1
00:00:52,727 --> 00:00:57,478
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:04,022 --> 00:01:05,774
Krystal!
3
00:01:08,944 --> 00:01:10,738
Krystal!
4
00:01:22,332 --> 00:01:23,834
Reign!
5
00:01:25,919 --> 00:01:27,588
Helvete.
6
00:01:30,132 --> 00:01:31,133
Släpp den.
7
00:01:31,216 --> 00:01:34,386
-Jag sa, släpp den!
-Vad har hon dödat?
8
00:01:35,220 --> 00:01:36,847
Reign!
9
00:01:51,028 --> 00:01:52,863
Vad gör du?
10
00:02:14,384 --> 00:02:15,677
Vad var det?
11
00:02:15,761 --> 00:02:17,471
Inget.
12
00:02:17,554 --> 00:02:20,849
Jag vill inte vakna
till en hund som skäller varje dag.
13
00:02:25,938 --> 00:02:27,439
Tack.
14
00:02:39,034 --> 00:02:40,536
Hallå!
15
00:02:40,619 --> 00:02:45,082
Er hund tog en av min hönor igår kväll.
Jag har sagt åt er att hålla honom fastkedjad.
16
00:02:45,874 --> 00:02:49,336
-Nej, det gjorde han inte.
-Hur kan du säga så?
17
00:02:49,420 --> 00:02:52,047
Jag tar fram geväret nästa gång jag ser hunden.
18
00:03:43,348 --> 00:03:44,391
Hur mår du?
19
00:03:44,475 --> 00:03:45,976
-Bra.
-Jaså?
20
00:03:46,059 --> 00:03:47,686
Hur är läget?
21
00:03:49,438 --> 00:03:50,773
Mår du bra?
22
00:03:50,856 --> 00:03:52,316
-Ja.
-Du ser trött ut.
23
00:03:52,399 --> 00:03:56,862
-Hon somnar alltid på vägen hit.
-Hej, mamma. Hur är läget?
24
00:04:00,282 --> 00:04:02,451
-Ditt hår har blivit långt.
-Ja.
25
00:04:02,534 --> 00:04:04,119
Jag gillar det.
26
00:04:04,203 --> 00:04:05,829
Tack.
27
00:04:05,913 --> 00:04:07,706
Det passar dig.
28
00:04:08,248 --> 00:04:09,917
Hur har du haft det?
29
00:04:10,000 --> 00:04:11,418
Ganska bra.
30
00:04:11,502 --> 00:04:12,753
-Jaså?
-Ja.
31
00:04:12,836 --> 00:04:15,339
Krystal har gett mig en del problem.
32
00:04:16,131 --> 00:04:17,299
Har du varit olydig?
33
00:04:18,675 --> 00:04:20,552
Vad betyder det?
34
00:04:20,636 --> 00:04:23,305
-Vad har du gjort?
-Hon har bråkat på skolan.
35
00:04:23,388 --> 00:04:27,476
-Vad? Varför det?
-Det var en bitch som snackade skit.
36
00:04:27,559 --> 00:04:29,853
-Hördu.
-Och...
37
00:04:29,937 --> 00:04:31,772
Jag försvarade mig.
38
00:04:31,855 --> 00:04:35,567
-Håll det utanför skolan.
-Hon borde inte bråka alls.
39
00:04:35,651 --> 00:04:37,152
Jag fattar det, mamma.
40
00:04:37,236 --> 00:04:40,781
Men ibland finns det folk
som inte fattar grejen.
41
00:04:40,864 --> 00:04:42,491
De bara fortsätter bråka med en.
42
00:04:42,574 --> 00:04:46,537
Ibland måste man visa att man är galen,
så de lämnar en i fred.
43
00:04:46,620 --> 00:04:47,621
Herregud, Janis.
44
00:04:47,704 --> 00:04:50,582
-Vad? Jag säger bara...
-Uppmuntra henne inte.
45
00:04:53,252 --> 00:04:54,711
Jag säger bara det.
46
00:04:54,795 --> 00:04:56,505
Du, då, tjejen?
47
00:04:57,047 --> 00:04:58,841
Har du varit lydig?
48
00:04:58,924 --> 00:05:01,093
-Har du varit snäll mot mormor?
-Vad har du gjort?
49
00:05:01,927 --> 00:05:02,761
Inte mycket.
50
00:05:04,263 --> 00:05:06,849
Det finns en ny tjej här. Cheryl.
51
00:05:06,932 --> 00:05:08,475
Hon är jätterolig.
52
00:05:08,559 --> 00:05:11,019
Hon försöker få in mig i ett program.
53
00:05:11,103 --> 00:05:13,105
De vill öppna en bondgård på fängelset.
54
00:05:13,188 --> 00:05:18,193
Om man uppför sig får man vara där.
55
00:05:18,277 --> 00:05:20,070
Jobba på gården.
56
00:05:20,154 --> 00:05:21,822
Jag ska försöka ordna det nu.
57
00:05:21,905 --> 00:05:24,616
-Ska du mjölka en ko?
-Jag ska försöka.
58
00:05:24,700 --> 00:05:26,744
-"Nu ska jag mjölka kon."
-Janis.
59
00:05:26,827 --> 00:05:30,831
-Det fixar jag nog.
-Vet du när din prövning blir av?
60
00:05:30,914 --> 00:05:33,500
Jag ska få besked i veckan.
61
00:05:33,584 --> 00:05:34,918
Bra.
62
00:05:35,002 --> 00:05:37,755
-Jag behöver att du kommer ut.
-Och jag vill komma ut.
63
00:05:37,838 --> 00:05:42,676
-Jag behöver din hjälp.
-Jag vet, mamma. Jag vill inte vara här.
64
00:05:42,760 --> 00:05:46,472
-Det är inte var jag vill vara.
-Jag vill att du fokuserar på att sköta dig.
65
00:05:46,555 --> 00:05:49,516
Det gör jag. Jag fokuserar på det.
66
00:05:49,600 --> 00:05:52,144
Gör inte bort dig, Janis.
67
00:05:52,770 --> 00:05:54,354
Jag vet.
68
00:06:35,479 --> 00:06:37,606
Hallå där. Låt henne äta nu.
69
00:06:40,234 --> 00:06:42,611
Julia, ur vägen. Låt henne äta.
70
00:07:15,227 --> 00:07:17,938
-Jag minns hälften.
-Jag minns inte ett skit.
71
00:07:18,021 --> 00:07:22,651
Alltså... Den där AJ-ungen kom
och drack alla mina öl.
72
00:07:26,864 --> 00:07:29,908
Reece, han förstör dina saker!
73
00:07:30,117 --> 00:07:33,120
-Reece, du suger! Kom igen.
-Kom igen.
74
00:07:33,203 --> 00:07:35,998
-Okej!
-Ja!
75
00:07:37,082 --> 00:07:38,250
-Reign!
-Vad gör du?
76
00:07:38,333 --> 00:07:39,418
Ta den, grabben!
77
00:07:39,501 --> 00:07:41,086
Du, Kris!
78
00:07:42,755 --> 00:07:44,673
Bli inte blöt.
79
00:07:46,383 --> 00:07:49,136
-Fick du mitt SMS?
-Ja.
80
00:07:49,219 --> 00:07:51,430
-Du, Daryl!
-Vänta!
81
00:07:56,018 --> 00:07:57,936
Skynda på!
82
00:08:00,439 --> 00:08:02,191
-Vad?
-Var är festen i kväll?
83
00:08:02,274 --> 00:08:06,361
Inte hos mig. Min jävla farsa är hemma.
Kan jag få ciggen?
84
00:08:07,196 --> 00:08:10,741
-Det är min sista, men visst.
-Okej.
85
00:08:10,824 --> 00:08:13,202
-Har du fejk-ID?
-Nej.
86
00:08:13,285 --> 00:08:17,915
Okej. Messa mig om ni kan få tag på sprit.
87
00:08:17,998 --> 00:08:19,458
Kom inte och drick upp vår.
88
00:08:19,541 --> 00:08:23,253
Så fan, heller! Om du ska vara sån,
ge tillbaka cigaretten.
89
00:08:27,132 --> 00:08:28,842
Jäklar! Hon ramlade i.
90
00:08:28,926 --> 00:08:31,303
Dumskalle!
91
00:08:33,138 --> 00:08:36,350
-Det var en olyckshändelse!
-Visst!
92
00:08:44,983 --> 00:08:46,944
Var har ni varit?
93
00:08:47,486 --> 00:08:50,697
-Varför är du blöt?
-Vi har simmat.
94
00:08:50,781 --> 00:08:53,242
Krystal, har du tagit henne till floden?
95
00:08:53,325 --> 00:08:57,037
Hur många gånger har jag sagt
att vattnet är smutsigt?
96
00:08:57,121 --> 00:08:59,623
Vi var inte vid floden. Vi var nån annanstans.
97
00:08:59,706 --> 00:09:02,376
Ljug inte för mig. Stå stilla.
98
00:09:02,459 --> 00:09:03,710
-Jag vill inte.
-Hon är okej!
99
00:09:03,794 --> 00:09:05,421
-Tyst.
-Sluta!
100
00:09:05,504 --> 00:09:07,923
-Jag vet när du ljuger.
-Jag ljuger inte.
101
00:09:08,006 --> 00:09:10,926
Du får inte besöka din mamma mer.
102
00:09:11,009 --> 00:09:13,178
Sträck på dig.
103
00:09:13,637 --> 00:09:16,098
Mommo, sluta!
104
00:09:16,181 --> 00:09:19,393
Och hunden ska ut ur mitt hus.
105
00:09:23,647 --> 00:09:27,443
Välkomna till 25-års jubileet
för den tuffaste av lersporterna!
106
00:09:27,526 --> 00:09:31,280
Det här är PBR!
107
00:09:33,031 --> 00:09:35,325
Det är dåliga nyheter.
108
00:09:39,955 --> 00:09:42,332
Vi hoppas på goda nyheter.
109
00:09:44,585 --> 00:09:48,005
-Kul att prata med dig.
-Ha tålamod.
110
00:09:52,760 --> 00:09:55,888
Vad sägs om en applåd för grabbarna
som ser till att det händer?
111
00:09:55,971 --> 00:09:57,931
De är våra tjurfäktare.
112
00:09:58,015 --> 00:10:02,728
Hälsa återigen på Nate Jestes,
Lucas Teodoro och Abe Turner.
113
00:10:05,647 --> 00:10:10,986
San Antonio, jag vill att ni stöttar
den unge 19-årige JW Allen.
114
00:10:11,070 --> 00:10:15,282
{\an3}Han befinner sig i ett läge där han måste sitta kvar.
115
00:10:15,365 --> 00:10:17,242
Nu kör vi!
116
00:10:32,591 --> 00:10:35,344
Det är så det ska gå till, gott folk.
117
00:10:35,427 --> 00:10:36,386
Han vände om.
118
00:10:36,470 --> 00:10:38,388
-Inte illa.
-Nej.
