1
00:00:06,464 --> 00:00:09,934
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:00:49,883 --> 00:00:50,883
Erweckter.
3
00:00:51,301 --> 00:00:52,301
Erweckter.
4
00:00:52,677 --> 00:00:55,097
Erweckter! Es sind zu viele.
5
00:00:55,180 --> 00:00:56,930
Wir sollten uns zurückziehen.
6
00:00:57,348 --> 00:00:58,348
Erweckter!
7
00:01:05,982 --> 00:01:06,982
Erweckter.
8
00:01:07,942 --> 00:01:10,742
Erweckter! Der Drache ist unser Ziel.
9
00:01:10,904 --> 00:01:15,414
Vergiss das nicht.
Dieser Kampf ist unnötig.
10
00:01:17,869 --> 00:01:19,079
Du hast recht.
11
00:01:56,199 --> 00:01:57,409
Geht es dir gut?
12
00:01:58,201 --> 00:01:59,241
Alles in Ordnung.
13
00:01:59,702 --> 00:02:01,542
Hallo! Wer ist da?
14
00:02:01,621 --> 00:02:03,251
Sagt uns, wer ihr seid!
15
00:02:03,915 --> 00:02:07,625
-Lass dein Schwert stecken.
-Was macht ihr so spät hier draußen?
16
00:02:11,798 --> 00:02:13,628
-Sie kommen!
-Bleibt hinter uns!
17
00:02:14,217 --> 00:02:16,137
Der Morgen bricht gleich an!
18
00:02:35,071 --> 00:02:37,491
Sie... Sie laufen weg.
19
00:02:38,283 --> 00:02:42,663
Es war mutig, nicht zurückzuweichen.
Woher wusstet ihr, dass sie weglaufen?
20
00:02:43,204 --> 00:02:47,334
Es ist eher Erfahrung als Mut.
Es ist nicht unsere erste Begegnung.
21
00:02:47,417 --> 00:02:48,997
Kommt, wir bringen euch...
22
00:02:54,174 --> 00:02:55,304
Du bist es!
23
00:03:10,899 --> 00:03:15,569
BASIEREND AUF DEM VIDEOSPIEL VON
CAPCOM
24
00:04:27,558 --> 00:04:30,938
HABGIER
25
00:04:31,396 --> 00:04:35,106
Ihr habt in der Kirche
Schutz vor dem Regen gesucht?
26
00:04:35,566 --> 00:04:37,986
Irgendwie wart ihr natürlich geschützt.
27
00:04:38,069 --> 00:04:39,699
Wenigstens vor dem Regen!
28
00:04:40,863 --> 00:04:42,623
Nicht lachen, Simon.
29
00:04:43,032 --> 00:04:45,662
Woher sollten sie das wissen?
30
00:04:46,536 --> 00:04:49,706
Ich weiß. Es ist nur solches Pech.
31
00:04:50,081 --> 00:04:52,631
Zuerst der Greif, dann der Lich...
32
00:04:52,959 --> 00:04:54,169
Was ist ein Lich?
33
00:04:54,836 --> 00:04:58,626
Schwebte in der Kirche
die Leiche eines Geistlichen?
34
00:04:58,715 --> 00:04:59,715
Ja.
35
00:05:00,216 --> 00:05:03,756
Laut Auftrag aus der Hauptstadt
sollen wir das Monster töten.
36
00:05:04,262 --> 00:05:06,642
Die Hauptstadt weiß von diesem Monster?
37
00:05:07,265 --> 00:05:08,265
Allerdings.
38
00:05:09,058 --> 00:05:11,938
Das war einmal eine blühende Stadt,
39
00:05:12,437 --> 00:05:15,317
aber sie wurde schon
vor Jahrhunderten verlassen.
40
00:05:15,690 --> 00:05:18,190
Daher benutzte auch niemand die Straße.
41
00:05:18,609 --> 00:05:20,739
Bis der Drache kam.
42
00:05:21,070 --> 00:05:23,160
Was hat der Drache damit zu tun?
