1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,031 --> 00:00:32,407 Det är dags. Älskling? 4 00:00:33,616 --> 00:00:35,035 -Jag går. -Kommer. 5 00:00:36,536 --> 00:00:37,620 -Okej. -Vi ses sen. 6 00:00:38,246 --> 00:00:39,164 Jag älskar dig. 7 00:00:39,998 --> 00:00:41,624 Då är det dags, vi kör. 8 00:00:41,791 --> 00:00:42,917 Det är dags, bror. 9 00:00:44,502 --> 00:00:46,296 Vi ses på andra sidan. 10 00:00:46,379 --> 00:00:47,756 Gör det du gör bäst. 11 00:00:48,548 --> 00:00:50,717 -Ha en bra show. -Tack, sir. 12 00:00:52,343 --> 00:00:53,261 På dem, Kev. 13 00:00:56,639 --> 00:00:57,932 -Bra. -Då kör vi. 14 00:01:01,394 --> 00:01:03,813 Jag ska göra dig stolt, mamma. 15 00:01:04,773 --> 00:01:06,858 I ditt namn ber vi, amen. 16 00:01:14,741 --> 00:01:15,909 Då var det dags! 17 00:01:17,827 --> 00:01:20,330 Mitt sista skämt blev viralt! 18 00:01:33,134 --> 00:01:35,595 Fan, London, bättre än så kan ni. 19 00:01:35,678 --> 00:01:37,680 Ni måste göra lite jävla ljud. 20 00:01:43,895 --> 00:01:45,563 Jag säger det en gång till. 21 00:01:45,647 --> 00:01:48,149 Ni måste ge lite jävla ljud ifrån er. 22 00:01:54,989 --> 00:01:57,617 Välkomna till "Irresponsible"-turnén. 23 00:01:59,452 --> 00:02:01,037 Ikväll ska vi ha kul. 24 00:02:02,455 --> 00:02:05,041 Turnén heter "Irresponsible" av flera skäl. 25 00:02:05,125 --> 00:02:07,877 Vi kommer gå in på de skälen allt eftersom. 26 00:02:08,002 --> 00:02:09,337 Jag slösar ogärna tid. 27 00:02:09,420 --> 00:02:12,298 När jag står här uppe, tar jag itu med skiten. 28 00:02:12,382 --> 00:02:15,593 Så nu...tar vi itu med skiten. Okej? 29 00:02:16,261 --> 00:02:19,305 Vi börjar med mitt första oansvariga drag för i år. 30 00:02:19,472 --> 00:02:20,306 Mina... 31 00:02:20,723 --> 00:02:24,144 Mitt första oansvariga drag involverar mina barn. 32 00:02:24,519 --> 00:02:27,981 Mina barn kom på mig och min fru när vi knullade. 33 00:02:28,481 --> 00:02:29,732 Vi börjar där. 34 00:02:30,108 --> 00:02:33,153 Det går inte att börja försiktigt, så jag kör hårt. 35 00:02:33,528 --> 00:02:35,864 Båda barnen kom på oss när vi knullade. 36 00:02:36,030 --> 00:02:39,033 Ett hade inte varit så farligt, men det var båda. 37 00:02:39,117 --> 00:02:42,287 Min son såg oss först. Jag såg honom när han såg oss 38 00:02:42,370 --> 00:02:46,541 för han ropade på sin syster. "Kom hit! Skynda dig! Kom!" 39 00:02:48,418 --> 00:02:50,420 Och jag kunde inte ens bli arg. 40 00:02:50,503 --> 00:02:53,131 Jag kunde inte bli arg när de kom in i rummet 41 00:02:53,214 --> 00:02:56,801 på grund av min egen regel. Jag ogillar låsta dörrar hemma. 42 00:02:56,885 --> 00:02:59,846 Lås inte din jävla dörr. Det värsta för en förälder 43 00:02:59,929 --> 00:03:02,891 är att inte komma in i barnets rum när han vill. 44 00:03:02,974 --> 00:03:05,185 Lås inte din jävla dörr! 45 00:03:05,685 --> 00:03:07,979 Jag sa till min dotter, "Låser du igen, 46 00:03:08,062 --> 00:03:11,024 sparkar jag in dörren. Lås inte den jävla dörren." 47 00:03:11,107 --> 00:03:13,443 Jag går till dotterns rum, det är låst. 48 00:03:13,526 --> 00:03:16,196 "Sa jag inte att jag skulle sparka in dörren?" 49 00:03:16,279 --> 00:03:18,281 Hon sa, "Jag är nästan klar." 50 00:03:19,324 --> 00:03:20,742 Herregud! 51 00:03:21,451 --> 00:03:24,787 Herregud! Jag tänkte mig det allra värsta. 52 00:03:24,871 --> 00:03:28,082 Som att hon tillagade kokain. Det var det jag tänkte. 53 00:03:29,000 --> 00:03:30,084 Det är det hon gör. 54 00:03:30,418 --> 00:03:32,754 Vet ni varför jag trodde det värsta? 55 00:03:33,129 --> 00:03:37,717 För att jag vet vad jag gjorde som barn när jag var på rummet med låst dörr. 56 00:03:37,800 --> 00:03:39,427 När jag hade låst min dörr, 57 00:03:39,510 --> 00:03:42,597 gjorde jag det värsta man kan göra bakom en dörr. 58 00:03:42,680 --> 00:03:46,559 Varje gång min mamma kom in, och det här är sant, 59 00:03:46,643 --> 00:03:49,312 hade jag kuken i handen. Jag svär, varje gång. 60 00:03:49,812 --> 00:03:52,440 Vad gör du, pojk? Ah! 61 00:03:53,358 --> 00:03:54,984 Ah! 62 00:03:56,110 --> 00:03:57,237 Ah! 63 00:03:59,280 --> 00:04:03,076 En gång, hade jag kuken i den handen och tändstickor i den andra. 64 00:04:03,576 --> 00:04:06,996 Jag vet inte vad jag tänkt, men hon kom i rätt tid. Jag sa 65 00:04:07,080 --> 00:04:10,917 att kuken skulle hetta till. Jag skulle tända eld på kuken. 66 00:04:12,961 --> 00:04:14,504 Ah! 67 00:04:16,297 --> 00:04:18,800 Det värsta med att barnen kom på oss, 68 00:04:18,883 --> 00:04:22,387 var att vi hade sex i positioner man inte kan förklara bort. 69 00:04:22,637 --> 00:04:25,390 Vissa positioner kan man förklara bort. 70 00:04:25,473 --> 00:04:26,975 Det är många par här. 71 00:04:27,100 --> 00:04:29,811 Jag ser dig där med din dam. Om ni har sex 72 00:04:29,894 --> 00:04:32,647 och din dam ligger på sidan och era barn kommer, 73 00:04:32,730 --> 00:04:36,234 det kan bortförklaras. Ni sätter er upp och låtsas se på TV. 74 00:04:36,317 --> 00:04:37,402 Hallå där! 75 00:04:37,944 --> 00:04:40,738 Försvinn. Kom tillbaka när vi sett klart på TV. 76 00:04:41,864 --> 00:04:42,949 Om man är skicklig 77 00:04:43,116 --> 00:04:44,993 och har undre halvan täckt, 78 00:04:45,076 --> 00:04:48,579 kan man fortsätta knulla medans man pratar. 79 00:04:48,788 --> 00:04:49,872 Hallå där! 80 00:04:50,331 --> 00:04:52,750 Ut ur det jävla rummet. 81 00:04:54,043 --> 00:04:56,045 Kom inte in i det jävla rummet. 82 00:04:57,255 --> 00:04:59,007 Din dam försöker prata. 83 00:04:59,090 --> 00:05:00,508 "Kom inte in hit. 84 00:05:02,552 --> 00:05:05,054 Det här är den bästa delen på programmet." 85 00:05:06,514 --> 00:05:07,849 Det kan bortförklaras. 86 00:05:09,183 --> 00:05:11,311 Missionären kan man bortförklara. 87 00:05:11,519 --> 00:05:15,064 Man har sex i missionären när barnen kommer in i rummet. 88 00:05:15,189 --> 00:05:17,859 Då måste man bara kollapsa över sin dam. 89 00:05:21,070 --> 00:05:23,573 Låtsas att man sover. Barn går på sånt. 90 00:05:23,698 --> 00:05:24,741 Shh! 91 00:05:26,326 --> 00:05:28,411 Bakifrån är svårt. Den är svårare. 92 00:05:29,537 --> 00:05:32,290 Naken röv, bakifrån mitt i sängen. 93 00:05:32,707 --> 00:05:36,461 Då är man tagen på bar gärning. Vad gör man? Vad... 94 00:05:36,544 --> 00:05:38,046 Vad gör man? 95 00:05:38,546 --> 00:05:40,340 Fan också! 96 00:05:49,599 --> 00:05:50,600 Du har en chans. 97 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 En enda chans. 98 00:05:53,269 --> 00:05:56,731 Få det att se ut som om ni spelar amerikansk fotboll. 99 00:05:57,023 --> 00:05:58,149 Hut, hut, hut. 100 00:05:59,233 --> 00:06:02,278 Försvinn härifrån. Vi pratar fotbollstaktik. Stick. 101 00:06:03,237 --> 00:06:06,366 Vi ska spela mot ett annat par den här veckan. Stick. 102 00:06:08,409 --> 00:06:09,744 Min största skräck var 103 00:06:10,244 --> 00:06:13,456 att mina barn skulle prata med mig om det de sett. 104 00:06:13,873 --> 00:06:14,707 Gud, snälla. 105 00:06:14,791 --> 00:06:18,836 Låt inte mina barn prata med mig om skiten de såg. 106 00:06:18,920 --> 00:06:21,756 Jag tror på att säga saker ut i tomma intet. 107 00:06:21,839 --> 00:06:24,717 Låta det flyta ut i luften och försvinna. 108 00:06:24,967 --> 00:06:27,178 Jag går ner och ser min son i köket. 109 00:06:27,261 --> 00:06:28,805 Min son gav mig en blick 110 00:06:29,347 --> 00:06:32,558 som sa mig att han ville prata om det han just sett. 111 00:06:33,101 --> 00:06:36,896 Jag gav honom en blick som sa, "Våga fan inte fråga mig 112 00:06:38,147 --> 00:06:39,982 om det du just såg." 113 00:06:40,066 --> 00:06:43,861 Han skulle inte våga fråga, för han hade bråkat i skolan. 114 00:06:43,945 --> 00:06:47,115 Jag tog hans mobil, det värsta straff ett barn kan få. 115 00:06:47,198 --> 00:06:51,119 Att ta ett barns mobil skadar barnets livsstil. 116 00:06:51,202 --> 00:06:55,039 Så fort jag tog mobilen förvandlades han till en crackmissbrukare. 117 00:06:55,623 --> 00:06:59,502 På en gång! Jag sa, "Ge mig mobilen. Du får den när du skärpt dig." 118 00:06:59,585 --> 00:07:03,965 Jag tog mobilen. Han bröt ihop. Han sa, "Pappa, gör inte så mot mig." 119 00:07:05,299 --> 00:07:08,219 Han rör på sig. "Gör inte så mot mig, pappa." 120 00:07:09,429 --> 00:07:12,890 Han sa, "Ta mitt ben istället. Ta mitt ben." Va? 121 00:07:13,808 --> 00:07:15,309 Ge mig den jävla mobilen. 122 00:07:16,227 --> 00:07:18,729 Du får inte mobilen förrän du skärper dig. 123 00:07:19,147 --> 00:07:21,357 Jag sa till mig själv, "Vet du vad? 124 00:07:21,691 --> 00:07:23,025 Jag ska kolla mobilen. 125 00:07:23,109 --> 00:07:26,320 Jag måste se vad min son pratat om på sin jävla mobil." 126 00:07:26,404 --> 00:07:30,867 Det är ansvarslöst, som förälder, att inte veta vad som finns i hans mobil. 127 00:07:31,159 --> 00:07:33,619 Jag måste gå igenom den. Jag saknar koden. 128 00:07:33,703 --> 00:07:36,372 Jag har varken tumavtryck eller Face ID. 129 00:07:36,747 --> 00:07:40,793 Jag måste gå tillbaka och be honom trycka in den jävla koden. 130 00:07:41,294 --> 00:07:43,671 Tryck koden så jag ser vad du pratat om. 131 00:07:43,754 --> 00:07:46,883 Och min son sa, "Nej, det tänker jag inte göra." 132 00:07:47,008 --> 00:07:47,967 Eh, va? 133 00:07:49,010 --> 00:07:52,221 "Tryck koden innan jag klappar till dig." Sa jag. 134 00:07:52,722 --> 00:07:53,639 Jag sa så. 135 00:07:54,515 --> 00:07:55,975 Han sprang iväg. 136 00:07:56,893 --> 00:08:01,439 Som om han inte bor här. Som om vi inte äter middag om tio minuter. 137 00:08:02,356 --> 00:08:06,068 "Ingen jagar dig. Ge mig koden innan jag sparkar dig i ryggen." 138 00:08:06,152 --> 00:08:07,612 Från undervåningen, 139 00:08:07,695 --> 00:08:10,364 var det enda jag hörde, "Fuck you!" 140 00:08:21,125 --> 00:08:23,085 Jag kommer att döda honom. 