:29,305 --> 00:06:30,925 Darum habe ich nie gebeten. 66 00:06:31,015 --> 00:06:35,725 Wer soll dich sonst retten, wenn du dich blind in Gefahr begibst? 67 00:06:36,062 --> 00:06:38,982 Ich würde auch allein zurechtkommen. 68 00:06:39,774 --> 00:06:41,074 Das Essen ist fertig. 69 00:06:42,276 --> 00:06:44,566 -Bitte. -Nein danke. 70 00:06:45,279 --> 00:06:46,609 Okay. 71 00:06:46,864 --> 00:06:47,954 Und du? 72 00:06:49,909 --> 00:06:52,039 Ihr seid ein komisches Paar. 73 00:06:53,496 --> 00:06:57,746 Könnt ihr uns vielleicht helfen, wo ihr schon hier seid? 74 00:06:58,167 --> 00:07:00,547 Da der Drache im ganzen Land sein Unwesen treibt, 75 00:07:00,628 --> 00:07:03,668 ist die Königsgarde überfordert. 76 00:07:04,757 --> 00:07:07,217 Wir haben nur die paar Leute hier. 77 00:07:09,554 --> 00:07:12,064 Simon hatte nie viel Fingerspitzengefühl. 78 00:07:12,140 --> 00:07:15,600 Aber ehrlich gesagt wollte ich euch auch fragen... 79 00:07:16,018 --> 00:07:18,688 Wir würden eure Hilfe sehr zu schätzen wissen. 80 00:07:18,771 --> 00:07:21,901 Ich habe euch geholfen, weil ich musste, 81 00:07:22,150 --> 00:07:23,940 nicht, weil ich wollte. 82 00:07:24,318 --> 00:07:25,698 Das verstehen wir. 83 00:07:25,862 --> 00:07:29,662 Aber diesmal können wir eine ordentliche Belohnung anbieten. 84 00:07:29,866 --> 00:07:31,026 Oder, Balthazar? 85 00:07:31,451 --> 00:07:32,541 Natürlich! 86 00:07:33,077 --> 00:07:36,247 Auch wenn wir ehrlich gesagt nicht viel haben. 87 00:07:36,330 --> 00:07:38,170 Warum sagst du ihm das jetzt? 88 00:07:38,332 --> 00:07:40,712 Wo bleibt denn dein Fingerspitzengefühl? 89 00:07:45,047 --> 00:07:46,467 Bitte, Ethan. 90 00:07:46,549 --> 00:07:48,589 Es werden Unschuldige angegriffen. 91 00:07:48,759 --> 00:07:51,429 Das lässt du doch nicht zu. 92 00:07:51,929 --> 00:07:53,849 Das hat nichts mit mir zu tun. 93 00:07:54,140 --> 00:07:56,060 Der Drache ist mein Ziel. 94 00:07:56,726 --> 00:08:00,306 Das habe ich bei all diesen Ablenkungen fast vergessen. 95 00:08:08,279 --> 00:08:09,909 Hör mal. 96 00:08:10,239 --> 00:08:13,279 Ihr wollt den Drachen? Den kann ich euch bieten. 97 00:08:14,452 --> 00:08:16,542 Ich weiß, wo seine Höhle ist. 98 00:08:16,954 --> 00:08:17,964 Was? 99 00:08:18,456 --> 00:08:20,996 Simon, hör auf damit. 100 00:08:21,250 --> 00:08:23,380 Fingerspitzengefühl ist mir egal. 101 00:08:23,461 --> 00:08:25,211 Es ist ernst, Balthazar. 102 00:08:26,172 --> 00:08:29,472 Fingerspitzengefühl ist was für Politiker und Lügner. 103 00:08:29,884 --> 00:08:33,354 Kehren wir in die Hauptstadt zurück, ohne die Mission zu erfüllen, 104 00:08:33,429 --> 00:08:36,349 liegt dein Ruf in Scherben. 105 00:08:36,432 --> 00:08:41,232 Du verlierst alles, was du aufgebaut hast, und darfst nicht mal Latrinen bewachen! 106 00:08:44,357 --> 00:08:47,027 Und, Ethan? Sind wir uns einig? 107 00:08:48,528 --> 00:08:51,448 Du vertraust mir nicht. Aber dafür Balthazar. 