43
00:05:23,614 --> 00:05:25,704
Er hat alle Häuser abgebrannt.
44
00:05:26,701 --> 00:05:32,541
Daher fingen auch anständige Menschen an
zu rauben und zu morden.
45
00:05:33,124 --> 00:05:34,884
Händler brauchten neue Wege.
46
00:05:35,543 --> 00:05:37,343
Sichere Wege.
47
00:05:37,545 --> 00:05:40,125
Also benutzten sie die Straße wieder
48
00:05:40,214 --> 00:05:41,924
und kamen so in diese Stadt.
49
00:05:43,217 --> 00:05:44,797
Sie wussten es nicht.
50
00:05:45,428 --> 00:05:46,678
So wie ihr.
51
00:05:47,096 --> 00:05:51,176
Nach unserer letzten Begegnung
kehrten wir in die Hauptstadt zurück.
52
00:05:51,267 --> 00:05:54,647
Die leichten Aufgaben dort
reichten uns nicht aus.
53
00:05:55,355 --> 00:05:56,975
Wir waren gescheitert.
54
00:05:57,565 --> 00:05:59,435
Damit konnte ich nicht leben.
55
00:06:00,276 --> 00:06:03,906
Balthazar ist der dritte Sohn
eines verarmten Adligen.
56
00:06:04,238 --> 00:06:06,948
Er hat kein Land oder Vermögen geerbt.
57
00:06:07,033 --> 00:06:10,753
Also wollte er sich
in der Armee einen Namen machen.
58
00:06:10,828 --> 00:06:12,408
Das ist ihm auch gelungen.
59
00:06:12,997 --> 00:06:18,087
Er wurde ein hochdekorierter Offizier,
der jeden Auftrag erfüllte.
60
00:06:18,795 --> 00:06:19,995
Bis auf den letzten.
61
00:06:20,421 --> 00:06:21,461
Verstehe.
62
00:06:22,131 --> 00:06:23,971
Bist du auch adlig?
63
00:06:24,425 --> 00:06:25,465
Ich? Nein.
64
00:06:25,885 --> 00:06:29,055
Nur ein Freund aus Kindertagen,
der ihm überallhin folgt.
65
00:06:29,305 --> 00:06:30,925
Darum habe ich nie gebeten.
66
00:06:31,015 --> 00:06:35,725
Wer soll dich sonst retten,
wenn du dich blind in Gefahr begibst?
67
00:06:36,062 --> 00:06:38,982
Ich würde auch allein zurechtkommen.
68
00:06:39,774 --> 00:06:41,074
Das Essen ist fertig.
69
00:06:42,276 --> 00:06:44,566
-Bitte.
-Nein danke.
70
00:06:45,279 --> 00:06:46,609
Okay.
71
00:06:46,864 --> 00:06:47,954
Und du?
72
00:06:49,909 --> 00:06:52,039
Ihr seid ein komisches Paar.
73
00:06:53,496 --> 00:06:57,746
Könnt ihr uns vielleicht helfen,
wo ihr schon hier seid?
74
00:06:58,167 --> 00:07:00,547
Da der Drache im ganzen Land
sein Unwesen treibt,
75
00:07:00,628 --> 00:07:03,668
ist die Königsgarde überfordert.
76
00:07:04,757 --> 00:07:07,217
Wir haben nur die paar Leute hier.
77
00:07:09,554 --> 00:07:12,064
Simon hatte nie viel Fingerspitzengefühl.
78
00:07:12,140 --> 00:07:15,600
Aber ehrlich gesagt
wollte ich euch auch fragen...
79
00:07:16,018 --> 00:07:18,688
Wir würden eure Hilfe
sehr zu schätzen wissen.
80
00:07:18,771 --> 00:07:21,901
Ich habe euch geholfen, weil ich musste,
81
00:07:22,150 --> 00:07:23,940
nicht, weil ich wollte.
82
00:07:24,318 --> 00:07:25,698
Das verstehen wir.