141 00:08:24,378 --> 00:08:27,298 Jag springer ner och tar tag om hans hals. 142 00:08:27,840 --> 00:08:30,635 Jag börjar kväva skiten ur min son. 143 00:08:31,135 --> 00:08:32,970 Vad i helvete sa du? 144 00:08:33,554 --> 00:08:35,348 Han kunde inte andas. "Argh!" 145 00:08:37,850 --> 00:08:38,809 Han sa, 146 00:08:38,893 --> 00:08:42,480 "Det är koden! Koden är 'fuck you.'" 147 00:08:47,151 --> 00:08:48,069 Åh. 148 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 Bra kod, min son. Bra kod. 149 00:08:52,365 --> 00:08:55,409 Är det y-o-u eller bara U? Hur stavar du det? 150 00:08:56,244 --> 00:08:58,996 Jag har rivit dig ordentligt. Förlåt. 151 00:08:59,288 --> 00:09:03,251 Du ska få en polotröja, så du slipper gå till skolan så där. Förlåt. 152 00:09:05,461 --> 00:09:07,088 Mina barn börjar bli äldre. 153 00:09:07,171 --> 00:09:09,715 Dottern är 13, min son är tio nu. 154 00:09:10,007 --> 00:09:12,260 Ju äldre de blir, desto mer grälar de. 155 00:09:12,343 --> 00:09:14,762 Jag kom på dem med att svära åt varandra. 156 00:09:14,845 --> 00:09:15,930 Jag skrattade. 157 00:09:16,013 --> 00:09:20,393 Om du är förälder och tror att dina barn inte svär, då är du dum. 158 00:09:20,810 --> 00:09:23,771 Så fort du lämnar huset flyger svordomarna fritt. 159 00:09:24,063 --> 00:09:28,484 Knulla, jävla bitch, skit, kuk, fitta, rövhål, hora, bitch. 160 00:09:28,568 --> 00:09:31,279 Det hör inte ens ihop. De säger allt samtidigt. 161 00:09:33,531 --> 00:09:37,368 Jag hörde min dotter gå loss på min son, läxa upp honom. 162 00:09:38,035 --> 00:09:39,996 Jag sov. Jag låg på soffan. 163 00:09:40,746 --> 00:09:41,664 Hon lackade ur. 164 00:09:41,872 --> 00:09:43,791 "Jag är trött på din skit. 165 00:09:44,709 --> 00:09:47,003 Du bara jävlas med mig, du ska fan få!" 166 00:09:47,086 --> 00:09:49,005 Jag sa, "Satan. Vänta en sekund. 167 00:09:49,505 --> 00:09:51,299 Vad i helvete pågår där inne?" 168 00:09:51,882 --> 00:09:55,011 Jag ville inte röja mig, jag ville höra min sons svar. 169 00:09:55,219 --> 00:09:57,179 Jag ville höra hans kontring. 170 00:09:57,763 --> 00:10:02,435 Min son är som jag när jag var barn. Vi är identiska, precis likadana. 171 00:10:02,518 --> 00:10:07,565 Min son är en sån bitch. Han är en sån bitch. 172 00:10:08,316 --> 00:10:10,651 Så här sa min son. Han sa... 173 00:10:11,068 --> 00:10:14,864 "Ärligt, jaså, sen då, inget. Varför pratar vi om det? Okej." 174 00:10:15,948 --> 00:10:16,907 Va? 175 00:10:18,200 --> 00:10:20,911 Han stompade iväg som om han vunnit. 176 00:10:20,995 --> 00:10:22,788 Okej. 177 00:10:27,960 --> 00:10:30,504 Till hans försvar, han har det svårt. 178 00:10:30,630 --> 00:10:33,341 Vad är det med äldre systrar och yngre bröder? 179 00:10:33,424 --> 00:10:36,594 Äldre systrar älskar att gå lös på sina yngre bröder. 180 00:10:36,719 --> 00:10:38,846 Jag vet inte varför, men så är det. 181 00:10:39,347 --> 00:10:42,558 Hon drog honom nerför trapporna nyligen. Jag hörde det. 182 00:10:43,017 --> 00:10:45,561 Jag hörde min son. "Herregud, inte nu igen." 183 00:10:46,479 --> 00:10:48,064 Jag hörde trappstegen. 184 00:10:49,774 --> 00:10:51,192 Hon är en tuff tjej. 185 00:10:51,525 --> 00:10:53,277 Min dotter är inte tjejig. 186 00:10:53,361 --> 00:10:56,197 Hon är en pojkflicka. Hon är en tuff, jävla tjej. 187 00:10:56,489 --> 00:10:58,991 Hon fick sin mens för ett tag sen. Kolugn. 188 00:10:59,200 --> 00:11:00,785 Som om det inte var nåt. 189 00:11:03,913 --> 00:11:06,290 Jag var nervös för att det var på väg. 190 00:11:06,374 --> 00:11:10,086 Jag såg tecknen, känslosam så in i helvete. 191 00:11:10,169 --> 00:11:13,506 Jag förberedde mig som inför en jordbävning. 192 00:11:14,006 --> 00:11:17,635 Jag köpte mensutrustning och la i hennes fickor och väska. 193 00:11:17,718 --> 00:11:21,889 Jag ville inte att hon skulle få blodrumpa i skolan. Det oroade mig. 194 00:11:22,765 --> 00:11:26,852 Får hon blodrumpa, måste man flytta. Hon kan inte gå till skolan igen. 195 00:11:27,311 --> 00:11:29,271 Man måste fan byta skola, flytta. 196 00:11:29,355 --> 00:11:31,482 Det problemet skapar massa utgifter. Hon kom ner och tog mig på sängen. 197 00:11:34,360 --> 00:11:36,487 "Jag tror att min mens har börjat." 198 00:11:36,570 --> 00:11:37,446 Helvete! 199 00:11:38,614 --> 00:11:40,950 Nu? Händer det nu? 200 00:11:41,742 --> 00:11:44,412 Hon sa, "Ja, nåt rinner nerför mitt ben." 201 00:11:44,495 --> 00:11:45,705 Åh! 202 00:11:48,999 --> 00:11:51,127 All min träning bara försvann. 203 00:11:51,585 --> 00:11:54,672 Jag sa, "Gå ut i köket och drick mjölk. Skynda dig. 204 00:11:55,256 --> 00:11:59,051 Då fryser blodet." Var fick jag det ifrån? Jag drog det ur röven. 205 00:11:59,927 --> 00:12:04,265 Jag öppnade en binda som om det var en granat. "Argh!" 206 00:12:06,851 --> 00:12:09,437 Jag missade! Den fastnade i hennes ansikte. 207 00:12:09,520 --> 00:12:11,439 Det var en svår situation. 208 00:12:14,442 --> 00:12:16,694 Vet ni vad jag älskar mest med barnen? 209 00:12:16,777 --> 00:12:20,573 Jag älskar att de inte ökar på stressnivån i mitt liv. 210 00:12:21,031 --> 00:12:23,159 Jag har nog med stress som det är. 211 00:12:23,242 --> 00:12:24,994 Jag är gift för andra gången. 212 00:12:25,453 --> 00:12:26,871 Bara det är stressigt. 213 00:12:26,954 --> 00:12:30,708 Anledningen till det är att det här äktenskapet måste hålla. 214 00:12:30,916 --> 00:12:32,001 Det måste! 215 00:12:32,752 --> 00:12:37,798 Man vill slippa äktenskap tre, fyra, fem. I det läget letar man inte efter kärlek. 216 00:12:38,132 --> 00:12:40,259 Man letar efter en dödspolare. 217 00:12:40,342 --> 00:12:42,803 Man letar efter nån att dö med. 218 00:12:43,596 --> 00:12:46,974 Ska vi dö ihop? Ja eller nej? Jag dör med dig, du med mig. 219 00:12:49,059 --> 00:12:52,229 Det galna med min relation är att den är offentlig. 220 00:12:52,563 --> 00:12:54,690 Alla kan se den, alla kan döma. Jag skiter i det. Jag bryr mig inte. 221 00:12:56,984 --> 00:12:59,361 Jag har bäddat sängen, jag ligger i den. 222 00:12:59,445 --> 00:13:04,408 Det som roar mig är när folk beter sig som om de lever mitt liv, går i mina skor. 223 00:13:04,909 --> 00:13:07,703 Mitt äktenskap kraschade. Alla hade en åsikt. 224 00:13:07,787 --> 00:13:09,997 Usch! 225 00:13:11,040 --> 00:13:15,169 Kevin Hart gjorde det igen. Kevin Hart gjorde bort sig igen. 226 00:13:15,836 --> 00:13:19,465 Låt mig klargöra en sak. Jag gjorde inte bort mig igen. 227 00:13:19,840 --> 00:13:22,760 I mitt första äktenskap ansökte jag om skilsmässa. 228 00:13:23,010 --> 00:13:26,013 Jag valde att lämna. Jag fattade ett bättre beslut 229 00:13:26,096 --> 00:13:30,684 för mig och mitt liv. Jag gjorde inte bort mig, jag gick vidare. Okej? 230 00:13:30,893 --> 00:13:35,272 Den här gången, gjorde jag bort mig. Det här var en klar miss. 231 00:13:35,856 --> 00:13:38,984 Jag ogillar när folk beter sig som om det är planerat. 232 00:13:39,777 --> 00:13:41,737 Ingen planerar att göra bort sig. 233 00:13:41,821 --> 00:13:43,447 Därav göra bort sig. 234 00:13:44,448 --> 00:13:47,743 Ingen tänker att idag är en bra dag att göra bort sig. 235 00:13:47,827 --> 00:13:48,786 Jag ska... 236 00:13:48,953 --> 00:13:53,624 ...jag ska göra bort mig hela dan. Det är typiskt "göra bort sig"-väder idag. 237 00:13:53,707 --> 00:13:55,084 Så går det inte till! 238 00:13:55,543 --> 00:13:59,797 Det viktiga är att man lär sig nåt. Man måste lära sig av sina misstag. 239 00:13:59,880 --> 00:14:01,257 Lektion nummer ett var, 240 00:14:01,423 --> 00:14:04,885 att det som händer i Vegas inte stannar i Vegas! 241 00:14:04,969 --> 00:14:06,512 Tro inte på den skiten! 242 00:14:07,555 --> 00:14:10,266 Den reklamen är en lögn. Den borde tas bort. 243 00:14:11,642 --> 00:14:13,978 Jag tvingades se mig själv i spegeln. 244 00:14:14,311 --> 00:14:17,356 Jag var tvungen att prata med mig själv. 245 00:14:17,773 --> 00:14:20,776 För helvete, Kevin. Vad gör du? 246 00:14:21,277 --> 00:14:24,321 Du är nästan 40 och du gör dumheter, väx upp! 247 00:14:24,905 --> 00:14:26,240 Väx upp! 248 00:14:26,323 --> 00:14:29,118 Insikten fick mig att gå tillbaka till min fru, 249 00:14:29,201 --> 00:14:33,539 få henne att känna sig trygg och inse att jag var klar med idiotier. 250 00:14:33,622 --> 00:14:37,084 Jag tvingades vara min fru till lags. 251 00:14:37,668 --> 00:14:41,881 En dålig sits att vara i. Jag vet inte om ni varit där, men det är skit. 252 00:14:41,964 --> 00:14:43,299 Samma sak varje dag. 253 00:14:43,382 --> 00:14:45,718 "Visst, vad helst du behöver." Konstant. 254 00:14:46,218 --> 00:14:48,304 "Visst, det är uppfattat. 255 00:14:48,804 --> 00:14:51,557 Jag gör det, det här och det." Varje dag. 256 00:14:53,392 --> 00:14:54,727 Med det sagt, 257 00:14:55,019 --> 00:14:57,855 nu kämpar man för sin kvinnas känsla av trygghet. 258 00:14:58,272 --> 00:14:59,398 När man kämpar för 259 00:14:59,607 --> 00:15:02,902 att få ens kvinna att vara trygg blir man en osäker man. 260 00:15:02,985 --> 00:15:05,029 Man tvivlar på sig själv. 261 00:15:05,112 --> 00:15:06,071 "Är hon lycklig? 262 00:15:06,238 --> 00:15:07,239 Tillfredsställd? 263 00:15:07,531 --> 00:15:08,824 Är sexet bra än? 264 00:15:08,908 --> 00:15:10,409 Jag måste fråga. Nej. 265 00:15:10,701 --> 00:15:12,786 Då verkar jag svag." Man letar skäl. 266 00:15:12,912 --> 00:15:13,829 Sann historia. 267 00:15:13,913 --> 00:15:15,372 Jag köpte en spegel, 268 00:15:15,539 --> 00:15:18,459 och satte upp den i taket. Det var en tisdag. 269 00:15:19,001 --> 00:15:22,713 Man gör inte sånt på en tisdag. Sånt gör man på helgen. 270 00:15:23,547 --> 00:15:26,467 Allt var lugnt tills jag såg mig själv i spegeln 271 00:15:26,550 --> 00:15:28,677 när vi knullade. Låt mig säga en sak. 272 00:15:28,802 --> 00:15:33,515 Ni tror er veta hur ni ser ut när ni knullar. Så ser ni inte ut. 273 00:15:33,641 --> 00:15:34,892 Jag lovar. 274 00:15:34,975 --> 00:15:37,645 Jag menar inte när ni poserar framför spegeln. 