108 00:08:51,531 --> 00:08:53,531 Er weiß, dass ich nicht lüge. 109 00:08:54,492 --> 00:08:56,292 Bringen wir's hinter uns. 110 00:08:56,827 --> 00:08:58,367 Zuerst ruht ihr euch aus. 111 00:08:58,454 --> 00:09:01,334 Ihr habt in der Kirche bestimmt nicht geschlafen. 112 00:09:01,415 --> 00:09:02,785 Ich muss nicht ruhen. 113 00:09:03,709 --> 00:09:05,379 Erweckter, er hat recht. 114 00:09:05,461 --> 00:09:07,171 Ich muss nicht ruhen! 115 00:09:10,841 --> 00:09:15,011 Du nicht, aber unsere Truppen schon, und wir brauchen ihre Hilfe. 116 00:09:15,805 --> 00:09:17,595 Wir brechen am Nachmittag auf. 117 00:09:24,063 --> 00:09:26,113 Er hat sich ganz schön verändert. 118 00:09:26,774 --> 00:09:28,074 Wie meinst du das? 119 00:09:28,150 --> 00:09:32,320 Simon hat recht. Er ist irgendwie anders als vorher. 120 00:09:32,947 --> 00:09:35,027 Menschen sind emotionale Wesen. 121 00:09:35,283 --> 00:09:37,373 Sie verändern sich eben, oder? 122 00:09:38,035 --> 00:09:39,695 Das verstehe ich, aber... 123 00:09:40,621 --> 00:09:42,331 Und ganz gleich, was er sagt: 124 00:09:42,707 --> 00:09:44,457 Er ist erschöpft. 125 00:09:51,507 --> 00:09:53,837 Sie hat sich auch irgendwie verändert. 126 00:10:09,191 --> 00:10:12,361 Der Lich war früher Priester in dieser Kirche. 127 00:10:13,863 --> 00:10:16,783 Er galt als Mann von höchster Integrität. 128 00:10:17,074 --> 00:10:20,494 So wie man es von einem Geistlichen erwartet. 129 00:10:21,495 --> 00:10:25,995 Aber so war er nicht wirklich. 130 00:10:28,169 --> 00:10:30,959 Sein Herz war von Habgier erfüllt. 131 00:10:33,466 --> 00:10:37,466 Und obwohl er das Geheimnis bewahrte, solange er lebte... 132 00:10:39,889 --> 00:10:43,639 ...war es zum Unglück der Stadt nach seinem Tod nicht mehr so. 133 00:10:45,227 --> 00:10:48,437 Er terrorisierte sie, tötete Menschen 134 00:10:48,522 --> 00:10:51,612 und nahm ihnen alles, was einen Wert hatte. 135 00:10:52,276 --> 00:10:56,196 Darum verließen sie diesen Ort vor all den Jahren. 136 00:11:19,345 --> 00:11:21,305 Die Legende ist also wahr. 137 00:11:23,557 --> 00:11:26,477 -Welche Legende? -Ich habe es nie geglaubt. 138 00:11:27,311 --> 00:11:31,771 Das sind alle Schätze, die der Lich in die Finger bekam. 139 00:11:46,330 --> 00:11:49,540 Der Lich glaubt, dass wir seinen Schatz stehlen wollen. 140 00:11:50,126 --> 00:11:51,746 Und? Was jetzt? 141 00:11:51,836 --> 00:11:54,796 Vielleicht könnten wir an seine Vernunft appellieren? 142 00:11:54,880 --> 00:11:57,470 Welche Vernunft, du Trottel? 143 00:12:04,390 --> 00:12:07,560 So sieht menschliche Habgier also aus. 144 00:12:07,893 --> 00:12:09,103 Wie armselig. 145 00:12:39,133 --> 00:12:41,803 Wir dachten, wir hätten einen guten Plan. 146 00:12:43,429 --> 00:12:45,769 Ein Angriff bei Tageslicht. 147 00:12:45,848 --> 00:12:49,808 Es würde nur helfen, wenn wir nicht in einem Keller wären! 148 00:12:50,227 --> 00:12:52,687 Schlaue Sprüche helfen jetzt nicht! 149 00:12:53,022 --> 00:12:54,692 Sie schaden aber auch nicht! 150 00:12:55,649 --> 00:12:58,489 Sie schwächen uns. Wir müssen den Lich erledigen! 