1 00:00:34,083 --> 00:00:38,133 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:02:21,458 --> 00:02:23,958 Havets jättar, lyssna. 3 00:03:41,541 --> 00:03:43,381 Vad bra att ni delar min åsikt. 4 00:03:55,833 --> 00:03:57,293 Hjälp mig att döda Zeus… 5 00:04:01,625 --> 00:04:03,665 …så gör jag havet ert igen. 6 00:04:38,416 --> 00:04:39,496 Nej. 7 00:05:34,625 --> 00:05:35,955 Låt mig passera. 8 00:05:36,875 --> 00:05:38,995 Borde jag ha lämnat honom där? 9 00:05:43,666 --> 00:05:47,376 -Varför är du här? -Hera har gått för långt. 10 00:05:49,208 --> 00:05:52,038 Jag vill stå på er sida, om jag får. 11 00:05:55,708 --> 00:06:00,078 Hon erbjöd dem ditt älskade hav, eller hur? 12 00:06:01,208 --> 00:06:02,628 Ja. 13 00:06:04,500 --> 00:06:06,380 Vet du var kitteln är? 14 00:06:08,708 --> 00:06:09,748 Nej. 15 00:06:10,833 --> 00:06:15,253 Men det finns en karavan av välbevakade, rödbruna vagnar i deras eftertrupp. 16 00:06:16,250 --> 00:06:19,130 Min gissning skulle vara att den är där. 17 00:06:33,041 --> 00:06:34,581 Vi måste anfalla. 18 00:06:35,458 --> 00:06:37,878 Vi ser till att hålla Heras blick på oss. 19 00:06:38,833 --> 00:06:42,173 Förblinda henne för allt annat som rör sig på slagfältet. 20 00:06:42,666 --> 00:06:46,996 När Hera är distraherad, kan vi skicka ut nån för att hitta kitteln. 21 00:06:47,583 --> 00:06:50,423 Vi måste utrota jättarna. Det är vårt enda hopp. 22 00:06:52,541 --> 00:06:53,461 Jag gör det. 23 00:06:55,916 --> 00:06:56,916 Jag ska hitta den. 24 00:07:00,291 --> 00:07:02,251 Du är den snabbaste av gudarna. 25 00:07:04,208 --> 00:07:06,038 Den Hera förväntar sig mest. 26 00:07:09,583 --> 00:07:11,833 -Jag går. -Du? 27 00:07:17,291 --> 00:07:18,381 Han har rätt. 28 00:07:19,708 --> 00:07:21,828 Hon skulle aldrig förvänta sig det. 29 00:07:24,541 --> 00:07:27,211 Vi kan inte låta en dödlig riskera krigets utgång. 30 00:07:28,041 --> 00:07:29,331 Han är inte dödlig. 31 00:07:30,833 --> 00:07:31,963 Han är min son. 32 00:08:32,416 --> 00:08:33,746 Den blir användbar. 33 00:08:36,458 --> 00:08:37,708 Vänta. 34 00:08:39,041 --> 00:08:41,421 Hefaistos ville att du skulle ha de här. 35 00:08:48,958 --> 00:08:50,748 Från en bastard till en annan. 36 00:08:58,250 --> 00:08:59,420 De är här. 37 00:10:22,916 --> 00:10:25,416 Minns du demonerna som Alexia jagade? 38 00:10:28,958 --> 00:10:30,788 De kom för att möta upp oss. 39 00:10:32,500 --> 00:10:36,960 Vi hittade kvarlevorna av en jätte som vi sålde till dem. 40 00:10:39,750 --> 00:10:43,290 Tja, om ni fortfarande vill ha upprättelse, 41 00:10:43,791 --> 00:10:45,291 är det här er lyckodag. 42 00:11:03,333 --> 00:11:05,043 Vi ställer oss här… 43 00:11:06,666 --> 00:11:11,246 …och låter elden hagla över dem tills det bara finns aska kvar. 44 00:11:16,666 --> 00:11:18,996 Ingen armé har nånsin tagit Olympen. 45 00:11:23,791 --> 00:11:25,171 Och ingen kommer att göra det! 46 00:11:30,833 --> 00:11:31,673 Eld! 47 00:12:32,458 --> 00:12:33,918 Det är dags, Heron. 48 00:12:40,833 --> 00:12:44,423 Det är så här du visar världen vem du verkligen är. 49 00:13:04,083 --> 00:13:06,793 Du har säkert aldrig känt dig liten tidigare. 50 00:13:32,208 --> 00:13:33,248 Han klarade det. 51 00:13:33,333 --> 00:13:34,333 Nu! 52 00:13:35,125 --> 00:13:36,575 Korta skottvidden! 53 00:13:39,041 --> 00:13:40,421 Eld! 54 00:14:11,750 --> 00:14:15,580 Heron, de har nått Olympen. Skynda dig. 55 00:16:32,041 --> 00:16:33,421 Den är inte här. 56 00:16:35,083 --> 00:16:36,293 Heron, titta! 