275 00:15:37,728 --> 00:15:39,813 Jag pratar om en oväntad glimt 276 00:15:39,939 --> 00:15:41,398 av dig själv i spegeln. 277 00:15:41,565 --> 00:15:42,942 Jag såg mina fotsulor. 278 00:15:43,025 --> 00:15:47,988 Jag har aldrig blivit mer äcklad av mig själv som man 279 00:15:48,155 --> 00:15:49,907 än när jag såg mina fotsulor. 280 00:15:49,990 --> 00:15:52,409 De var svarta som fan. Var hade jag varit? 281 00:15:52,910 --> 00:15:55,204 Hade jag gått barfota? Jösses! 282 00:15:55,704 --> 00:15:58,540 Jag kan inte knulla nån med såna fötter! Äckligt. 283 00:15:58,958 --> 00:16:01,669 Min rygg var torr, jag hade finnar på röven. 284 00:16:01,752 --> 00:16:03,587 När fick jag utslag på röven? 285 00:16:04,546 --> 00:16:07,800 Jag hade en mässlingskoloni på röven utan att veta det. 286 00:16:08,842 --> 00:16:11,845 Jag bokade läkartid direkt. Ni måste fixa det här. 287 00:16:11,929 --> 00:16:14,014 Jag har blindskrift på röven. 288 00:16:16,558 --> 00:16:19,603 När man känner sig osäker, speciellt vad gäller sex, 289 00:16:19,979 --> 00:16:22,147 söker alla män svar på samma plats. 290 00:16:22,231 --> 00:16:26,068 Alla män i rummet har vänt sig till porr för att få svar. 291 00:16:26,652 --> 00:16:29,738 Det dummaste man kan göra. Jag ska berätta varför. 292 00:16:29,822 --> 00:16:33,367 Vi visar inte tillräcklig respekt till dem som gör porr. 293 00:16:33,951 --> 00:16:36,578 De är professionella skådespelare. 294 00:16:36,662 --> 00:16:38,914 De livnär sig på det. 295 00:16:39,164 --> 00:16:42,793 Man kan inte titta och sen prova hemma. Det funkar inte så. 296 00:16:43,293 --> 00:16:46,547 Det är som att se en karatefilm och sen hamna i bråk, 297 00:16:46,714 --> 00:16:49,800 och be alla backa så man kan göra en roundhouse kick. 298 00:16:49,883 --> 00:16:51,301 Man kan inte den kicken. 299 00:16:52,219 --> 00:16:53,762 Det är samma sak med porr. 300 00:16:54,179 --> 00:16:58,017 Jag talar inte hypotetiskt. Jag har gjort det. Jag har försökt. 301 00:16:58,100 --> 00:17:01,937 Jag såg på porr med min fru. Jag försökte göra skiten jag såg. 302 00:17:02,104 --> 00:17:03,188 Jag var nervös. 303 00:17:03,731 --> 00:17:06,400 Jag diskuterade med mig själv. Ska jag? 304 00:17:06,650 --> 00:17:08,777 Borde jag göra det? Ska jag försöka? 305 00:17:09,194 --> 00:17:11,905 Jag hade goda Kevin här. Och onda Kevin där. 306 00:17:12,406 --> 00:17:16,076 Goda Kevin dök upp. Han hade khakibyxor och v-ringad tröja. 307 00:17:16,160 --> 00:17:20,122 Han sa, "Absolut inte. Hon är en god kvinna. Prata med henne först." 308 00:17:20,247 --> 00:17:21,206 Onda Kevin kom. 309 00:17:21,290 --> 00:17:24,668 Han hade läderbyxor och nätlinne. 310 00:17:24,752 --> 00:17:26,336 Han gjorde så här... 311 00:17:28,714 --> 00:17:32,384 Onda Kevin sa, "Lyssnar du på nån i khakibyxor? Nej!" 312 00:17:32,968 --> 00:17:34,511 Han sa, "Bara gör det!" 313 00:17:34,970 --> 00:17:36,388 Jag spottade på min fru. 314 00:17:37,890 --> 00:17:39,058 Mitt i pannan. 315 00:17:40,350 --> 00:17:42,519 En loska mitt i hennes jävla panna. 316 00:17:43,937 --> 00:17:46,774 En pinsam tystnad uppstod. Ingen sa nåt. 317 00:17:48,108 --> 00:17:50,736 Sen säger hon, "Du spottade fan just på mig!" 318 00:17:52,654 --> 00:17:55,365 En helt annan reaktion än kvinnan i porrfilmen. 319 00:17:56,325 --> 00:17:59,119 Kvinnan i porrfilmen blev som galen. Hon typ... 320 00:18:03,540 --> 00:18:05,584 Spottet gör mig så kåt! 321 00:18:07,211 --> 00:18:09,588 Spottet kommer få mig att komma. 322 00:18:11,006 --> 00:18:13,592 Jag tänkte, "Det är så man får dem att komma." 323 00:18:13,675 --> 00:18:16,804 Man måste spotta på dem. Jag har gjort fel. 324 00:18:17,513 --> 00:18:21,475 Jag sa åt henne, "Du gör fel. Du måste smeta in det för att komma." 325 00:18:26,730 --> 00:18:28,440 Jag hämtade en våtservett. 326 00:18:29,191 --> 00:18:30,984 Torkade hennes huvud. Pinsamt. 327 00:18:31,860 --> 00:18:34,113 Lade mig igen. Hon ville prata om det. 328 00:18:34,488 --> 00:18:36,490 Vad sa jag? Jag ogillar att prata. Låt det flyta ut i tomma intet. 329 00:18:39,034 --> 00:18:41,912 Jag vill inte prata om det. När jag lade mig, 330 00:18:41,995 --> 00:18:44,289 sa hon, "Spottade du verkligen på mig?" 331 00:18:45,165 --> 00:18:47,793 Jag nästan ljög, nästan. 332 00:18:48,335 --> 00:18:51,880 Även om jag visste att hon visste, så nästan ljög jag. 333 00:18:52,422 --> 00:18:55,259 För att onda Kevin dök upp igen. 334 00:18:55,342 --> 00:18:56,552 Onda Kevin liksom... 335 00:18:57,010 --> 00:19:00,097 "Säg att det läckte från taket." Jag sa, "Försvinn... 336 00:19:00,639 --> 00:19:02,516 ...härifrån, onda Kevin." 337 00:19:03,725 --> 00:19:05,144 Ja. 338 00:19:05,644 --> 00:19:06,854 Jag spottade på dig. 339 00:19:07,437 --> 00:19:09,690 Varför? Jag vet inte. 340 00:19:10,232 --> 00:19:12,943 Jag kollade på porr, såg nåt dumt, provade det. 341 00:19:13,402 --> 00:19:16,280 Hon sa, "Jag bryr mig inte om om du ser på porr. 342 00:19:16,697 --> 00:19:20,826 Men var inte dum nog att ta hem skiten till vårt hus." 343 00:19:20,909 --> 00:19:25,372 Hon sa, "Jag ser på porr hela tiden. Jag gör inte det jag ser med dig." 344 00:19:25,622 --> 00:19:30,002 Jag sa, "Vänta nu. 345 00:19:32,588 --> 00:19:35,048 När blev det här ett horhus? 346 00:19:36,884 --> 00:19:40,554 Vad fan menar du med att du ser porr? Vad i helvete ser du?" 347 00:19:40,637 --> 00:19:42,514 Hon svarar, "Allt." 348 00:19:42,598 --> 00:19:44,516 Argh! 349 00:19:47,936 --> 00:19:49,271 Jag blev genast sårad. 350 00:19:49,938 --> 00:19:51,148 Och jag blev sårad 351 00:19:51,231 --> 00:19:55,777 för jag kunde inte skilja min stolthet från verkligheten. 352 00:19:56,153 --> 00:19:58,030 Ett problem alla män lider av. 353 00:19:58,113 --> 00:20:00,490 Om hon vill se porr gör hon det. 354 00:20:00,574 --> 00:20:03,577 Om jag vill se porr gör jag det. Det är som det ska. 355 00:20:03,827 --> 00:20:06,205 Men min stolthet...är emot det. 356 00:20:06,288 --> 00:20:09,082 Min stolthet ville veta vad hon ser. 357 00:20:09,291 --> 00:20:10,417 Jag vill se det. 358 00:20:10,500 --> 00:20:13,378 Se det med egna ögon. Jag vill se det. 359 00:20:14,463 --> 00:20:16,715 Hon sa, "Vill du se?" "Visa mig." 360 00:20:17,716 --> 00:20:19,134 Hon öppnade sin laptop. 361 00:20:19,218 --> 00:20:21,511 Hon sa, "Porren finns i mina cookies. 362 00:20:21,595 --> 00:20:23,931 Sök bara igenom mina cookies." 363 00:20:24,640 --> 00:20:26,433 Jag sa, "Hämta ett glas mjölk 364 00:20:26,516 --> 00:20:28,644 för jag ska äta alla jävla cookies." 365 00:20:30,145 --> 00:20:32,940 Skiten jag såg skadade mitt hjärta. Skadade mig. 366 00:20:33,440 --> 00:20:38,570 Hennes porrsurfande var raka motsatsen till den jag är. 367 00:20:39,613 --> 00:20:42,074 Allt jag såg var stort. 368 00:20:42,157 --> 00:20:44,451 Allt var stort. 369 00:20:45,077 --> 00:20:48,455 Stora ballar som slog, stora slagträn på stora svarta, 370 00:20:48,538 --> 00:20:51,541 stora kukar och strumpor. Vad fan är det som pågår? 371 00:20:53,543 --> 00:20:58,006 En sida var inte ens porr. Bara långa män som gjorde saker. 372 00:20:58,090 --> 00:21:00,968 De bytte glödlampor, ställde skit på hyllor, 373 00:21:01,843 --> 00:21:05,013 hängde upp tavlor. Vad i helvete är det för nåt? 374 00:21:06,348 --> 00:21:09,601 Hon sa, "Du kan inte göra sånt, jag gillar såna grejer." 375 00:21:14,606 --> 00:21:18,735 Jag köpte mig en griptång efter det. De där pinnarna, ni vet? 376 00:21:19,278 --> 00:21:21,697 Med en klo på, så man kan ta tag i saker. 377 00:21:22,114 --> 00:21:24,199 Jag köpte en sån. Utan att berätta. 378 00:21:24,324 --> 00:21:25,742 Jag la den under sängen, 379 00:21:26,076 --> 00:21:28,412 i väntan på sex. Jag sa, "Du. 380 00:21:28,870 --> 00:21:31,540 Fotot bredvid sängen hänger snett." Hon sa... 381 00:21:32,124 --> 00:21:34,626 "Oroa dig inte, jag ber nån fixa det." 382 00:21:35,752 --> 00:21:38,213 Jag sa, "Eller inte." Och fanimig... 383 00:21:40,048 --> 00:21:41,425 ...jag tog fram pinnen. 384 00:21:43,302 --> 00:21:44,136 Hon liksom... 385 00:21:46,638 --> 00:21:48,890 Gillar du sån där skit? 386 00:21:51,018 --> 00:21:53,812 Griptången räddade mitt äktenskap. 387 00:21:55,564 --> 00:21:58,233 Man går igenom olika stadier i livet. 388 00:21:58,317 --> 00:22:01,320 Det finns massor av stadier. När man går igenom dem, 389 00:22:01,403 --> 00:22:04,323 om man förstod vilka de är, skulle allt gå bättre. 390 00:22:04,489 --> 00:22:06,366 Jag ska ge er ett smakprov. 391 00:22:06,450 --> 00:22:10,203 Om ni inte minns nåt annat från ikväll, glöm bara inte det här. 392 00:22:10,287 --> 00:22:13,957 Så många försöker leva det perfekta livet. 393 00:22:14,458 --> 00:22:15,834 Det tycker jag är dumt. 394 00:22:15,917 --> 00:22:18,545 Det är dumt för man har ingen aning om 395 00:22:18,754 --> 00:22:22,174 Fly inte från din skit. Anamma den och bli bättre. 396 00:22:22,299 --> 00:22:26,011 Min poäng är, att man bör anamma sina brister och misslyckanden 397 00:22:26,094 --> 00:22:28,638 för de hjälper en att bli den man ska vara. 398 00:22:28,722 --> 00:22:32,184 Fly inte från din skit. Anamma den och bli bättre. 399 00:22:32,726 --> 00:22:33,894 Det är mitt råd. 400 00:22:35,228 --> 00:22:36,063 Nu... 401 00:22:37,022 --> 00:22:38,065 ...just nu... 402 00:22:38,148 --> 00:22:41,818 ...står vi vid ett nytt stadium. Vi har precis fått barn. 403 00:22:41,985 --> 00:22:44,529 För nio månader sen. Kenzo Kash Hart. Tack. 404 00:22:45,697 --> 00:22:48,533 Trebarnsfar! Trebarnsfar nu. 405 00:22:48,992 --> 00:22:50,202 Det här är grejen. 406 00:22:50,285 --> 00:22:53,288 Folk trodde att jag skämtade när jag pratade om det. 407 00:22:53,372 --> 00:22:57,042 Jag visste inte om jag ville ha fler barn. Jag kände mig klar. 408 00:22:57,125 --> 00:23:00,837 Jag hade det bästa av allt. En pojke. En flicka. Vi är gifta. 