1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,031 --> 00:00:32,407 ‎時間だ 4 00:00:33,616 --> 00:00:34,534 ‎行かなきゃ 5 00:00:34,617 --> 00:00:35,160 ‎待って 6 00:00:36,828 --> 00:00:37,620 ‎あとでな 7 00:00:38,246 --> 00:00:39,122 ‎愛してる 8 00:00:39,998 --> 00:00:41,624 ‎始まるぞ 9 00:00:41,916 --> 00:00:42,917 ‎ショータイムだ 10 00:00:44,502 --> 00:00:46,296 ‎ステージで会おう 11 00:00:46,379 --> 00:00:47,756 ‎さあ出番だ 12 00:00:48,548 --> 00:00:49,716 ‎いいショーを 13 00:00:49,799 --> 00:00:50,508 ‎ありがとう 14 00:00:52,343 --> 00:00:53,261 ‎タクシーだ 15 00:00:56,639 --> 00:00:57,223 ‎よし 16 00:00:57,307 --> 00:00:57,932 ‎行こう 17 00:01:01,394 --> 00:01:03,813 ‎いいショーにするぜ ママ 18 00:01:04,773 --> 00:01:06,858 ‎見ててくれよな アーメン 19 00:01:14,741 --> 00:01:15,909 ‎ショータイムだ! 20 00:01:17,827 --> 00:01:20,330 ‎俺のネタがバズった! 21 00:01:33,134 --> 00:01:35,595 ‎ロンドン 声が小さいぜ 22 00:01:35,678 --> 00:01:37,680 ‎こんなもんじゃないだろ 23 00:01:43,895 --> 00:01:45,563 ‎もう一回いくぞ 24 00:01:45,647 --> 00:01:48,149 ‎もっと大きな声で 25 00:01:54,989 --> 00:01:57,617 ‎“俺は無責任”ツアーへ ‎ようこそ 26 00:01:59,452 --> 00:02:01,037 ‎楽しもうぜ 27 00:02:02,455 --> 00:02:05,041 ‎“無責任”とつけた理由を‎― 28 00:02:05,125 --> 00:02:07,877 ‎これから全部 説明する 29 00:02:08,002 --> 00:02:12,298 ‎時間がもったいない ‎さっさと始めよう 30 00:02:12,382 --> 00:02:15,593 ‎サクっと始めるぜ いいな? 31 00:02:16,261 --> 00:02:19,305 ‎今年 最初の ‎無責任な行いについて 32 00:02:19,472 --> 00:02:20,306 ‎それには… 33 00:02:20,598 --> 00:02:24,144 ‎俺の子供たちが関係してる 34 00:02:24,519 --> 00:02:27,981 ‎妻とヤッてるとこを ‎見られた 35 00:02:28,481 --> 00:02:33,153 ‎遠回しに言う方法はないから ‎ズバッと言う 36 00:02:33,528 --> 00:02:35,655 ‎子供2人に見られた 37 00:02:36,030 --> 00:02:38,616 ‎1人ならまだしも2人だ 38 00:02:39,117 --> 00:02:42,287 ‎まず息子が気づいて‎― 39 00:02:42,370 --> 00:02:44,706 ‎妹を呼んだ ‎“早くこっちへ!” 40 00:02:44,789 --> 00:02:46,541 ‎“こっちだ!” 41 00:02:48,418 --> 00:02:50,420 ‎でも怒れなかった 42 00:02:50,503 --> 00:02:53,047 ‎ドアに鍵をかけないのは‎― 43 00:02:53,339 --> 00:02:55,133 ‎うちのルールだから 44 00:02:55,216 --> 00:02:59,846 ‎鍵をかけるのは ‎子育てによくない 45 00:02:59,929 --> 00:03:02,891 ‎親が子供の部屋に入れない 46 00:03:02,974 --> 00:03:05,435 ‎部屋の鍵はかけさせるな 47 00:03:05,685 --> 00:03:08,021 ‎娘には“鍵かけたら‎―‎” 48 00:03:08,104 --> 00:03:11,024 ‎“扉を蹴り倒す”と ‎言ってある 49 00:03:11,232 --> 00:03:13,484 ‎それでも鍵をかけたから‎― 50 00:03:13,568 --> 00:03:16,196 ‎“蹴り倒して入る”と ‎言ったら 51 00:03:16,279 --> 00:03:18,281 ‎“あと少しなの 待って” 52 00:03:19,324 --> 00:03:20,742 ‎なんてこった 53 00:03:21,451 --> 00:03:22,785 ‎ウソだろ 54 00:03:22,869 --> 00:03:24,787 ‎最悪の事態を考えた 55 00:03:24,871 --> 00:03:28,082 ‎“部屋で ‎コカイン作ってるのかも” 56 00:03:29,000 --> 00:03:29,918 ‎“絶対そうだ” 57 00:03:30,418 --> 00:03:32,754 ‎心配する理由は‎― 58 00:03:33,129 --> 00:03:35,715 ‎自分の子供時代の記憶 59 00:03:35,798 --> 00:03:37,717 ‎子供の頃‎― 60 00:03:37,800 --> 00:03:42,597 ‎部屋の扉を閉めて ‎最悪のことをしてた 61 00:03:42,680 --> 00:03:46,559 ‎お袋が予告なしに ‎部屋に入ってくる時‎― 62 00:03:46,643 --> 00:03:49,312 ‎俺の手には いつもナニが 63 00:03:49,812 --> 00:03:51,022 ‎“何やってんのよ?” 64 00:03:59,280 --> 00:04:01,282 ‎一度は片手にはナニ 65 00:04:01,366 --> 00:04:02,825 ‎片手にマッチ 66 00:04:03,576 --> 00:04:05,078 ‎理由は忘れた 67 00:04:05,161 --> 00:04:06,829 ‎でもお袋には‎― 68 00:04:07,080 --> 00:04:10,875 ‎ナニに火をつけるところだと ‎説明した 69 00:04:16,297 --> 00:04:18,800 ‎子供に見られた時‎― 70 00:04:18,883 --> 00:04:22,303 ‎ごまかせない体位だった 71 00:04:22,637 --> 00:04:25,390 ‎体位によるんだ 72 00:04:25,473 --> 00:04:29,811 ‎そこのお二人さんが ‎セックスしてても‎― 73 00:04:29,894 --> 00:04:32,647 ‎女性が横向きに寝てれば‎― 74 00:04:32,730 --> 00:04:33,648 ‎ごまかせる 75 00:04:33,731 --> 00:04:36,192 ‎テレビ見てるフリすればいい 76 00:04:36,276 --> 00:04:37,402 ‎“おい!” 77 00:04:37,944 --> 00:04:40,738 ‎“テレビ見てんだ ‎入ってくんな” 78 00:04:41,864 --> 00:04:42,949 ‎上級者なら‎― 79 00:04:43,116 --> 00:04:44,993 ‎下半身を隠す 80 00:04:45,076 --> 00:04:48,579 ‎叱ってる最中も ‎コトを続けられる 81 00:04:48,788 --> 00:04:49,872 ‎“おい!” 82 00:04:50,331 --> 00:04:52,750 ‎“部屋に入るな!” 83 00:04:54,043 --> 00:04:56,045 ‎“入るなって” 84 00:04:57,255 --> 00:04:59,007 ‎女性の方は‎― 85 00:04:59,090 --> 00:05:00,508 ‎“ダメよ” 86 00:05:02,552 --> 00:05:04,887 ‎“今 いいとこなんだから” 87 00:05:06,514 --> 00:05:07,598 ‎ごまかせる 88 00:05:09,183 --> 00:05:11,311 ‎正常位も大丈夫だ 89 00:05:11,519 --> 00:05:15,064 ‎途中で子供が入ってきたら‎― 90 00:05:15,189 --> 00:05:17,859 ‎女の上にバタッと倒れる 91 00:05:21,070 --> 00:05:23,573 ‎あとは寝たふり 92 00:05:23,698 --> 00:05:24,741 ‎“シーッ” 93 00:05:26,326 --> 00:05:28,411 ‎バックは難しい 94 00:05:29,537 --> 00:05:32,290 ‎ケツ出して ‎ベッドの真ん中で‎― 95 00:05:32,707 --> 00:05:34,876 ‎バックでやってたら 96 00:05:35,043 --> 00:05:36,461 ‎ごまかせない 97 00:05:36,544 --> 00:05:38,046 ‎そうだろ? 98 00:05:38,671 --> 00:05:40,340 ‎クソ! 99 00:05:49,599 --> 00:05:50,600 ‎できることは‎― 100 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 ‎ひとつだけ 101 00:05:53,269 --> 00:05:56,731 ‎アメフトやってるフリをする 102 00:05:57,023 --> 00:05:58,149 ‎“ハット!” 103 00:05:59,233 --> 00:06:02,278 ‎“アメフト中だぞ ‎出てけ!” 104 00:06:03,237 --> 00:06:06,366 ‎“友達夫婦と ‎試合があるんだ” 105 00:06:08,409 --> 00:06:09,577 ‎最悪なのは‎― 106 00:06:10,244 --> 00:06:13,456 ‎後から子供達に ‎質問されること 107 00:06:13,873 --> 00:06:14,707 ‎神様 108 00:06:14,791 --> 00:06:18,836 ‎何やってたのか ‎子供達に尋ねさせないで 109 00:06:18,920 --> 00:06:21,756 ‎記憶は放っとけば消える 110 00:06:21,839 --> 00:06:24,717 ‎自然消滅を待つ方がいい 111 00:06:24,967 --> 00:06:27,178 ‎キッチンに行くと息子が‎― 112 00:06:27,261 --> 00:06:28,805 ‎こっちを見た 113 00:06:29,347 --> 00:06:32,558 ‎いかにも何か ‎聞きたそうな顔だ 114 00:06:33,101 --> 00:06:36,896 ‎俺は“絶対 何も聞くなよ” ‎って‎― 115 00:06:38,147 --> 00:06:39,982 ‎顔をする 116 00:06:40,066 --> 00:06:43,861 ‎学校でトラブった後だから ‎反抗はしない 117 00:06:43,945 --> 00:06:47,115 ‎息子から ‎携帯を取り上げたが‎― 118 00:06:47,198 --> 00:06:51,119 ‎あれは子供に悪影響だ 119 00:06:51,202 --> 00:06:52,495 ‎取り上げた途端‎― 120 00:06:52,578 --> 00:06:54,872 ‎ヤク中みたいになった 121 00:06:55,623 --> 00:06:57,125 ‎“携帯 出せ” 122 00:06:57,208 --> 00:06:59,502 ‎“反省するまで返さない” 123 00:06:59,585 --> 00:07:01,295 ‎息子は言った 124 00:07:01,421 --> 00:07:03,965 ‎“頼むよ こんなのひどい” 125 00:07:05,299 --> 00:07:08,219 ‎動きもおかしくなった 126 00:07:09,429 --> 00:07:12,432 ‎“取るなら脚にして ‎お願い” 127 00:07:12,557 --> 00:07:13,057 ‎“は?” 128 00:07:13,808 --> 00:07:15,226 ‎“いいから出せ” 129 00:07:16,227 --> 00:07:18,729 ‎“反省するまで返さん” 130 00:07:19,147 --> 00:07:21,357 ‎そして俺は思った 131 00:07:21,691 --> 00:07:26,320 ‎“こいつの電話の中身を ‎確認せねば” 132 00:07:26,404 --> 00:07:30,867 ‎“ちゃんと知らないと ‎親として無責任だ” 133 00:07:31,159 --> 00:07:33,619 ‎でもコードを知らない 134 00:07:33,703 --> 00:07:36,372 ‎指紋も顔認証もダメ 135 00:07:36,747 --> 00:07:40,793 ‎電話の中身を見なくては ‎息子を呼び戻して‎― 136 00:07:41,294 --> 00:07:43,504 ‎コードを入力させないと 137 00:07:43,713 --> 00:07:46,883 ‎息子は真顔で言った ‎“絶対ヤダ” 138 00:07:47,008 --> 00:07:47,967 ‎“なんだと?” 139 00:07:49,010 --> 00:07:52,221 ‎“教えないなら ‎そのツラ殴るぞ” 140 00:07:52,722 --> 00:07:53,639 ‎俺は言った 141 00:07:54,515 --> 00:07:55,975 ‎息子は逃げた 142 00:07:56,893 --> 00:08:01,439 ‎10分後には俺と一緒に ‎夕飯 食うのに 143 00:08:01,939 --> 00:08:03,733 ‎“逃げてもムダだ” 144 00:08:03,816 --> 00:08:06,068 ‎“いいからコード教えろ” 145 00:08:06,152 --> 00:08:08,905 ‎奴は階下から こう叫んだ 146 00:08:09,113 --> 00:08:10,239 ‎“ファックユー!” 147 00:08:21,125 --> 00:08:23,085 ‎“殺してやる” 148 00:08:24,378 --> 00:08:27,298 ‎階段を駆け下りて ‎奴を捕まえ‎― 149 00:08:27,840 --> 00:08:30,635 ‎首を絞めてやった 150 00:08:31,135 --> 00:08:32,970 ‎“何て言った?” 