83
00:07:25,862 --> 00:07:29,662
Aber diesmal können wir
eine ordentliche Belohnung anbieten.
84
00:07:29,866 --> 00:07:31,026
Oder, Balthazar?
85
00:07:31,451 --> 00:07:32,541
Natürlich!
86
00:07:33,077 --> 00:07:36,247
Auch wenn wir ehrlich gesagt
nicht viel haben.
87
00:07:36,330 --> 00:07:38,170
Warum sagst du ihm das jetzt?
88
00:07:38,332 --> 00:07:40,712
Wo bleibt denn dein Fingerspitzengefühl?
89
00:07:45,047 --> 00:07:46,467
Bitte, Ethan.
90
00:07:46,549 --> 00:07:48,589
Es werden Unschuldige angegriffen.
91
00:07:48,759 --> 00:07:51,429
Das lässt du doch nicht zu.
92
00:07:51,929 --> 00:07:53,849
Das hat nichts mit mir zu tun.
93
00:07:54,140 --> 00:07:56,060
Der Drache ist mein Ziel.
94
00:07:56,726 --> 00:08:00,306
Das habe ich bei all diesen Ablenkungen
fast vergessen.
95
00:08:08,279 --> 00:08:09,909
Hör mal.
96
00:08:10,239 --> 00:08:13,279
Ihr wollt den Drachen?
Den kann ich euch bieten.
97
00:08:14,452 --> 00:08:16,542
Ich weiß, wo seine Höhle ist.
98
00:08:16,954 --> 00:08:17,964
Was?
99
00:08:18,456 --> 00:08:20,996
Simon, hör auf damit.
100
00:08:21,250 --> 00:08:23,380
Fingerspitzengefühl ist mir egal.
101
00:08:23,461 --> 00:08:25,211
Es ist ernst, Balthazar.
102
00:08:26,172 --> 00:08:29,472
Fingerspitzengefühl
ist was für Politiker und Lügner.
103
00:08:29,884 --> 00:08:33,354
Kehren wir in die Hauptstadt zurück,
ohne die Mission zu erfüllen,
104
00:08:33,429 --> 00:08:36,349
liegt dein Ruf in Scherben.
105
00:08:36,432 --> 00:08:41,232
Du verlierst alles, was du aufgebaut hast,
und darfst nicht mal Latrinen bewachen!
106
00:08:44,357 --> 00:08:47,027
Und, Ethan? Sind wir uns einig?
107
00:08:48,528 --> 00:08:51,448
Du vertraust mir nicht.
Aber dafür Balthazar.
108
00:08:51,531 --> 00:08:53,531
Er weiß, dass ich nicht lüge.
109
00:08:54,492 --> 00:08:56,292
Bringen wir's hinter uns.
110
00:08:56,827 --> 00:08:58,367
Zuerst ruht ihr euch aus.
111
00:08:58,454 --> 00:09:01,334
Ihr habt in der Kirche
bestimmt nicht geschlafen.
112
00:09:01,415 --> 00:09:02,785
Ich muss nicht ruhen.
113
00:09:03,709 --> 00:09:05,379
Erweckter, er hat recht.
114
00:09:05,461 --> 00:09:07,171
Ich muss nicht ruhen!
115
00:09:10,841 --> 00:09:15,011
Du nicht, aber unsere Truppen schon,
und wir brauchen ihre Hilfe.
116
00:09:15,805 --> 00:09:17,595
Wir brechen am Nachmittag auf.
117
00:09:24,063 --> 00:09:26,113
Er hat sich ganz schön verändert.
118
00:09:26,774 --> 00:09:28,074
Wie meinst du das?
119
00:09:28,150 --> 00:09:32,320
Simon hat recht.
Er ist irgendwie anders als vorher.
120
00:09:32,947 --> 00:09:35,027
Menschen sind emotionale Wesen.
121
00:09:35,283 --> 00:09:37,373
Sie verändern sich eben, oder?
122
00:09:38,035 --> 00:09:39,695
Das verstehe ich, aber...