409 00:23:00,921 --> 00:23:04,174 Mina barn är dina. Du har barn. 410 00:23:04,424 --> 00:23:05,425 De är dina barn. 411 00:23:05,842 --> 00:23:09,388 Hon sa, "Jag vet, men de är gamla. Jag vill ha nya." Hör här. 412 00:23:09,721 --> 00:23:12,224 Jämför inte mina barn med begagnade bilar. 413 00:23:12,307 --> 00:23:13,934 Det är inget fel på barnen. 414 00:23:14,017 --> 00:23:15,852 "Jag vet, men jag vill ha nya." 415 00:23:16,144 --> 00:23:20,440 Jag visste inte om jag hade tålamod för fler barn. 416 00:23:20,941 --> 00:23:24,945 Trotsåldern, det krävs tålamod för att hantera tvååringar. 417 00:23:25,028 --> 00:23:29,908 Allt man gör är att upprepa sig hela jävla dagen med en tvååring. 418 00:23:30,075 --> 00:23:32,327 Man säger samma skit om och om igen. 419 00:23:32,911 --> 00:23:34,955 Hallå där, kom hit. Titta på mig. 420 00:23:35,288 --> 00:23:36,706 Vad sa jag? Nej. 421 00:23:36,790 --> 00:23:39,000 Kom hit, titta på mig, hallå. 422 00:23:39,084 --> 00:23:41,253 Vad sa jag...nej! Kom, titta på mig. 423 00:23:41,461 --> 00:23:44,089 Hallå där, vad sa...titta på mig. Vad sa jag? 424 00:23:44,297 --> 00:23:46,341 Va? Nej, kom hit. Titta... 425 00:23:46,425 --> 00:23:47,509 Hallå där. 426 00:23:47,592 --> 00:23:49,594 Titta på...vill du ha, ah! 427 00:23:49,678 --> 00:23:51,638 Du vill...nej! Kom, titta på mig. 428 00:23:51,847 --> 00:23:53,598 Ingen har tid för sån skit. 429 00:23:54,349 --> 00:23:57,727 Damer, tro inte att alla män har tålamod, det har vi inte. 430 00:23:58,019 --> 00:23:59,396 Vi har inte tålamod. 431 00:23:59,563 --> 00:24:00,564 En sak till, 432 00:24:00,647 --> 00:24:03,108 sluta tvinga gamla gubbjävlar att få barn. 433 00:24:03,608 --> 00:24:04,693 Jag var i en park. 434 00:24:04,776 --> 00:24:07,904 Jag såg en 63-åring med en tvååring. Det var sorgligt. 435 00:24:08,321 --> 00:24:11,032 Han behandlade barnet som en basketboll. 436 00:24:11,116 --> 00:24:13,743 "Hallå där, fånga barnet. För helvete. 437 00:24:18,457 --> 00:24:19,958 Jävla rygg! För helvete! 438 00:24:20,792 --> 00:24:22,752 Fånga barnet. Kasta tillbaka det." 439 00:24:24,045 --> 00:24:25,714 Men han var en cool gamling. 440 00:24:25,881 --> 00:24:30,010 En sån där gamling som fastnat i en viss era? I sin era? 441 00:24:30,427 --> 00:24:31,761 Han var cool som fan. 442 00:24:31,845 --> 00:24:35,474 Han visste inget om bebisgrejerna. Så han sökte uppmärksamhet. 443 00:24:35,557 --> 00:24:37,058 Han liksom, "Hallå där. 444 00:24:37,434 --> 00:24:38,268 Yngling! 445 00:24:38,810 --> 00:24:41,730 Yngling, kan vi snacka lite snabbt? 446 00:24:42,355 --> 00:24:43,190 Yngling. 447 00:24:43,982 --> 00:24:46,318 Stop! Yngling, kan vi snacka. 448 00:24:47,319 --> 00:24:48,320 Kan vi snacka? 449 00:24:48,403 --> 00:24:52,657 Jag fick upp vagnen, men får inte ner den. Som en hård kuk en bra kväll. 450 00:24:52,741 --> 00:24:54,993 Ge mig lite kärlek. Kom igen, yngling. 451 00:24:55,076 --> 00:24:56,203 Ge mig lite kärlek. 452 00:24:56,411 --> 00:24:57,746 Du vet vad jag menar." 453 00:24:57,829 --> 00:24:59,873 Jag sa, "Man trycker och släpper. 454 00:24:59,956 --> 00:25:02,667 Tryck på mittsektionen så fälls vagnen ihop." 455 00:25:02,751 --> 00:25:04,461 Han sa, "Visa mig, yngling." 456 00:25:04,544 --> 00:25:06,838 Jag tryckte på den, den fälldes ihop. 457 00:25:06,922 --> 00:25:08,548 Han sa, "Lägg av! 458 00:25:08,840 --> 00:25:10,842 Fan! 459 00:25:11,676 --> 00:25:13,762 Så ja! 460 00:25:14,429 --> 00:25:18,642 Yngling, följer du mig till bilen och hjälper mig spänna fast mitt barn? 461 00:25:18,808 --> 00:25:20,810 Jag gjorde nog fel på vägen hit. 462 00:25:20,936 --> 00:25:23,605 Jag svängde vänster och barnet gled från höger 463 00:25:23,939 --> 00:25:26,233 och slog i fönstret på vänstra sidan. 464 00:25:26,525 --> 00:25:29,736 Hon blödde. Jag ska säga att det hände på lekplatsen, 465 00:25:29,819 --> 00:25:31,863 men oss emellan, så var det inte. 466 00:25:31,947 --> 00:25:34,991 Kom igen nu, hallå. Du vet vad jag pratar om." 467 00:25:36,326 --> 00:25:37,869 Damer, en sak ska ni veta. 468 00:25:38,036 --> 00:25:40,372 Vad gäller tålamod, vinner ni. 469 00:25:40,747 --> 00:25:42,207 Jag lyfter på hatten. 470 00:25:42,290 --> 00:25:47,003 Ni förtjänar alla hyllningar ni får när det gäller att hantera barn. 471 00:25:47,087 --> 00:25:49,381 Mata ditt barn, bada det, klä det, 472 00:25:49,464 --> 00:25:52,050 köra till skolan, hem igen, potträning. 473 00:25:52,133 --> 00:25:55,136 Vissa av er arbetar samtidigt, helt jävla otroligt. 474 00:25:55,220 --> 00:25:56,555 Otroligt. 475 00:25:57,138 --> 00:25:58,932 Men... 476 00:25:59,724 --> 00:26:02,394 ...en sak ni inte är, damer, är roliga. 477 00:26:02,644 --> 00:26:03,728 Ni är inte roliga. 478 00:26:04,771 --> 00:26:09,067 Vissa av er ändrade genast attityd. "Va? Skitsnack! Jag är fan rolig. 479 00:26:09,276 --> 00:26:11,444 Du vet ingenting. Jag är så rolig." 480 00:26:11,528 --> 00:26:13,238 Nej, det är ni inte. 481 00:26:14,656 --> 00:26:19,244 Ingen unge har nånsin sagt, "Jag längtar hem för att leka med mamma." 482 00:26:19,327 --> 00:26:20,704 Det har ni aldrig hört. 483 00:26:21,329 --> 00:26:22,539 Det har aldrig hänt. 484 00:26:23,206 --> 00:26:26,001 För att ni försöker överbrygga gränser, damer. 485 00:26:26,084 --> 00:26:29,337 Ni vill ha allt. Vara den roliga och den som uppfostrar. 486 00:26:29,421 --> 00:26:31,631 Ni måste välja en roll. 487 00:26:32,173 --> 00:26:34,759 Den roliga rollen faller på pappan. 488 00:26:34,926 --> 00:26:37,012 Vi ber inte om det. Det bara är så. 489 00:26:37,178 --> 00:26:39,014 Vi vill inte vara uppfostraren, 490 00:26:39,097 --> 00:26:41,474 men ni tvingar oss att bli uppfostraren. 491 00:26:41,558 --> 00:26:43,143 Så fort en man kommer hem, 492 00:26:43,226 --> 00:26:44,436 får han fixa skiten. 493 00:26:44,519 --> 00:26:47,022 "Gå in dit och sätt ungen på plats!" 494 00:26:47,188 --> 00:26:48,273 Va? 495 00:26:48,940 --> 00:26:49,774 Va? 496 00:26:50,567 --> 00:26:52,861 Jag kom just hem. Jag kom just in. 497 00:26:53,445 --> 00:26:55,614 "Ska han få vara respektlös mot oss?" 498 00:26:55,697 --> 00:26:56,698 Oss? 499 00:26:57,616 --> 00:27:00,327 Ingen har sagt ett skit till mig. 500 00:27:01,620 --> 00:27:04,247 Nu måste man i förvånat skick ge smisk. 501 00:27:09,628 --> 00:27:11,254 Jag ska sätta dig på plats. 502 00:27:13,715 --> 00:27:16,176 "Vad har jag gjort?" Jag vet inte. 503 00:27:16,259 --> 00:27:20,847 Det var antingen sätta dig på plats eller bli satt på plats. Jag väljer dig. 504 00:27:23,433 --> 00:27:26,811 Nu vet jag att vissa kvinnor tänker, "Än sen, Kevin? 505 00:27:27,270 --> 00:27:31,232 Om det handlar om att ha kul, ha då kul." Så enkelt är det inte. 506 00:27:31,650 --> 00:27:33,860 Att ha kul är ett tufft jobb. 507 00:27:34,361 --> 00:27:35,362 Jag säger så 508 00:27:35,654 --> 00:27:38,657 för att barn inte vet hur man stänger av det roliga. 509 00:27:38,990 --> 00:27:41,159 Barn tror att det är för evigt. 510 00:27:41,618 --> 00:27:45,330 Vet ni vad det läskigaste en man kan se efter en dags arbete är? 511 00:27:45,705 --> 00:27:49,584 Man kommer hem, sätter nyckeln i dörren, öppnar dörren långsamt. 512 00:27:49,834 --> 00:27:55,757 Det läskigaste en man kan se är barnet fyllt av energi på andra sidan. 513 00:27:55,840 --> 00:27:57,509 "Ja! 514 00:27:58,426 --> 00:28:00,887 Pappa är hemma. Lekdags. 515 00:28:01,930 --> 00:28:04,641 Jag vill leka, pappa. 516 00:28:05,642 --> 00:28:08,269 Jag har sovit middag med mamma hela dagen. 517 00:28:10,188 --> 00:28:12,482 Vi leker leken där du försöker blunda 518 00:28:12,565 --> 00:28:14,442 och jag öppnar dina ögonlock. 519 00:28:15,735 --> 00:28:16,986 Ja! 520 00:28:19,239 --> 00:28:21,533 Dags att leka, pappa." 521 00:28:23,451 --> 00:28:24,285 Vi slår vad. 522 00:28:25,161 --> 00:28:27,789 Jag slår vad om att alla män här som har barn 523 00:28:27,872 --> 00:28:29,749 har gjort det jag ska säga nu. 524 00:28:29,833 --> 00:28:30,959 Åtminstone en gång. 525 00:28:31,459 --> 00:28:35,088 Efter en lång dag, kör man hemåt. Man kör in på uppfarten. 526 00:28:35,255 --> 00:28:38,299 När man kör in, springer barnet med all energi 527 00:28:38,383 --> 00:28:40,635 till fönstret och öppnar persiennerna. 528 00:28:40,719 --> 00:28:41,761 "Ja! 529 00:28:43,847 --> 00:28:46,182 Pappa är hemma. Lekdags." 530 00:28:46,933 --> 00:28:48,601 Man ser barnet i fönstret. 531 00:28:48,685 --> 00:28:51,896 Barnet ser dig. Ni tittar på varandra. 532 00:28:52,063 --> 00:28:54,566 Du har ögonkontakt med det jävla barnet. 533 00:28:54,733 --> 00:28:57,360 Du stirrar på barnet, barnet stirrar på dig. 534 00:29:00,321 --> 00:29:02,240 Och du backar ut från uppfarten. 535 00:29:03,575 --> 00:29:06,161 Du backar ut ur den jävla uppfarten. 536 00:29:06,661 --> 00:29:08,037 Fan ta det där barnet. 537 00:29:09,456 --> 00:29:13,668 Jag åker hellre tillbaka till jobbet än tar hand om det där barnet. 538 00:29:14,294 --> 00:29:15,670 "Vart ska du, pappa?" 539 00:29:15,754 --> 00:29:17,172 Dra åt helvete, unge. 540 00:29:18,423 --> 00:29:19,340 Dra åt helvete. 541 00:29:21,509 --> 00:29:23,428 Ni skrattar för att det är sant. 542 00:29:25,430 --> 00:29:28,516 Med det sagt, det är viktigt att förstå sitt tålamod. 543 00:29:28,683 --> 00:29:30,477 Att kunna sina tålamodsnivåer. 544 00:29:30,560 --> 00:29:33,354 Ju äldre man blir, desto kortare blir tålamodet. 545 00:29:33,438 --> 00:29:35,315 Mitt tålamod börjar bli kort. 546 00:29:35,648 --> 00:29:37,567 Det vet jag. Vet ni hur jag vet? 547 00:29:37,776 --> 00:29:40,779 För jag är inte likadan som jag var med mina hundar. 548 00:29:40,862 --> 00:29:44,741 Jag är en hundsnubbe. Jag älskar hundar, förstår ni? 549 00:29:44,824 --> 00:29:47,494 Låt höra från er hundälskare här ikväll. 550 00:29:49,788 --> 00:29:52,207 Älskar hundar. Jag har två hundar. 551 00:29:52,665 --> 00:29:55,251 En stor jävla dobermann. Roxy, mitt hjärta. 