119
00:10:42,017 --> 00:10:45,854
{\an3}Nu gör vi oss redo för brasilianska superstjärnan-
120
00:10:45,938 --> 00:10:48,524
-vid namn Fabiano Nunez.
121
00:10:55,114 --> 00:10:57,741
Hördu, Lucas!
122
00:10:58,826 --> 00:11:00,911
-Kör.
-Kom igen!
123
00:11:07,418 --> 00:11:10,462
Tjurfäktarna går in och tar ut tjuren.
124
00:11:12,172 --> 00:11:14,425
Det där ger inga poäng.
125
00:11:15,008 --> 00:11:19,555
Texas, vad sägs om en applåd
som tack för att den unge mannen kom?
126
00:11:22,391 --> 00:11:23,600
Ja!
127
00:11:23,684 --> 00:11:26,979
-Tack!
-Tack. Ge mig kardan!
128
00:11:30,149 --> 00:11:32,276
Hej, kompis!
129
00:11:32,359 --> 00:11:34,737
Framtida tjurryttare!
130
00:14:20,903 --> 00:14:22,613
VAR ÄR DU?
131
00:14:27,201 --> 00:14:30,829
-Läget, bitch?
-Vad fan glor du på fågelpojk?
132
00:14:30,913 --> 00:14:32,498
Din röv.
133
00:14:32,581 --> 00:14:34,958
Du har tur att jag inte slår flaskan
ur händerna på dig.
134
00:14:35,042 --> 00:14:36,585
Försök gärna.
135
00:14:38,253 --> 00:14:41,131
-Är det ditt hus?
-Min morbrors.
136
00:14:42,591 --> 00:14:44,551
Är din morbror en neger?
137
00:14:44,635 --> 00:14:47,721
-Din rasistiska jävel.
-Kommer han hem i kväll?
138
00:14:47,805 --> 00:14:51,809
Han är aldrig här på helgerna.
Hans lastbil står inte på uppfarten.
139
00:14:53,477 --> 00:14:55,145
Har han några kalla öl kvar?
140
00:14:58,065 --> 00:15:01,193
Han är inte morbror. Jag hittade bara på det.
141
00:15:01,276 --> 00:15:02,986
Visst är Kris rolig?
142
00:15:03,070 --> 00:15:05,072
Du är jävligt skum.
143
00:15:06,156 --> 00:15:07,491
Titta vad jag hittade.
144
00:15:08,492 --> 00:15:11,995
-Ja!
-Häv, häv, häv!
145
00:15:18,168 --> 00:15:20,129
Jävla fegis!
146
00:15:20,212 --> 00:15:24,258
Ja! Kom igen!
147
00:15:25,884 --> 00:15:28,554
Hur kändes det att få stryk?
148
00:15:28,637 --> 00:15:30,389
Jag tog det som en mästare.
149
00:15:30,472 --> 00:15:33,809
-Han klarade sig bättre än de flesta.
-Mår du bra?
150
00:15:34,643 --> 00:15:35,894
Du, Daryl!
151
00:15:35,978 --> 00:15:37,438
Daryl!
152
00:15:37,521 --> 00:15:38,522
Vad?
153
00:15:38,605 --> 00:15:39,815
Jag har en lek.
154
00:15:47,197 --> 00:15:48,282
Ta den svarta.
155
00:15:50,242 --> 00:15:51,744
Kom igen.
156
00:15:51,827 --> 00:15:53,036
Ta den.
157
00:15:56,206 --> 00:15:58,125
Det här är jättekul.
158
00:16:01,420 --> 00:16:03,380
Helvete.
159
00:16:07,009 --> 00:16:08,260
Okej. Lägg dig ner.
160
00:16:15,684 --> 00:16:19,229
Helvete. Jag hatar den här leken.
Jag hatar den här delen.
161
00:16:29,281 --> 00:16:32,451
Hallå!
162
00:16:32,534 --> 00:16:35,120
Ta bort den.
163
00:16:35,204 --> 00:16:37,372
Ta bort den.
164
00:16:38,248 --> 00:16:40,084
-Ta bort den!
-Den ska vara på dig!
165
00:16:40,167 --> 00:16:42,503
Ta den jävla hönan...
166
00:16:46,131 --> 00:16:48,342
Vad i helvete?
167
00:17:32,177 --> 00:17:33,637
Hallå!
168
00:17:35,848 --> 00:17:37,349
Hallå!
169
00:17:37,850 --> 00:17:40,144
Håll dig borta från min tomt!
170
00:18:44,875 --> 00:18:46,251
Hallå!
171
00:18:49,463 --> 00:18:50,881
Kom hit!
172
00:18:51,924 --> 00:18:53,842
Släpp!
173
00:18:54,510 --> 00:18:56,595
Släpp mig!
174
00:18:56,678 --> 00:18:58,764
Släpp mig!
175
00:19:16,990 --> 00:19:18,700
Vad har hon gjort?
176
00:19:21,328 --> 00:19:23,789
Hon bröt sig in
och vandaliserade mitt hem.
177
00:19:23,872 --> 00:19:27,042
-Hur vet du att det var hon?
-Jag hittade henne på verandan.
178
00:19:27,126 --> 00:19:29,962
Prata inte så med mig. Det är mitt barnbarn.
179
00:19:30,045 --> 00:19:33,590
-Ni gör inte ert jobb.
-Jag gör så gott jag kan. Snälla.
180
00:19:34,383 --> 00:19:36,635
Kan vi lösa det här på nåt sätt?
181
00:19:38,512 --> 00:19:40,055
Jag beklagar det hon gjorde.
182
00:19:40,639 --> 00:19:44,226
Hennes mamma sitter i fängelse.
Hon beter sig som en skit just nu.
183
00:19:44,893 --> 00:19:46,228
{\an8}Vi gör en deal.
184
00:19:46,311 --> 00:19:47,813
CRUZ VALLEY
POLIS
185
00:19:48,188 --> 00:19:50,566
Hon får hjälpa dig i hushållet.
186
00:19:50,649 --> 00:19:52,151
Snälla.
187
00:19:52,985 --> 00:19:56,071
Hon få städa upp hela huset.
188
00:20:16,467 --> 00:20:19,094
Han ger dig en chans att göra rätt för dig.
189
00:20:20,095 --> 00:20:23,182
Kan jag inte få åka till ungdomsfängelse, bara?
190
00:20:23,682 --> 00:20:25,559
Kom igen. Kliv ut.
191
00:20:39,740 --> 00:20:41,742
Bäst att det blir rent.
192
00:20:47,164 --> 00:20:49,083
Var är mina piller?
193
00:20:55,380 --> 00:20:57,341
Har du tagit nåt annat?
194
00:20:58,717 --> 00:21:00,302
Nej.
195
00:21:47,307 --> 00:21:49,435
Nu är det rent.
196
00:21:49,977 --> 00:21:51,812
Så...
197
00:21:51,895 --> 00:21:53,480
Är vi kvitt?
198
00:21:55,691 --> 00:21:57,693
Lasta upp veden på flaket.
199
00:22:02,364 --> 00:22:06,285
Imorgon kommer du och fixar hönshuset
som din hund ständigt bryter sig in i.
200
00:22:19,882 --> 00:22:22,384
Cash! Cash!
201
00:22:22,468 --> 00:22:24,178
Sätt upp de här.
202
00:22:25,137 --> 00:22:26,764
Abe.
203
00:22:28,348 --> 00:22:31,727
-Var fick du den från?
-Trädet föll över Sneads bil.
204
00:22:31,810 --> 00:22:34,313
-Vad?
-Ja.
205
00:22:34,396 --> 00:22:38,233
-Jobbar grabbarna idag?
-Ja, de vill glida, så de måste jobba.
206
00:22:39,318 --> 00:22:43,405
Darius, Roishaun! Kom och lasta av Abes lastbil.
207
00:22:45,866 --> 00:22:49,995
Stapla dem i högar i boden,
släng inte in dem hur som helst.
208
00:22:51,121 --> 00:22:53,540
Darius, kom hit.
209
00:22:53,624 --> 00:22:56,543
-Ja, sir?
-Du ska inte prata med mina döttrar.
210
00:22:56,627 --> 00:22:58,796
-Ja, sir.
-Okej.
211
00:22:59,630 --> 00:23:01,965
-Vad vill du ha för det här?
-40 blir bra.
212
00:23:04,426 --> 00:23:05,844
Vi ses.
213
00:23:07,346 --> 00:23:11,141
{\an3}Jäklar, Shane. Har du fått låna din tjejs bälte i dag?
214
00:23:14,269 --> 00:23:17,064
Bättre sent än aldrig. Om du vet vad jag menar?
215
00:23:30,160 --> 00:23:35,958
Se, vilken fullständig kontroll.
Där har vi ännu en åtta sekunders ridning!
216
00:23:38,544 --> 00:23:44,299
Nu är vi framme vid kvällens chans.
217
00:23:44,383 --> 00:23:47,052
Kommer Justin Thompson klara det?
218
00:23:50,013 --> 00:23:52,683
Sitt kvar! Kolla!
219
00:23:52,766 --> 00:23:55,185
Stanna kvar! Vänd in fötterna!
220
00:23:58,188 --> 00:24:01,066
Ta tag i repen. Hoppa av.
221
00:24:03,902 --> 00:24:06,947
-Ta honom därifrån!
-Hallå!
222
00:24:07,030 --> 00:24:09,491
-Hallå!
-Bort därifrån!
223
00:24:13,537 --> 00:24:17,082
Abe Turner får sig en rejäl smäll.
224
00:24:49,865 --> 00:24:52,117
Kom igen. Vad gör du?
225
00:24:59,166 --> 00:25:01,293
Ge mig lite.
226
00:25:03,003 --> 00:25:05,798
-Nej, det är bra.
-Du, Krystal!
227
00:25:11,637 --> 00:25:14,807
Jag trodde att det var du.
Vad stor du har blivit.
228
00:25:14,890 --> 00:25:16,809
-Hur gammal är du?
-14.
229
00:25:16,892 --> 00:25:19,144
Okej. Minns du mig?
230
00:25:19,895 --> 00:25:21,355
-Ja.
-Bra.
231
00:25:21,438 --> 00:25:24,900
Jag minns när du var fem-sex år
och sprang runt i trädgården.
232
00:25:24,983 --> 00:25:27,528
-Hur är det med din mamma?
-Bra.
233
00:25:27,611 --> 00:25:31,365
-Det är snart dags för hennes prövning.
-Hälsa henne.
234
00:25:31,448 --> 00:25:32,491
Ja. Visst.
235
00:25:38,539 --> 00:25:40,249
Hallå?
236
00:25:50,426 --> 00:25:54,012
-Vem är det?
-Det är Kris.
237
00:25:54,888 --> 00:25:56,723
Vad vill du?
238
00:25:57,141 --> 00:25:59,977
Du bad mig komma hit och fixa hönshuset.
239
00:26:00,060 --> 00:26:01,937
Minns du?