151 00:13:02,031 --> 00:13:03,411 Überlasst das mir. 152 00:13:03,491 --> 00:13:06,451 Das ist kein Plan! Aber unsere Pläne sind ja nutzlos. 153 00:13:22,468 --> 00:13:24,388 Erweckter, geht es dir gut? 154 00:13:27,014 --> 00:13:28,934 Die Kreatur ist schon tot! 155 00:13:29,350 --> 00:13:32,020 Ein Stoß ins Herz hilft da nicht! 156 00:13:59,839 --> 00:14:02,049 Das... sieht nicht gut aus. 157 00:14:09,014 --> 00:14:10,184 Guck mal! 158 00:14:10,558 --> 00:14:12,938 Ich habe was von deinem Schatz! 159 00:14:13,018 --> 00:14:14,648 Lässt sie uns im Stich? 160 00:15:36,018 --> 00:15:38,268 Sehr schlau. 161 00:15:38,354 --> 00:15:39,524 Nimm das! 162 00:15:41,690 --> 00:15:44,360 Erledige den Lich! Jetzt, Ethan! 163 00:16:02,252 --> 00:16:04,132 Nerven aus Stahl! 164 00:16:15,808 --> 00:16:17,058 Gibt es Überlebende? 165 00:16:18,686 --> 00:16:19,686 Nein. 166 00:16:20,521 --> 00:16:21,521 Verdammt! 167 00:16:23,857 --> 00:16:25,897 Wir müssen sie beerdigen. 168 00:16:26,360 --> 00:16:29,490 Ihre armen Familien werden am Hungertuch nagen. 169 00:16:36,078 --> 00:16:39,708 Das Ansehen als Soldat ist hoch, die Entlohnung nicht. 170 00:16:40,124 --> 00:16:43,004 Und der Herzog hilft den Hinterbliebenen nicht. 171 00:16:43,711 --> 00:16:45,801 Zum Glück habt ihr Geld über. 172 00:16:45,879 --> 00:16:48,839 Zum Glück habt ihr Geld über... 173 00:16:52,928 --> 00:16:54,638 So funktioniert das nicht. 174 00:16:55,848 --> 00:16:57,518 Er muss es nicht wissen. 175 00:16:57,933 --> 00:16:59,273 Bist du verrückt? 176 00:17:00,644 --> 00:17:04,364 Eure Mühen und die eurer Männer müssen belohnt werden. 177 00:17:04,690 --> 00:17:07,280 Wenn der Herzog zu gierig dafür ist, 178 00:17:07,526 --> 00:17:09,606 dann müsst ihr das übernehmen. 179 00:17:24,835 --> 00:17:26,455 Wo ist dein Ehrgefühl? 180 00:17:26,545 --> 00:17:30,125 Wir sind Soldaten. Wir folgen einem Ehrenkodex. 181 00:17:30,507 --> 00:17:33,637 Sonst wären wir ganz normale Schurken, 182 00:17:33,719 --> 00:17:37,889 ohne Disziplin und von niederen Impulsen geleitet! 183 00:17:39,475 --> 00:17:41,765 Es tut mir leid, alter Freund. 184 00:17:50,903 --> 00:17:53,073 Balthazar... Du... 185 00:18:09,088 --> 00:18:10,008 Warum? 186 00:18:13,467 --> 00:18:14,887 Ethan hat recht. 187 00:18:15,469 --> 00:18:17,259 Wir haben so hart gearbeitet, 188 00:18:17,346 --> 00:18:20,636 und ich habe nichts davon, weil der Herzog so geizig ist. 189 00:18:21,016 --> 00:18:22,516 Du bist ein Adliger. 190 00:18:23,519 --> 00:18:25,229 Wo ist dein Ehrgefühl? 191 00:18:25,813 --> 00:18:29,863 Was bedeutet Ehre für einen Adligen ohne Geld und Ländereien? 192 00:18:30,484 --> 00:18:33,284 Für den Herzog bin ich ein ganz normaler Soldat. 193 00:18:34,238 --> 00:18:38,868 Hiermit kann ich in einer neuen Welt ein neues Leben anfangen. 194 00:18:39,243 --> 00:18:41,623 Ein Leben, wie es einem Adligen gebührt. 195 00:18:42,412 --> 00:18:43,872 Du bist ein Feigling. 196 00:18:46,166 --> 00:18:47,746 Und ein Bastard! 197 00:18:48,335 --> 00:18:49,915 Du bist ein guter Mensch. 