552 00:29:55,335 --> 00:29:56,753 Älskar Roxy till döds. 553 00:29:56,836 --> 00:29:58,922 Sen har vi en dvärgpinscher. Riggs. 554 00:29:59,005 --> 00:30:01,925 Ärligt, jag skiter i den hunden. Den är min frus. 555 00:30:02,008 --> 00:30:04,302 Jag bryr mig inte om den hunden. 556 00:30:04,385 --> 00:30:08,473 Men min hund, min hund är tränad, tränad till max. 557 00:30:08,598 --> 00:30:09,808 Men jag blev bekväm. 558 00:30:09,933 --> 00:30:13,394 Jag blev bekväm med hunden. Då förändras saker och ting. 559 00:30:13,478 --> 00:30:17,607 Det här är sant. Jag vaknar 05:30. Jag går ut i hallen. 560 00:30:18,107 --> 00:30:20,568 Min hund har bajsat i hallen. Jag ser det. 561 00:30:20,652 --> 00:30:22,028 Jag måste göra ett val. 562 00:30:22,111 --> 00:30:25,073 Hämtar jag hunden, disciplinerar den och städar nu? 563 00:30:25,156 --> 00:30:27,659 Eller lägger jag mig och tar det sen? 564 00:30:27,742 --> 00:30:28,785 Klockan är 05:30. 565 00:30:28,952 --> 00:30:32,330 Jag väljer att lägga mig igen. Jag tar det när jag vaknar. 566 00:30:32,413 --> 00:30:36,668 07:15 vaknar min fru. Allt jag hör är, "Herregud! 567 00:30:37,335 --> 00:30:39,254 Hunden har bajsat i hallen." 568 00:30:39,337 --> 00:30:42,966 Jag låtsades inte veta om det. "Du måste fan skämta!" 569 00:30:44,634 --> 00:30:49,347 Jag sa, "Ska jag ta hand om det?" Hon sa, "Nej, jag är uppe. Jag gör det." 570 00:30:49,430 --> 00:30:51,224 Jag sa, "Precis." 571 00:30:52,851 --> 00:30:55,979 Jag visste att du skulle ta det. Så jag lät det ligga. 572 00:30:56,062 --> 00:30:57,522 Jag "precisade" dig. 573 00:30:58,106 --> 00:31:01,067 I det ögonblicket tänkte jag, "För helvete, Kevin. 574 00:31:01,568 --> 00:31:03,444 Är det en sån man du vill vara? 575 00:31:03,653 --> 00:31:05,530 En man som inte ger 100% 576 00:31:05,613 --> 00:31:09,284 för att din fru kommer att skjuta till procenten du inte gav?" 577 00:31:09,367 --> 00:31:13,788 Nej, det vill jag inte. Jag var på väg att bli den mannen 578 00:31:14,122 --> 00:31:16,499 tills min bästa vän Harry kom förbi 579 00:31:16,833 --> 00:31:17,959 med sin tvååring. 580 00:31:18,877 --> 00:31:23,590 Harry har en tvååring. En superbebis. Låt mig förklara varför jag säger så. 581 00:31:23,673 --> 00:31:27,802 En superbebis är en bebis som gör vuxengrejer i bebisåldern. 582 00:31:28,303 --> 00:31:33,349 Att Harry dök upp oanmäld med sin bebis var ett fult drag. Jag ogillade det. 583 00:31:33,892 --> 00:31:35,393 Men min fru föll för det. 584 00:31:35,476 --> 00:31:39,564 Så snart hon såg bebisen sa hon, "Gud. Åh, herregud. 585 00:31:39,647 --> 00:31:41,399 Nej. 586 00:31:41,733 --> 00:31:43,943 Ni har inte vilat sen ni fick barn. 587 00:31:44,027 --> 00:31:47,405 Lämna barnet med mig och Kev. Vi sitter barnvakt idag." 588 00:31:47,780 --> 00:31:50,742 Han sa, "Är det okej med dig?" "Som du märker, 589 00:31:50,825 --> 00:31:53,745 är det inte jag som bestämmer. Jag saknar kontroll 590 00:31:54,454 --> 00:31:55,872 över mitt eget hushåll." 591 00:31:56,247 --> 00:31:57,790 De lämnar bebisen hos oss. 592 00:31:58,041 --> 00:32:02,253 De kliver i bilen och kör. Så här märkte jag att det var en superbebis. 593 00:32:02,337 --> 00:32:05,757 När de körde iväg, vinkade superbebisen hejdå, på trappen. 594 00:32:05,924 --> 00:32:07,967 Sen knackade hon mig på benet. 595 00:32:08,718 --> 00:32:12,597 Hon sa, "Ursäkta mig." Jag sa, "Vad i helvete 596 00:32:13,222 --> 00:32:14,682 sa du precis?" 597 00:32:15,725 --> 00:32:17,143 En liten svart bebis. 598 00:32:18,061 --> 00:32:21,314 Jag har aldrig hört en svart säga, "Ursäkta mig." 599 00:32:22,231 --> 00:32:25,401 Jag flyttade på mig. Superbebisen gick in i köket. 600 00:32:25,735 --> 00:32:27,695 Superbebisen kan vara hungrig. 601 00:32:27,779 --> 00:32:30,323 Vi kollar om hon vill äta nåt. "En smörgås?" 602 00:32:30,615 --> 00:32:32,700 Hon säger "Ja." Vi gör en smörgås, 603 00:32:32,784 --> 00:32:34,577 och ställer den på köksbänken. 604 00:32:34,661 --> 00:32:37,205 Tallriken lät när den landade på bänken. 605 00:32:37,288 --> 00:32:39,749 Superbebisen knackade på bänken. 606 00:32:39,832 --> 00:32:44,170 Hon sa, "Granit? Är det granit?" Jag sa, "Vad i helvete? 607 00:32:46,130 --> 00:32:50,009 Ja, superbebis. Det är en köksbänk i granit." 608 00:32:50,593 --> 00:32:52,929 Vem har kollat på inredningsprogram? 609 00:32:53,012 --> 00:32:54,180 Jag är golvad. 610 00:32:54,263 --> 00:32:56,849 Jag kanske inte ens behöver passa bebisen. 611 00:32:56,933 --> 00:32:57,934 Jag har sett nog. 612 00:32:58,434 --> 00:33:00,353 Jag sätter mig och kollar på TV. 613 00:33:00,770 --> 00:33:05,191 Superbebisen följer mig, sätter sig i soffan och tittar på TV med mig. 614 00:33:05,858 --> 00:33:08,152 När vi är klara hoppar superbebisen ner, 615 00:33:08,236 --> 00:33:10,571 men inte som en vanlig bebis. 616 00:33:11,072 --> 00:33:15,451 Vanliga bebisar glider ner på magen tills fötterna tar i nåt. 617 00:33:15,952 --> 00:33:17,870 Ibland golvet, ibland inte. 618 00:33:17,954 --> 00:33:20,957 En risk en vanlig bebis är villig att ta. 619 00:33:22,250 --> 00:33:25,586 Inte superbebisen. Hon satte sig på kanten och hoppade. 620 00:33:26,421 --> 00:33:28,589 Hon landade med händerna i luften. 621 00:33:28,798 --> 00:33:32,176 Hon tittade på mig och sa, "Var det en tiopoängare?" 622 00:33:34,429 --> 00:33:36,681 "Det kan du ge dig fan på, superbebis. 623 00:33:37,432 --> 00:33:39,267 Du satte skiten ur landningen!" 624 00:33:40,393 --> 00:33:41,936 Nu hade jag sett nog! 625 00:33:42,520 --> 00:33:46,190 Jag är helt golvad av henne. Hon kan ta hand om sig själv. 626 00:33:46,941 --> 00:33:50,903 Superbebisen går nu lös i huset. Det här är en sann historia. 627 00:33:51,404 --> 00:33:52,447 Tio minuter går. 628 00:33:52,947 --> 00:33:56,284 Tio minuter går. Jag känner bajslukt. 629 00:33:56,492 --> 00:33:57,410 Jag känner den. 630 00:33:57,994 --> 00:34:01,664 Jag vänder mig om, det ligger en bajshög på vardagsrumsgolvet. 631 00:34:02,081 --> 00:34:05,084 Min dobermann står här, superbebisen här. 632 00:34:05,543 --> 00:34:08,254 Inga hundskall. "Du skrapade inte på dörren. 633 00:34:08,337 --> 00:34:11,340 Nu ligger du illa till." Jag disciplinerar hunden. 634 00:34:11,424 --> 00:34:14,260 "Du vet bättre än så här. Man bajsar inte i huset 635 00:34:14,385 --> 00:34:17,847 men framförallt, gör inte bort mig framför superbebisen." Jag satte hunden i sin bur. Går tillbaka för att städa. 636 00:34:21,893 --> 00:34:23,603 Det ser inte ut som hundskit. 637 00:34:24,020 --> 00:34:26,731 Jag vet hur min hunds skit ser ut. Inte så där. 638 00:34:27,065 --> 00:34:32,028 Superbebisen har en vit Pampersblöja. Ingen skit runt kanterna på blöjan. 639 00:34:32,111 --> 00:34:33,488 Nu är jag förvirrad. 640 00:34:34,197 --> 00:34:38,993 Jag vet att någon har skitit på golvet. Jag ser skit på golvet framför mig. 641 00:34:39,494 --> 00:34:41,329 Nån har lagt en skit på golvet. 642 00:34:41,746 --> 00:34:43,289 Jag är så förvirrad. 643 00:34:43,539 --> 00:34:46,209 Jag väcker min fru. "Älskling." 644 00:34:46,959 --> 00:34:47,960 "Älskling, vakna. 645 00:34:48,419 --> 00:34:49,253 Vakna." 646 00:34:49,879 --> 00:34:52,173 "Vad är det?" "Vakna!" "Vad?" 647 00:34:52,423 --> 00:34:53,257 "Du! 648 00:34:54,926 --> 00:34:57,595 Sket du på golvet innan du la dig på soffan?" 649 00:34:58,805 --> 00:35:05,061 "Va?" "Sket du på golvet innan du la dig på den jävla soffan?" 650 00:35:05,269 --> 00:35:08,189 "Ingen har skitit på golvet." "Nån har gjort det." 651 00:35:08,981 --> 00:35:10,066 Jag vänder mig om. 652 00:35:10,650 --> 00:35:12,819 Jag och superbebisen får ögonkontakt. 653 00:35:13,152 --> 00:35:15,154 Superbebisen försöker lura mig. 654 00:35:16,030 --> 00:35:17,240 Jag sa, "Superbebis, 655 00:35:17,323 --> 00:35:19,659 jag har behandlat dig väl sen du kom. 656 00:35:19,742 --> 00:35:22,954 Du kom, du var hungrig. Jag gjorde dig en smörgås. 657 00:35:23,037 --> 00:35:24,705 Du hoppade ner från soffan. 658 00:35:24,789 --> 00:35:28,334 Jag gav dig tio poäng. Att skita på mitt golv är respektlöst. 659 00:35:28,709 --> 00:35:30,128 Sket du på mitt golv?" 660 00:35:30,211 --> 00:35:32,713 Superbebisen sa, "Ursäkta?" "Käften för... 661 00:35:32,797 --> 00:35:34,173 Håll käften! 662 00:35:34,549 --> 00:35:35,424 Håll käften! 663 00:35:35,925 --> 00:35:38,261 Sket du på mitt golv?" 664 00:35:38,761 --> 00:35:40,721 Superbebisen höjer händerna 665 00:35:40,805 --> 00:35:43,599 och vänder sig om som för att säga, "Kolla mig." 666 00:35:43,975 --> 00:35:45,184 Jag tar två fingrar. 667 00:35:45,726 --> 00:35:48,187 Stoppar fingrarna i blöjan. Drar i blöjan. 668 00:35:49,021 --> 00:35:51,691 Det finns ingen skit i blöjan. 669 00:35:51,858 --> 00:35:54,402 Nu är jag helt bortkollrad. 670 00:35:54,485 --> 00:35:56,821 Nu tvivlar jag på mig själv. 671 00:35:56,904 --> 00:35:57,822 Var det... 672 00:35:58,239 --> 00:36:00,616 ...jag som sket på golvet? Fan heller. 673 00:36:01,576 --> 00:36:04,453 Det hade jag vetat. Jag sket inte på golvet. 674 00:36:05,246 --> 00:36:07,790 Jag ber superbebisen om ursäkt. "Förlåt mig. 675 00:36:07,874 --> 00:36:10,835 Jag borde inte ha anklagat dig. Du har uppfört dig. 676 00:36:10,918 --> 00:36:13,296 Vet du vad? Jag kollar bevakningsfilmen." 677 00:36:13,379 --> 00:36:15,089 Jag har kameror överallt. 678 00:36:15,756 --> 00:36:17,133 Jag kollar kamerorna. 679 00:36:18,134 --> 00:36:21,554 Den som sket på golvet var ett geni. Attacken var planerad. 680 00:36:22,346 --> 00:36:27,935 För de sket på den enda blinda fläcken i hela huset. 681 00:36:28,519 --> 00:36:30,730 Jag kunde inte se ett jävla dugg. 682 00:36:31,230 --> 00:36:33,357 Så jag offrade mig för laget. 683 00:36:33,441 --> 00:36:39,071 Jag hämtade städgrejerna. Städade upp. Det tog 46 minuter att få rent mattan. 684 00:36:39,197 --> 00:36:40,865 Jag är lack! Lack! 685 00:36:41,532 --> 00:36:43,409 Harry hämtar superbebisen. 