240
00:26:03,981 --> 00:26:06,400
Ska jag komma tillbaka senare?
241
00:26:08,861 --> 00:26:11,238
Ge mig ett glas vatten.
242
00:26:38,515 --> 00:26:40,851
Vad har hänt?
243
00:26:41,977 --> 00:26:45,731
Öppna garderoben
och se om du ser nån krycka där inne.
244
00:27:33,404 --> 00:27:35,989
Hämta hönsnätet i boden.
245
00:28:19,742 --> 00:28:23,287
Mr Turner, min sköterska säger
att ni inte vill undersökas idag.
246
00:28:23,370 --> 00:28:25,748
Jag mår bra. Skriv bara ut mig, doktorn.
247
00:28:25,831 --> 00:28:27,916
Ni vet att jag måste undersöka er.
248
00:28:33,881 --> 00:28:36,049
-Nån huvudvärk?
-Nej, sir.
249
00:28:36,133 --> 00:28:39,178
-Det står att ni svimmade.
-Jag tog tid på mig att resa mig.
250
00:28:40,512 --> 00:28:42,723
Kan ni dra upp tröjan, tack?
251
00:28:48,729 --> 00:28:50,814
-Det kanske känns lite kallt.
-Okej.
252
00:28:50,898 --> 00:28:52,858
Ta ett djupt andetag.
253
00:28:56,653 --> 00:28:58,947
Dra upp där framme, tack.
254
00:28:59,990 --> 00:29:01,408
Kom igen.
255
00:29:09,792 --> 00:29:12,211
-Ni urinerar väl inte blod?
-Nej.
256
00:29:12,294 --> 00:29:15,672
-Gör det ont?
-Ni har kalla händer.
257
00:29:20,719 --> 00:29:22,805
Vad ska jag göra med er?
258
00:29:23,388 --> 00:29:26,517
Ni kan skriva ut mig.
259
00:29:31,563 --> 00:29:33,565
Krystal?
260
00:29:37,403 --> 00:29:41,365
-Vad?
-Ta ut din syster. Jag mår dåligt.
261
00:29:42,449 --> 00:29:44,451
Sluta, Krystal.
262
00:30:05,431 --> 00:30:07,224
Jag behöver mer jord.
263
00:30:07,307 --> 00:30:09,309
Skaffa mer.
264
00:30:17,359 --> 00:30:18,944
Hej, Porter.
265
00:30:20,279 --> 00:30:21,280
Nej, jag mår bra.
266
00:30:21,864 --> 00:30:24,491
Vänta, har du fått meddelande från min läkare?
267
00:30:26,034 --> 00:30:27,453
Vad?
268
00:30:27,953 --> 00:30:29,037
Vad menar du?
269
00:30:31,582 --> 00:30:36,003
Så fan, heller. Jag kommer ändå.
Jag har fäktats åt dig i flera år!
270
00:30:51,935 --> 00:30:54,438
Vilket stort ärr.
271
00:30:54,521 --> 00:30:56,148
Tyst, Chance.
272
00:30:56,231 --> 00:30:57,983
Gå hem.
273
00:31:07,117 --> 00:31:08,535
Här.
274
00:31:09,369 --> 00:31:10,788
Vad är det för skit?
275
00:31:10,871 --> 00:31:14,458
Det är mormors. Hon behöver dem inte längre.
276
00:31:24,218 --> 00:31:26,470
Det finns dricka i boden. Lägg dem i bilen.
277
00:31:50,077 --> 00:31:51,245
Darius, din tur.
278
00:31:53,288 --> 00:31:56,583
Titta inte upp, titta ner,
så du ser vart han vänder.
279
00:31:56,667 --> 00:31:59,002
Sätt benet framför repet.
280
00:32:04,007 --> 00:32:06,718
Upp med arslet, ut med bröstet. Kom igen.
281
00:32:08,053 --> 00:32:10,264
Hördu, se upp.
282
00:32:10,347 --> 00:32:12,141
Rör på fötterna.
283
00:32:13,559 --> 00:32:16,520
Kläm ihop benen! Använd benen!
284
00:32:17,146 --> 00:32:20,023
-Roishaun, är du redo?
-Jag föddes redo.
285
00:32:24,236 --> 00:32:26,822
Är det flickan som bröt sig in hos dig?
286
00:32:26,905 --> 00:32:29,533
Återbetalningen är på gång.
287
00:32:30,617 --> 00:32:34,496
Dra upp byxorna. Jag vill inte se din fula bak.
288
00:32:39,334 --> 00:32:42,212
-Roishaun, är du redo? Kör, Jamal.
-Kör.
289
00:32:43,380 --> 00:32:45,090
Så där.
290
00:32:45,174 --> 00:32:46,300
Ut med bröstet.
291
00:32:48,677 --> 00:32:50,596
Sträck ut.
292
00:32:51,221 --> 00:32:54,141
Använd benen. Rör på fötterna.
293
00:32:54,224 --> 00:32:56,769
-Håll koll.
-Kom igen.
294
00:32:58,228 --> 00:33:00,856
Upp med dig! Tjuren kommer.
Sluta vänta på mamma.
295
00:33:00,939 --> 00:33:02,733
Hon lyfter inte upp dig.
296
00:33:02,816 --> 00:33:05,360
Du borde ha blivit nitad i arslet.
Du håller inte koll.
297
00:33:05,444 --> 00:33:07,029
-Precis.
-Nu tar vi paus.
298
00:33:08,280 --> 00:33:10,115
Hämta vatten.
299
00:33:10,199 --> 00:33:12,826
-Du hörde mig. Hämta vatten.
-Kom igen.
300
00:33:23,253 --> 00:33:26,048
Du red illa idag.
301
00:33:26,131 --> 00:33:29,051
-Skitilla.
-Du var skit-skitilla.
302
00:33:29,134 --> 00:33:33,680
Det är hårt arbete. Roishaun drar hårt ändå.
303
00:33:33,764 --> 00:33:36,558
Du måste säga till honom.
304
00:33:36,642 --> 00:33:40,312
Dra inte så hårt. Jag drar inte så hårt i dig.
305
00:33:40,395 --> 00:33:42,773
Så du behöver inte dra så hårt i mig.
306
00:33:42,856 --> 00:33:45,651
Jag lutade mig bakåt och slog till dig en gång.
307
00:33:47,486 --> 00:33:49,029
Vad heter du nu igen?
308
00:33:49,113 --> 00:33:51,323
-Kris.
-Kris?
309
00:33:51,407 --> 00:33:54,076
Är du vår vattentjej nu, eller?
310
00:33:54,827 --> 00:33:56,995
Vet du inte?
311
00:33:57,913 --> 00:33:59,039
Varifrån är du?
312
00:33:59,123 --> 00:34:02,042
-Cruz Valley.
-Cruz Valley?
313
00:34:02,126 --> 00:34:04,962
Hon rider säkert bättre än du.
314
00:34:05,045 --> 00:34:06,588
Hon här?
315
00:34:06,672 --> 00:34:08,173
-Absolut.
-Mycket bättre.
316
00:34:08,257 --> 00:34:10,717
Hon ser ut som nån som gråter mycket.
317
00:34:10,801 --> 00:34:12,803
Har du nånsin ridit på en mekanisk tjur?
318
00:34:12,886 --> 00:34:14,179
-En häst?
-En häst?
319
00:34:14,721 --> 00:34:16,890
-Nej.
-En get?
320
00:34:16,974 --> 00:34:18,642
-Nej.
-Ett får?
321
00:34:18,725 --> 00:34:21,979
-Ett får?
-Ja.
322
00:34:22,062 --> 00:34:23,605
Jag har åkt cykel.
323
00:34:23,689 --> 00:34:24,898
Cykel?
324
00:34:24,982 --> 00:34:28,902
En cykel. Hur skulle hon kunna sitta kvar
längre än jag?
325
00:34:28,986 --> 00:34:30,112
En cykel?
326
00:34:31,280 --> 00:34:35,242
-Tror du att Darius har potential?
-Om man jobbar på saken kanske.
327
00:34:40,289 --> 00:34:42,666
Vart ska du i helgen?
328
00:34:43,625 --> 00:34:47,337
Ingenstans. Jag har fått sparken från PBR.
329
00:34:47,421 --> 00:34:49,173
Lägg av.
330
00:34:51,508 --> 00:34:52,509
Nåväl...
331
00:34:53,594 --> 00:34:55,888
Det kanske är lika bra.
332
00:34:56,388 --> 00:34:59,057
Du går i pension medan du har några tänder kvar.
333
00:34:59,141 --> 00:35:00,434
Går i pension?
334
00:35:01,643 --> 00:35:04,396
Jag ska du fan inte gå i pension.
335
00:35:04,480 --> 00:35:06,398
Okej, då.
336
00:35:07,775 --> 00:35:11,195
{\an3}Sitt här. Hål koll på axlarna. Kom ihåg vad jag sa.
337
00:35:11,612 --> 00:35:14,990
Är du redo? Håll den lediga armen
ovanför huvudet.
338
00:35:15,074 --> 00:35:18,702
-Fall framåt. Bra jobbat.
-Håll koll på axlarna.
339
00:35:18,786 --> 00:35:19,995
Följ med bakåt.
340
00:35:20,079 --> 00:35:21,622
-Ha så kul.
-Fortsätt titta där.
341
00:35:21,705 --> 00:35:23,499
Så där.
342
00:35:23,916 --> 00:35:27,252
-Så där!
-Hon klarar nog 90.
343
00:35:28,545 --> 00:35:30,631
-Fall framåt.
-Så där!
344
00:35:30,714 --> 00:35:32,132
-Ja!
-Vilken del där framme?
345
00:35:32,216 --> 00:35:33,675
-Fall.
-Så där.
346
00:35:33,759 --> 00:35:37,012
-Ställ dig upp.
-Vad fan tror du att du sysslar med?
347
00:35:37,429 --> 00:35:39,598
Sätt igång och jobba.
348
00:35:39,932 --> 00:35:41,725
Vem står på tur?
349
00:35:45,062 --> 00:35:46,688
-Är det du, Cash?
-Ja, sir.
350
00:35:46,772 --> 00:35:48,524
Okej. Visa mig en sak.
351
00:35:56,073 --> 00:35:58,659
-Mamma.
-Hej, unge.
352
00:35:58,742 --> 00:36:00,661
Vad är det för parfym?
353
00:36:00,744 --> 00:36:04,581
-Samma.
-Den doftar annorlunda.
354
00:36:04,665 --> 00:36:06,333
-Jag har ridit på en tunna.
-Vad är det?
355
00:36:06,417 --> 00:36:10,170
Såna de använder för tjurridning.
356
00:36:10,254 --> 00:36:11,255
Jaså?
357
00:36:11,338 --> 00:36:13,549
-Var gjorde du det?
-Abe tog med mig.
358
00:36:13,632 --> 00:36:15,050
Vem?
359
00:36:15,717 --> 00:36:18,637
Killen som bor på samma gata som mormor.