151 00:08:33,554 --> 00:08:35,348 ‎息子は息ができず… 152 00:08:37,850 --> 00:08:38,809 ‎やっと言った 153 00:08:38,893 --> 00:08:42,480 ‎“コードだよ! ‎「ファックユー」だ” 154 00:08:47,151 --> 00:08:48,069 ‎“そうか” 155 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 ‎“なかなか いいコードだ” 156 00:08:52,406 --> 00:08:55,451 ‎“「ユー」は ‎アルファベットのUか?” 157 00:08:56,244 --> 00:08:58,996 ‎“首に跡つけて悪かったな” 158 00:08:59,372 --> 00:09:03,125 ‎“タートルネック ‎買ってやるよ” 159 00:09:05,419 --> 00:09:09,715 ‎俺の娘も もう13歳 ‎息子は10歳だ 160 00:09:10,174 --> 00:09:12,260 ‎ケンカも激しくなる 161 00:09:12,343 --> 00:09:14,387 ‎汚い言葉も使い始めた 162 00:09:14,804 --> 00:09:15,930 ‎笑わせるよ 163 00:09:16,013 --> 00:09:20,393 ‎“うちの子は大丈夫”と ‎思う親はバカだ 164 00:09:20,810 --> 00:09:23,771 ‎親が外出した途端 ‎子供達は‎― 165 00:09:24,063 --> 00:09:28,484 ‎“ファック ビッチ ‎プッシー クソ野郎” 166 00:09:28,568 --> 00:09:31,195 ‎全部一緒くただ 167 00:09:33,531 --> 00:09:37,368 ‎ある時 娘が弟を罵ってた 168 00:09:38,035 --> 00:09:39,996 ‎ソファで寝てると‎― 169 00:09:40,746 --> 00:09:41,664 ‎娘が言った 170 00:09:41,872 --> 00:09:43,791 ‎“このクソ頭” 171 00:09:44,750 --> 00:09:47,003 ‎“ナメたら ‎ケツに蹴り入れるよ” 172 00:09:47,086 --> 00:09:48,921 ‎俺は思った “何?” 173 00:09:49,505 --> 00:09:51,257 ‎“何が起きてる?” 174 00:09:51,882 --> 00:09:57,179 ‎息子が何て返すか聞きたくて ‎寝たフリを続けた 175 00:09:57,763 --> 00:10:00,308 ‎奴は子供の頃の俺と同じ 176 00:10:00,516 --> 00:10:02,435 ‎ソックリだ 177 00:10:02,518 --> 00:10:05,021 ‎完全にヘタレなんだ 178 00:10:05,104 --> 00:10:07,565 ‎ヘタレ野郎だ 179 00:10:08,316 --> 00:10:10,651 ‎息子はこう言った 180 00:10:11,068 --> 00:10:13,613 ‎“マジで意味わかんないし” 181 00:10:13,696 --> 00:10:14,822 ‎“オッケー” 182 00:10:15,948 --> 00:10:16,907 ‎“何?” 183 00:10:18,200 --> 00:10:20,911 ‎勝ち誇って出て行った 184 00:10:20,995 --> 00:10:22,788 ‎“オッケー” 185 00:10:27,960 --> 00:10:30,504 ‎でも娘もひどい 186 00:10:30,630 --> 00:10:33,341 ‎姉ってのは弟をいじめる 187 00:10:33,424 --> 00:10:36,594 ‎どの家でも ‎だいたいそうだ 188 00:10:36,719 --> 00:10:38,846 ‎理由はわからないけど 189 00:10:39,347 --> 00:10:42,308 ‎階段を引きずり下ろしたり 190 00:10:43,017 --> 00:10:45,561 ‎聞こえたんだ ‎“またかよ!” 191 00:10:46,479 --> 00:10:48,064 ‎音でわかった 192 00:10:49,774 --> 00:10:51,192 ‎娘は強い 193 00:10:51,525 --> 00:10:53,277 ‎おてんばだ 194 00:10:53,361 --> 00:10:56,197 ‎ガッツのある子でね 195 00:10:56,489 --> 00:10:58,991 ‎初潮にも動じなかった 196 00:10:59,200 --> 00:11:00,785 ‎肩すくめただけ 197 00:11:03,913 --> 00:11:06,290 ‎俺の方は不安だった 198 00:11:06,374 --> 00:11:10,086 ‎感情が高ぶったり ‎兆しはあった ‎地震みたいに ‎備えようとしてた 199 00:11:14,006 --> 00:11:17,259 ‎生理用品を ‎娘のカバンに忍ばせた 200 00:11:17,718 --> 00:11:21,889 ‎学校でケツが血まみれに ‎なったら大変だ 201 00:11:22,765 --> 00:11:26,686 ‎転校させるしかなくなる 202 00:11:27,311 --> 00:11:29,271 ‎それは避けたい 203 00:11:29,355 --> 00:11:31,482 ‎転校は金がかかる ‎娘はある日 突然‎― 204 00:11:34,360 --> 00:11:36,487 ‎“生理 始まったみたい”と 205 00:11:36,570 --> 00:11:37,446 ‎“クソ!” 206 00:11:38,614 --> 00:11:40,950 ‎“今 始まったのか?” 207 00:11:41,742 --> 00:11:44,412 ‎“うん 脚に何か流れてきた” 208 00:11:48,833 --> 00:11:51,419 ‎全ての備えはムダだった 209 00:11:51,585 --> 00:11:54,672 ‎俺は言った ‎“今すぐ牛乳を飲め” 210 00:11:55,256 --> 00:11:56,465 ‎“血が固まる” 211 00:11:56,549 --> 00:11:58,759 ‎完全にでっち上げだ 212 00:11:59,927 --> 00:12:04,265 ‎ナプキンを手榴弾ばりに ‎口で開けて投げた 213 00:12:06,851 --> 00:12:09,437 ‎狙いが外れて娘の顔に 214 00:12:09,520 --> 00:12:11,439 ‎マズい状況だ 215 00:12:14,442 --> 00:12:16,485 ‎うちの子供は最高だ 216 00:12:16,652 --> 00:12:20,573 ‎俺にストレスを与えない 217 00:12:21,031 --> 00:12:23,159 ‎ストレスは他で十分 218 00:12:23,242 --> 00:12:26,871 ‎再婚ってだけでストレスだ 219 00:12:26,954 --> 00:12:30,708 ‎今回は失敗できない 220 00:12:30,916 --> 00:12:32,001 ‎絶対だ! 221 00:12:32,752 --> 00:12:35,045 ‎3回も4回も結婚したくない 222 00:12:35,129 --> 00:12:37,798 ‎そうなると探してるのは 223 00:12:38,132 --> 00:12:40,259 ‎一緒に死ぬ相手だ 224 00:12:40,342 --> 00:12:42,803 ‎愛する相手じゃない 225 00:12:43,596 --> 00:12:44,972 ‎“一緒に死ぬ?” 226 00:12:45,055 --> 00:12:46,974 ‎“俺とお前で” 227 00:12:49,059 --> 00:12:51,979 ‎俺の恋愛は注目されてる 228 00:12:52,563 --> 00:12:54,690 ‎皆があれこれ言う 229 00:12:54,899 --> 00:12:56,734 ‎俺は気にしない 230 00:12:56,984 --> 00:12:59,069 ‎俺自身の人生だ 231 00:12:59,403 --> 00:13:03,032 ‎でも わかったようなことを ‎言う奴も 232 00:13:03,115 --> 00:13:04,408 ‎笑わせるな 233 00:13:05,034 --> 00:13:07,703 ‎人の結婚をとやかく言う 234 00:13:07,787 --> 00:13:09,997 ‎“ゲーッ!” 235 00:13:11,040 --> 00:13:15,169 ‎“ケヴィン・ハートが ‎また失敗した” 236 00:13:15,836 --> 00:13:19,465 ‎言っておくが ‎俺は失敗してない 237 00:13:19,840 --> 00:13:22,843 ‎前回は俺が離婚した ‎俺が別れると決めたんだ 238 00:13:26,180 --> 00:13:28,516 ‎つまり失敗じゃない 239 00:13:28,641 --> 00:13:30,684 ‎俺が前に進みたかった 240 00:13:30,893 --> 00:13:33,103 ‎今回は失敗した 241 00:13:33,270 --> 00:13:35,272 ‎台無しにしちまった 242 00:13:35,856 --> 00:13:38,984 ‎でもそう計画した ‎わけじゃない 243 00:13:39,777 --> 00:13:41,362 ‎そんな奴いない 244 00:13:41,821 --> 00:13:43,113 ‎そういうもんだ 245 00:13:44,448 --> 00:13:47,743 ‎“今日は失敗するのに ‎完璧な日” 246 00:13:47,827 --> 00:13:48,786 ‎“今日は‎―‎” 247 00:13:49,078 --> 00:13:50,704 ‎“失敗して過ごすぞ” 248 00:13:50,788 --> 00:13:53,624 ‎“これぞ失敗‎日和(びより)‎だ” 249 00:13:53,707 --> 00:13:55,084 ‎そんな奴いない 250 00:13:55,626 --> 00:13:57,378 ‎大事なのは‎― 251 00:13:57,670 --> 00:13:59,755 ‎失敗から学ぶこと 252 00:13:59,880 --> 00:14:01,257 ‎俺は学んだ 253 00:14:01,423 --> 00:14:04,885 ‎“ヴェガスの恥はかき捨て” ‎はウソだ 254 00:14:04,969 --> 00:14:06,512 ‎信じるな 255 00:14:07,555 --> 00:14:10,266 ‎あのCMはウソだ 256 00:14:11,642 --> 00:14:14,186 ‎あの日 生まれて初めて‎― 257 00:14:14,311 --> 00:14:17,356 ‎俺は鏡の中の自分に ‎問いかけた 258 00:14:17,940 --> 00:14:18,858 ‎“お前…” 259 00:14:19,024 --> 00:14:20,776 ‎“何やってんだ?” 260 00:14:21,277 --> 00:14:24,321 ‎“もうすぐ40なのに ‎同じ過ちばかり” 261 00:14:24,905 --> 00:14:26,240 ‎“成長しろ!” 262 00:14:26,323 --> 00:14:30,786 ‎俺にとって成長とはつまり ‎妻を安心させること 263 00:14:30,870 --> 00:14:33,539 ‎過ちを自覚することだった 264 00:14:33,622 --> 00:14:37,084 ‎それで尻に敷かれることに 265 00:14:37,668 --> 00:14:39,086 ‎なかなかキツい 266 00:14:39,420 --> 00:14:41,797 ‎やってみるとわかる 267 00:14:41,922 --> 00:14:43,299 ‎毎日が繰り返し 268 00:14:43,382 --> 00:14:45,718 ‎“了解 仰せのままに” 269 00:14:46,218 --> 00:14:48,304 ‎“了解 了解” 270 00:14:48,804 --> 00:14:51,557 ‎“やっときます” 毎日だ 271 00:14:53,392 --> 00:14:57,730 ‎妻を安心させるために ‎毎日 頑張ることに 272 00:14:58,272 --> 00:14:59,398 ‎そうなると‎― 273 00:14:59,607 --> 00:15:02,902 ‎自分が不安になってくる 274 00:15:02,985 --> 00:15:05,029 ‎自分に問いかけるんだ 275 00:15:05,112 --> 00:15:06,071 ‎“彼女は幸せ?” 276 00:15:06,238 --> 00:15:07,239 ‎“満足してる?” 277 00:15:07,531 --> 00:15:08,824 ‎“セックスは大丈夫?” 278 00:15:08,908 --> 00:15:12,703 ‎直接聞けないから ‎探り始める 279 00:15:12,912 --> 00:15:13,829 ‎マジな話 280 00:15:13,913 --> 00:15:15,372 ‎鏡を買って‎― 281 00:15:15,539 --> 00:15:18,459 ‎天井につけた 火曜日の話だ 282 00:15:19,001 --> 00:15:21,003 ‎普通そういうことは‎― 283 00:15:21,086 --> 00:15:22,713 ‎週末にする 284 00:15:23,547 --> 00:15:26,467 ‎ある日ヤッてる最中に‎― 285 00:15:26,550 --> 00:15:28,677 ‎鏡に映った自分を見た 286 00:15:28,802 --> 00:15:30,888 ‎ヤッてる時の姿ってのは‎― 287 00:15:30,971 --> 00:15:33,515 ‎絶対に自分の想像と違う 288 00:15:33,641 --> 00:15:34,892 ‎誰でもだ 289 00:15:34,975 --> 00:15:37,603 ‎キメ顔とは違う 290 00:15:37,728 --> 00:15:39,813 ‎鏡の中の自分が ふと‎― 291 00:15:39,939 --> 00:15:41,398 ‎目の端に映る 292 00:15:41,565 --> 00:15:42,942 ‎自分の足裏に‎― 293 00:15:43,025 --> 00:15:45,903 ‎マジで吐き気を覚えた 294 00:15:46,070 --> 00:15:47,988 ‎自分のことが‎― 295 00:15:48,238 --> 00:15:49,907 ‎心から嫌になった 296 00:15:49,990 --> 00:15:52,409 ‎足裏が真っ黒なんだ 297 00:15:52,910 --> 00:15:55,204 ‎裸足で歩いてたのか? 