123
00:09:40,621 --> 00:09:42,331
Und ganz gleich, was er sagt:
124
00:09:42,707 --> 00:09:44,457
Er ist erschöpft.
125
00:09:51,507 --> 00:09:53,837
Sie hat sich auch irgendwie verändert.
126
00:10:09,191 --> 00:10:12,361
Der Lich
war früher Priester in dieser Kirche.
127
00:10:13,863 --> 00:10:16,783
Er galt als Mann von höchster Integrität.
128
00:10:17,074 --> 00:10:20,494
So wie man es
von einem Geistlichen erwartet.
129
00:10:21,495 --> 00:10:25,995
Aber so war er nicht wirklich.
130
00:10:28,169 --> 00:10:30,959
Sein Herz war von Habgier erfüllt.
131
00:10:33,466 --> 00:10:37,466
Und obwohl er das Geheimnis bewahrte,
solange er lebte...
132
00:10:39,889 --> 00:10:43,639
...war es zum Unglück der Stadt
nach seinem Tod nicht mehr so.
133
00:10:45,227 --> 00:10:48,437
Er terrorisierte sie, tötete Menschen
134
00:10:48,522 --> 00:10:51,612
und nahm ihnen alles,
was einen Wert hatte.
135
00:10:52,276 --> 00:10:56,196
Darum verließen sie diesen Ort
vor all den Jahren.
136
00:11:19,345 --> 00:11:21,305
Die Legende ist also wahr.
137
00:11:23,557 --> 00:11:26,477
-Welche Legende?
-Ich habe es nie geglaubt.
138
00:11:27,311 --> 00:11:31,771
Das sind alle Schätze,
die der Lich in die Finger bekam.
139
00:11:46,330 --> 00:11:49,540
Der Lich glaubt,
dass wir seinen Schatz stehlen wollen.
140
00:11:50,126 --> 00:11:51,746
Und? Was jetzt?
141
00:11:51,836 --> 00:11:54,796
Vielleicht könnten wir
an seine Vernunft appellieren?
142
00:11:54,880 --> 00:11:57,470
Welche Vernunft, du Trottel?
143
00:12:04,390 --> 00:12:07,560
So sieht menschliche Habgier also aus.
144
00:12:07,893 --> 00:12:09,103
Wie armselig.
145
00:12:39,133 --> 00:12:41,803
Wir dachten, wir hätten einen guten Plan.
146
00:12:43,429 --> 00:12:45,769
Ein Angriff bei Tageslicht.
147
00:12:45,848 --> 00:12:49,808
Es würde nur helfen,
wenn wir nicht in einem Keller wären!
148
00:12:50,227 --> 00:12:52,687
Schlaue Sprüche helfen jetzt nicht!
149
00:12:53,022 --> 00:12:54,692
Sie schaden aber auch nicht!
150
00:12:55,649 --> 00:12:58,489
Sie schwächen uns.
Wir müssen den Lich erledigen!
151
00:13:02,031 --> 00:13:03,411
Überlasst das mir.
152
00:13:03,491 --> 00:13:06,451
Das ist kein Plan!
Aber unsere Pläne sind ja nutzlos.
153
00:13:22,468 --> 00:13:24,388
Erweckter, geht es dir gut?
154
00:13:27,014 --> 00:13:28,934
Die Kreatur ist schon tot!
155
00:13:29,350 --> 00:13:32,020
Ein Stoß ins Herz hilft da nicht!
156
00:13:59,839 --> 00:14:02,049
Das... sieht nicht gut aus.
157
00:14:09,014 --> 00:14:10,184
Guck mal!
158
00:14:10,558 --> 00:14:12,938
Ich habe was von deinem Schatz!
159
00:14:13,018 --> 00:14:14,648
Lässt sie uns im Stich?
160
00:15:36,018 --> 00:15:38,268
Sehr schlau.
161
00:15:38,354 --> 00:15:39,524
Nimm das!