360
00:36:18,720 --> 00:36:22,641
-Har du pojkvän?
-Han är säkert 50.
361
00:36:22,724 --> 00:36:24,643
Hej! Ge mig en kram.
362
00:36:25,602 --> 00:36:26,728
Det är mina tjejer.
363
00:36:29,398 --> 00:36:31,650
-Vem är det?
-Cheryl.
364
00:36:31,734 --> 00:36:34,111
Hon sa att ni var söta.
365
00:36:36,530 --> 00:36:38,949
När får du åka till bondgården?
366
00:36:40,075 --> 00:36:41,660
Det blir nog inte av.
367
00:36:41,744 --> 00:36:45,372
De kom aldrig tillbaka och troligtvis-
368
00:36:45,456 --> 00:36:48,459
-hade fängelsedirektören sagt nej ändå.
369
00:36:48,542 --> 00:36:49,585
Det suger.
370
00:36:49,668 --> 00:36:51,295
Menar du?
371
00:36:51,837 --> 00:36:56,341
Men Cheryls farbror säljer sin husvagnsbostad.
372
00:36:56,425 --> 00:36:58,469
Den står 30 minuter utanför Oklahoma.
373
00:36:58,927 --> 00:37:03,307
Vi får arrendera marken gratis
om vi utför en del arbete åt honom.
374
00:37:03,390 --> 00:37:07,686
Jag tänkte att vi kunde börja om där.
Den kostar bara 3 000 dollar.
375
00:37:10,314 --> 00:37:13,025
Varför tittar du på mig?
Jag har inte såna pengar.
376
00:37:13,108 --> 00:37:18,238
Jag tittar inte på dig.
Jag berättar bara läget.
377
00:37:18,322 --> 00:37:19,907
Jag säger bara. Jag frågar inte.
378
00:37:19,990 --> 00:37:23,911
-Vi löser det.
-Ja.
379
00:37:26,747 --> 00:37:29,374
Vi tar er till hemstaden Houston i Texas.
380
00:37:29,458 --> 00:37:31,418
Vi åker till Abe Turner.
381
00:37:31,502 --> 00:37:34,671
Ja, nu rider vi!
382
00:37:35,923 --> 00:37:37,382
Hjälp honom nu, gott folk.
383
00:37:37,466 --> 00:37:40,636
Heja på er cowboy som vill bräcka 68 poäng-
384
00:37:40,719 --> 00:37:44,014
-vilket gör honom till etta just nu.
385
00:37:47,017 --> 00:37:50,729
-Är det verkligen Abe?
-Ja, sir! Det kan du ge dig på!
386
00:38:33,021 --> 00:38:37,025
{\an3}Nu rensar vi arenan. Det är dags för tjurridning.
387
00:38:37,484 --> 00:38:41,905
Välkommen till Egypt, Deuce.
Vi ses där ute, kompis.
388
00:38:51,582 --> 00:38:56,545
Upplockare, Leon Armstrong och Doug Woods.
389
00:38:56,628 --> 00:38:58,505
Förbered era hästar-
390
00:38:58,589 --> 00:39:02,217
-här på Old William Johnson Arena-
391
00:39:02,301 --> 00:39:05,846
-i den stora staden Egypt i Texas.
392
00:39:05,929 --> 00:39:07,431
Herren, jag kommer till dig nu.
393
00:39:07,514 --> 00:39:10,017
Ge oss styrka här i arenan, Herre.
394
00:39:10,100 --> 00:39:13,061
Låt oss göra vårt bästa-
395
00:39:13,145 --> 00:39:16,231
{\an3}-för att skydda dessa cowboys och ryttare, Herre.
396
00:39:16,315 --> 00:39:20,027
-Jag ber, i Herrens namn. Amen.
-Amen.
397
00:39:20,819 --> 00:39:22,279
Ja!
398
00:39:25,657 --> 00:39:29,703
Vi inleder ridningen med mr Jacob Brown-
399
00:39:29,787 --> 00:39:31,747
-från Monaville i Texas.
400
00:39:31,830 --> 00:39:36,418
-Sluta nu.
-Han rider på tjuren I Bite.
401
00:39:39,004 --> 00:39:40,422
Du, Abe!
402
00:39:40,506 --> 00:39:43,926
Är du tillbaka i lägre ligan?
Saknar du mig eller nåt?
403
00:39:44,009 --> 00:39:46,261
Du har nog saknat mig, Spoon.
404
00:39:46,345 --> 00:39:47,888
Du verkar lycklig nu.
405
00:39:51,391 --> 00:39:55,646
En ung man som reste runt på rodeotävlingar
och byggde upp sitt namn.
406
00:39:55,729 --> 00:39:57,439
Rid, rid, rid!
407
00:40:04,530 --> 00:40:07,991
Vilken räddning av Abe Turner!
408
00:40:09,910 --> 00:40:12,079
Så ska det se ut.
409
00:40:13,872 --> 00:40:15,165
Bra jobbat.
410
00:40:22,047 --> 00:40:25,134
Rid, rid, rid!
411
00:40:27,594 --> 00:40:30,055
Så där, ja!
412
00:40:30,389 --> 00:40:34,351
-Bort därifrån! Undan!
-Bort därifrån, Abe!
413
00:40:36,061 --> 00:40:39,314
Abe Turner, den legendariska PBR-tjurfäktaren.
414
00:40:39,398 --> 00:40:42,025
Välkommen hem, kompis.
415
00:40:48,574 --> 00:40:52,953
Tjuren är redo att hoppa här i Egypt i dag.
416
00:40:59,668 --> 00:41:01,879
-Kör, kör, kör!
-Kom igen!
417
00:41:01,962 --> 00:41:03,881
Nej! Han åkte av!
418
00:41:03,964 --> 00:41:06,759
-Bort därifrån!
-Ta honom!
419
00:41:07,760 --> 00:41:09,803
Öppna grinden!
420
00:41:12,389 --> 00:41:15,851
-Han klarar sig.
-Mina damer och herrar, Freddy mår bra.
421
00:41:15,934 --> 00:41:19,646
Han är en tuffing. Han är säkert lycklig.
422
00:41:19,730 --> 00:41:22,316
Han har precis skaffat sig ett gratislavemang.
423
00:41:45,047 --> 00:41:46,673
Tack.
424
00:41:52,596 --> 00:41:54,389
Hur länge har du ridit?
425
00:41:54,473 --> 00:41:56,225
Ungefär ett år.
426
00:41:57,184 --> 00:42:01,480
-Hur lärde du dig?
-Mike bodde på samma gata.
427
00:42:01,563 --> 00:42:05,317
Jag fick rida på hans tjurar
om jag jobbade lite åt honom.
428
00:42:05,692 --> 00:42:08,487
När Abe är där, lär han oss rida-
429
00:42:08,570 --> 00:42:10,656
-ger oss tips och visar tricks.
430
00:42:10,739 --> 00:42:12,908
Hans pappa var skicklig ryttare.
431
00:42:12,991 --> 00:42:15,619
Han red en dag och blev trampad på huvudet.
432
00:42:15,702 --> 00:42:16,745
Det blev hans död.
433
00:42:16,829 --> 00:42:18,956
Ge mig lite.
434
00:42:20,916 --> 00:42:22,876
Lite till. Var inte snål.
435
00:42:26,964 --> 00:42:28,507
Hur känner du Abe?
436
00:42:28,966 --> 00:42:30,968
Han är min granne.
437
00:42:33,470 --> 00:42:35,472
Jag bröt mig in i hans hus.
438
00:42:35,556 --> 00:42:36,807
Vad?
439
00:42:36,890 --> 00:42:38,600
Varför?
440
00:43:21,185 --> 00:43:24,980
{\an3}Oroa er inte för att jag ska rida igen. Vet ni vad...?
441
00:43:25,063 --> 00:43:27,858
Sätt en hink under tjuren,
så ryggen inte ramlar ner.
442
00:43:27,941 --> 00:43:31,945
Bara så ni vet, innan ni vet ordet av,
sitter jag upp igen.
443
00:43:32,029 --> 00:43:35,532
-Din förlorare.
-Sitter upp på vad? En parkbänk?
444
00:43:35,616 --> 00:43:37,743
Jag sitter upp på feta ryggar.
445
00:43:37,826 --> 00:43:40,621
-Jag pratar inte om...
-Du får inga feta ryggar.
446
00:43:40,704 --> 00:43:44,249
Jag måste tillbaka till ridningen direkt.
447
00:43:44,333 --> 00:43:46,585
Ingen vill ha den där brända skiten.
448
00:43:46,668 --> 00:43:48,629
-Du äter nog.
-Ja.
449
00:43:48,712 --> 00:43:51,465
Jag äter grönsaker och kött.
450
00:43:52,549 --> 00:43:54,301
Låt det vara.
451
00:43:54,802 --> 00:43:58,972
Vad? Jag sa att jag äter grönsaker
och gissa vad mer?
452
00:43:59,056 --> 00:44:01,058
Vet du när du kan rida igen?
453
00:44:01,141 --> 00:44:04,812
Du kan rida när du inte behöver ha spegel
på stövlarna för att se kuken.
454
00:44:04,895 --> 00:44:08,941
Om du måste ha speglar för det
är du inte redo än.
455
00:44:09,024 --> 00:44:10,442
Du är inte redo.
456
00:44:10,526 --> 00:44:12,903
Din jävel.
457
00:44:12,986 --> 00:44:16,240
Hur kan du säga så till mig?
458
00:44:16,323 --> 00:44:18,742
Ja, men jag bräckte honom.
459
00:44:18,826 --> 00:44:21,328
Nånting luktar gott.
460
00:44:26,166 --> 00:44:27,376
Vad gör du här?
461
00:44:28,127 --> 00:44:30,462
Min syster ville komma.
462
00:44:31,463 --> 00:44:34,133
Jag trodde att du var less på rodeo.
463
00:44:35,592 --> 00:44:38,720
Jag är less på dig, inte rodeo.
464
00:44:39,054 --> 00:44:40,431
Kan vi få skjuts hem?
465
00:44:43,475 --> 00:44:45,352
Vad gör du här?
466
00:44:45,436 --> 00:44:48,105
Darius sa att jag kunde följa med.
467
00:44:48,188 --> 00:44:50,315
Jag stannar till sent.
468
00:44:50,691 --> 00:44:52,359
Okej.
469
00:44:54,611 --> 00:44:58,198
Hördu! Häng inte med grabbarna.
470
00:44:58,282 --> 00:45:00,367
De sköter sig.
471
00:45:00,743 --> 00:45:03,954
Och stå inte där och se oskyldig ut.
472
00:45:07,124 --> 00:45:08,459
Hallå!
473
00:45:08,542 --> 00:45:11,170
Gör rent min bil. Ville du ha skjuts hem?
474
00:45:11,795 --> 00:45:13,422
Torka av dammet på bilen.
475
00:45:19,386 --> 00:45:21,430
Vad gör du, Abe?