298 00:15:55,704 --> 00:15:58,749 ‎あんな足で人を抱くなんて 299 00:15:58,958 --> 00:16:01,669 ‎しかもケツにはできものが 300 00:16:01,752 --> 00:16:03,587 ‎いつのまに? 301 00:16:04,546 --> 00:16:07,800 ‎ケツのブツブツに ‎気づいてなかった 302 00:16:08,842 --> 00:16:10,511 ‎すぐ医者に行った 303 00:16:10,594 --> 00:16:11,470 ‎“治してくれ” 304 00:16:11,929 --> 00:16:14,014 ‎“ケツに点字ができた” 305 00:16:16,558 --> 00:16:19,603 ‎セックスで不安を抱えると‎― 306 00:16:19,979 --> 00:16:22,147 ‎男は皆 同じことをする 307 00:16:22,231 --> 00:16:23,816 ‎経験あるだろ 308 00:16:23,899 --> 00:16:26,235 ‎ポルノにはまるんだ 309 00:16:26,652 --> 00:16:29,738 ‎愚かなことだ ‎なぜなら‎― 310 00:16:29,822 --> 00:16:33,367 ‎ポルノに出演してる人たちは 311 00:16:33,951 --> 00:16:36,578 ‎れっきとしたプロだ 312 00:16:36,745 --> 00:16:38,914 ‎あれで生活してる 313 00:16:39,164 --> 00:16:42,793 ‎俺たちが簡単に ‎マネできるわけない 314 00:16:43,293 --> 00:16:46,547 ‎空手映画 見たからって‎― 315 00:16:46,755 --> 00:16:51,301 ‎ケンカふっけて ‎回し蹴りで勝ったりできない 316 00:16:52,219 --> 00:16:53,595 ‎ポルノも同じ 317 00:16:54,179 --> 00:16:57,683 ‎実際やってみたからわかる 318 00:16:58,017 --> 00:16:59,560 ‎妻を相手に‎― 319 00:17:00,019 --> 00:17:01,437 ‎やってみた 320 00:17:02,104 --> 00:17:03,188 ‎不安だった 321 00:17:03,731 --> 00:17:06,400 ‎やるべきかどうか考えた 322 00:17:06,483 --> 00:17:08,485 ‎“やってみるべき?” 323 00:17:09,194 --> 00:17:11,905 ‎いいケヴィンと ‎悪いケヴィンが 324 00:17:12,406 --> 00:17:16,076 ‎いいケヴィンは ‎Vネックセーターを着て‎― 325 00:17:16,160 --> 00:17:17,870 ‎“絶対やめろ” 326 00:17:17,953 --> 00:17:19,788 ‎“まず話し合え” 327 00:17:20,247 --> 00:17:21,206 ‎悪いケヴィンは‎― 328 00:17:21,290 --> 00:17:24,668 ‎皮パンツにスケスケの ‎タンクトップ 329 00:17:24,752 --> 00:17:26,336 ‎こんな感じで… 330 00:17:28,714 --> 00:17:32,384 ‎“あんなダサい奴の ‎言葉は聞くな” 331 00:17:32,968 --> 00:17:34,511 ‎“やっちまえ” 332 00:17:35,054 --> 00:17:36,388 ‎妻にツバを吐いた 333 00:17:37,890 --> 00:17:39,058 ‎額に当たった 334 00:17:40,350 --> 00:17:42,519 ‎おでこにベトッと 335 00:17:43,937 --> 00:17:46,774 ‎一瞬 沈黙が訪れて‎― 336 00:17:48,108 --> 00:17:50,736 ‎“ツバ吐いたわね!” ‎ポルノとは正反対 337 00:17:56,325 --> 00:17:59,119 ‎ポルノでは女性が こう 338 00:18:03,540 --> 00:18:05,584 ‎“このツバ たまんない!” 339 00:18:07,211 --> 00:18:10,005 ‎“ツバでイッちゃいそう” 340 00:18:11,131 --> 00:18:13,425 ‎俺は“あれでイクのか”と 341 00:18:13,675 --> 00:18:16,804 ‎“ツバか ‎ずっと勘違いしてた” 342 00:18:17,221 --> 00:18:19,181 ‎妻にも教えた 343 00:18:19,264 --> 00:18:21,475 ‎“こすったらイケるかも” 344 00:18:26,730 --> 00:18:28,899 ‎ウェットティッシュで‎― 345 00:18:29,191 --> 00:18:30,818 ‎おでこを拭いた後‎― 346 00:18:31,860 --> 00:18:33,987 ‎妻は“話がしたい”と 347 00:18:34,488 --> 00:18:36,406 ‎さっきも言ったが‎― 348 00:18:36,949 --> 00:18:38,951 ‎俺の嫌いなパターンだ 349 00:18:39,034 --> 00:18:41,912 ‎話さないで流したい 350 00:18:41,995 --> 00:18:44,665 ‎妻は“ツバ吐いたわよね?” 351 00:18:45,165 --> 00:18:47,793 ‎俺は嘘をつきかけた 352 00:18:48,335 --> 00:18:51,880 ‎バレバレだとわかってる嘘を 353 00:18:52,422 --> 00:18:55,259 ‎悪いケヴィンが出てきて‎― 354 00:18:55,342 --> 00:18:56,510 ‎こう言った 355 00:18:57,010 --> 00:18:59,638 ‎“天井の水漏れって言え” 356 00:19:00,639 --> 00:19:02,516 ‎俺は“断る!” 357 00:19:03,725 --> 00:19:05,144 ‎“そうだ” 358 00:19:05,644 --> 00:19:06,770 ‎“ツバ吐いた” 359 00:19:07,437 --> 00:19:09,690 ‎“理由はわからない” 360 00:19:10,232 --> 00:19:12,818 ‎“ポルノで見たんだ” 361 00:19:13,402 --> 00:19:16,572 ‎妻は“ポルノを見るのは ‎構わない” 362 00:19:16,697 --> 00:19:20,826 ‎“でも実際にやってみる ‎なんてバカな事しないで” 363 00:19:20,909 --> 00:19:22,995 ‎“私もポルノ見るけど” 364 00:19:23,078 --> 00:19:25,372 ‎“試してみたりしない” 365 00:19:25,622 --> 00:19:27,082 ‎俺は言った 366 00:19:27,666 --> 00:19:30,043 ‎“ちょっと 待った” 367 00:19:32,588 --> 00:19:35,048 ‎“ここは売春宿か?” 368 00:19:36,884 --> 00:19:38,677 ‎“ポルノ見てるって” 369 00:19:39,136 --> 00:19:40,554 ‎“どんなポルノ?” 370 00:19:40,637 --> 00:19:42,514 ‎妻は“何でも” 371 00:19:47,936 --> 00:19:49,188 ‎俺は傷ついた 372 00:19:49,938 --> 00:19:51,148 ‎理由は‎― 373 00:19:51,231 --> 00:19:55,777 ‎現実と切り離せず ‎プライドが傷つくから 374 00:19:56,153 --> 00:19:58,030 ‎男ってそうだ 375 00:19:58,113 --> 00:20:00,490 ‎彼女がポルノを見たけりゃ‎― 376 00:20:00,574 --> 00:20:03,493 ‎見ればいい そうあるべきだ 377 00:20:03,827 --> 00:20:06,205 ‎頭ではわかってても‎― 378 00:20:06,288 --> 00:20:09,082 ‎プライドが許さない 379 00:20:09,291 --> 00:20:10,417 ‎何を見てるか‎― 380 00:20:10,500 --> 00:20:13,378 ‎自分の目で確かめたい 381 00:20:14,463 --> 00:20:16,715 ‎俺は言った ‎“俺にも見せろ” 382 00:20:17,716 --> 00:20:19,134 ‎彼女は言った 383 00:20:19,218 --> 00:20:23,931 ‎“検索履歴はパソコンの ‎クッキー見ればわかる” 384 00:20:24,640 --> 00:20:28,477 ‎俺は言った ‎“ミルク取ってきて” 385 00:20:30,145 --> 00:20:32,481 ‎俺は さらに傷ついた 386 00:20:33,440 --> 00:20:38,570 ‎彼女の検索するポルノは ‎俺にないものばかり 387 00:20:39,613 --> 00:20:42,074 ‎つまり デカいものだ 388 00:20:42,157 --> 00:20:44,451 ‎全てがデカいんだ 389 00:20:45,077 --> 00:20:48,455 ‎デカいタマ デカいナニ 390 00:20:48,538 --> 00:20:51,541 ‎デカいものだらけだ 391 00:20:53,543 --> 00:20:58,006 ‎ポルノじゃないサイトも ‎デカい男たちが‎― 392 00:20:58,090 --> 00:21:00,968 ‎電球 代えたり ‎棚に物 乗せたり 393 00:21:01,843 --> 00:21:05,013 ‎絵をかけたりしてる ‎何なんだよ? 394 00:21:06,348 --> 00:21:09,851 ‎妻は“だってあなたには ‎ムリでしょ” 395 00:21:14,606 --> 00:21:18,735 ‎その後 マジックハンドを ‎買いに行った 396 00:21:19,278 --> 00:21:21,697 ‎高いところに手が伸ばせる 397 00:21:22,197 --> 00:21:24,157 ‎妻には言わず 398 00:21:24,324 --> 00:21:25,909 ‎ベッドの下に 399 00:21:26,076 --> 00:21:28,412 ‎次セックスした時に‎― 400 00:21:28,870 --> 00:21:31,540 ‎“あの絵 傾いてるな” 401 00:21:32,124 --> 00:21:34,626 ‎“大丈夫 誰かに頼むわ” 402 00:21:35,752 --> 00:21:38,213 ‎“その必要はない” 403 00:21:40,048 --> 00:21:41,174 ‎マジックハンドを出して… 404 00:21:43,302 --> 00:21:44,136 ‎妻は… 405 00:21:46,638 --> 00:21:48,890 ‎“これがいいのか?” 406 00:21:51,018 --> 00:21:53,812 ‎マジックハンドは役に立つ 407 00:21:55,564 --> 00:21:58,233 ‎人生には段階がある 408 00:21:58,317 --> 00:21:59,818 ‎いくつもね 409 00:22:00,027 --> 00:22:04,197 ‎自分の段階を知っとくと ‎色々と楽になる 410 00:22:04,489 --> 00:22:06,366 ‎いい事 教えよう 411 00:22:06,450 --> 00:22:10,203 ‎今日これだけは覚えて帰って 412 00:22:10,287 --> 00:22:13,957 ‎皆 完璧な人生を求めるが‎― 413 00:22:14,499 --> 00:22:15,834 ‎バカげてる 414 00:22:15,917 --> 00:22:20,005 ‎完璧とはどんなものか ‎理解できるのは‎― 415 00:22:20,088 --> 00:22:22,174 ‎不完全を知ってから 416 00:22:22,382 --> 00:22:26,011 ‎自分の欠点も失敗も ‎受け入れろ 417 00:22:26,094 --> 00:22:28,638 ‎自分のあるべき姿が見える 418 00:22:28,722 --> 00:22:32,184 ‎逃げずに受け入れ ‎改善しろ 419 00:22:32,726 --> 00:22:33,894 ‎いいな 420 00:22:35,228 --> 00:22:36,063 ‎さて… 421 00:22:37,022 --> 00:22:40,317 ‎俺たちは新しい段階に入った 422 00:22:40,400 --> 00:22:41,610 ‎赤ん坊が生まれた 423 00:22:41,985 --> 00:22:44,529 ‎今9ヶ月だ ‎名前はケンゾー・カッシュ 424 00:22:45,697 --> 00:22:48,533 ‎今や3人の父親だ 425 00:22:48,992 --> 00:22:53,246 ‎これを言うと冗談だと ‎思われるが 本当の話 426 00:22:53,330 --> 00:22:55,415 ‎3人目を作るか迷った 427 00:22:55,499 --> 00:22:58,460 ‎すでに満足してた 428 00:22:58,543 --> 00:23:00,670 ‎男の子と女の子がいて 429 00:23:00,921 --> 00:23:04,174 ‎結婚もした つまり彼らは‎― 430 00:23:04,424 --> 00:23:05,675 ‎妻の子でもある 431 00:23:05,842 --> 00:23:09,221 ‎でも妻は ‎“でも新しいのも欲しい” 432 00:23:09,721 --> 00:23:13,934 ‎“おい 俺の子を ‎中古車みたいに言うな” 433 00:23:14,017 --> 00:23:16,019 ‎“でも赤ちゃんも欲しい” 434 00:23:16,144 --> 00:23:20,857 ‎俺は自分の忍耐力が ‎追いつくか不安だった 435 00:23:20,941 --> 00:23:24,945 ‎2歳児の相手をするには ‎忍耐力がいる 436 00:23:25,028 --> 00:23:29,908 ‎2歳の子といると ‎1日中 同じことの繰り返し 437 00:23:30,075 --> 00:23:32,327 ‎同じセリフの繰り返しだ 438 00:23:32,911 --> 00:23:34,955 ‎“こっち見ろ こっちだ” 439 00:23:35,288 --> 00:23:36,706 ‎“それはダメ” 440 00:23:36,790 --> 00:23:39,000 ‎“こっち見ろって おい” 441 00:23:39,084 --> 00:23:40,168 ‎“それはダメ” 442 00:23:40,252 --> 00:23:41,378 ‎“こっち見ろ” 443 00:23:41,461 --> 00:23:43,964 ‎“おい ちょっと ‎だから…” 444 00:23:44,297 --> 00:23:46,341 ‎“ダメだって こっち…” 445 00:23:46,425 --> 00:23:47,509 ‎“おい” 446 00:23:47,592 --> 00:23:49,636 ‎“こっち見ろって” 447 00:23:49,761 --> 00:23:51,638 ‎“おい ダメだって ‎こっち…” 448 00:23:51,847 --> 00:23:53,598 ‎やってらんねえ 449 00:23:54,349 --> 00:23:57,561 ‎女性のみんな ‎男に期待しないで 450 00:23:58,019 --> 00:23:59,396 ‎そんな忍耐ない 451 00:23:59,563 --> 00:24:00,564 ‎もうひとつ‎― 452 00:24:00,647 --> 00:24:03,108 ‎年寄りの子供産まないで 453 00:24:03,608 --> 00:24:04,526 ‎公園で‎― 454 00:24:04,776 --> 00:24:07,571 ‎63歳の父親を見た 455 00:24:08,321 --> 00:24:11,032 ‎ボールみたいに子を追ってた 456 00:24:11,116 --> 00:24:13,743 ‎“ちょっと ‎その子 捕まえて” 457 00:24:18,457 --> 00:24:19,958 ‎“腰が…” 458 00:24:20,792 --> 00:24:22,752 ‎“誰かパスして” 459 00:24:24,045 --> 00:24:25,589 ‎その爺さんは‎― 460 00:24:25,881 --> 00:24:30,010 ‎昔の時代のノリそのままの‎― 461 00:24:30,427 --> 00:24:31,761 ‎クールな男だった 462 00:24:31,845 --> 00:24:33,847 ‎面倒の見方がわからず‎― 463 00:24:33,930 --> 00:24:35,474 ‎俺に尋ねてきた 464 00:24:35,557 --> 00:24:38,268 ‎“おい そこの若いの!” 