162
00:15:41,690 --> 00:15:44,360
Erledige den Lich! Jetzt, Ethan!
163
00:16:02,252 --> 00:16:04,132
Nerven aus Stahl!
164
00:16:15,808 --> 00:16:17,058
Gibt es Überlebende?
165
00:16:18,686 --> 00:16:19,686
Nein.
166
00:16:20,521 --> 00:16:21,521
Verdammt!
167
00:16:23,857 --> 00:16:25,897
Wir müssen sie beerdigen.
168
00:16:26,360 --> 00:16:29,490
Ihre armen Familien
werden am Hungertuch nagen.
169
00:16:36,078 --> 00:16:39,708
Das Ansehen als Soldat ist hoch,
die Entlohnung nicht.
170
00:16:40,124 --> 00:16:43,004
Und der Herzog
hilft den Hinterbliebenen nicht.
171
00:16:43,711 --> 00:16:45,801
Zum Glück habt ihr Geld über.
172
00:16:45,879 --> 00:16:48,839
Zum Glück habt ihr Geld über...
173
00:16:52,928 --> 00:16:54,638
So funktioniert das nicht.
174
00:16:55,848 --> 00:16:57,518
Er muss es nicht wissen.
175
00:16:57,933 --> 00:16:59,273
Bist du verrückt?
176
00:17:00,644 --> 00:17:04,364
Eure Mühen und die eurer Männer
müssen belohnt werden.
177
00:17:04,690 --> 00:17:07,280
Wenn der Herzog zu gierig dafür ist,
178
00:17:07,526 --> 00:17:09,606
dann müsst ihr das übernehmen.
179
00:17:24,835 --> 00:17:26,455
Wo ist dein Ehrgefühl?
180
00:17:26,545 --> 00:17:30,125
Wir sind Soldaten.
Wir folgen einem Ehrenkodex.
181
00:17:30,507 --> 00:17:33,637
Sonst wären wir ganz normale Schurken,
182
00:17:33,719 --> 00:17:37,889
ohne Disziplin
und von niederen Impulsen geleitet!
183
00:17:39,475 --> 00:17:41,765
Es tut mir leid, alter Freund.
184
00:17:50,903 --> 00:17:53,073
Balthazar... Du...
185
00:18:09,088 --> 00:18:10,008
Warum?
186
00:18:13,467 --> 00:18:14,887
Ethan hat recht.
187
00:18:15,469 --> 00:18:17,259
Wir haben so hart gearbeitet,
188
00:18:17,346 --> 00:18:20,636
und ich habe nichts davon,
weil der Herzog so geizig ist.
189
00:18:21,016 --> 00:18:22,516
Du bist ein Adliger.
190
00:18:23,519 --> 00:18:25,229
Wo ist dein Ehrgefühl?
191
00:18:25,813 --> 00:18:29,863
Was bedeutet Ehre für einen Adligen
ohne Geld und Ländereien?
192
00:18:30,484 --> 00:18:33,284
Für den Herzog bin ich
ein ganz normaler Soldat.
193
00:18:34,238 --> 00:18:38,868
Hiermit kann ich in einer neuen Welt
ein neues Leben anfangen.
194
00:18:39,243 --> 00:18:41,623
Ein Leben, wie es einem Adligen gebührt.
195
00:18:42,412 --> 00:18:43,872
Du bist ein Feigling.
196
00:18:46,166 --> 00:18:47,746
Und ein Bastard!
197
00:18:48,335 --> 00:18:49,915
Du bist ein guter Mensch.
198
00:18:50,587 --> 00:18:51,667
Zu gut.
199
00:18:52,256 --> 00:18:54,296
Du würdest den Kodex nie verraten.
200
00:18:56,135 --> 00:18:57,755
Das stimmt.
201
00:19:00,889 --> 00:19:03,929
Die Welt ist kompliziert, Simon.
202
00:19:04,393 --> 00:19:06,853
Sie ist nicht einfach schwarz-weiß.
203
00:19:06,937 --> 00:19:09,567
Wer Macht hat, will an der Macht bleiben.