198 00:18:50,587 --> 00:18:51,667 Zu gut. 199 00:18:52,256 --> 00:18:54,296 Du würdest den Kodex nie verraten. 200 00:18:56,135 --> 00:18:57,755 Das stimmt. 201 00:19:00,889 --> 00:19:03,929 Die Welt ist kompliziert, Simon. 202 00:19:04,393 --> 00:19:06,853 Sie ist nicht einfach schwarz-weiß. 203 00:19:06,937 --> 00:19:09,567 Wer Macht hat, will an der Macht bleiben. 204 00:19:09,648 --> 00:19:12,858 Und dafür müssen wir anderen kleingehalten werden. 205 00:19:13,277 --> 00:19:15,777 Ich will nicht wie ein Hund behandelt werden. 206 00:19:16,405 --> 00:19:17,865 Ich habe das verdient. 207 00:19:18,782 --> 00:19:21,242 Du klingst wie der Lich. 208 00:19:26,123 --> 00:19:28,383 Vom Reichtum geblendet. 209 00:19:30,085 --> 00:19:32,375 Ich bringe dich zur Vernunft! 210 00:19:38,760 --> 00:19:39,760 Simon! 211 00:19:40,470 --> 00:19:42,220 Wo ist der Drache? 212 00:19:42,806 --> 00:19:43,636 Sag's mir! 213 00:19:44,057 --> 00:19:45,637 Wo ist der Drache? 214 00:20:01,617 --> 00:20:04,867 Du greifst auch zu schmutzigen Tricks? 215 00:20:05,370 --> 00:20:07,000 Man muss sich anpassen. 216 00:20:07,247 --> 00:20:11,037 Nur so überlebt man in einer Welt voller Sünde. 217 00:20:11,460 --> 00:20:12,710 Ich sterbe lieber! 218 00:21:03,929 --> 00:21:05,009 Danke... 219 00:21:05,889 --> 00:21:07,059 ...mein Freund. 220 00:21:24,408 --> 00:21:25,698 Wo ist der Drache? 221 00:21:29,621 --> 00:21:32,581 Du hältst wohl auch nichts von Fingerspitzengefühl? 222 00:21:33,667 --> 00:21:34,667 Nein. 223 00:21:37,546 --> 00:21:39,506 Der Befleckte Berg. 224 00:21:40,257 --> 00:21:41,837 Der Befleckte Berg? 225 00:21:42,342 --> 00:21:43,472 Kennst du ihn? 226 00:21:44,303 --> 00:21:48,683 Das ist einer der nördlichsten Berge. Er soll früher Feuer gespuckt haben. 227 00:21:50,183 --> 00:21:51,183 Ja. 228 00:21:51,601 --> 00:21:52,691 Das ist er. 229 00:21:53,729 --> 00:21:56,979 Da hat der Drache seine Höhle. 230 00:21:58,442 --> 00:22:03,112 Ethan, bitte tu mir noch einen Gefallen. 231 00:22:05,824 --> 00:22:07,124 Erlöse mich. 232 00:22:16,043 --> 00:22:17,043 Warte. 233 00:22:18,003 --> 00:22:20,803 Was wird aus Balthazar? 234 00:22:22,341 --> 00:22:25,391 Er starb mit Habgier im Herzen 235 00:22:26,261 --> 00:22:28,311 an diesem gottlosen Ort. 236 00:22:29,514 --> 00:22:33,484 Droht ihm das gleiche Schicksal wie dem Lich? 237 00:22:34,686 --> 00:22:35,976 Ich weiß nicht. 238 00:22:36,897 --> 00:22:38,107 Bitte... 239 00:22:39,024 --> 00:22:41,404 Wenn er der Lich wird... 240 00:22:43,070 --> 00:22:44,570 Nicht mein Problem. 241 00:22:46,990 --> 00:22:49,620 Du bist kaltherzig, Ethan. 242 00:22:50,160 --> 00:22:51,700 Keine Sorge, Simon. 243 00:22:52,371 --> 00:22:55,331 Du hast ihn vom Fluch des Goldes befreit. 244 00:22:55,916 --> 00:22:57,706 Seine Seele ruht. 245 00:23:00,837 --> 00:23:02,507 So ein seltsames Paar. 246 00:23:03,840 --> 00:23:06,890 Ihr habt euch wirklich beide verändert. 247 00:23:39,459 --> 00:23:40,669 Oh ja! 248 00:25:26,608 --> 00:25:28,608 Untertitel von: Lena Karsten