476
00:45:24,975 --> 00:45:26,643
Du, Abe?
477
00:45:27,019 --> 00:45:30,272
Var fan har du hittat den vita kaninen?
478
00:45:32,858 --> 00:45:35,736
Du borde skämmas.
479
00:45:46,789 --> 00:45:50,459
Det var galet, sättet du undkom tjurarna på.
480
00:46:05,891 --> 00:46:09,478
Hur vet du när ryttaren kommer att ramla av?
481
00:46:11,897 --> 00:46:14,233
När hans huvud slår i marken.
482
00:46:21,073 --> 00:46:22,908
Men ser när det är på gång.
483
00:46:22,991 --> 00:46:26,120
När man har gjort det här ett tag,
går allt mer långsamt.
484
00:46:27,621 --> 00:46:30,499
Ska du bara ställa dig framför tjuren-
485
00:46:30,582 --> 00:46:33,836
-och göra vad som helst
tills den börjar jaga dig?
486
00:46:33,919 --> 00:46:35,963
Så lätt är det inte.
487
00:46:42,428 --> 00:46:44,847
Vilken är den värsta skadan du har fått?
488
00:46:45,347 --> 00:46:47,182
När jag red fastnade jag upp och ner.
489
00:46:47,933 --> 00:46:50,644
Tjuren släpade mig genom arenan.
490
00:46:50,727 --> 00:46:53,147
Jag flögs ut med helikopter.
491
00:46:53,897 --> 00:46:56,984
Mina lungor kollapsade.
492
00:46:57,067 --> 00:46:59,653
Jag bröt revbenen och knäet krossades.
493
00:47:01,572 --> 00:47:04,032
Du tjänar nog mycket pengar.
494
00:47:04,408 --> 00:47:07,035
Jag brukar jobba på stora rodeor.
495
00:47:08,328 --> 00:47:09,705
PBR.
496
00:47:09,788 --> 00:47:11,957
Där tjänar jag fina pengar.
497
00:47:12,750 --> 00:47:16,044
Dagens rodeo var för skojs skull
och småpengar.
498
00:47:20,299 --> 00:47:21,842
Så, vad?
499
00:47:22,217 --> 00:47:24,762
-Vill du rida på tunnor nu?
-Nej.
500
00:47:25,345 --> 00:47:27,765
Jag vill rida på tjurar.
501
00:47:54,750 --> 00:47:56,585
Vad gör du?
502
00:47:57,211 --> 00:47:58,921
Jag vet inte.
503
00:48:01,298 --> 00:48:04,009
Var inte så jävla blygsam, Abe.
504
00:48:12,976 --> 00:48:14,186
Vad?
505
00:48:14,269 --> 00:48:16,355
Jag har tappat upp ett bad åt dig.
506
00:48:18,065 --> 00:48:20,275
Jag tänker inte bada kallt.
507
00:48:20,359 --> 00:48:22,486
-Sluta skoja, Abe.
-Kom igen, Sheila.
508
00:48:22,569 --> 00:48:25,406
Nej. Du kan hoppa i.
509
00:48:31,036 --> 00:48:32,830
Hoppa i.
510
00:48:33,414 --> 00:48:35,416
Jag stannar här.
511
00:49:03,819 --> 00:49:06,822
-Förlåt.
-Du träffade värre än tjuren.
512
00:49:06,905 --> 00:49:08,949
Jaså? Gjorde jag?
513
00:49:09,032 --> 00:49:11,785
Jag kan kyssa det bättre.
514
00:49:39,396 --> 00:49:42,524
Kom igen, cowboy.
515
00:49:44,026 --> 00:49:45,235
Jag har dig.
516
00:49:45,319 --> 00:49:46,612
Jag har dig.
517
00:49:46,695 --> 00:49:48,530
Jag har dig.
518
00:49:56,663 --> 00:49:58,457
Så där.
519
00:49:59,500 --> 00:50:01,835
-Är det bättre så?
-Ja.
520
00:50:06,215 --> 00:50:08,634
Ja... Ja.
521
00:50:20,354 --> 00:50:23,148
Har du tagit hand om dig?
522
00:50:52,052 --> 00:50:54,555
Jag gör inte de stora längre.
523
00:50:55,389 --> 00:50:57,808
Åker du inte till Athens nästa vecka?
524
00:50:58,183 --> 00:50:59,852
Tjurarna där är inte ens elaka.
525
00:51:01,311 --> 00:51:03,897
Det finns andra inkomstkällor, Abe.
526
00:51:07,985 --> 00:51:09,987
Inte för mig.
527
00:51:17,870 --> 00:51:20,956
Du vill sluta precis som din pappa.
528
00:51:23,208 --> 00:51:24,543
Kom hit.
529
00:51:32,426 --> 00:51:33,927
Kom hit. Kom igen.
530
00:51:34,011 --> 00:51:36,472
Nej, sluta.
531
00:51:40,893 --> 00:51:43,854
-Jag mår bättre med dig, Sheila.
-Nej, det gör du inte.
532
00:51:43,937 --> 00:51:45,689
Jo.
533
00:51:46,023 --> 00:51:49,359
Du vill bara att nån svarar i telefonen
när du är på sjukhus.
534
00:51:49,443 --> 00:51:51,987
Jag har sagt att jag inte gör det mer.
535
00:51:58,410 --> 00:51:59,995
Abe...
536
00:52:00,412 --> 00:52:03,582
Du tänker bara på dig själv.
537
00:52:17,262 --> 00:52:20,974
Hur är Herman Melville ett ideal för Billy?
538
00:52:21,058 --> 00:52:24,228
{\an3}På vilket sätt uppmanar "Billy Budd" till handling?
539
00:52:24,311 --> 00:52:28,982
Eller så kan ni skriva: "Diskutera relationen
mellan Billy och Dolly."
540
00:52:39,493 --> 00:52:41,120
Jag såg dig, Kris.
541
00:52:41,203 --> 00:52:44,915
-Jag har slutat bry mig.
-Okej.
542
00:53:05,144 --> 00:53:06,728
Behöver du skjuts?
543
00:53:06,812 --> 00:53:09,481
Hoppa in. Jag skjutsar dig.
544
00:53:09,565 --> 00:53:12,776
När hönsen kom in,
började de picka överallt på mig.
545
00:53:12,860 --> 00:53:14,903
Kolla. Jag har sårskorpor överallt.
546
00:53:14,987 --> 00:53:17,823
Hon är vrickad.
547
00:53:17,906 --> 00:53:19,283
Är du vrickad?
548
00:53:19,366 --> 00:53:22,745
Jag minns att din mamma var vild av sig som ung.
549
00:53:22,828 --> 00:53:25,748
En gång var vi på en killes ranch.
550
00:53:25,831 --> 00:53:28,751
Vi var där och hade kul - festade och drack.
551
00:53:28,834 --> 00:53:31,211
Det var en gammal häst där.
552
00:53:31,295 --> 00:53:34,882
Jag vet inte hur den ännu kunde gå,
men den stod upp.
553
00:53:34,965 --> 00:53:39,094
Din mamma bestämmer sig för
att försöka rida på den.
554
00:53:39,178 --> 00:53:41,513
Vi tänkte att det skulle bli kul.
555
00:53:41,597 --> 00:53:45,559
Hon hoppar upp på hästen
och ber om en fyrverkeriraket.
556
00:53:45,642 --> 00:53:46,685
"Okej", tänkte vi.
557
00:53:46,769 --> 00:53:50,105
Hon får det och den avfyrar en massa smällar.
558
00:53:50,189 --> 00:53:53,609
Hästen satte iväg och vi fick springa.
559
00:53:53,692 --> 00:53:56,779
Vi tog fyrhjulingar för att jaga ifatt henne.
560
00:53:56,862 --> 00:53:58,655
En kompis lyckades stoppa henne.
561
00:53:58,739 --> 00:54:03,494
Vi kommer fram och hästen stannar,
men hon lyckades sitta kvar.
562
00:54:03,577 --> 00:54:06,163
Hon släppte inte. Det var häftigt.
563
00:54:06,246 --> 00:54:08,791
-Har hon inte berättat om det?
-Nej.
564
00:54:08,874 --> 00:54:10,793
Wow. Det var galet.
565
00:54:13,420 --> 00:54:17,633
Det är dålig mottagning.
Jag sätter dig på högtalare.
566
00:54:17,716 --> 00:54:19,426
Okej.
567
00:54:19,510 --> 00:54:20,886
Hör du mig nu?
568
00:54:20,969 --> 00:54:22,763
Ja, vi hör dig.
569
00:54:22,846 --> 00:54:25,974
De har inte satt nåt datum ännu,
men jag kommer nog ut...
570
00:54:26,058 --> 00:54:28,936
Jag är nog ute om två veckor.
571
00:54:29,019 --> 00:54:30,437
Ja! Frihet!
572
00:54:30,521 --> 00:54:32,606
-Mamma?
-Vad?
573
00:54:32,689 --> 00:54:35,943
Vad vill du äta när du kommer?
574
00:54:36,026 --> 00:54:38,904
Jag vill ha tacos nu!
Vad pratar du om?
575
00:54:38,987 --> 00:54:42,699
Jag äter tacos på vägen dit
och hamburgare när jag kommer fram.
576
00:54:42,783 --> 00:54:46,453
{\an3}Det vore gott till middag. Goda, saftiga ostburgare.
577
00:54:46,537 --> 00:54:49,373
Och chokladkaka till efterrätt.
578
00:54:49,456 --> 00:54:53,377
-Du blir tjock.
-Det är jag redan. Vad menar du?
579
00:54:54,044 --> 00:54:56,296
Men mamma, vi kan träna. Det vore häftigt.
580
00:54:56,380 --> 00:54:59,049
Vi kan träna och få snygga bikinikroppar.
581
00:54:59,133 --> 00:55:03,846
Det är nog lite för sent för mig,
men du kan få knuffa runt mig.
582
00:55:03,929 --> 00:55:05,305
Vad säger du om det, Janis?
583
00:55:05,389 --> 00:55:08,267
Okej. Det är framsteg. Vi börjar så.
584
00:55:08,350 --> 00:55:10,477
Kris kanske kan träna med dig?
585
00:55:10,561 --> 00:55:12,396
Det vore fantastiskt!
586
00:55:12,479 --> 00:55:15,190
-Vill du det, Kris?
-Ja.
587
00:55:25,993 --> 00:55:27,619
Helvete.
588
00:55:29,204 --> 00:55:32,875
Den här ungen är en tjurryttare.
589
00:55:33,792 --> 00:55:36,795
Du måste klara av att hålla jämna steg.
590
00:55:51,435 --> 00:55:54,271
-Vad fan är det?
-Jag vet inte.
591
00:56:09,578 --> 00:56:11,830
-Les. Hur mår du, LJ?
-Bra.
592
00:56:11,914 --> 00:56:14,291
-Det var länge sen. Du ser bra ut.
-Tack.
593
00:56:14,374 --> 00:56:17,127
Man blir inte mer amerikansk än så.