465 00:24:38,810 --> 00:24:41,730 ‎“ちょっと聞きたいんだ” 466 00:24:42,355 --> 00:24:43,190 ‎“若いの” 467 00:24:43,982 --> 00:24:44,733 ‎“マテ!” 468 00:24:44,816 --> 00:24:46,318 ‎“若いの 悪いが” 469 00:24:47,319 --> 00:24:48,320 ‎“頼まれてくれ” 470 00:24:48,403 --> 00:24:50,697 ‎“ベビーカーが畳めない” 471 00:24:50,822 --> 00:24:53,241 ‎“よく勃ったアレみたいだ” 472 00:24:53,325 --> 00:24:54,910 ‎“わかるだろ” 473 00:24:55,035 --> 00:24:56,077 ‎“こいよ” 474 00:24:56,411 --> 00:24:57,746 ‎“わかるだろ” 475 00:24:57,829 --> 00:24:59,873 ‎俺は“ここを押すんだ” 476 00:24:59,956 --> 00:25:02,667 ‎“そうすれば畳める” 477 00:25:02,751 --> 00:25:04,461 ‎“やってみせて” 478 00:25:04,544 --> 00:25:06,838 ‎俺がやってみせると‎― 479 00:25:06,922 --> 00:25:08,548 ‎爺さんは“スゲー!” 480 00:25:08,840 --> 00:25:10,842 ‎“なんだよ!” 481 00:25:11,676 --> 00:25:13,762 ‎“すごいな!” 482 00:25:14,429 --> 00:25:16,306 ‎“もう一つ‎―‎” 483 00:25:16,473 --> 00:25:18,475 ‎“子供のシートベルトも” ‎“さっき うまくできなくて” 484 00:25:20,936 --> 00:25:23,605 ‎“左折したら ‎この子が滑って” 485 00:25:23,939 --> 00:25:26,233 ‎”頭を打って血が出た” 486 00:25:26,525 --> 00:25:29,736 ‎“妻には転んだことに ‎するけど” 487 00:25:29,819 --> 00:25:31,863 ‎“誰にも言うなよ” 488 00:25:31,947 --> 00:25:33,240 ‎“ほらほら” 489 00:25:33,448 --> 00:25:34,783 ‎“わかるだろ?” 490 00:25:36,326 --> 00:25:37,827 ‎忍耐については‎― 491 00:25:38,036 --> 00:25:40,372 ‎女性には勝てない 492 00:25:40,747 --> 00:25:42,207 ‎降参するよ 493 00:25:42,290 --> 00:25:45,043 ‎子育てする女性たちは‎― 494 00:25:45,126 --> 00:25:47,003 ‎賞賛されるべき 495 00:25:47,087 --> 00:25:49,381 ‎ご飯やお風呂や着替え 496 00:25:49,464 --> 00:25:52,050 ‎送り迎え トイレの練習 497 00:25:52,133 --> 00:25:55,136 ‎仕事をしながらやる人もいる 498 00:25:55,220 --> 00:25:56,555 ‎すごいことだ 499 00:25:57,138 --> 00:25:58,932 ‎でも… 500 00:25:59,724 --> 00:26:03,478 ‎母親は遊び相手として ‎楽しくない 501 00:26:04,771 --> 00:26:06,773 ‎怒る女性もいるだろう 502 00:26:06,856 --> 00:26:09,067 ‎“なに言ってんのよ” 503 00:26:09,276 --> 00:26:11,444 ‎“私は めちゃ楽しい” 504 00:26:11,528 --> 00:26:13,238 ‎幻想だ 505 00:26:14,698 --> 00:26:16,241 ‎聞いたことある? 506 00:26:16,324 --> 00:26:19,244 ‎“早く帰ってママと ‎遊びたい!” 507 00:26:19,327 --> 00:26:20,704 ‎誰も言わない 508 00:26:21,329 --> 00:26:22,455 ‎ありえない 509 00:26:23,206 --> 00:26:26,001 ‎役割分担ってもんがある 510 00:26:26,084 --> 00:26:29,129 ‎楽しいのと しつけと ‎両方はムリ 511 00:26:29,337 --> 00:26:31,631 ‎どっちかひとつだ 512 00:26:32,173 --> 00:26:34,759 ‎楽しいのはパパの役 513 00:26:34,926 --> 00:26:37,012 ‎それが自然なあり方だ 514 00:26:37,220 --> 00:26:39,014 ‎それなのに‎― 515 00:26:39,097 --> 00:26:41,391 ‎しつけを男に押し付ける 516 00:26:41,474 --> 00:26:43,143 ‎家に帰ると‎― 517 00:26:43,226 --> 00:26:44,436 ‎こう言われる 518 00:26:44,519 --> 00:26:47,022 ‎“あの子をブチのめして!” 519 00:26:47,188 --> 00:26:48,273 ‎“へ?” 520 00:26:48,940 --> 00:26:49,774 ‎“なに?” 521 00:26:50,567 --> 00:26:52,861 ‎“帰ったばかりだけど” 522 00:26:53,445 --> 00:26:55,614 ‎“あんな態度を許すの?” 523 00:26:55,697 --> 00:26:56,698 ‎“あんな態度?” 524 00:26:57,616 --> 00:27:00,327 ‎“俺 何も見てないし” 525 00:27:01,620 --> 00:27:04,247 ‎混乱した説教が始まる 526 00:27:09,628 --> 00:27:11,254 ‎“ママがブチのめせと” 527 00:27:13,715 --> 00:27:16,176 ‎“なんで?” “知らん” 528 00:27:16,259 --> 00:27:18,261 ‎“でもママに言われた” 529 00:27:18,345 --> 00:27:20,847 ‎“やらないと俺がやられる” 530 00:27:23,308 --> 00:27:26,811 ‎女性はこう思うだろう 531 00:27:27,270 --> 00:27:29,773 ‎“じゃ 遊べば?” 532 00:27:30,190 --> 00:27:31,191 ‎ところが‎― 533 00:27:31,650 --> 00:27:33,860 ‎そう簡単じゃない 534 00:27:34,361 --> 00:27:38,490 ‎子供はいったん遊び始めると ‎終わりを知らない 535 00:27:38,990 --> 00:27:41,159 ‎永遠に続くと思ってる 536 00:27:41,618 --> 00:27:44,120 ‎男にとって最大の恐怖は‎― 537 00:27:44,204 --> 00:27:48,083 ‎仕事のあと家に帰り ‎ドアを開ける 538 00:27:48,166 --> 00:27:49,584 ‎ゆっくりと 539 00:27:49,834 --> 00:27:51,670 ‎恐ろしいのは‎― 540 00:27:51,753 --> 00:27:55,757 ‎そこで元気一杯の子供が ‎待ってること 541 00:27:55,840 --> 00:27:57,509 ‎“オー イエイ!” 542 00:27:58,426 --> 00:28:00,887 ‎“パパだ! 遊ぶ時間だ!” 543 00:28:01,930 --> 00:28:04,641 ‎“遊ぼうよ パパ!” 544 00:28:05,642 --> 00:28:08,269 ‎“ママとずっと昼寝してた” 545 00:28:10,188 --> 00:28:12,482 ‎“あの遊びがいい ‎パパの目を‎―‎” 546 00:28:12,565 --> 00:28:14,818 ‎“無理やり開けるやつ” 547 00:28:15,735 --> 00:28:16,986 ‎“オー イエイ!” 548 00:28:19,239 --> 00:28:21,533 ‎“遊ぼう パパ!” 549 00:28:23,451 --> 00:28:24,536 ‎かけてもいい 550 00:28:25,245 --> 00:28:27,747 ‎ここにいる男 全員が‎― 551 00:28:27,831 --> 00:28:30,875 ‎一度はやったことがあるはず 552 00:28:31,459 --> 00:28:33,420 ‎仕事を終え‎― 553 00:28:33,670 --> 00:28:34,963 ‎家路につく 554 00:28:35,255 --> 00:28:38,299 ‎家の前に車を寄せると‎― 555 00:28:38,383 --> 00:28:40,635 ‎子供が ‎ブラインドの隙間から… 556 00:28:40,719 --> 00:28:41,761 ‎“オー イエイ!” 557 00:28:43,847 --> 00:28:46,182 ‎“パパだ! 遊ぶ時間だ!” 558 00:28:46,933 --> 00:28:48,601 ‎子供の目が見える 559 00:28:48,685 --> 00:28:51,896 ‎子供もこっちを見てる 560 00:28:52,063 --> 00:28:54,566 ‎目と目が がっちり合って‎― 561 00:28:54,733 --> 00:28:57,360 ‎お互いに見つめ合う 562 00:29:00,321 --> 00:29:02,031 ‎車をバックさせ 563 00:29:03,575 --> 00:29:06,161 ‎さっさと退散する 564 00:29:06,661 --> 00:29:08,037 ‎“今日はムリ” 565 00:29:09,456 --> 00:29:13,668 ‎“あいつと遊ぶぐらいなら ‎仕事に戻ったほうがマシ” 566 00:29:14,294 --> 00:29:15,670 ‎“パパ?” 567 00:29:15,754 --> 00:29:16,921 ‎“ファックユー” 568 00:29:18,423 --> 00:29:19,340 ‎“ベイビー” 569 00:29:21,509 --> 00:29:23,011 ‎経験あるだろ? 570 00:29:25,430 --> 00:29:28,516 ‎自分の忍耐の ‎限界を知るのは‎― 571 00:29:28,725 --> 00:29:30,435 ‎大切だ 572 00:29:30,685 --> 00:29:33,354 ‎年とると忍耐力が減る 573 00:29:33,438 --> 00:29:35,315 ‎俺はそうだ 574 00:29:35,648 --> 00:29:37,484 ‎なぜわかるかって? 575 00:29:37,901 --> 00:29:40,487 ‎犬に対する自分の態度だ 576 00:29:40,862 --> 00:29:42,280 ‎俺は犬派だ 577 00:29:42,405 --> 00:29:44,741 ‎犬が大好きなんだ 578 00:29:44,824 --> 00:29:47,494 ‎犬派のみんな 返事して 579 00:29:49,788 --> 00:29:52,207 ‎犬を2匹 飼ってる 580 00:29:52,665 --> 00:29:55,293 ‎ドーベルマンのロキシー 581 00:29:55,418 --> 00:29:56,461 ‎溺愛してる 582 00:29:56,836 --> 00:29:58,880 ‎ミニチュアピンシャーも ‎いるが‎― 583 00:29:58,963 --> 00:30:01,925 ‎正直どうでもいい 妻の犬だ 584 00:30:02,008 --> 00:30:04,302 ‎なんとも思ってない 585 00:30:04,385 --> 00:30:06,721 ‎俺の犬はしつけてある 586 00:30:06,805 --> 00:30:08,473 ‎がっつりだ 587 00:30:08,723 --> 00:30:09,808 ‎だが最近‎― 588 00:30:09,933 --> 00:30:11,559 ‎気が緩んでる 589 00:30:11,643 --> 00:30:13,394 ‎甘くなった 590 00:30:13,478 --> 00:30:17,607 ‎朝5時半に目覚めて ‎廊下に出ると‎― 591 00:30:18,107 --> 00:30:20,193 ‎廊下に犬のフンが 592 00:30:20,652 --> 00:30:21,820 ‎俺は迷った 593 00:30:22,153 --> 00:30:25,031 ‎犬を叱って ‎フンを片付けるか 594 00:30:25,114 --> 00:30:27,659 ‎ベッドに戻って ‎後でやるか 595 00:30:27,742 --> 00:30:28,785 ‎時間は5時半 596 00:30:29,035 --> 00:30:30,537 ‎ベッドに戻った 597 00:30:30,620 --> 00:30:32,330 ‎後で始末しようと 598 00:30:32,413 --> 00:30:36,668 ‎7時15分 妻の声が ‎“なんてこと!” 