686 00:36:43,618 --> 00:36:45,411 "Har ni njutit av bebisen?" 687 00:36:45,661 --> 00:36:48,956 Min fru är extatisk. "Herregud. Vi älskar bebisen." 688 00:36:49,040 --> 00:36:51,000 "Du då?" "Det är en superbebis. 689 00:36:51,083 --> 00:36:54,003 Ni gör ett bra jobb. Kan vi prata? Privat, tack? 690 00:36:55,213 --> 00:36:59,383 Jag vill bara berätta att jag fräste åt superbebisen. 691 00:36:59,467 --> 00:37:03,638 Jag var arg för nån sket på golvet. Han sa, "Va?" 692 00:37:03,721 --> 00:37:07,600 Jag sa, "Nån la en skit på mitt golv." 693 00:37:08,017 --> 00:37:09,769 Han sa, "Herregud. 694 00:37:10,436 --> 00:37:12,355 Det var hon." Jag sa, Ursäkta?" 695 00:37:12,647 --> 00:37:14,315 Han sa, "Det var hon. 696 00:37:14,815 --> 00:37:18,778 Hon vet hur man drar blöjan åt sidan för att skita där man står. 697 00:37:19,237 --> 00:37:20,696 Sen tillbaka med blöjan. 698 00:37:21,072 --> 00:37:23,574 Jag glömde säga det när jag lämnade henne." 699 00:37:27,036 --> 00:37:29,830 "Hur i helvete kunde du glömma att säga det?" 700 00:37:30,915 --> 00:37:34,877 Det borde ha varit det första du sa när du lämnade din skitiga bebis 701 00:37:35,336 --> 00:37:36,379 i mitt jävla hus. 702 00:37:37,046 --> 00:37:39,131 Min hund kom fram som för att säga, 703 00:37:39,215 --> 00:37:41,384 "Sätt den där bitchen i buren." 704 00:37:41,467 --> 00:37:42,301 "Hallå! 705 00:37:42,677 --> 00:37:44,303 Gå och lägg dig." 706 00:37:45,137 --> 00:37:49,183 "Jag är förbannad. Det tog mig 45 minuter att få rent mattan." 707 00:37:49,475 --> 00:37:52,520 Min fru sa, "Precis." Jag sa, "Inte nu, älskling. 708 00:37:52,603 --> 00:37:53,562 Jag sköter det." 709 00:37:53,646 --> 00:37:57,775 Hon sa, "Jag säger bara 'precis.'" Jag sa, "Precis, vad då?" 710 00:37:58,234 --> 00:37:59,986 "Jag såg bebisen göra det, 711 00:38:00,111 --> 00:38:02,863 men orkade inte städa, så jag låtsades sova." 712 00:38:02,947 --> 00:38:04,365 Jag sa, "För jävligt. 713 00:38:05,324 --> 00:38:07,201 Var inte det för jävligt?" 714 00:38:08,953 --> 00:38:10,788 Hon "precisade" mig tillbaka. 715 00:38:11,622 --> 00:38:12,707 Hon satte dit mig. 716 00:38:14,333 --> 00:38:15,876 Jag ska vara ärlig mot er. 717 00:38:16,043 --> 00:38:18,879 Jag gillar inte att ha gäster hemma. 718 00:38:19,380 --> 00:38:20,798 Anledningen till det... 719 00:38:21,048 --> 00:38:22,675 ...är att jag haft inbrott. 720 00:38:22,925 --> 00:38:25,803 När man har inbrott, får man som en mental spärr. 721 00:38:25,886 --> 00:38:28,431 Man måste skydda sitt hem. Jag är mannen. 722 00:38:28,514 --> 00:38:29,932 Jag ska skydda mitt hem. 723 00:38:30,016 --> 00:38:32,643 Så jag gick ut. Jag köpte nio pistoler. 724 00:38:33,144 --> 00:38:35,062 Gömde dem över hela huset. 725 00:38:35,563 --> 00:38:38,274 En sak ska ni veta. Man kan inte gömma pistoler 726 00:38:38,399 --> 00:38:40,109 på hemliga platser i sitt hus 727 00:38:40,192 --> 00:38:42,528 utan att spela upp scenarier i huvudet 728 00:38:42,945 --> 00:38:45,740 som rättfärdigar att man gömmer pistoler. 729 00:38:46,449 --> 00:38:50,703 Där kommer galenskapen in. Jag var ensam i huset i tre timmar, 730 00:38:51,245 --> 00:38:53,497 och spelade upp saker som aldrig hänt. 731 00:38:54,373 --> 00:38:55,416 Åh... 732 00:38:55,875 --> 00:38:57,877 Åh, fan. 733 00:38:58,461 --> 00:39:00,046 Åh, fan. 734 00:39:00,546 --> 00:39:02,715 Är det så här det ska bli? Va? 735 00:39:03,466 --> 00:39:06,093 Ska du råna mig vid ytterdörren? 736 00:39:06,260 --> 00:39:07,178 Okej... 737 00:39:07,595 --> 00:39:08,846 Okej. 738 00:39:09,972 --> 00:39:11,390 Jag ger dig vad du vill. Jag ger dig vad du vill. 739 00:39:15,936 --> 00:39:18,481 Jag ska bara kolla brevlådan en sista gång. 740 00:39:19,565 --> 00:39:20,483 Pistolgömma. 741 00:39:24,403 --> 00:39:26,614 Åh, fan! 742 00:39:27,156 --> 00:39:29,700 Åh, fan! 743 00:39:30,284 --> 00:39:32,536 Är det så här det ska bli? Va? 744 00:39:32,953 --> 00:39:35,623 Ska du råna mig i gästbadrummet? 745 00:39:35,998 --> 00:39:36,957 Okej. 746 00:39:37,625 --> 00:39:38,542 Okej. 747 00:39:39,043 --> 00:39:40,586 Jag ger dig vad du vill. 748 00:39:41,420 --> 00:39:42,838 Jag ger dig vad du vill. 749 00:39:45,341 --> 00:39:48,386 Jag ska bara torka röven en sista gång. 750 00:39:49,470 --> 00:39:50,679 Pistolgömma. 751 00:39:55,684 --> 00:39:58,396 Åh, fan! 752 00:39:59,480 --> 00:40:01,565 Åh, fan! 753 00:40:02,233 --> 00:40:04,402 Är det så här det ska bli? Va? 754 00:40:05,027 --> 00:40:08,906 Tänker du råna mig i köket medan jag lagar tacksägelsemiddag? 755 00:40:09,073 --> 00:40:10,074 Okej. Okej. 756 00:40:12,701 --> 00:40:14,120 Jag ger dig vad du vill. 757 00:40:15,246 --> 00:40:16,664 Jag ger dig vad du vill. 758 00:40:18,874 --> 00:40:22,253 Låt mig bara öppna ugnen och kolla kalkonen en sista gång. 759 00:40:22,962 --> 00:40:24,004 Pistolgömma. 760 00:40:29,051 --> 00:40:31,554 Åh, fan! 761 00:40:32,680 --> 00:40:35,141 Åh, fan! 762 00:40:35,724 --> 00:40:38,018 Är det så här det ska bli? Va? 763 00:40:38,727 --> 00:40:40,229 Rånad i vardagsrummet 764 00:40:40,312 --> 00:40:43,441 när jag sitter i soffan framför brasan och runkar? 765 00:40:43,691 --> 00:40:44,567 Okej. 766 00:40:45,609 --> 00:40:46,444 Okej. 767 00:40:47,319 --> 00:40:48,737 Jag ger dig vad du vill. 768 00:40:50,156 --> 00:40:51,615 Jag ger dig vad du vill. 769 00:40:54,201 --> 00:40:56,871 Låt mig bara logga ut från Porn Hub. 770 00:40:58,038 --> 00:40:59,123 Pistolgömma. 771 00:41:03,544 --> 00:41:06,380 Åh, fan! 772 00:41:07,631 --> 00:41:09,758 Åh, fan! 773 00:41:10,968 --> 00:41:11,844 Är det... 774 00:41:12,344 --> 00:41:14,138 Är det så här det ska bli? Va? 775 00:41:16,223 --> 00:41:17,141 Ska du... 776 00:41:17,641 --> 00:41:19,435 Ska du råna mig i tvättstugan 777 00:41:19,518 --> 00:41:20,936 när jag tar... 778 00:41:22,021 --> 00:41:26,150 ...när jag tar kläderna ur tvättmaskinen och lägger den i torktumlaren? 779 00:41:26,275 --> 00:41:27,109 Okej. 780 00:41:27,193 --> 00:41:28,110 Okej. 781 00:41:31,739 --> 00:41:32,781 Okej, vi har... 782 00:41:33,407 --> 00:41:34,492 Oj... 783 00:41:35,659 --> 00:41:39,788 Nej, jag måste...ta mig igenom det. Låt mig ta mig igenom det. 784 00:41:41,582 --> 00:41:44,043 Det här är mitt favoritskämt. 785 00:41:46,378 --> 00:41:47,296 Ska... Ska... 786 00:41:49,465 --> 00:41:52,009 Ska du råna mig i tvättstugan? 787 00:41:53,219 --> 00:41:57,515 När jag tar kläderna ur tvättmaskinen och lägger dem i torktumlaren? 788 00:41:57,806 --> 00:41:58,849 Okej. 789 00:41:59,934 --> 00:42:00,851 Okej. 790 00:42:01,852 --> 00:42:03,312 Jag ger dig vad du vill. 791 00:42:04,813 --> 00:42:06,232 Jag ger dig vad du vill. 792 00:42:07,566 --> 00:42:08,609 Låt mig... 793 00:42:09,652 --> 00:42:12,029 Låt mig bara lägga i antistat-servetter. 794 00:42:14,490 --> 00:42:15,658 Pistolgömma. 795 00:42:24,750 --> 00:42:27,002 Precis, nio pistoler i huset. 796 00:42:27,545 --> 00:42:31,215 Sen blev jag rånad igen, på den enda plats som saknade pistol. 797 00:42:31,924 --> 00:42:36,387 Så hela tiden jag blev rånad försökte jag styra dem mot pistolerna. 798 00:42:37,721 --> 00:42:38,973 Kom igen nu, fan! 799 00:42:44,019 --> 00:42:45,354 Är det så här det ska bli? 800 00:42:47,398 --> 00:42:49,149 Behöver ingen gästbadrummet? 801 00:42:51,610 --> 00:42:55,489 Kom igen. Jag torkar dig. Jag torkar dig i rumpan. Snälla! 802 00:42:56,490 --> 00:42:57,533 Snälla... 803 00:42:58,617 --> 00:43:00,953 Tänker ni råna mig på tomma magar? 804 00:43:01,996 --> 00:43:04,957 Vill ingen ha kalkonrester? De står i ugnen. 805 00:43:06,417 --> 00:43:09,795 Låt mig åtminstone runka på soffan en sista gång. 806 00:43:10,879 --> 00:43:14,174 Jag är inte bög. Jag vill bara roa mig. Gör inte så här. 807 00:43:14,675 --> 00:43:17,636 Låt mig byta från tvättmaskinen till torktumlaren. 808 00:43:18,178 --> 00:43:21,265 Tänker du låta mina kläder mögla, din jävel? 809 00:43:26,103 --> 00:43:30,608 Jag låter fortfarande mina närmaste vänner hälsa på en gång i månaden. 810 00:43:30,983 --> 00:43:32,067 En gång i månaden. 811 00:43:32,234 --> 00:43:34,903 Vi har spelkväll hos mig en gång i månaden. 812 00:43:34,987 --> 00:43:36,447 Jag ska vara ärlig. 813 00:43:36,614 --> 00:43:40,576 Jag tycker inte om spelkvällar. Jag tål inte spelkvällar. 814 00:43:40,951 --> 00:43:43,329 Spelkvällar tar fram det värsta hos par, 815 00:43:43,412 --> 00:43:46,206 framförallt i mitt hus, vi är tävlingsmänniskor. 816 00:43:46,332 --> 00:43:47,499 Vi spelar Monopol. 817 00:43:47,750 --> 00:43:49,752 Jag ogillar hur vi spelar Monopol. 818 00:43:50,169 --> 00:43:51,545 Vi spelar inte rätt. 819 00:43:51,629 --> 00:43:55,799 Vi tillåter förhandlingar utanför själva Monopolspelet. 820 00:43:56,425 --> 00:43:59,136 Ett exempel på hur vi förhandlar. Vi spelar. 821 00:43:59,219 --> 00:44:00,512 Så här förhandlar vi. 822 00:44:01,013 --> 00:44:04,683 Jag säger, "Du får hamna på min tomt två gånger utan kostnad, 823 00:44:04,767 --> 00:44:07,519 om du betalar p-boten jag fick på riktigt igår. 824 00:44:07,603 --> 00:44:08,979 Om du går med på det... 825 00:44:09,313 --> 00:44:11,357 ...det är dealen. Förstår du?" 826 00:44:12,232 --> 00:44:16,528 Sist vi spelade blev jag förbannad, för kvinnorna blev fulla. 827 00:44:16,987 --> 00:44:20,366 När kvinnor blir fulla... Ni blir fåniga när ni blir fulla. 828 00:44:20,449 --> 00:44:23,452 Ni har två nivåer. Ni har "Inte full" och "fånig." 829 00:44:23,535 --> 00:44:27,831 Ni skippar allt däremellan! Ni hoppar över hela den biten. 830 00:44:27,998 --> 00:44:30,542 Antingen är det, "Jag dricker inte ikväll." 831 00:44:30,751 --> 00:44:33,379 eller, "Gud, jag är så jävla full!" 832 00:44:33,462 --> 00:44:34,880 Det ena eller det andra. 833 00:44:35,339 --> 00:44:40,302 Det är så... "Herregud! Jag fattar inte hur jag kunde bli så full. 834 00:44:41,261 --> 00:44:43,681 Nån stoppade en Monopolpjäs i min rumpa." 