594
00:56:17,211 --> 00:56:18,921
Fortsätt så!
595
00:56:25,260 --> 00:56:27,012
Abraham, Abraham.
596
00:56:27,096 --> 00:56:29,139
-Ray.
-Läget?
597
00:56:29,223 --> 00:56:31,517
-Ännu en dag.
-Är allt bra?
598
00:56:31,600 --> 00:56:34,019
Jadå.
599
00:56:34,103 --> 00:56:36,688
Samma dag, ny toalett.
600
00:56:36,772 --> 00:56:38,482
Jag har inga tabletter.
601
00:56:39,817 --> 00:56:42,444
Jag har morfin för injicering.
602
00:56:44,321 --> 00:56:45,697
Två revbensspjäll.
603
00:56:45,781 --> 00:56:48,200
-Om jag hade haft pengar.
-Varsågod, älskade.
604
00:56:48,283 --> 00:56:50,077
Tack, sir.
605
00:56:50,160 --> 00:56:52,621
Varsågod, sir. Lycka till.
606
00:56:52,704 --> 00:56:55,541
Raring, hör du vad Florence säger?
607
00:56:55,624 --> 00:56:57,960
-Vad?
-Hon tänker knivhugga nån.
608
00:56:58,043 --> 00:57:00,838
Helvete. Det är inte bra för affärerna.
609
00:57:00,921 --> 00:57:02,923
Hörni, kom hit.
610
00:57:03,257 --> 00:57:05,676
Dela ut det här till gamlingarna.
611
00:57:05,759 --> 00:57:08,470
{\an3}Säg att köttet ramlar av benet på revbensspjällen.
612
00:57:08,554 --> 00:57:13,267
{\an3}Till de unga kan ni säga att vi har det knapriga,
för de har tänderna kvar.
613
00:57:13,350 --> 00:57:15,144
-Okej.
-Coolt.
614
00:57:15,227 --> 00:57:16,562
Åh! Hördu!
615
00:57:16,645 --> 00:57:17,896
Ta med is.
616
00:57:25,612 --> 00:57:27,656
Vet du inte hur man knackar?
617
00:57:28,907 --> 00:57:30,743
Mike bad mig hämta is.
618
00:57:43,630 --> 00:57:45,090
Vad är det här?
619
00:57:45,174 --> 00:57:46,842
Smärtstillande.
620
00:57:47,593 --> 00:57:49,386
Vad är det för fel nu?
621
00:57:49,928 --> 00:57:51,889
En gammal skada.
622
00:57:53,807 --> 00:57:55,559
Jag gillar inte nålar.
623
00:57:56,435 --> 00:57:59,646
Jag kan göra det.
Jag ger mormor insulin hela tiden.
624
00:58:02,608 --> 00:58:04,651
Den måste väl inte ges i rumpan?
625
00:58:04,735 --> 00:58:07,071
Nej, armen, men...
626
00:58:07,154 --> 00:58:08,614
Jag gör det.
627
00:58:09,198 --> 00:58:11,200
Jag vet hur man gör.
628
00:58:13,827 --> 00:58:15,829
Gör inte fel.
629
00:58:26,423 --> 00:58:28,634
Det var väl inte så illa?
630
00:58:29,093 --> 00:58:30,260
Tänker du gråta?
631
00:58:30,344 --> 00:58:31,845
Dra åt helvete.
632
00:58:42,773 --> 00:58:46,902
När man blickar tillbaka på rodeoridning
och Moose Fields-
633
00:58:46,985 --> 00:58:50,823
-och tänker på vad han förde med sig,
orolig mage-
634
00:58:50,906 --> 00:58:54,952
{\an3}-och allt som pågick med Skip Phillips i Shawnee.
635
00:58:55,035 --> 00:58:58,247
Men Herre, allra mest vill vi tacka dig
och vila en stund.
636
00:58:58,330 --> 00:59:01,667
Tack för dig nu, för du har varit god mot oss.
637
00:59:01,750 --> 00:59:03,961
I Jesu namn. Amen.
638
00:59:04,044 --> 00:59:05,504
Amen.
639
00:59:05,587 --> 00:59:07,548
-Hur mår du?
-Bra. Hur mår ni?
640
00:59:07,631 --> 00:59:10,384
-Bra. Okej?
-Ja, sir.
641
00:59:10,467 --> 00:59:11,677
-Anthony.
-Läget?
642
00:59:12,052 --> 00:59:16,390
-Har du rest från Lubbock?
-Ja, sir. De ringde i morse.
643
00:59:27,651 --> 00:59:29,987
-Kenneth.
-Hur är läget?
644
00:59:30,070 --> 00:59:33,198
-Anthony dök upp precis.
-Ja, jag försökte ringa dig.
645
00:59:33,282 --> 00:59:38,162
Jag tänkte att du kunde köra en tur på tunnan.
646
00:59:38,245 --> 00:59:39,538
Hurså?
647
00:59:39,621 --> 00:59:41,915
{\an3}Jag hörde att du fick en rejäl smäll förra veckan.
648
00:59:41,999 --> 00:59:44,877
Jag vill ge dig tid att läka.
649
00:59:45,669 --> 00:59:48,046
Nu kan du följa Spanky-
650
00:59:48,130 --> 00:59:51,008
-och bara dra några skämt.
651
00:59:51,091 --> 00:59:53,010
Jag är ingen clown.
652
00:59:53,093 --> 00:59:56,847
{\an3}Det är allt jag kan ge dig. Jag ville hjälpa dig.
653
00:59:59,808 --> 01:00:02,686
Cowboys och cowgirls, nu rensar vi arenan-
654
01:00:02,770 --> 01:00:05,147
-som förberedelse för nästa gren.
655
01:00:05,230 --> 01:00:08,817
{\an3}Passa på att kolla våra försäljare medan ni är här.
656
01:00:08,901 --> 01:00:14,073
JM Brims har bland
de snyggaste cowboyhattarna som finns...
657
01:00:14,615 --> 01:00:15,949
Allt är klart.
658
01:00:16,033 --> 01:00:17,618
Vad hände?
659
01:00:19,828 --> 01:00:20,996
Snackar ni?
660
01:00:21,080 --> 01:00:22,748
Vad menar du?
661
01:00:22,831 --> 01:00:26,502
Berättar skit för Kenny.
Tror ni inte att jag klarar av mitt jobb?
662
01:00:26,585 --> 01:00:29,088
{\an3}Jag vet inte vad du pratar om. Var inte paranoid.
663
01:00:29,171 --> 01:00:31,131
Ingen har sagt nåt.
664
01:00:33,092 --> 01:00:37,805
Han sitter på ryggen på en
av Warren Rodeo Companys hästar.
665
01:00:37,888 --> 01:00:41,558
Här ser vi en rejäl spark. Ja.
666
01:00:50,401 --> 01:00:53,904
Sliders tid: 11,3.
667
01:00:55,739 --> 01:00:58,242
Okej, då kör vi.
Få se om den här cowboyen kan än.
668
01:00:58,700 --> 01:01:00,285
Den springer.
669
01:01:00,369 --> 01:01:02,246
Jösses!
670
01:01:02,704 --> 01:01:05,416
Perfekt tid på 11,3-
671
01:01:05,499 --> 01:01:08,043
-när vi gör oss redo för nästa cowboy.
672
01:01:13,507 --> 01:01:16,844
Mina damer och herrar,
från Houston i Texas har vi...
673
01:01:16,927 --> 01:01:20,097
Vad sägs om en applåd för mr Wayne Rogers-
674
01:01:20,180 --> 01:01:22,891
-och Anthony Richard!
675
01:01:23,851 --> 01:01:25,727
Du vet om det.
676
01:01:25,811 --> 01:01:28,230
En av de bästa i branschen.
677
01:01:28,313 --> 01:01:31,817
Här kommer Spanky, allas favoritclown på rodeo.
678
01:01:33,277 --> 01:01:35,362
På tunnan har vi Abe Turner.
679
01:01:36,739 --> 01:01:39,199
Vad ska Abe göra med tunnan?
680
01:01:39,742 --> 01:01:43,996
Vet ni vad jag har hört om den nya tjuren?
681
01:01:44,079 --> 01:01:46,248
Vad har du hört, Spanky?
682
01:01:46,331 --> 01:01:48,500
Att hans mamma är en ko.
683
01:01:50,836 --> 01:01:54,923
-Vet du vad jag har hört om hans syster?
-Vad har du hört, Spanky?
684
01:01:55,007 --> 01:01:56,717
Att hon är en kviga.
685
01:01:58,427 --> 01:02:02,347
Tjurarna står redo.
Nu gör vi oss klara för tjurridning.
686
01:02:02,598 --> 01:02:03,682
Martin, är du redo?
687
01:02:05,517 --> 01:02:08,479
Martin har ridit sen han var 15 år.
688
01:02:08,562 --> 01:02:10,981
Vi har sett honom utvecklas.
689
01:02:11,065 --> 01:02:13,859
{\an3}Martin kan inte rida, men han är duktig på poker.
690
01:02:15,235 --> 01:02:17,488
Han sitter aldrig kvar längre än tre sekunder.
691
01:02:18,072 --> 01:02:20,699
Jag svär att om han sitter kvar
längre än tre sekunder-
692
01:02:20,783 --> 01:02:23,410
{\an3}-så donerar jag min sista njure till vetenskapen.
693
01:02:23,494 --> 01:02:26,121
Kom igen, ge honom lite stöd.
694
01:02:26,205 --> 01:02:27,122
Då kör vi!
695
01:02:27,664 --> 01:02:28,916
Håll i dig!
696
01:02:28,999 --> 01:02:31,835
Ett, två, tre...
697
01:02:33,754 --> 01:02:35,798
Inga poäng för Martin.
698
01:02:35,881 --> 01:02:37,674
Jag sa ju det.
699
01:02:37,758 --> 01:02:39,718
Ingen fara.
700
01:02:40,260 --> 01:02:42,763
Ja, nu kan vi gå hem tidigt.
701
01:02:44,098 --> 01:02:48,060
Nu går vi till ränna fyra, till Joe Campbell.
702
01:02:48,143 --> 01:02:49,978
Alla känner till honom.
703
01:02:50,062 --> 01:02:53,023
Han är PBR:s toppryttare-
704
01:02:53,107 --> 01:02:56,819
-som kommit hit från Stephenville i Texas.
705
01:02:56,902 --> 01:02:59,488
Joe Campbell? Jag känner honom.
706
01:02:59,571 --> 01:03:01,782
Han har en vacker fru.
707
01:03:02,449 --> 01:03:05,119
Inga av hans barn liknar honom.
708
01:03:06,995 --> 01:03:11,125
Han är ute och rider tjurar
och hans fru är ute och rider kulor.
709
01:03:12,709 --> 01:03:14,211
Campbell! Hallå!
710
01:03:14,294 --> 01:03:15,546
Läget?
711
01:03:18,340 --> 01:03:21,552
-Herregud.