599 00:30:37,335 --> 00:30:39,254 ‎“犬のフンが” 600 00:30:39,337 --> 00:30:41,130 ‎俺は起きて‎― 601 00:30:41,214 --> 00:30:42,966 ‎“マジかよ!” 602 00:30:44,634 --> 00:30:46,928 ‎“俺が掃除しようか?” 603 00:30:47,011 --> 00:30:49,347 ‎妻は“いいわ やっておく” 604 00:30:49,430 --> 00:30:51,224 ‎俺は“やっぱり” 605 00:30:53,017 --> 00:30:55,979 ‎“こうなると思ったんだ” 606 00:30:56,062 --> 00:30:57,814 ‎“「やっぱり作戦」成功” 607 00:30:58,106 --> 00:31:01,067 ‎俺は思った ‎“おい ケヴィン” 608 00:31:01,568 --> 00:31:03,444 ‎“それでいいのか?” 609 00:31:03,653 --> 00:31:06,823 ‎“妻に仕事を ‎押し付けるような‎―‎” 610 00:31:06,906 --> 00:31:09,284 ‎“男に成り下がるのか?” 611 00:31:09,367 --> 00:31:11,411 ‎答えはノーだ 612 00:31:11,494 --> 00:31:13,788 ‎危ないところだった 613 00:31:14,122 --> 00:31:16,499 ‎だがそこに友達のハリーが‎― 614 00:31:16,833 --> 00:31:17,959 ‎子供を連れてきた 615 00:31:18,877 --> 00:31:21,254 ‎2歳の“‎偉大な(グレート)‎ベイビー”だ 616 00:31:21,421 --> 00:31:23,423 ‎グレート・ベイビーとは‎― 617 00:31:23,631 --> 00:31:27,802 ‎大人みたいに振る舞う ‎ベイビーのことだ 618 00:31:28,303 --> 00:31:30,722 ‎ハリーが突然うちに来た 619 00:31:30,805 --> 00:31:33,349 ‎それ自体は反則だ 620 00:31:33,933 --> 00:31:35,393 ‎でも妻は喜んだ 621 00:31:35,476 --> 00:31:37,896 ‎子供を見て言った “まあ” 622 00:31:38,021 --> 00:31:39,564 ‎“かわいい” 623 00:31:39,647 --> 00:31:41,399 ‎“いいから” 624 00:31:41,733 --> 00:31:43,943 ‎“ずっと休みなしでしょ” 625 00:31:44,027 --> 00:31:47,405 ‎“この子を1日 ‎見ててあげる” 626 00:31:47,780 --> 00:31:49,324 ‎“ケヴィン いいのか?” 627 00:31:49,449 --> 00:31:50,742 ‎“ご覧の通り‎―‎” 628 00:31:50,825 --> 00:31:55,955 ‎“この家のことを ‎決める権限は俺にはない” 629 00:31:56,247 --> 00:31:59,792 ‎ハリーは子供をおいて去った 630 00:31:59,918 --> 00:32:02,253 ‎グレート・ベイビーは‎― 631 00:32:02,337 --> 00:32:05,590 ‎家の前で親の車に手を振り 632 00:32:05,924 --> 00:32:07,967 ‎振り返って脚を2回叩き 633 00:32:08,718 --> 00:32:10,511 ‎“失礼”と 634 00:32:10,637 --> 00:32:12,597 ‎俺は“今…” 635 00:32:13,222 --> 00:32:14,682 ‎“何て言った?” 636 00:32:15,725 --> 00:32:17,477 ‎黒人の幼児だぞ 637 00:32:18,144 --> 00:32:21,314 ‎黒人の大人だって ‎“失礼”なんて言わない ‎グレート・ベイビーは ‎キッチンに向かった 638 00:32:25,735 --> 00:32:30,281 ‎俺は聞いてみた ‎“サンドイッチいる?” 639 00:32:30,615 --> 00:32:31,699 ‎彼女は“うん”と 640 00:32:31,783 --> 00:32:34,577 ‎サンドイッチの皿を ‎カウンターに置くと 641 00:32:34,661 --> 00:32:37,205 ‎皿が触れる音がした 642 00:32:37,288 --> 00:32:39,749 ‎彼女はカウンターに触り‎― 643 00:32:39,832 --> 00:32:41,918 ‎“これ ミカゲ石?” 644 00:32:42,001 --> 00:32:44,170 ‎俺は“今 なんて?” 645 00:32:46,130 --> 00:32:48,174 ‎“そうとも ‎グレート・ベイビー” 646 00:32:48,341 --> 00:32:50,009 ‎“ミカゲ石だ” 647 00:32:50,593 --> 00:32:52,929 ‎テレビの見過ぎじゃないか 648 00:32:53,012 --> 00:32:54,180 ‎俺はたまげた 649 00:32:54,263 --> 00:32:57,934 ‎“この子は ‎放っておいて大丈夫だ”と‎― 650 00:32:58,434 --> 00:33:00,186 ‎テレビに戻った 651 00:33:00,770 --> 00:33:05,525 ‎彼女もソファに座って ‎一緒にテレビを見始めた 652 00:33:05,858 --> 00:33:08,069 ‎見終わって ‎ソファを降りる時も‎― 653 00:33:08,152 --> 00:33:10,571 ‎普通の子供とは違う 654 00:33:11,072 --> 00:33:15,702 ‎普通は足が何かに触れるまで ‎スライドする 655 00:33:15,952 --> 00:33:20,957 ‎けっこうな賭けだが ‎それが普通の子のやり方 656 00:33:22,250 --> 00:33:25,586 ‎グレート・ベイビーは違う ‎ジャンプだ 657 00:33:26,421 --> 00:33:28,589 ‎着地して手を挙げ‎― 658 00:33:28,798 --> 00:33:32,176 ‎俺を見て言った ‎“今の10点?” 659 00:33:34,429 --> 00:33:36,597 ‎“そうとも 10点だ” 660 00:33:37,432 --> 00:33:39,225 ‎“完璧な着地だ” 661 00:33:40,393 --> 00:33:41,936 ‎もう十分だ 662 00:33:42,520 --> 00:33:46,190 ‎完全に度肝を抜かれた 663 00:33:46,941 --> 00:33:49,152 ‎彼女は家を歩き回った 664 00:33:49,235 --> 00:33:50,903 ‎これは実話だ 665 00:33:51,404 --> 00:33:52,447 ‎10分後‎― 666 00:33:52,947 --> 00:33:56,284 ‎クソの臭いがしてきた 667 00:33:56,492 --> 00:33:57,827 ‎確かに臭う 668 00:33:57,994 --> 00:34:01,581 ‎リビングの床に ‎ウンコが落ちてる 669 00:34:02,081 --> 00:34:05,084 ‎俺の犬はこっち ‎グレート・ベイビーはあっち 670 00:34:05,543 --> 00:34:08,254 ‎俺は犬を叱りつけ‎― 671 00:34:08,337 --> 00:34:10,381 ‎奴の首輪を掴んだ 672 00:34:10,465 --> 00:34:11,340 ‎しつけだ 673 00:34:11,424 --> 00:34:14,260 ‎“お前らしくないぞ” 674 00:34:14,385 --> 00:34:17,889 ‎“グレート・ベイビーの前で ‎何てことを” 675 00:34:17,972 --> 00:34:19,140 ‎ケージに入れた 676 00:34:19,724 --> 00:34:21,392 ‎クソをよく見ると‎― 677 00:34:21,893 --> 00:34:23,394 ‎犬のじゃない 678 00:34:24,020 --> 00:34:26,439 ‎見ればわかる 679 00:34:27,065 --> 00:34:29,317 ‎グレート・ベイビーは ‎オムツをしてる 680 00:34:29,400 --> 00:34:32,028 ‎オムツにクソはついてない 681 00:34:32,111 --> 00:34:33,488 ‎混乱してきた 682 00:34:34,197 --> 00:34:36,783 ‎床には確かにクソがある 683 00:34:36,866 --> 00:34:38,993 ‎俺の目の前にだ 684 00:34:39,494 --> 00:34:41,162 ‎誰かのクソだ 685 00:34:41,746 --> 00:34:43,289 ‎わからない 686 00:34:43,539 --> 00:34:46,209 ‎昼寝してた妻を起こした 687 00:34:46,959 --> 00:34:49,253 ‎“ちょっと 起きて” ‎“なに?” ‎“いいから起きて” 688 00:34:52,423 --> 00:34:53,257 ‎“なあ” 689 00:34:54,926 --> 00:34:57,553 ‎“お前 床でクソした?” 690 00:34:58,805 --> 00:34:59,722 ‎“は?” 691 00:34:59,806 --> 00:35:04,894 ‎“お前 昼寝する前に ‎床でクソした?” 692 00:35:05,353 --> 00:35:07,980 ‎“誰がそんなこと” ‎“誰かだよ” 693 00:35:08,981 --> 00:35:10,066 ‎振り返ると‎― 694 00:35:10,733 --> 00:35:12,777 ‎グレート・ベイビーと ‎目が合った 695 00:35:13,152 --> 00:35:15,154 ‎なにかが怪しい 696 00:35:16,030 --> 00:35:17,240 ‎“グレート・ベイビー” 697 00:35:17,323 --> 00:35:19,659 ‎“お前には ‎良くしたつもりだ” 698 00:35:19,742 --> 00:35:22,954 ‎“サンドイッチも ‎作ってやった” 699 00:35:23,037 --> 00:35:24,705 ‎“10点もつけた” 700 00:35:24,789 --> 00:35:28,209 ‎“床にクソなんか ‎してないよな” 701 00:35:28,709 --> 00:35:30,128 ‎“クソしたのか?” 702 00:35:30,211 --> 00:35:32,713 ‎彼女は “失礼?” 703 00:35:32,797 --> 00:35:34,173 ‎“黙れ” 704 00:35:34,549 --> 00:35:35,424 ‎“黙れ” 705 00:35:35,925 --> 00:35:38,261 ‎“床にクソしたのか?” 706 00:35:38,761 --> 00:35:40,721 ‎彼女は手を挙げ‎― 707 00:35:40,805 --> 00:35:43,266 ‎“どうぞ”って感じで ‎後ろを向いた 708 00:35:43,975 --> 00:35:45,184 ‎俺は2本の指を‎― 709 00:35:45,726 --> 00:35:48,187 ‎オムツにかけて覗いた 710 00:35:49,021 --> 00:35:51,691 ‎クソはついてない 711 00:35:51,858 --> 00:35:54,402 ‎俺は完全に混乱した 712 00:35:54,485 --> 00:35:56,821 ‎あとは自分に聞くしかない 713 00:35:56,904 --> 00:35:57,822 ‎“俺…” 714 00:35:58,072 --> 00:36:00,616 ‎“俺が床にクソしたのか?” 715 00:36:01,576 --> 00:36:04,453 ‎“そんな覚えはない” 716 00:36:05,246 --> 00:36:07,665 ‎“グレート・ベイビー ‎悪かった” 717 00:36:07,832 --> 00:36:10,835 ‎“グレートなお前を ‎疑ったりして” 718 00:36:10,918 --> 00:36:13,254 ‎“防犯カメラを調べるよ” 719 00:36:13,337 --> 00:36:15,089 ‎“たくさんあるんだ” 720 00:36:15,506 --> 00:36:17,133 ‎ところが‎― 721 00:36:18,134 --> 00:36:21,304 ‎犯人の計画は綿密だった 722 00:36:22,346 --> 00:36:27,935 ‎家にひとつしかない死角を ‎選んでそこにクソをした 723 00:36:28,519 --> 00:36:30,730 ‎なにも映ってない 724 00:36:31,230 --> 00:36:33,357 ‎こうなったら仕方ない 725 00:36:33,441 --> 00:36:35,943 ‎俺が後始末をすることに 726 00:36:36,068 --> 00:36:39,071 ‎カーペットの掃除に ‎45分もかかった 727 00:36:39,197 --> 00:36:40,865 ‎頭にきた 728 00:36:41,532 --> 00:36:43,409 ‎ハリーが戻り‎― 729 00:36:43,618 --> 00:36:45,411 ‎“どうだった?” 730 00:36:45,786 --> 00:36:47,496 ‎妻は“もちろん” 731 00:36:47,580 --> 00:36:48,956 ‎“この子 最高ね” 732 00:36:49,040 --> 00:36:50,166 ‎“ケヴィンは?” 733 00:36:50,374 --> 00:36:53,920 ‎“まったくだ ‎ちょっといいか?” 