204
00:19:09,648 --> 00:19:12,858
Und dafür müssen wir anderen
kleingehalten werden.
205
00:19:13,277 --> 00:19:15,777
Ich will nicht
wie ein Hund behandelt werden.
206
00:19:16,405 --> 00:19:17,865
Ich habe das verdient.
207
00:19:18,782 --> 00:19:21,242
Du klingst wie der Lich.
208
00:19:26,123 --> 00:19:28,383
Vom Reichtum geblendet.
209
00:19:30,085 --> 00:19:32,375
Ich bringe dich zur Vernunft!
210
00:19:38,760 --> 00:19:39,760
Simon!
211
00:19:40,470 --> 00:19:42,220
Wo ist der Drache?
212
00:19:42,806 --> 00:19:43,636
Sag's mir!
213
00:19:44,057 --> 00:19:45,637
Wo ist der Drache?
214
00:20:01,617 --> 00:20:04,867
Du greifst auch zu schmutzigen Tricks?
215
00:20:05,370 --> 00:20:07,000
Man muss sich anpassen.
216
00:20:07,247 --> 00:20:11,037
Nur so überlebt man
in einer Welt voller Sünde.
217
00:20:11,460 --> 00:20:12,710
Ich sterbe lieber!
218
00:21:03,929 --> 00:21:05,009
Danke...
219
00:21:05,889 --> 00:21:07,059
...mein Freund.
220
00:21:24,408 --> 00:21:25,698
Wo ist der Drache?
221
00:21:29,621 --> 00:21:32,581
Du hältst wohl auch nichts
von Fingerspitzengefühl?
222
00:21:33,667 --> 00:21:34,667
Nein.
223
00:21:37,546 --> 00:21:39,506
Der Befleckte Berg.
224
00:21:40,257 --> 00:21:41,837
Der Befleckte Berg?
225
00:21:42,342 --> 00:21:43,472
Kennst du ihn?
226
00:21:44,303 --> 00:21:48,683
Das ist einer der nördlichsten Berge.
Er soll früher Feuer gespuckt haben.
227
00:21:50,183 --> 00:21:51,183
Ja.
228
00:21:51,601 --> 00:21:52,691
Das ist er.
229
00:21:53,729 --> 00:21:56,979
Da hat der Drache seine Höhle.
230
00:21:58,442 --> 00:22:03,112
Ethan, bitte tu mir noch einen Gefallen.
231
00:22:05,824 --> 00:22:07,124
Erlöse mich.
232
00:22:16,043 --> 00:22:17,043
Warte.
233
00:22:18,003 --> 00:22:20,803
Was wird aus Balthazar?
234
00:22:22,341 --> 00:22:25,391
Er starb mit Habgier im Herzen
235
00:22:26,261 --> 00:22:28,311
an diesem gottlosen Ort.
236
00:22:29,514 --> 00:22:33,484
Droht ihm das gleiche Schicksal
wie dem Lich?
237
00:22:34,686 --> 00:22:35,976
Ich weiß nicht.
238
00:22:36,897 --> 00:22:38,107
Bitte...
239
00:22:39,024 --> 00:22:41,404
Wenn er der Lich wird...
240
00:22:43,070 --> 00:22:44,570
Nicht mein Problem.
241
00:22:46,990 --> 00:22:49,620
Du bist kaltherzig, Ethan.
242
00:22:50,160 --> 00:22:51,700
Keine Sorge, Simon.
243
00:22:52,371 --> 00:22:55,331
Du hast ihn vom Fluch des Goldes befreit.
244
00:22:55,916 --> 00:22:57,706
Seine Seele ruht.
245
00:23:00,837 --> 00:23:02,507
So ein seltsames Paar.
246
00:23:03,840 --> 00:23:06,890
Ihr habt euch wirklich beide verändert.
247
00:23:39,459 --> 00:23:40,669
Oh ja!
248
00:25:26,608 --> 00:25:28,608
Untertitel von: Lena Karsten