-Dra åt helvete, din jävel!
712
01:03:24,430 --> 01:03:26,974
-Fråga henne varför.
-Abe...
713
01:03:27,057 --> 01:03:29,560
Försvinn från min arena.
714
01:03:50,664 --> 01:03:52,332
Tack.
715
01:04:27,659 --> 01:04:29,536
Så, vad säger du?
716
01:04:29,828 --> 01:04:32,164
Tycker du att jag är nån slags clown?
717
01:04:32,247 --> 01:04:33,665
Nej.
718
01:04:33,749 --> 01:04:36,335
Tycker du att jag bara retar tjuren?
719
01:04:40,380 --> 01:04:41,924
Kom hit.
720
01:04:46,637 --> 01:04:51,016
När du ser tjuren
tänker du att han är galen, eller hur?
721
01:04:51,767 --> 01:04:54,436
Att han bara vill sticka och förstöra saker.
722
01:04:57,231 --> 01:04:59,149
Blunda.
723
01:05:01,860 --> 01:05:03,445
Blunda.
724
01:05:07,574 --> 01:05:10,744
Han är ursinnig inombords.
725
01:05:11,328 --> 01:05:13,956
Han vill döda nån.
726
01:05:15,499 --> 01:05:19,253
Men när han kommer nära dig blundar han.
727
01:05:19,628 --> 01:05:21,713
Han ser inget.
728
01:05:28,137 --> 01:05:29,847
Känner du?
729
01:05:31,974 --> 01:05:33,725
Om du lägger handen på honom-
730
01:05:33,809 --> 01:05:36,103
-tror han att han har dig fast-
731
01:05:36,186 --> 01:05:38,230
-och då kopplar han av.
732
01:05:39,148 --> 01:05:41,442
Då är han din.
733
01:05:45,487 --> 01:05:47,072
Förstår du?
734
01:05:49,408 --> 01:05:51,201
Jag vet inte.
735
01:06:00,753 --> 01:06:02,963
Jag måste lägga mig.
736
01:07:04,650 --> 01:07:05,484
Vad gör du?
737
01:07:06,652 --> 01:07:08,612
Dörren var olåst.
738
01:07:08,695 --> 01:07:11,073
Du går inte bara in i mitt hus.
739
01:07:13,325 --> 01:07:14,827
Okej.
740
01:07:19,998 --> 01:07:23,168
Mamma dricker det där om hon är bakis.
741
01:07:23,252 --> 01:07:24,086
Vad är det?
742
01:07:24,628 --> 01:07:27,673
Ett ägg, chilisås, olja och ketchup.
743
01:07:27,756 --> 01:07:30,342
Det är vidrigt. Jag tänker inte dricka det.
744
01:07:38,225 --> 01:07:40,394
Okej. Jag provar.
745
01:07:42,980 --> 01:07:45,023
Håll för näsan.
746
01:07:57,161 --> 01:07:59,163
Vill du fortfarande rida?
747
01:08:10,883 --> 01:08:13,802
Håll kroppen framåtlutad
när du kommer ut ur rännan.
748
01:08:15,053 --> 01:08:16,722
Res dig snabbt när du ramlar av.
749
01:08:16,805 --> 01:08:19,516
-Var finns du?
-Jag finns där.
750
01:08:21,685 --> 01:08:25,063
Jag kan säga mer,
men du glömmer det på tjurryggen.
751
01:08:36,617 --> 01:08:38,160
Kom igen.
752
01:08:43,123 --> 01:08:44,792
På den här sidan.
753
01:08:46,293 --> 01:08:47,836
Hoppa upp.
754
01:09:06,480 --> 01:09:08,649
Sätt knäna i ryggen på honom.
755
01:09:11,026 --> 01:09:12,403
Ta god tid på dig.
756
01:09:12,486 --> 01:09:14,613
Koppla av lite.
757
01:09:15,531 --> 01:09:17,574
Låt honom vänja sig vid dig.
758
01:09:19,743 --> 01:09:21,495
Lyft repet.
759
01:09:22,037 --> 01:09:24,164
Dra handen upp och ner.
760
01:09:24,248 --> 01:09:25,833
Upp och ner. Upp och ner.
761
01:09:25,916 --> 01:09:28,544
Hårt. Värm upp det.
762
01:09:29,128 --> 01:09:31,171
Okej. Ta tag i filten.
763
01:09:31,255 --> 01:09:32,756
Kom igen.
764
01:09:42,724 --> 01:09:44,560
Håll tyst.
765
01:09:49,606 --> 01:09:51,650
Nicka när du är redo.
766
01:09:52,484 --> 01:09:54,361
Kom igen, Loppan!
767
01:09:56,864 --> 01:09:57,698
Rid!
768
01:10:05,164 --> 01:10:06,540
Ja!
769
01:10:16,675 --> 01:10:18,719
Hallå!
770
01:10:26,685 --> 01:10:28,312
Du klarade det.
771
01:10:29,062 --> 01:10:30,105
Gick det bra?
772
01:10:32,274 --> 01:10:35,652
Du började rätt, men sen hamnade du på sned
och ramlade av.
773
01:10:35,736 --> 01:10:37,988
Du måste hålla överkroppen över honom.
774
01:10:38,072 --> 01:10:40,240
Hur länge satt jag kvar?
775
01:10:40,908 --> 01:10:42,117
Tre sekunder ungefär.
776
01:10:42,826 --> 01:10:45,871
Helvete. Jag minns inte ens när jag klev upp.
777
01:10:45,954 --> 01:10:48,290
Jag minns bara att jag nickade-
778
01:10:48,373 --> 01:10:52,086
-och gick till gallret.
779
01:10:53,253 --> 01:10:54,671
Du fick en blackout.
780
01:10:54,755 --> 01:10:56,757
Det händer alla första gången.
781
01:10:56,840 --> 01:10:59,426
Det är adrenalinet som slår ut en.
782
01:11:00,844 --> 01:11:03,222
Det kommer att gå långsammare sen.
783
01:11:03,889 --> 01:11:05,057
Kan jag få en?
784
01:11:08,602 --> 01:11:10,729
När får jag rida igen?
785
01:11:12,147 --> 01:11:14,316
Jag tar med dig till Mike.
786
01:11:41,343 --> 01:11:43,053
{\an8}Du dog.
787
01:11:43,137 --> 01:11:46,348
{\an8}Nej, jag kan inte gå. Nej.
788
01:11:46,432 --> 01:11:47,391
Ja?
789
01:11:47,474 --> 01:11:51,145
Nej. Ska du inte ta med
dina superhjältekompisar till kanan?
790
01:11:51,228 --> 01:11:52,980
Jag ska.
791
01:11:53,063 --> 01:11:54,356
Gör du det?
792
01:11:55,441 --> 01:11:57,192
Coolt.
793
01:11:57,276 --> 01:11:59,820
Vilken del är din favorit?
794
01:12:00,821 --> 01:12:02,823
Hörni, ni får sänka.
795
01:12:05,617 --> 01:12:09,413
Hälsa din mamma att du vill träffa mig i sommar-
796
01:12:09,496 --> 01:12:10,539
-så vi kan...
797
01:12:10,622 --> 01:12:13,375
-Då tar jag med dig till Six Flags.
-Okej.
798
01:12:13,459 --> 01:12:16,170
-Får jag se.
-Dra åt helvete.
799
01:12:16,253 --> 01:12:17,921
-Jag ska visa er.
-Jag älskar dig.
800
01:12:18,005 --> 01:12:19,673
Skitstövel.
801
01:12:22,009 --> 01:12:24,470
Förstör inte min profil.
802
01:12:24,553 --> 01:12:26,013
Nej, då.
803
01:12:33,103 --> 01:12:35,773
Ge mig tändaren när du är klar.
804
01:12:36,857 --> 01:12:38,067
Så, Kris...
805
01:12:38,484 --> 01:12:41,445
Tar du med dig mamma hit på besök
när hon är ute?
806
01:12:41,528 --> 01:12:43,614
Vi ska flytta till Oklahoma.
807
01:12:43,697 --> 01:12:46,200
Oklahoma? Vad fan finns där?
808
01:12:46,283 --> 01:12:48,535
En ranch som vi ska köpa av en vän.
809
01:12:49,036 --> 01:12:51,538
Var får ni pengar ifrån?
810
01:12:51,622 --> 01:12:53,332
Vi försöker lösa det.
811
01:12:53,415 --> 01:12:56,418
-Hon vill bli tjurryttare nu.
-Tjurryttare?
812
01:12:56,502 --> 01:12:58,712
Ja, jag har redan ridit på en, så...
813
01:12:58,796 --> 01:12:59,963
Var?
814
01:13:00,047 --> 01:13:02,049
På en killes ranch.
815
01:13:02,132 --> 01:13:05,219
Jag rider nog snart på rodeo
och drar in mer pengar snart.
816
01:13:05,302 --> 01:13:07,387
Min granne Abe coachar mig.
817
01:13:07,471 --> 01:13:09,098
Jag måste få se dig rida.
818
01:13:09,181 --> 01:13:11,475
Men du tjänar inga pengar på det.
819
01:13:11,558 --> 01:13:13,310
-Hur vet du det?
-Jag vet.
820
01:13:13,644 --> 01:13:17,773
Jag hade ett par vänner förr
som försökte sig på det-
821
01:13:17,856 --> 01:13:19,650
-men de tjänade inga pengar.
822
01:13:19,733 --> 01:13:23,946
Om du vill tjäna pengar kan vi diskutera det.
823
01:14:56,330 --> 01:14:57,456
Hej, raring.
824
01:15:00,125 --> 01:15:02,753
Varför sitter du här?
825
01:15:02,836 --> 01:15:06,006
De förde över mig hit...
826
01:15:07,257 --> 01:15:09,676
...för jag...
827
01:15:09,760 --> 01:15:12,721
...slog en vakt i ansiktet.
828
01:15:16,391 --> 01:15:18,268
Varför gjorde du det?
829
01:15:19,103 --> 01:15:23,607
Hans ansikte hamnade i vägen
när jag skulle slå en dam.
830
01:15:27,069 --> 01:15:29,696
Det var hon som började.
831
01:15:29,780 --> 01:15:31,281
Titta.
832
01:15:31,657 --> 01:15:35,160
Jag har rivsår från henne.
833
01:15:39,832 --> 01:15:41,959
Var är mormor?
834
01:15:42,042 --> 01:15:44,503
Hon ville inte komma.
835
01:15:44,586 --> 01:15:46,505
Hon är arg.
836
01:15:58,600 --> 01:16:00,686
Hur mår din syster?
837
01:16:01,019 --> 01:16:02,938
Bra.
838
01:16:12,489 --> 01:16:14,324
Hur blir det med Oklahoma?
839
01:16:30,424 --> 01:16:31,717
Krystal...
840
01:16:33,677 --> 01:16:35,471
Gråt inte.
841
01:16:39,099 --> 01:16:40,184
Kom igen.