734 00:36:55,213 --> 00:36:59,383 ‎“グレート・ベイビーを ‎叱っちまった” 735 00:36:59,467 --> 00:37:02,386 ‎“誰かが床にクソしたんだ” 736 00:37:02,511 --> 00:37:03,638 ‎“何だって?” 737 00:37:03,721 --> 00:37:07,600 ‎“誰かが床にクソしたんだ” 738 00:37:08,017 --> 00:37:09,769 ‎“なんてこった” 739 00:37:10,436 --> 00:37:12,355 ‎“やったか” ‎“え?” 740 00:37:12,647 --> 00:37:14,315 ‎“うちの子だ” 741 00:37:14,815 --> 00:37:18,778 ‎“オムツをずらして ‎クソできるんだ” 742 00:37:19,237 --> 00:37:20,571 ‎“で 元に戻す” 743 00:37:21,072 --> 00:37:23,491 ‎“伝えるの忘れてた” 744 00:37:27,036 --> 00:37:29,830 ‎“忘れちゃダメだろ!” 745 00:37:30,915 --> 00:37:32,792 ‎“最初に言えよ” 746 00:37:32,875 --> 00:37:36,379 ‎“この子ウンコするぞって” 747 00:37:37,088 --> 00:37:39,131 ‎そこにうちの犬が来て‎― 748 00:37:39,215 --> 00:37:41,384 ‎“その子 ‎ケージに入れれば?” 749 00:37:41,467 --> 00:37:42,301 ‎“おい!” 750 00:37:42,677 --> 00:37:44,303 ‎“フセしてろ!” 751 00:37:45,137 --> 00:37:49,183 ‎“カーペット掃除するのに ‎45分もかかったんだぞ” 752 00:37:49,475 --> 00:37:51,310 ‎妻は“やっぱりね” 753 00:37:51,394 --> 00:37:53,562 ‎“ここは俺に任せろ” 754 00:37:53,646 --> 00:37:56,065 ‎“「やっぱり」って ‎言っただけ” 755 00:37:56,148 --> 00:37:57,775 ‎“やっぱり何だよ?” 756 00:37:58,234 --> 00:38:02,863 ‎“その子がウンコするの ‎見たけど掃除したくなくて” 757 00:38:02,947 --> 00:38:04,365 ‎“なんだと?” 758 00:38:05,324 --> 00:38:07,201 ‎“冗談だろ?” 759 00:38:08,953 --> 00:38:10,788 ‎“やっぱり”返しだ 760 00:38:11,622 --> 00:38:12,707 ‎やられた 761 00:38:14,333 --> 00:38:15,876 ‎正直 言って‎― 762 00:38:16,043 --> 00:38:18,879 ‎家に客を呼ぶのは苦手だ 763 00:38:19,463 --> 00:38:20,673 ‎理由は‎― 764 00:38:21,048 --> 00:38:22,341 ‎強盗が入ったから 765 00:38:22,925 --> 00:38:25,553 ‎あれは精神的にやられる 766 00:38:25,886 --> 00:38:28,431 ‎俺は男として自分の家を‎― 767 00:38:28,514 --> 00:38:29,932 ‎守りたい 768 00:38:30,016 --> 00:38:32,643 ‎だから銃を9丁買って‎― 769 00:38:33,144 --> 00:38:35,062 ‎家中に仕込んだ 770 00:38:35,563 --> 00:38:40,109 ‎これをするには ‎まず手順が必要だ 771 00:38:40,192 --> 00:38:42,528 ‎色んな事態を想像して‎― 772 00:38:42,945 --> 00:38:45,740 ‎隠し場所を選ぶんだ 773 00:38:46,449 --> 00:38:50,703 ‎俺は1人きりで3時間 ‎家にこもって‎― 774 00:38:51,329 --> 00:38:53,122 ‎想像を働かせた 775 00:38:54,373 --> 00:38:55,416 ‎“おっと…” 776 00:38:55,875 --> 00:38:57,877 ‎“ちくしょう” 777 00:38:58,461 --> 00:39:00,046 ‎“マジかよ” 778 00:39:00,546 --> 00:39:02,715 ‎“ここでやるのか?” 779 00:39:03,466 --> 00:39:06,093 ‎“玄関のドアの前で?” 780 00:39:06,260 --> 00:39:07,178 ‎“わかった” 781 00:39:07,595 --> 00:39:08,846 ‎“わかったよ” 782 00:39:09,972 --> 00:39:11,307 ‎“欲しい物をやる” ‎“何でもやるから” 783 00:39:15,936 --> 00:39:18,898 ‎“最後に ‎郵便チェックさせて” 784 00:39:19,565 --> 00:39:20,483 ‎隠し場所決定 785 00:39:24,403 --> 00:39:26,614 ‎“ちくしょう” 786 00:39:27,156 --> 00:39:29,700 ‎“マジかよ” 787 00:39:30,284 --> 00:39:32,536 ‎“ここでやるのか?” 788 00:39:32,953 --> 00:39:35,623 ‎“客用バスルームで?” 789 00:39:35,998 --> 00:39:36,957 ‎“わかった” 790 00:39:37,625 --> 00:39:38,542 ‎“わかったよ” 791 00:39:39,043 --> 00:39:40,586 ‎“欲しい物をやる” 792 00:39:41,420 --> 00:39:42,838 ‎“何でもやるから” 793 00:39:45,341 --> 00:39:48,386 ‎“最後にケツを拭かせて” 794 00:39:49,470 --> 00:39:50,679 ‎隠し場所決定 795 00:39:55,684 --> 00:39:58,396 ‎“ちくしょう” 796 00:39:59,480 --> 00:40:01,565 ‎“マジかよ” 797 00:40:02,233 --> 00:40:04,402 ‎“ここでやるのか?” 798 00:40:05,027 --> 00:40:06,445 ‎“キッチンで‎―‎” 799 00:40:06,529 --> 00:40:08,906 ‎“感謝祭の料理中に?” 800 00:40:09,073 --> 00:40:10,074 ‎“わかった” ‎“わかったよ” 801 00:40:12,701 --> 00:40:14,078 ‎“欲しい物をやる” 802 00:40:15,246 --> 00:40:16,622 ‎“何でもやるから” 803 00:40:18,916 --> 00:40:21,836 ‎“最後にオーブンの ‎七面鳥チェックさせて” 804 00:40:22,962 --> 00:40:24,004 ‎隠し場所決定 805 00:40:29,051 --> 00:40:31,554 ‎“ちくしょう” 806 00:40:32,680 --> 00:40:35,141 ‎“マジかよ” 807 00:40:35,724 --> 00:40:38,018 ‎“ここでやるのか?” 808 00:40:38,727 --> 00:40:40,229 ‎“リビングの‎―‎” 809 00:40:40,312 --> 00:40:43,441 ‎“ソファで ‎シコってる時に?” 810 00:40:43,691 --> 00:40:44,567 ‎“わかった” 811 00:40:45,609 --> 00:40:46,444 ‎“わかったよ” 812 00:40:47,319 --> 00:40:48,737 ‎“欲しい物をやる” 813 00:40:50,156 --> 00:40:51,615 ‎“何でもやるから” 814 00:40:54,201 --> 00:40:56,871 ‎“最後にポルノハブを ‎ログアウトさせて” 815 00:40:58,038 --> 00:40:59,123 ‎隠し場所決定 816 00:41:03,544 --> 00:41:06,380 ‎“ちくしょう” 817 00:41:07,631 --> 00:41:09,758 ‎“マジかよ” 818 00:41:10,968 --> 00:41:11,844 ‎“ここで…” 819 00:41:12,344 --> 00:41:14,013 ‎“やるのか?” 820 00:41:16,223 --> 00:41:19,435 ‎“ランドリールームで‎―‎” 821 00:41:19,518 --> 00:41:20,936 ‎“洗濯物を…” 822 00:41:22,021 --> 00:41:24,523 ‎“洗濯機から乾燥機に‎―‎” 823 00:41:24,773 --> 00:41:26,150 ‎“移してる時に?” 824 00:41:26,275 --> 00:41:27,109 ‎“わかった” 825 00:41:27,193 --> 00:41:28,110 ‎“わかったよ” 826 00:41:31,739 --> 00:41:32,781 ‎えっと… 827 00:41:33,407 --> 00:41:34,492 ‎その… 828 00:41:35,659 --> 00:41:38,162 ‎絶対やり通すぞ 829 00:41:38,245 --> 00:41:39,747 ‎やってみせる 830 00:41:41,582 --> 00:41:44,043 ‎これが一番 気に入ってんだ 831 00:41:46,378 --> 00:41:47,296 ‎“ここで…” ‎“ここで…” 832 00:41:49,465 --> 00:41:52,009 ‎“ここでやるのか” 833 00:41:53,219 --> 00:41:55,554 ‎“洗濯機から乾燥機に‎―‎” 834 00:41:55,846 --> 00:41:57,097 ‎“移してる時に?” 835 00:41:57,806 --> 00:41:58,849 ‎“わかった” 836 00:41:59,934 --> 00:42:00,851 ‎“わかったよ” 837 00:42:01,852 --> 00:42:03,312 ‎“欲しい物をやる” 838 00:42:04,813 --> 00:42:06,232 ‎“何でもやるから‎―‎” 839 00:42:07,566 --> 00:42:08,609 ‎“頼む” 840 00:42:09,652 --> 00:42:12,404 ‎“柔軟剤シートを ‎入れさせて” 841 00:42:14,490 --> 00:42:15,658 ‎隠し場所決定 842 00:42:24,750 --> 00:42:27,002 ‎全部で9ヶ所だ 843 00:42:27,545 --> 00:42:30,881 ‎結局 銃のない場所で ‎また襲われた 844 00:42:31,924 --> 00:42:33,968 ‎だから強盗を‎― 845 00:42:34,051 --> 00:42:36,387 ‎隠し場所に誘導しようとした 846 00:42:37,721 --> 00:42:38,973 ‎“マジかよ” 847 00:42:44,144 --> 00:42:45,354 ‎“ここでやるのか?” 848 00:42:47,398 --> 00:42:49,149 ‎“客用バスルーム使う?” 849 00:42:51,610 --> 00:42:55,489 ‎“ケツ拭いてやるから ‎お願い!” 850 00:42:56,490 --> 00:42:57,533 ‎“頼むよ” 851 00:42:58,617 --> 00:43:00,953 ‎“ハラ減ってない?” 852 00:43:01,996 --> 00:43:04,957 ‎“七面鳥の残りがあるけど” 853 00:43:06,417 --> 00:43:09,795 ‎“最後に ‎ソファでシコらせて” 854 00:43:10,879 --> 00:43:14,466 ‎“ゲイじゃないよ ‎最後に楽しみたい” 855 00:43:14,675 --> 00:43:17,636 ‎“洗濯物を ‎乾燥機に入れたい” 856 00:43:18,178 --> 00:43:21,265 ‎“乾燥させないなんて ‎あんまりだ” 857 00:43:26,103 --> 00:43:30,608 ‎親しい友人だけ ‎月に1回 家に招いてる 858 00:43:30,983 --> 00:43:32,026 ‎月に1回だ 859 00:43:32,234 --> 00:43:34,486 ‎ゲームナイトをやる 860 00:43:34,987 --> 00:43:36,447 ‎正直言って‎― 861 00:43:36,614 --> 00:43:40,576 ‎ゲームナイトは嫌いだ 862 00:43:40,951 --> 00:43:43,162 ‎夫婦の危機に繋がる 863 00:43:43,495 --> 00:43:45,956 ‎特にうちは負けず嫌いだ 864 00:43:46,332 --> 00:43:47,499 ‎モノポリーをやると‎― 865 00:43:47,750 --> 00:43:49,752 ‎いつも大変なことになる 866 00:43:50,169 --> 00:43:51,545 ‎ルールに従わず‎― 867 00:43:51,629 --> 00:43:55,799 ‎交渉をゲームの外に ‎持ち出すからだ 868 00:43:56,425 --> 00:43:59,136 ‎例えばプレー中に‎― 869 00:43:59,219 --> 00:44:00,512 ‎こんな交渉を 870 00:44:01,013 --> 00:44:04,683 ‎“俺の土地にタダで ‎2回入れるから” 871 00:44:04,767 --> 00:44:08,812 ‎“昨日くらった ‎駐車違反の罰金 払って” 872 00:44:09,313 --> 00:44:11,357 ‎“交渉成立だ いいな?” 873 00:44:12,232 --> 00:44:16,528 ‎前回は女性陣が酔っ払って ‎辟易(へきえき)‎した 874 00:44:17,154 --> 00:44:20,366 ‎女性は酔うとアホになる 875 00:44:20,449 --> 00:44:21,492 ‎2段階式だ 876 00:44:21,575 --> 00:44:23,452 ‎“シラフ”と“アホ” 877 00:44:23,535 --> 00:44:25,788 ‎間が完全に抜けてる 878 00:44:25,871 --> 00:44:27,831 ‎すっ飛ばしだ 879 00:44:27,998 --> 00:44:30,542 ‎“今夜は飲まないわ”か‎― 880 00:44:30,751 --> 00:44:33,379 ‎“めっちゃ酔っ払った”か 881 00:44:33,462 --> 00:44:34,797 ‎どっちかだ 882 00:44:35,339 --> 00:44:37,633 ‎“どうしよう〜” 883 00:44:37,841 --> 00:44:40,302 ‎“すっごい酔っちゃった〜” 884 00:44:41,303 --> 00:44:43,681 ‎“モノポリーのコマ ‎お尻に入れて” 885 00:44:43,764 --> 00:44:45,140 ‎“今 なんて?” 886 00:44:46,141 --> 00:44:47,893 ‎“酔っ払った〜” 887 00:44:49,019 --> 00:44:51,313 ‎ゲームがめちゃくちゃだ 888 00:44:51,397 --> 00:44:52,981 ‎俺が勝ってたのに 889 00:44:53,524 --> 00:44:56,068 ‎俺は‎大人気(おとなげ)‎がなくなる 890 00:44:56,151 --> 00:44:57,277 ‎ゲームのせいだ 891 00:44:57,444 --> 00:44:59,822 ‎俺の土地に誰か入ると‎― 892 00:45:00,989 --> 00:45:02,574 ‎DJノイズを出す 893 00:45:04,201 --> 00:45:06,036 ‎“金払え!” 894 00:45:08,997 --> 00:45:12,376 ‎酔っ払った妻が ‎俺の土地に来た 895 00:45:13,669 --> 00:45:16,171 ‎“金払えよ! 