57 00:16:47,375 --> 00:16:48,375 Hör du det där? 58 00:16:49,708 --> 00:16:50,828 Hör vadå? 59 00:16:51,583 --> 00:16:53,633 Jag tror jag vet var kitteln är. 60 00:17:34,583 --> 00:17:36,963 De kommer att förråda dig. 61 00:17:44,083 --> 00:17:46,503 Låt dem inte förstöra Olympen. 62 00:17:49,083 --> 00:17:51,923 Det borde du ha tänkt på innan du låg med den där skökan. 63 00:18:24,000 --> 00:18:25,130 Nu. Fort, Heron. 64 00:18:46,416 --> 00:18:47,576 Spring. 65 00:19:03,333 --> 00:19:04,383 Hera. 66 00:19:04,958 --> 00:19:07,128 Sätt stopp innan det är för sent. 67 00:19:10,458 --> 00:19:12,378 Hera, snälla. 68 00:19:15,333 --> 00:19:17,003 Det här är ditt eget fel. 69 00:19:21,000 --> 00:19:22,040 Nej! 70 00:19:23,666 --> 00:19:24,626 Hera! 71 00:20:35,416 --> 00:20:38,246 Du måste verkligen bli bättre på att välja sida. 72 00:21:40,500 --> 00:21:41,460 Nej. 73 00:21:46,250 --> 00:21:48,920 Du borde ha kommit över till mig när du kunde. 74 00:23:31,750 --> 00:23:33,380 Ingen kan stoppa mig nu. 75 00:24:59,000 --> 00:25:00,630 Det är dags, Heron. 76 00:25:16,583 --> 00:25:18,713 Du kommer inte att vara här för evigt. 77 00:25:20,333 --> 00:25:24,083 Din ilska är obeveklig. Du förlitar dig på den. 78 00:25:24,166 --> 00:25:26,666 Du tror att den ger dig styrka. 79 00:25:28,791 --> 00:25:33,251 Men du vet inte vad riktig styrka är. 80 00:25:48,666 --> 00:25:50,826 Titta vad de har gjort mot oss. 81 00:25:50,916 --> 00:25:55,746 De har förstört våra liv. Vår mor är död på grund av dem. 82 00:25:58,833 --> 00:26:00,753 Följ med mig, broder. 83 00:26:02,250 --> 00:26:03,670 Så att du kan regera? 84 00:26:34,083 --> 00:26:37,463 Inte alla fiender kan besegras med styrka eller ilska. 85 00:26:38,000 --> 00:26:41,500 Den sanna kraften hittas i lugnet. 86 00:26:45,250 --> 00:26:47,210 Vänd dig inåt. 87 00:26:48,333 --> 00:26:49,503 Det räcker. 88 00:26:51,083 --> 00:26:53,833 Heron, släpp taget om din ilska. 89 00:26:54,416 --> 00:26:55,916 Vänd dig inåt. 90 00:27:17,291 --> 00:27:18,961 Hej, turturduvor. 91 00:27:23,583 --> 00:27:24,423 Bra jobbat. 92 00:27:54,000 --> 00:27:58,130 Inte alla halvgudar har gudomlig styrka, men jag tror att du har det. 93 00:28:00,291 --> 00:28:01,461 Låt oss se. 94 00:28:13,000 --> 00:28:14,880 Jag känner dig, broder. 95 00:28:14,958 --> 00:28:16,748 -Spring! -Din ilska, din rädsla. 96 00:28:16,833 --> 00:28:17,833 Nej! 97 00:28:18,833 --> 00:28:20,003 Jag kände den också. 98 00:28:20,958 --> 00:28:22,828 Nej! 99 00:28:22,916 --> 00:28:26,166 För vår mors skull frågar jag dig en sista gång. 100 00:28:27,375 --> 00:28:30,415 Du är antingen med mig eller emot mig. 101 00:28:31,458 --> 00:28:33,248 Om det är mina två val… 102 00:28:34,625 --> 00:28:35,705 …är jag emot dig. 103 00:30:53,583 --> 00:30:55,083 Han var stolt över dig. 104 00:30:58,458 --> 00:31:00,458 Det är vi alla, broder. 105 00:31:41,958 --> 00:31:43,828 Det där blir ett snyggt ärr. 106 00:32:53,916 --> 00:32:56,746 Du har använt mitt tvåspetsade spjut väl. 107 00:33:00,208 --> 00:33:01,458 Vem är du? 108 00:33:05,583 --> 00:33:07,253 Hades. 109 00:33:34,708 --> 00:33:37,708 Det är långt värre än du kan föreställa dig. 110 00:33:39,083 --> 00:33:40,793 Men jag kan hjälpa dig. 111 00:33:41,500 --> 00:33:44,750 Rädda dig från ödet som väntar dig där. 112 00:33:45,916 --> 00:33:49,036 Du behöver bara göra en sak för mig. 113 00:33:52,041 --> 00:33:53,251 Knäböj. 114 00:36:24,833 --> 00:36:27,293 Undertexter: Rebecka Johansson