835 00:44:43,764 --> 00:44:45,140 "Va? Vad sa du?" 836 00:44:46,141 --> 00:44:47,893 "Jag är så jävla full!" 837 00:44:49,019 --> 00:44:51,355 De förstörde hela spelet, som jag ledde. 838 00:44:51,438 --> 00:44:52,981 Jag sopade banan med dem. 839 00:44:53,524 --> 00:44:56,068 Jag är barnslig vad gäller brädspel. 840 00:44:56,151 --> 00:44:57,277 Väldigt barnslig. 841 00:44:57,403 --> 00:44:59,822 När nån hamnar på min tomt, gör jag ljud. 842 00:45:00,989 --> 00:45:02,700 Varje gång nån hamnar där. 843 00:45:04,201 --> 00:45:06,412 Du måste betala. Du måste fan betala. 844 00:45:08,997 --> 00:45:12,376 Min fulla fru hamnade på min tomt. Jag krossade henne. 845 00:45:13,669 --> 00:45:16,171 Du måste fan betala! Du måste betala! 846 00:45:16,630 --> 00:45:18,257 Har ni sett en full kvinna? 847 00:45:18,340 --> 00:45:20,801 Hon försökte prata som om hon vore nykter. 848 00:45:21,385 --> 00:45:23,971 Hon liksom, "Okej, okej. 849 00:45:25,180 --> 00:45:26,098 Okej... 850 00:45:26,515 --> 00:45:29,435 Så allvarligt är det inte... 851 00:45:30,352 --> 00:45:31,937 Hur...hur m... 852 00:45:32,980 --> 00:45:33,814 Hur m... 853 00:45:33,981 --> 00:45:35,941 ...hur mycket...är jag skyldig? 854 00:45:36,233 --> 00:45:37,526 Vad är jag skyldig?" 855 00:45:37,985 --> 00:45:40,946 Jag såg ner, och hon var pank. "Du har inga pengar! 856 00:45:41,405 --> 00:45:45,242 Sluta slösa tid och lägg spelpjäsen i lådan. Du har förlorat! 857 00:45:46,660 --> 00:45:47,703 Stick härifrån." 858 00:45:48,412 --> 00:45:51,290 "Är det så det ska vara? Behandlar du din fru så?" 859 00:45:51,373 --> 00:45:53,000 "Ja!" 860 00:45:53,250 --> 00:45:56,295 Det är ett spel, jag vill vinna. Jag tog spelpjäsen. 861 00:45:56,378 --> 00:45:59,089 Snärtade till den! Den flög tvärs över rummet. 862 00:46:00,382 --> 00:46:01,425 Stick härifrån. 863 00:46:01,967 --> 00:46:04,928 Alla mina påhopp gjordes inom själva Monopolspelet. 864 00:46:05,220 --> 00:46:08,307 Hon tog det utanför själva spelet. 865 00:46:09,349 --> 00:46:12,311 Hon sa, "Vill du bara vinna? Är det allt du vill? 866 00:46:12,436 --> 00:46:15,063 Ibland är det enda jag vill att få komma." 867 00:46:15,147 --> 00:46:16,440 "Va? Vad sa du? Vad? 868 00:46:17,524 --> 00:46:18,400 Va? 869 00:46:19,067 --> 00:46:22,446 Hur fan är det relevant? Vad har det med spelet att göra?" 870 00:46:22,529 --> 00:46:24,323 Harry och Wayne ställde sig... 871 00:46:27,326 --> 00:46:29,745 "Han får henne inte att komma." 872 00:46:30,204 --> 00:46:35,125 Jag sa, "För jävligt." Jag blev arg. "Alla sticker härifrån, ut ur mitt hus! 873 00:46:35,209 --> 00:46:36,043 Ut!" 874 00:46:36,126 --> 00:46:38,837 De går. Harry och Wayne säger, "Fan ta hans hus 875 00:46:38,921 --> 00:46:41,757 och hans falska vakthundar." När han sa det, 876 00:46:41,840 --> 00:46:46,762 var det som om ett ljus gick upp för mig. Jag tänkte för mig själv... 877 00:46:47,346 --> 00:46:50,974 ...var var mina hundar när jag blev rånad? Var... 878 00:46:51,767 --> 00:46:53,644 ...var mina hundar? 879 00:46:54,102 --> 00:46:56,480 Jag springer till bevakningsfilmerna. 880 00:46:56,647 --> 00:47:00,943 Ta mig tusan om jag inte såg fyra ögon i garderoben som gjorde så här. 881 00:47:03,153 --> 00:47:05,447 De iakttog allt. Man hörde dem prata. 882 00:47:05,531 --> 00:47:07,449 "Jävlar, de tar allt. Ser du? 883 00:47:07,991 --> 00:47:10,494 Det här är löjligt. De länsar stället helt. 884 00:47:10,953 --> 00:47:13,914 Skönt att vi har våra saker här. Sängar och skålar. 885 00:47:14,748 --> 00:47:19,044 Han måste skaffa en vakthund. Det här går inte. Vi är inte säkra här." 886 00:47:19,962 --> 00:47:21,380 Bitch, du är vakthunden! 887 00:47:25,050 --> 00:47:26,844 Man behöver vänner som mina. 888 00:47:27,344 --> 00:47:28,971 Jag har fantastiska vänner. 889 00:47:29,137 --> 00:47:33,016 Jag tror inte att jag hade varit där jag är idag utan min vänner. 890 00:47:33,100 --> 00:47:35,769 Mina vänner har stor del i min framgångsnivå. 891 00:47:35,894 --> 00:47:38,480 Därför är jag lojal mot dem, sann mot dem. 892 00:47:38,564 --> 00:47:40,816 I somras tog jag dem till Japan. 893 00:47:40,941 --> 00:47:43,986 Jag sa, "Vi gör nåt nytt. Upplever en ny kultur. 894 00:47:44,361 --> 00:47:46,947 Ordet 'Nej' får inte finnas." 895 00:47:47,155 --> 00:47:49,658 De sa, "Visst, vi kör." Vi åkte till Japan. 896 00:47:49,741 --> 00:47:53,036 Det första de ville göra var att gå till nöjesparken. 897 00:47:53,120 --> 00:47:57,374 Om ni verkligen känner mig, följer mig, så vet ni att jag ogillar sånt. 898 00:47:57,457 --> 00:47:59,793 Men jag hade sagt att "nej" inte fanns. 899 00:47:59,877 --> 00:48:03,380 Vi gick till nöjesparken i Japan. Jag ska vara ärlig. 900 00:48:03,463 --> 00:48:05,549 Jag blev imponerad. Helt otroligt. 901 00:48:05,674 --> 00:48:08,886 Anledningen till att jag blev imponerad var för att... 902 00:48:09,344 --> 00:48:12,055 ...jag var längst. Det här är sant. 903 00:48:12,639 --> 00:48:13,473 Det är sant. 904 00:48:14,016 --> 00:48:16,143 De kallade mig Godzilla. 905 00:48:16,852 --> 00:48:21,189 Jag gav råd, sa åt folk att dricka mjölk, äta sina grönsaker, sån skit. 906 00:48:22,566 --> 00:48:25,694 Vi går till berg-och-dalbanan. Jag åker inte sånt. 907 00:48:26,028 --> 00:48:28,739 Men jag hade sagt att "nej" inte fanns. 908 00:48:28,822 --> 00:48:34,453 Vi ställer oss i kön och jag inser hur bortskämda några av oss är. 909 00:48:34,661 --> 00:48:35,996 Vi är bortskämda. 910 00:48:36,079 --> 00:48:38,749 I nöjesparker när vi åker berg-och-dalbana, 911 00:48:38,832 --> 00:48:41,543 brukar vi höra ett klick när bygeln går ner. 912 00:48:42,419 --> 00:48:43,879 Då är man inlåst. 913 00:48:44,338 --> 00:48:45,505 Ha, ha. Ja. 914 00:48:46,548 --> 00:48:48,592 Kom igen, bitch. Laddad och klar. 915 00:48:49,593 --> 00:48:51,470 I Japan, kom det inget klick. 916 00:48:51,970 --> 00:48:54,306 De fällde ner bygeln. Den är rörlig. 917 00:48:56,475 --> 00:49:00,520 Jag fick inget klick. Min skit klickade inte. 918 00:49:01,021 --> 00:49:03,357 Jag tittar på japanerna i min rad. 919 00:49:03,440 --> 00:49:07,486 Jag sa, "Jag fick inget klick." En kvinna började ta bilder. 920 00:49:07,569 --> 00:49:11,782 Jag sa, "Bitch, det är inte läge för sånt. Det här är allvarligt." 921 00:49:11,865 --> 00:49:13,992 Den japanske killen kommer tillbaka. 922 00:49:14,076 --> 00:49:17,287 Jag vinkar till mig honom. "Jag fick inget klick. 923 00:49:17,454 --> 00:49:19,164 Min skit klickade inte." 924 00:49:19,247 --> 00:49:21,249 Läskigaste stunden i mitt liv. 925 00:49:21,750 --> 00:49:24,670 Han såg mig i ögonen. Vi fick ögonkontakt. Han sa, 926 00:49:25,587 --> 00:49:27,547 "Så spännande! 927 00:49:28,048 --> 00:49:30,175 Så spännande!" 928 00:49:30,258 --> 00:49:31,134 Jag sa, "Va? Vad sa du?" 929 00:49:33,512 --> 00:49:37,265 "Så spännande, så spännande." 930 00:49:37,849 --> 00:49:41,186 Den började röra på sig. Berg-och-dalbanan rörde på sig. 931 00:49:41,687 --> 00:49:45,190 Det är för högt för att hoppa av. Jag tar tag om bygeln. 932 00:49:45,273 --> 00:49:48,485 Jag sa, "Gud, du lät mig väl inte åka till Japan 933 00:49:48,568 --> 00:49:51,238 för att det skulle sluta så här? Inte så här." 934 00:49:51,321 --> 00:49:52,406 Åkturen startar. 935 00:49:53,156 --> 00:49:58,578 När den börjar ramlar min mage omedelbart ner i mitt arsle, omedelbart! 936 00:49:59,037 --> 00:50:01,957 Min navel och mitt anus rörde varandra. Så här. 937 00:50:02,582 --> 00:50:04,042 Jag fes och rapade. 938 00:50:05,335 --> 00:50:07,170 "Gud, jag kommer fanimig dö. 939 00:50:07,504 --> 00:50:09,256 Jag vet att jag ska dö nu." 940 00:50:10,632 --> 00:50:11,550 Det visar sig, 941 00:50:12,217 --> 00:50:14,177 att det var en spårvagn. 942 00:50:14,261 --> 00:50:17,264 Som förde en till berg-och-dalbanan. Ingen sa det. 943 00:50:17,931 --> 00:50:19,850 De kommunicerar inte i Japan. 944 00:50:20,934 --> 00:50:24,229 Berg-och-dalbanan hette "Så spännande." Så spännande! 945 00:50:26,231 --> 00:50:29,693 Vi klev på berg-och-dalbanan och de sa, "Så spännande!" 946 00:50:29,776 --> 00:50:30,902 Jag sa, "Inte alls! 947 00:50:31,486 --> 00:50:34,281 Ni ser inte bajset på min rygg. Jag sket på mig. 948 00:50:35,699 --> 00:50:37,200 Ta mig för fan härifrån!" 949 00:50:43,623 --> 00:50:46,710 Japan var svårt för mig, mycket svårt. 950 00:50:47,127 --> 00:50:50,756 Japan var svårt för jag hade ingen översättare. 951 00:50:51,339 --> 00:50:55,761 Ingen berättade att jag behövde en. När jag förstod att vi behövde en, 952 00:50:55,844 --> 00:50:58,055 tänkte jag, "För sent. Jag löser det." 953 00:50:58,638 --> 00:51:02,309 Det var svårt för jag äter inte skaldjur. Jag är allergisk. 954 00:51:02,392 --> 00:51:07,522 Överallt i Japan serveras skaldjur. Man vill inte vara rasist, eller ett as, 955 00:51:07,606 --> 00:51:11,276 men man gör rasistiska saker när man försöker kommunicera. 956 00:51:11,443 --> 00:51:15,322 Man talar inte språket, så man härmar det de gör när de pratar. 957 00:51:15,405 --> 00:51:18,366 Det är det mest rasistiska jag gjort. Kyckling. 958 00:51:18,867 --> 00:51:22,287 Kyckling. Fan också. Jag hukade mig ner. Kyckling. 959 00:51:22,954 --> 00:51:24,289 Kyckling. 960 00:51:24,915 --> 00:51:29,002 Jag såg mig själv i spegeln och blev besviken. Kevin, se på dig. 961 00:51:29,753 --> 00:51:32,089 Jag levde på en Snickers i fyra dagar. 962 00:51:32,631 --> 00:51:35,092 Jag tog en tugga och la den i fickan. 963 00:51:35,926 --> 00:51:38,303 Jag var svag. Jag var jävligt svag. 964 00:51:39,096 --> 00:51:40,972 "Jag är hungrig, jag måste äta." 965 00:51:41,056 --> 00:51:44,976 Mina vänner ville ut sista kvällen. Jag sa, "Jag kan inte. Jag dör. 966 00:51:45,644 --> 00:51:49,147 Gå ni. Jag vill lägga mig, vakna, hoppa på planet och äta." 967 00:51:49,856 --> 00:51:52,400 De gick ut, jag stannade på hotellet. 