早く!” 896 00:45:16,755 --> 00:45:18,132 ‎酔った女って‎― 897 00:45:18,298 --> 00:45:20,801 ‎シラフみたいに話そうとする 898 00:45:21,385 --> 00:45:23,971 ‎“わかったわよ” 899 00:45:25,180 --> 00:45:26,098 ‎“わかった” 900 00:45:26,515 --> 00:45:29,435 ‎“ムキになっちゃって” 901 00:45:30,352 --> 00:45:31,937 ‎“いくら…” 902 00:45:32,980 --> 00:45:33,814 ‎“いく…” 903 00:45:33,981 --> 00:45:35,941 ‎“いくら払うの?” 904 00:45:36,233 --> 00:45:37,526 ‎“いくらよ?” 905 00:45:37,860 --> 00:45:40,654 ‎見ると所持金ゼロだ 906 00:45:41,405 --> 00:45:45,242 ‎“金ないなら ‎さっさと降りろよ!” 907 00:45:46,660 --> 00:45:47,703 ‎“あっち行け” 908 00:45:48,412 --> 00:45:51,290 ‎“私にそんなこと ‎言っていいの?” 909 00:45:51,373 --> 00:45:53,000 ‎“いいよ!” 910 00:45:53,250 --> 00:45:56,295 ‎“これはゲームだ ‎勝利がすべて” 911 00:45:56,378 --> 00:45:59,006 ‎コマを取り上げて投げた 912 00:46:00,382 --> 00:46:01,425 ‎“あっち行けよ!” 913 00:46:01,967 --> 00:46:04,803 ‎口が悪いのはゲーム中だけ 914 00:46:05,220 --> 00:46:08,307 ‎でも彼女はそれを ‎現実に持ち出す 915 00:46:09,349 --> 00:46:12,311 ‎“「勝利がすべて」? ‎それだけなの?” 916 00:46:12,436 --> 00:46:15,063 ‎“私は たまにはイキたい” 917 00:46:15,147 --> 00:46:16,774 ‎“今なんて?” 918 00:46:17,524 --> 00:46:18,400 ‎“なに?” 919 00:46:19,067 --> 00:46:22,321 ‎“それゲームに ‎関係ないだろ” 920 00:46:22,404 --> 00:46:24,323 ‎ハリーが立ち上がり‎― 921 00:46:27,326 --> 00:46:29,745 ‎“イカせてないんだ…” 922 00:46:30,204 --> 00:46:32,664 ‎俺は怒って暴れ‎― 923 00:46:32,748 --> 00:46:35,125 ‎“ここは俺の家だぞ” 924 00:46:35,209 --> 00:46:36,043 ‎“出てけ!” 925 00:46:36,126 --> 00:46:38,837 ‎ハリーたちは ‎“家も番犬も‎―‎” 926 00:46:39,004 --> 00:46:40,380 ‎“クソくらえ” 927 00:46:40,631 --> 00:46:41,757 ‎それを聞いて 928 00:46:41,840 --> 00:46:44,176 ‎俺は ある事に気づいた 929 00:46:44,551 --> 00:46:46,762 ‎“そういえば‎―‎” 930 00:46:47,346 --> 00:46:50,974 ‎“強盗が入った時 犬は‎―‎” 931 00:46:51,767 --> 00:46:53,644 ‎“どこで何てしてた?” 932 00:46:54,102 --> 00:46:56,480 ‎防犯カメラを確認した 933 00:46:56,647 --> 00:47:00,943 ‎するとクローゼットの中に ‎4つの光る目が 934 00:47:03,153 --> 00:47:05,447 ‎奴らは全て見てた 935 00:47:05,531 --> 00:47:07,449 ‎“すげえな” 936 00:47:07,991 --> 00:47:10,452 ‎“全部 持ってく気だ” 937 00:47:10,953 --> 00:47:13,914 ‎“俺たちの ‎ベッドと皿は守った” 938 00:47:14,748 --> 00:47:16,959 ‎“番犬 雇ってもらおう” 939 00:47:17,042 --> 00:47:19,044 ‎“これじゃ安心できない” 940 00:47:19,962 --> 00:47:21,380 ‎番犬はお前だ! 941 00:47:25,050 --> 00:47:28,887 ‎俺には素晴らしい友達がいる 942 00:47:29,137 --> 00:47:33,016 ‎今の俺がいるのは ‎彼らのおかげ 943 00:47:33,100 --> 00:47:35,769 ‎じゃなきゃ成功してない 944 00:47:35,894 --> 00:47:38,480 ‎だから友達は大事にする 945 00:47:38,564 --> 00:47:40,816 ‎夏に皆を日本に連れてった 946 00:47:40,941 --> 00:47:43,986 ‎俺は言った ‎“異文化を体験しよう” 947 00:47:44,361 --> 00:47:46,947 ‎“「いやだ」は禁句だ” 948 00:47:47,322 --> 00:47:49,658 ‎そして皆で日本に 949 00:47:49,741 --> 00:47:52,786 ‎“まず遊園地に行きたい”と 950 00:47:53,120 --> 00:47:57,249 ‎俺は遊園地は嫌いなんだ 951 00:47:57,332 --> 00:47:59,793 ‎でも ‎“いやだ”は禁句だから‎― 952 00:47:59,877 --> 00:48:01,628 ‎行くことにした 953 00:48:01,712 --> 00:48:03,380 ‎着いてみると‎― 954 00:48:03,463 --> 00:48:05,549 ‎めちゃくちゃすごかった 955 00:48:05,674 --> 00:48:08,635 ‎どこがすごいかって‎― 956 00:48:09,344 --> 00:48:12,055 ‎俺が一番 背が高いんだ 957 00:48:12,639 --> 00:48:13,473 ‎本当の話 958 00:48:14,016 --> 00:48:16,143 ‎ゴジラと呼ばれた 959 00:48:16,852 --> 00:48:19,354 ‎初めて言ったよ ‎“牛乳飲んで‎―‎” 960 00:48:19,479 --> 00:48:21,148 ‎“野菜を食え” 961 00:48:22,566 --> 00:48:25,694 ‎ジェットコースターに ‎乗ることに 962 00:48:26,028 --> 00:48:28,739 ‎“いやだ”とは言えない 963 00:48:28,822 --> 00:48:34,453 ‎いざ乗ってみて自分たちの ‎ヘナチョコさに気がついた 964 00:48:34,703 --> 00:48:35,996 ‎甘やかされてる 965 00:48:36,079 --> 00:48:38,707 ‎ジェットコースターでは‎― 966 00:48:38,832 --> 00:48:43,879 ‎バーを下ろすと“ガチャッ” ‎と音がするものだと思ってた 967 00:48:44,338 --> 00:48:45,505 ‎“よし!” 968 00:48:46,548 --> 00:48:48,592 ‎“準備完了 行くぞ!” 969 00:48:49,593 --> 00:48:51,470 ‎日本は違う 970 00:48:51,970 --> 00:48:54,306 ‎バーがグラグラ動く 971 00:48:56,475 --> 00:49:00,520 ‎“ガチャッ”て音が ‎聞こえてこない 972 00:49:01,021 --> 00:49:03,357 ‎他の日本人客を見て‎― 973 00:49:03,440 --> 00:49:05,150 ‎“音がしないよ” 974 00:49:05,275 --> 00:49:07,486 ‎すると客が俺の写真を 975 00:49:07,569 --> 00:49:09,571 ‎“ちょっと やめて” 976 00:49:09,738 --> 00:49:11,782 ‎“それどころじゃない” ‎スタッフが通ったから‎― 977 00:49:14,076 --> 00:49:17,287 ‎合図して言った ‎“音が鳴らない” 978 00:49:17,454 --> 00:49:19,164 ‎“ガチャっていわない” 979 00:49:19,247 --> 00:49:21,249 ‎人生で一番ビビった 980 00:49:21,750 --> 00:49:24,586 ‎スタッフと目が合った ‎彼は‎― 981 00:49:25,587 --> 00:49:27,547 ‎“めちゃワクワク!” 982 00:49:28,048 --> 00:49:30,175 ‎“めちゃワクワク!” 983 00:49:30,258 --> 00:49:31,134 ‎“は?” ‎“何て言った?” 984 00:49:33,512 --> 00:49:37,265 ‎“めちゃワクワク!” 985 00:49:37,849 --> 00:49:41,186 ‎カートが動き始めた 986 00:49:41,687 --> 00:49:43,689 ‎高すぎて飛び降りはムリ 987 00:49:43,772 --> 00:49:45,190 ‎俺はバーを抱え‎― 988 00:49:45,273 --> 00:49:48,485 ‎“神様 まさか ‎俺を日本に来させ‎―‎” 989 00:49:48,735 --> 00:49:51,154 ‎“ここで死ねって?” 990 00:49:51,321 --> 00:49:52,406 ‎カートは出発 991 00:49:53,156 --> 00:49:58,537 ‎一瞬で胃袋がケツまで ‎一気に下がった 992 00:49:59,037 --> 00:50:01,957 ‎ヘソとケツの穴がくっついた 993 00:50:02,582 --> 00:50:04,042 ‎屁とゲップが同時に 994 00:50:05,335 --> 00:50:07,170 ‎“ここで死ぬのか” 995 00:50:07,504 --> 00:50:09,256 ‎“これで終わりだ” 996 00:50:10,632 --> 00:50:11,550 ‎カートは‎― 997 00:50:12,217 --> 00:50:14,177 ‎すぐ止まった 998 00:50:14,261 --> 00:50:17,264 ‎コースター乗り場行きの ‎カートだった 999 00:50:17,931 --> 00:50:19,850 ‎知らなかったんだ 1000 00:50:20,934 --> 00:50:24,229 ‎“めちゃワクワク”が ‎コースターの名前 1001 00:50:26,231 --> 00:50:29,693 ‎スタッフが連呼してたのは ‎それだった 1002 00:50:29,776 --> 00:50:30,777 ‎“ワクワクしないよ!” 1003 00:50:31,486 --> 00:50:34,573 ‎“クソ漏らして ‎背中がクソまみれ” 1004 00:50:35,699 --> 00:50:36,992 ‎“早く降ろして” 1005 00:50:43,623 --> 00:50:46,710 ‎日本は俺にはキツかった 1006 00:50:47,127 --> 00:50:50,756 ‎通訳を雇わなかったからだ 1007 00:50:51,339 --> 00:50:55,761 ‎通訳が要るなんて ‎誰も教えてくれなかった 1008 00:50:55,844 --> 00:50:58,055 ‎着いてからじゃ遅い 1009 00:50:58,638 --> 00:51:01,099 ‎俺はシーフードを食べない 1010 00:51:01,183 --> 00:51:02,309 ‎アレルギーだ 1011 00:51:02,392 --> 00:51:04,895 ‎日本では何にでも入ってる 1012 00:51:05,020 --> 00:51:07,522 ‎俺は差別主義者じゃない 1013 00:51:07,606 --> 00:51:11,276 ‎でも言葉がわからないと‎― 1014 00:51:11,443 --> 00:51:12,903 ‎そう見える 1015 00:51:12,986 --> 00:51:15,322 ‎相手のマネをするから 1016 00:51:15,405 --> 00:51:17,532 ‎差別主義者に見えちまう 1017 00:51:18,867 --> 00:51:22,287 ‎“チキンをくれ” ‎お辞儀をして… 1018 00:51:22,954 --> 00:51:24,289 ‎“チキンだ” 1019 00:51:24,915 --> 00:51:26,333 ‎自分の姿に‎― 1020 00:51:26,458 --> 00:51:29,002 ‎“何やってんだ”と ‎ガッカリした 1021 00:51:29,753 --> 00:51:34,883 ‎最後の4日はスニッカーズを ‎かじって何とかしのいだ 1022 00:51:35,926 --> 00:51:38,303 ‎体力が落ちて参った 1023 00:51:39,137 --> 00:51:40,972 ‎“何か食わなきゃ” 1024 00:51:41,056 --> 00:51:43,475 ‎最後の夜 皆が“出かける”と 1025 00:51:43,683 --> 00:51:44,768 ‎俺は瀕死 1026 00:51:45,644 --> 00:51:49,147 ‎“お前らは行ってこい ‎俺は寝る” 1027 00:51:49,856 --> 00:51:52,400 ‎皆は出かけていった 1028 00:51:52,484 --> 00:51:55,195 ‎夜中に空腹で目覚め‎― 1029 00:51:55,403 --> 00:51:56,696 ‎フロントに電話した 1030 00:51:57,072 --> 00:52:00,492 ‎女性が英語で言った ‎“ご用件は?” 1031 00:52:00,659 --> 00:52:04,913 ‎日本に来て友達以外から ‎初めて聞いた英語だ 1032 00:52:04,996 --> 00:52:08,708 ‎「キャスト・アウェイ」の ‎トム・ハンクス状態 1033 00:52:08,792 --> 00:52:10,627 ‎取り乱した 1034 00:52:20,345 --> 00:52:21,930 ‎“チキンを!” 1035 00:52:24,808 --> 00:52:26,685 ‎“頼む チキンを!” 1036 00:52:28,145 --> 00:52:29,980 ‎“落ち着いて下さい” 1037 00:52:30,105 --> 00:52:31,231 ‎“お客様” 1038 00:52:31,857 --> 00:52:34,860 ‎“部屋番号は?” ‎“わからない” 1039 00:52:36,319 --> 00:52:39,156 ‎“電話機に書いてあります” 1040 00:52:40,615 --> 00:52:41,700 ‎“わかった えっと…” ‎“部屋番号は…” 1041 00:52:44,327 --> 00:52:45,537 ‎“番号は…” 1042 00:52:46,454 --> 00:52:49,249 ‎“線が3本と 十字 ‎読めないよ” 1043 00:52:51,835 --> 00:52:54,963 ‎“窓がない家みたいな文字” 1044 00:52:55,046 --> 00:52:56,631 ‎“家は竹製?” 1045 00:52:58,258 --> 00:53:00,677 ‎“めちゃワクワク! ‎読めない” 1046 00:53:02,554 --> 00:53:03,722 ‎“助けて!” 1047 00:53:05,223 --> 00:53:07,475 ‎今のネタ わかった? 1048 00:53:08,268 --> 00:53:10,270 ‎日本語の数字の話だ 1049 00:53:11,313 --> 00:53:14,524 ‎笑いが小さめだったから 1050 00:53:15,317 --> 00:53:16,610 ‎心配になった 1051 00:53:17,652 --> 00:53:21,031 ‎マイクを投げつけようかと 1052 00:53:25,035 --> 00:53:26,870 ‎旅行はいい 1053 00:53:27,204 --> 00:53:30,999 ‎子供に色々 見せてやれる 1054 00:53:31,416 --> 00:53:34,377 ‎毎年アスペンに連れて行く 1055 00:53:34,461 --> 00:53:38,006 ‎実は目的はスキーじゃない 1056 00:53:38,215 --> 00:53:39,841 ‎スキーはできない 1057 00:53:40,175 --> 00:53:44,679 ‎他に黒人が一切いないから ‎めっちゃカッコよく見える 1058 00:53:45,388 --> 00:53:46,514 ‎前回は‎― 1059 00:53:46,890 --> 00:53:49,267 ‎初心者コースで事故にあった 1060 00:53:49,517 --> 00:53:52,103 ‎初心者コースで練習してた 1061 00:53:52,270 --> 00:53:55,023 ‎スティックなしでだ 1062 00:53:55,106 --> 00:53:59,069 ‎ターンするのと転ぶのに ‎慣れるためだ 1063 00:53:59,152 --> 00:54:01,780 ‎初心者コースに押し出された 1064 00:54:01,947 --> 00:54:05,867 ‎滑ってると ‎目の端に何か映った 1065 00:54:05,951 --> 00:54:08,245 ‎子供が滑ってくる 1066 00:54:08,328 --> 00:54:09,996 ‎算数は苦手だが 1067 00:54:10,080 --> 00:54:11,915 ‎それでもわかった 1068 00:54:12,123 --> 00:54:14,584 ‎このままいくと‎― 1069 00:54:15,126 --> 00:54:17,420 ‎その辺でぶつかる 1070 00:54:18,546 --> 00:54:20,966 ‎“もうすぐぶつかるぞ” 1071 00:54:21,049 --> 00:54:23,218 ‎コーチは“転べ!”と ‎叫んでる 1072 00:54:23,301 --> 00:54:24,135 ‎“転べ!” 1073 00:54:24,219 --> 00:54:27,639 ‎でも転べない ‎転び方は習ってない 1074 00:54:27,931 --> 00:54:29,474 ‎俺は考えた 1075 00:54:29,557 --> 00:54:31,935 ‎“子供を轢いて進むか?” 1076 00:54:32,519 --> 00:54:33,687 ‎“英雄になるか?” 1077 00:54:34,229 --> 00:54:35,605 ‎英雄を選んだ 1078 00:54:36,314 --> 00:54:38,650 ‎ぶつかる直前 子供を抱えた 1079 00:54:39,776 --> 00:54:43,154 ‎重さで止まると思ったら‎― 1080 00:54:43,238 --> 00:54:45,323 ‎ちょっとジャンプしただけ 1081 00:54:45,824 --> 00:54:47,826 ‎そのまま滑り続け‎― 1082 00:54:48,076 --> 00:54:50,787 ‎初心者コースを外れた 1083 00:54:50,870 --> 00:54:51,997 ‎これはヤバい 1084 00:54:52,205 --> 00:54:56,501 ‎すると女性の声がした ‎“子供がさらわれた!” 1085 00:54:57,544 --> 00:55:00,463 ‎“これは かなりマズい” 1086 00:55:00,630 --> 00:55:04,843 ‎“どうかこの子が白人じゃ ‎ありませんように” 1087 00:55:05,427 --> 00:55:07,721 ‎子供の顔は見えなかった 1088 00:55:08,054 --> 00:55:11,516 ‎マスクをとると ‎日本人の子供の顔 1089 00:55:12,225 --> 00:55:14,477 ‎子供が“めちゃワクワク!” 1090 00:55:14,561 --> 00:55:15,729 ‎“マジかよ” 1091 00:55:16,354 --> 00:55:17,480 ‎“ウソだろ” 1092 00:55:18,773 --> 00:55:21,067 ‎子供をそこに置いて逃げた 1093 00:55:23,320 --> 00:55:25,155 ‎前回は‎― 1094 00:55:25,655 --> 00:55:27,365 ‎歌手のシールが 1095 00:55:27,782 --> 00:55:29,200 ‎アスペンに現れた 1096 00:55:29,784 --> 00:55:32,203 ‎唯一の黒人が台無しだ 1097 00:55:32,412 --> 00:55:34,706 ‎5年間 独占してきたのに 1098 00:55:34,789 --> 00:55:39,085 ‎ジャマするとは ‎なんて思いやりのないやつ 1099 00:55:39,169 --> 00:55:42,005 ‎奴は言った ‎“何言ってんだよ?” 1100 00:55:42,088 --> 00:55:44,049 ‎“うるせえ” 1101 00:55:44,132 --> 00:55:45,717 ‎“スキーやるのか?” 1102 00:55:45,967 --> 00:55:47,927 ‎“当たり前だ” 1103 00:55:48,261 --> 00:55:51,097 ‎“どのゲレンデ?” ‎“お前は?” 1104 00:55:51,181 --> 00:55:52,932 ‎“バターミルクだ” 1105 00:55:53,016 --> 00:55:54,642 ‎“そこで会おう” 1106 00:55:55,352 --> 00:55:57,979 ‎俺はコーチに ‎“シールが来てる” 1107 00:55:58,271 --> 00:56:00,648 ‎“唯一の黒人の座を ‎奪う気だ” 1108 00:56:01,191 --> 00:56:03,485 ‎“バターミルク山に ‎連れてけ” 1109 00:56:03,568 --> 00:56:05,695 ‎皆でバターミルク山に行った 1110 00:56:05,779 --> 00:56:07,280 ‎コーチは言った 1111 00:56:07,364 --> 00:56:10,075 ‎“ここは君たち家族には‎―‎” 1112 00:56:10,241 --> 00:56:12,786 ‎“難しすぎる ‎上級者向けだ” 1113 00:56:12,869 --> 00:56:16,289 ‎“直滑降したら ‎死ぬことになる” 1114 00:56:16,373 --> 00:56:18,917 ‎“大きくSの字を描いて‎―‎” 1115 00:56:19,042 --> 00:56:20,126 ‎“蛇行しよう” 1116 00:56:20,251 --> 00:56:21,836 ‎“じゃあコーチから” 1117 00:56:21,920 --> 00:56:25,673 ‎“俺 息子 娘 妻の順番だ” 1118 00:56:25,924 --> 00:56:29,135 ‎誰かコケても ‎俺の上に落ちてくる 1119 00:56:29,302 --> 00:56:32,972 ‎それで家族を守れると思った 1120 00:56:33,056 --> 00:56:34,349 ‎滑り始めた 1121 00:56:34,641 --> 00:56:35,767 ‎コーチの言う通り 1122 00:56:35,850 --> 00:56:37,727 ‎Sの字を描いて 1123 00:56:38,103 --> 00:56:41,564 ‎突然 顔の横を ‎風が通りすぎた 1124 00:56:42,857 --> 00:56:43,942 ‎振り返ると‎― 1125 00:56:44,442 --> 00:56:46,903 ‎息子の姿がない 1126 00:56:47,445 --> 00:56:49,155 ‎“どこ行った?” 1127 00:56:49,239 --> 00:56:51,699 ‎コーチの声がした 1128 00:56:51,783 --> 00:56:55,787 ‎“直下降で降りてった! ‎僕が行って捕まえる” 1129 00:56:56,037 --> 00:56:58,498 ‎俺は“いや 行かせない” 1130 00:56:59,082 --> 00:57:02,168 ‎“あいつは ‎自分で死を選んだ” 1131 00:57:02,710 --> 00:57:05,713 ‎“俺達を おいていかせない” 1132 00:57:06,464 --> 00:57:09,259 ‎“遭難して ‎妻を食いたくない” 1133 00:57:10,135 --> 00:57:12,178 ‎妻は“イケないんだけど” 1134 00:57:12,262 --> 00:57:15,223 ‎“頼むから黙ってろ!” 1135 00:57:15,682 --> 00:57:16,850 ‎娘は… 1136 00:57:18,184 --> 00:57:19,853 ‎“みんな黙れ!” 1137 00:57:19,936 --> 00:57:22,856 ‎どこからかシールが現れ 1138 00:57:23,148 --> 00:57:24,691 ‎“俺が助ける!” 1139 00:57:25,233 --> 00:57:26,860 ‎ヤジ馬は歓声 1140 00:57:27,026 --> 00:57:30,363 ‎どこからかシールの音楽が 1141 00:57:30,447 --> 00:57:32,490 ‎俺は怒ってコーチに言った 1142 00:57:32,574 --> 00:57:34,451 ‎“下に連れてけ” 1143 00:57:34,576 --> 00:57:37,370 ‎“シールにもってかれる” 1144 00:57:37,871 --> 00:57:42,000 ‎下に降りるとシールが ‎息子を肩に担いでる 1145 00:57:42,125 --> 00:57:44,002 ‎皆 大喜び 1146 00:57:44,085 --> 00:57:45,753 ‎俺は怒った 1147 00:57:46,212 --> 00:57:47,338 ‎“シール!” 1148 00:57:47,505 --> 00:57:50,008 ‎“今すぐ息子を返せ!” 1149 00:57:50,258 --> 00:57:53,303 ‎シールは ‎“先に礼を言うべきだろ” ‎“誰も頼んでない ‎覚悟はできてた” 1150 00:57:56,514 --> 00:57:58,183 ‎“息子を返せ” 1151 00:57:58,892 --> 00:58:01,811 ‎“人前で 失礼なやつだ” 1152 00:58:01,895 --> 00:58:03,396 ‎“知るか” 1153 00:58:03,480 --> 00:58:05,940 ‎奴は手も使わず ‎スキーを脱いだ 1154 00:58:06,024 --> 00:58:08,234 ‎戦闘態勢だ 1155 00:58:08,318 --> 00:58:10,403 ‎俺もマネしたが できない 1156 00:58:10,487 --> 00:58:15,325 ‎マイケル・ジャクソンの ‎体勢になっただけ 1157 00:58:15,658 --> 00:58:17,577 ‎皆ワザとだと思い‎― 1158 00:58:17,660 --> 00:58:20,121 ‎“すごーい!” 1159 00:58:20,663 --> 00:58:23,082 ‎彼は“お前やる気か?” 1160 00:58:23,166 --> 00:58:25,376 ‎俺は““ファックユー!” ‎奴も“ファックユー!” 1161 00:58:25,460 --> 00:58:27,795 ‎奴の口からツバが飛び‎― 1162 00:58:28,421 --> 00:58:30,798 ‎妻のおでこに着地した ‎妻は… 1163 00:58:35,053 --> 00:58:36,804 ‎“イッちゃう!” 1164 00:58:40,517 --> 00:58:43,770 ‎楽しかったぜ ‎俺はケヴィン・ハート 1165 00:58:44,938 --> 00:58:46,564 ‎ありがとう 1166 00:58:46,773 --> 00:58:48,316 ‎どうもありがとう 1167 00:58:48,691 --> 00:58:49,943 ‎皆 愛してる 1168 00:58:50,235 --> 00:58:51,277 ‎愛してるぜ 1169 00:58:51,361 --> 00:58:53,071 ‎また会おう!