968 00:51:52,484 --> 00:51:55,278 Jag vaknade mitt i natten. Magen gjorde skitont. 969 00:51:55,403 --> 00:51:56,780 Jag ringde receptionen. 970 00:51:57,072 --> 00:52:00,492 En kvinna svarade. "Receptionen, vad önskas?" 971 00:52:00,659 --> 00:52:04,913 Första gången jag hörde engelska i Japan förutom från mina vänner. 972 00:52:04,996 --> 00:52:08,708 Jag kände mig som Tom Hanks i Castaway. 973 00:52:08,792 --> 00:52:10,627 Jag tappade kontrollen. 974 00:52:20,345 --> 00:52:21,930 Kyckling! 975 00:52:24,808 --> 00:52:26,685 Snälla! Kyckling! 976 00:52:28,145 --> 00:52:31,231 Hon sa, "Sir, lugna dig. Lugna dig. 977 00:52:31,857 --> 00:52:34,860 Vilket rum bor du i?" "Jag vet inte." 978 00:52:36,319 --> 00:52:39,406 Hon sa, "Titta på telefonen. Rumsnumret står på den." 979 00:52:40,615 --> 00:52:41,700 Okej, jag bor i... 980 00:52:42,617 --> 00:52:43,743 ...jag bor i rum... 981 00:52:44,327 --> 00:52:45,537 ...jag bor i rum... 982 00:52:46,204 --> 00:52:49,249 ...linje, linje, snedstreck, argt hus. Jag vet inte. 983 00:52:51,835 --> 00:52:56,631 Det liknar ett övergivet hus utan fönster, gjort av bambupinnar, eller nåt. 984 00:52:58,258 --> 00:53:00,677 Så spännande...jag vet inte. 985 00:53:02,554 --> 00:53:03,722 Hjälp! 986 00:53:05,223 --> 00:53:07,726 Fattade du? Fattade du skämtet? Du fattade. 987 00:53:08,268 --> 00:53:10,270 De skriver siffror så. Fattade du? 988 00:53:11,313 --> 00:53:14,524 Du borde ha skrattat mer. Ditt skratt var inte... 989 00:53:15,317 --> 00:53:16,610 ...tillräckligt. 990 00:53:17,652 --> 00:53:21,031 Jag kastade nästan den jävla mikrofonen på dig, sir. 991 00:53:25,035 --> 00:53:26,870 Jag älskar att jag kan resa. 992 00:53:27,579 --> 00:53:30,999 Att kunna visa mina barn platser jag aldrig ens drömde om. 993 00:53:31,416 --> 00:53:34,377 Varje år runt jul, åker jag med barnen till Aspen. 994 00:53:34,461 --> 00:53:38,006 Tro inte att vi åker dit för att vi kan åka skidor, 995 00:53:38,215 --> 00:53:39,549 för det kan vi inte! 996 00:53:40,175 --> 00:53:44,679 Men jag gillar att vara de enda svarta. Det ser bra ut. Det är vackert. 997 00:53:45,388 --> 00:53:46,514 Sist vi åkte, 998 00:53:46,806 --> 00:53:50,936 hamnade jag i en olycka i barnbacken. Jag försöker lära mig åka skidor. 999 00:53:51,019 --> 00:53:52,103 I barnbackarna 1000 00:53:52,270 --> 00:53:55,023 får man inga skidstavar, de tar dem ifrån en. 1001 00:53:55,106 --> 00:53:59,069 Man ska vänja sig vid att åka från höger till vänster och att ramla. 1002 00:53:59,152 --> 00:54:03,406 Jag står i barnbacken. De puttar iväg mig. Jag står i skidposition. 1003 00:54:03,573 --> 00:54:05,867 Jag åker neråt. I ögonvrån, 1004 00:54:05,951 --> 00:54:09,996 ser jag en unge komma åt mitt håll. Jag är inte bra på matte. 1005 00:54:10,080 --> 00:54:14,584 Inte alls bra, men jag vet om både han och jag fortsätter framåt 1006 00:54:15,126 --> 00:54:17,420 kommer vi att krocka med varandra. 1007 00:54:18,546 --> 00:54:20,966 Jag tänker, "Jag kommer köra in i ungen." 1008 00:54:21,049 --> 00:54:23,218 Instruktören börjar skrika, "Ramla! 1009 00:54:23,301 --> 00:54:25,053 Ramla!" Jag försöker. 1010 00:54:25,136 --> 00:54:27,639 Jag kan inte, de har inte lärt mig hur. 1011 00:54:27,931 --> 00:54:29,474 Jag måste bestämma mig. 1012 00:54:29,557 --> 00:54:31,935 Kör jag bara ner ungen och fortsätter? 1013 00:54:32,519 --> 00:54:34,187 Eller ska jag bli en hjälte? 1014 00:54:34,271 --> 00:54:35,522 Jag valde hjälte. 1015 00:54:36,314 --> 00:54:38,692 När jag kom närmare lyfte jag upp ungen. 1016 00:54:39,776 --> 00:54:43,154 Jag trodde att hans vikt skulle få mig att stanna. 1017 00:54:43,238 --> 00:54:45,323 Men vi bara gjorde ett litet hopp. 1018 00:54:45,824 --> 00:54:50,787 Och började åka nerför en annan backe. En riktig jävla backe. Ingen barnbacke. 1019 00:54:50,870 --> 00:54:51,997 Den var riktig 1020 00:54:52,205 --> 00:54:56,501 för när vi började åka neråt skrek en kvinna, "Han har tagit mitt barn!" 1021 00:54:57,544 --> 00:55:00,213 Jag tänkte, "Inte bra. Inte alls bra." 1022 00:55:00,630 --> 00:55:04,926 Jag sa, "Gud, låt inte barnet vara vitt. Låt det inte vara ett vitt barn." 1023 00:55:05,427 --> 00:55:07,971 Jag kunde inte se barnet, det hade snödräkt. 1024 00:55:08,054 --> 00:55:11,516 Jag lyfte visiret, det lilla japanska huvudet ploppade ut. 1025 00:55:12,225 --> 00:55:14,477 Barnet sa, "Så spännande!" 1026 00:55:14,894 --> 00:55:15,729 Herregud. 1027 00:55:16,354 --> 00:55:17,480 Herregud. 1028 00:55:18,773 --> 00:55:21,067 Jag blev rädd och bara lämnade barnet. 1029 00:55:23,320 --> 00:55:25,238 Sist vi åkte dit, lackade jag ur 1030 00:55:25,655 --> 00:55:27,365 för att sångaren, Seal, 1031 00:55:27,782 --> 00:55:29,451 dök upp på min svarta vecka. 1032 00:55:29,784 --> 00:55:32,203 Jag blev lack. Det var min svarta vecka. 1033 00:55:32,620 --> 00:55:36,624 I fyra, fem år har det varit min vecka. Att komma på min svarta vecka 1034 00:55:36,708 --> 00:55:39,085 är själviskt och hänsynslöst, Seal. 1035 00:55:39,169 --> 00:55:42,005 Han sa, "Vad pratar du om? Du äger inte veckan." 1036 00:55:42,088 --> 00:55:44,049 Jag sa, "Det gör jag fan visst." 1037 00:55:44,132 --> 00:55:48,178 Han sa, "Åker du skidor?" Jag sa, "Varför vore jag annars här?" 1038 00:55:48,261 --> 00:55:51,097 Han sa, "Vilken berg ska du ta?" "Vilket tar du?" 1039 00:55:51,181 --> 00:55:52,932 "Buttermilk, det stora." 1040 00:55:53,016 --> 00:55:54,684 Jag sa, "Då lär vi ses där." 1041 00:55:55,352 --> 00:55:58,063 Jag gick till min instruktör. "Du, Seal är här. 1042 00:55:58,271 --> 00:56:00,648 Han försöker vinna min svarta vecka. 1043 00:56:01,191 --> 00:56:03,526 Ta mig och min familj till Buttermilk." 1044 00:56:03,610 --> 00:56:07,280 Han tog oss till Buttermilk. Väl där sa han sanningen. 1045 00:56:07,364 --> 00:56:12,786 Han sa, "Ni har inget här uppe att göra. Det här är för avancerat för er. 1046 00:56:12,869 --> 00:56:16,289 Ni kan inte svänga. Om ni åker rakt ner, dör ni. 1047 00:56:16,373 --> 00:56:20,168 Så vi måste dela upp berget i stora S, hela vägen ner." 1048 00:56:20,251 --> 00:56:21,878 Jag sa, "Perfekt. Du först, 1049 00:56:21,961 --> 00:56:25,673 sen jag, sen min son, sen min dotter och sen min fru." 1050 00:56:25,924 --> 00:56:29,135 Jag tänkte att om nån ramlar så ramlar de på mig. 1051 00:56:29,302 --> 00:56:32,972 Så håller jag familjen samman. Det var det jag tänkte. 1052 00:56:33,056 --> 00:56:34,349 Vi börjar åka nedåt. 1053 00:56:34,641 --> 00:56:37,727 Exakt det han sa, är det vi gör. Vi gör stora S. 1054 00:56:38,103 --> 00:56:41,564 Från ingenstans skjuter en vindpust förbi. 1055 00:56:42,857 --> 00:56:43,942 Jag vänder mig om. 1056 00:56:44,442 --> 00:56:46,903 Jag ser inte min son. Jag vet inte... 1057 00:56:47,445 --> 00:56:49,155 ...var min son är. 1058 00:56:49,239 --> 00:56:51,699 Jag vänder mig tillbaka. Instruktören sa, 1059 00:56:51,783 --> 00:56:55,787 "Herregud, din son åker rakt ner. Jag hämtar honom." 1060 00:56:56,037 --> 00:56:58,498 Jag sa, "Det ska du inte alls göra. 1061 00:56:58,957 --> 00:57:02,210 Han gjorde sitt val. Han valde döden. Det var hans val." 1062 00:57:02,710 --> 00:57:05,588 Du ska inte rädda honom och lämna oss i sticket. 1063 00:57:06,339 --> 00:57:09,259 Sen måste jag äta min frus röv för att överleva. 1064 00:57:10,135 --> 00:57:15,223 Min fru sa, "Jag kommer ändå inte komma." "Kan du hålla käften!" 1065 00:57:15,682 --> 00:57:16,850 Min dotter sa... 1066 00:57:18,184 --> 00:57:19,853 "Håll...alla håller käften!" 1067 00:57:19,936 --> 00:57:22,856 Från ingenstans kommer Seal flygande över berget. 1068 00:57:23,148 --> 00:57:24,691 "Jag räddar honom!" 1069 00:57:25,233 --> 00:57:26,901 Folkmassan börjar applådera. 1070 00:57:27,026 --> 00:57:30,363 Hans musik börjar spelas, Gud vet var högtalarna satt. 1071 00:57:30,447 --> 00:57:34,451 Jag sa till min instruktör, "Få mig till foten av berget, 1072 00:57:34,534 --> 00:57:37,787 Seal försöker vara svartare än jag på min svarta vecka." 1073 00:57:37,871 --> 00:57:42,000 När vi kommer ner till foten av berget har Seal min son på axlarna. 1074 00:57:42,083 --> 00:57:45,753 Folksamlingen runt honom hurrar. Jag är lack. Lack! 1075 00:57:46,212 --> 00:57:47,338 Seal! 1076 00:57:47,505 --> 00:57:50,008 Ge tillbaka min jävla son, omedelbart. 1077 00:57:50,091 --> 00:57:53,303 Han sa, "Du borde tacka mig för att ha räddat honom." 1078 00:57:53,386 --> 00:57:56,431 Jag sa, "Ingen bad dig. Jag kunde ta konsekvenserna. 1079 00:57:56,514 --> 00:57:58,349 Ge tillbaka min jävla son, nu." 1080 00:57:58,892 --> 00:58:01,811 Han sa, "Inte den tonen framför alla människor." 1081 00:58:01,895 --> 00:58:03,396 "Fan ta dig och dem!" 1082 00:58:03,480 --> 00:58:05,940 Seal hoppade ur sina skidor. 1083 00:58:06,024 --> 00:58:10,403 Plopp, plopp. Han var redo att slåss. Jag försökte göra samma sak, men icke. 1084 00:58:10,487 --> 00:58:13,281 Till slut lutade jag som Michael Jackson 1085 00:58:13,364 --> 00:58:15,325 i videon till "Smooth Criminal". 1086 00:58:15,658 --> 00:58:17,577 Folk trodde det var med flit. 1087 00:58:17,660 --> 00:58:20,121 "Åh!" 1088 00:58:20,663 --> 00:58:25,376 Han sa, "Svär du igen så får du stryk." Jag sa, "Dra åt helvete." Han också. 1089 00:58:25,460 --> 00:58:27,795 När han sa det, flög lite saliv ut 1090 00:58:28,421 --> 00:58:30,798 och landade på min frus panna. Hon sa, 1091 00:58:31,007 --> 00:58:34,469 "Ah! 1092 00:58:35,053 --> 00:58:36,804 Jag kommer!" 1093 00:58:40,517 --> 00:58:44,020 Det har varit ett nöje och jag heter Kevin Hart, ta mig fan. 1094 00:58:44,938 --> 00:58:46,564 Jag uppskattar kärleken. 1095 00:58:46,773 --> 00:58:48,316 Tack så mycket. 1096 00:58:48,691 --> 00:58:50,068 Jag älskar er, för fan. 1097 00:58:50,235 --> 00:58:51,277 Jag älskar er. 1098 00:58:51,361 --> 00:58:53,071 Och jag kommer tillbaka!