842
01:16:40,267 --> 01:16:42,478
Du behöver inte gråta.
843
01:16:48,650 --> 01:16:51,904
Krystal, titta på mig.
844
01:16:55,157 --> 01:16:58,827
Du verkar inte vilja vara med mig.
845
01:17:05,042 --> 01:17:05,876
Vad?
846
01:17:06,502 --> 01:17:08,879
Det verkar så.
847
01:17:08,962 --> 01:17:11,173
Det är inte sant.
848
01:17:27,898 --> 01:17:30,943
Efter 30 sekunders slagsmål-
849
01:17:31,026 --> 01:17:33,320
-kommer Andy ner för gatan
och är helt tokig.
850
01:17:33,404 --> 01:17:36,073
{\an3}Han bara: "Vad i helvete? Vad gör min son i diket?"
851
01:17:36,156 --> 01:17:38,200
Det sägs en massa fram och tillbaka.
852
01:17:38,283 --> 01:17:40,911
Jag säger att han måste få slut på bråket-
853
01:17:40,994 --> 01:17:45,207
-och jag berättar vad som hände. Han sa:
"Bra. Det är vad du borde ha gjort."
854
01:17:45,290 --> 01:17:46,708
Jag slog till den jäveln.
855
01:17:46,792 --> 01:17:51,672
Första slaget bröt handen på mig.
Det gjorde jävligt ont.
856
01:17:52,548 --> 01:17:56,218
{\an3}Det var igår kväll, när jag slog den äldsta killen.
857
01:17:56,677 --> 01:17:58,262
Vad är det med dig?
858
01:17:58,345 --> 01:18:00,305
Du ser trött ut.
859
01:18:01,098 --> 01:18:02,766
Var är Billy?
860
01:18:02,850 --> 01:18:05,436
Han går några ärenden.
861
01:18:07,354 --> 01:18:09,273
Jag kommer strax.
862
01:18:29,710 --> 01:18:32,713
ABE
PÅ VÄG TILL BRYAN RODEO. KOMMER DU?
863
01:18:38,218 --> 01:18:40,053
Vill du ha halva?
864
01:18:57,404 --> 01:19:00,949
Billy sa att du kunde få en bunt
om du vill försöka sälja.
865
01:19:02,367 --> 01:19:04,161
Jag vet inte.
866
01:19:04,787 --> 01:19:05,788
Vad ska jag göra?
867
01:19:06,371 --> 01:19:09,166
Det är inte så svårt.
Hitta på nåt, bara.
868
01:19:15,255 --> 01:19:17,966
Du får spela efter den här rundan.
869
01:19:19,510 --> 01:19:21,970
Du kan värma upp händerna.
870
01:19:28,685 --> 01:19:30,979
Var inte rädd.
871
01:19:31,063 --> 01:19:32,856
Det är jag inte.
872
01:20:15,190 --> 01:20:19,987
Jag finns där för dig.
Rid bara. Se bara till att ha kul.
873
01:20:56,440 --> 01:20:58,567
-Hej.
-Hej. Hur mår du?
874
01:20:59,943 --> 01:21:01,987
Jag gillar din häst.
875
01:21:02,071 --> 01:21:04,406
Vill du hjälpa mig borsta henne?
876
01:21:04,490 --> 01:21:06,075
Visst.
877
01:21:16,043 --> 01:21:21,131
Hon gillar verkligen om du borstar
med långa, fasta strykningar.
878
01:21:25,969 --> 01:21:28,263
Vill du köpa lite oxikodon?
879
01:21:28,347 --> 01:21:32,601
Nej, jag håller inte på med sån skit längre.
880
01:21:36,021 --> 01:21:40,442
Min mormor har precis dött.
Hon fick dem för sin ryggvärk.
881
01:21:40,526 --> 01:21:44,822
{\an3}Jag försöker få ihop pengar till mig och min syster.
882
01:21:50,202 --> 01:21:52,579
Vet du vad... Vänta lite.
883
01:22:00,254 --> 01:22:03,924
20. Det är fyra.
884
01:22:07,553 --> 01:22:09,179
Tack för det.
885
01:22:23,444 --> 01:22:25,154
Tack.
886
01:22:36,415 --> 01:22:38,250
Mår du bra?
887
01:22:58,145 --> 01:23:01,648
-Kan jag få två biljetter?
-Ja, ma'am.
888
01:23:02,524 --> 01:23:04,151
-Varsågod.
-Tack.
889
01:23:04,234 --> 01:23:06,904
Tack. Var försiktiga.
890
01:23:11,325 --> 01:23:12,159
Kris!
891
01:23:49,488 --> 01:23:51,323
Varför har du fått mig att åka hit?
892
01:23:51,407 --> 01:23:55,619
-Jag tar hand om min syster.
-Jag har inte tid för sånt här. Jag är stressad.
893
01:24:00,249 --> 01:24:01,250
Ge det till Daryl.
894
01:24:04,837 --> 01:24:09,007
Jäklar. Alltihop? Jag visste inte
att cowboys var såna missbrukare.
895
01:24:09,091 --> 01:24:11,301
Du, här har du 40 till.
896
01:24:12,010 --> 01:24:14,430
Jag kan sälja på svart rodeo också.
897
01:24:14,513 --> 01:24:17,015
Min femstjärniga rodeodrottning.
898
01:24:17,099 --> 01:24:22,312
Hon öppnar apotek till höger och vänster
medans han här får sina nedstängda.
899
01:24:22,980 --> 01:24:24,648
Ha det på säker plats.
900
01:24:24,732 --> 01:24:28,277
Låt inte nån rodeoneger ta det ifrån dig heller.
901
01:25:13,113 --> 01:25:14,990
Vad gör du?
902
01:25:16,408 --> 01:25:17,701
Vad är det?
903
01:25:17,785 --> 01:25:19,995
Var har du varit?
904
01:25:20,079 --> 01:25:24,208
Jag var bara ute en stund. Vill du äta nåt?
905
01:25:24,291 --> 01:25:26,043
Nej.
906
01:25:28,003 --> 01:25:29,838
Vad är det?
907
01:25:31,090 --> 01:25:33,217
Vill du åka rullskridskor?
908
01:25:36,762 --> 01:25:39,890
Jag vill att du följer med mig.
909
01:25:40,099 --> 01:25:41,809
Okej.
910
01:27:07,936 --> 01:27:08,937
Andas.
911
01:27:09,605 --> 01:27:11,565
Andas, nu.
912
01:28:06,662 --> 01:28:08,914
Hur går det för den bitchen?
913
01:28:08,997 --> 01:28:11,250
Han blir snart bättre.
914
01:28:22,428 --> 01:28:25,055
Hej. Hur mår er ryttare?
915
01:28:25,139 --> 01:28:27,099
Han är kvar på sjukhuset.
916
01:28:28,851 --> 01:28:30,936
Du kunde inget göra.
917
01:28:33,105 --> 01:28:34,857
Jag vet inte.
918
01:28:56,503 --> 01:28:58,422
Kom igen, Loppan.
919
01:29:09,600 --> 01:29:11,727
Sätt fötterna... Ja.
920
01:29:11,810 --> 01:29:13,812
Kom igen, Kris.
921
01:29:14,438 --> 01:29:15,939
Slappna av.
922
01:29:16,648 --> 01:29:18,901
Fokusera nu, okej?
923
01:29:19,359 --> 01:29:21,195
Kom ihåg vad du lärde dig senast.
924
01:29:21,278 --> 01:29:23,113
-Har du henne, Abe?
-Fortsätt andas.
925
01:29:23,197 --> 01:29:24,782
Slappna av.
926
01:29:25,491 --> 01:29:27,117
Ta repet. Vira det runt.
927
01:29:27,785 --> 01:29:30,496
-Kom igen, Kris.
-Så där.
928
01:29:30,871 --> 01:29:33,665
Han sprintar. Han snurrar inte så mycket.
929
01:29:34,166 --> 01:29:37,211
Okej. Nicka när du är redo.
930
01:29:43,092 --> 01:29:45,719
Vänta. Jag vill kliva av.
931
01:29:47,846 --> 01:29:49,431
Okej.
932
01:30:05,155 --> 01:30:07,408
Förlåt att jag inte red.
933
01:30:11,787 --> 01:30:13,831
Ingen fara.
934
01:30:21,547 --> 01:30:25,050
Du är envis som synden, tjejen.
Som en loppa.
935
01:30:25,134 --> 01:30:27,928
När du blir avslängd, hoppar du på igen.
936
01:31:19,396 --> 01:31:21,982
Vad mer kan vi göra som inte involverar June?
937
01:31:22,733 --> 01:31:24,151
June vet nog!
938
01:31:24,234 --> 01:31:26,361
Vad väntar vi på? Vi frågar June!
939
01:31:28,572 --> 01:31:33,535
Chance, stäng av TV:n och kom hit.
Jag vill att du städar upp det du spillde.
940
01:31:33,619 --> 01:31:37,539
Jag städar efter programmet.
941
01:32:53,449 --> 01:32:54,450
Vad har du gjort?
942
01:32:56,785 --> 01:32:59,037
De ramlade ur min väska.
943
01:33:07,838 --> 01:33:09,381
Försvinn!
944
01:33:13,802 --> 01:33:16,513
Du kommer hit och förstör för mig igen...
945
01:33:17,139 --> 01:33:19,475
Efter allt jag har visat dig!
946
01:33:21,935 --> 01:33:23,270
Det var inte meningen.
947
01:33:23,353 --> 01:33:25,063
Stick, för helvete!
948
01:33:29,985 --> 01:33:31,487
Försvinn!
949
01:34:45,644 --> 01:34:47,980
Krystal. Hur är läget?
950
01:34:48,063 --> 01:34:49,273
Kom in.
951
01:34:52,860 --> 01:34:55,904
Varför har du inte svarat på mina meddelanden?
952
01:34:55,988 --> 01:34:57,948
Min telefon gick sönder.
953
01:35:04,371 --> 01:35:07,708
Billy, kan vi prata nån annanstans?
954
01:35:07,791 --> 01:35:10,794
Ja, gå in dit. Jag kommer strax.
955
01:35:21,054 --> 01:35:25,434
Vad är det? Vad har hänt?
Varför ser du så uppriven ut?
956
01:35:32,983 --> 01:35:34,943
Vad fan är det här?
957
01:35:35,527 --> 01:35:36,904
Jag ramlade i floden.
958
01:35:36,987 --> 01:35:39,364
De är förstörda. På riktigt?
959
01:35:39,448 --> 01:35:43,160
Jag kan inte göra ett enda skit med det här.
Vad fan, Kris!
960
01:35:44,995 --> 01:35:48,207
Du är lika dum som din mamma
och din mamma är skitdum.
961
01:35:48,290 --> 01:35:51,251
-Jag betalar tillbaka.
-Hur ska du göra det?
962
01:35:51,335 --> 01:35:55,172
Tabletterna är värda 1 000 dollar
och du får inga fler av mig.
963
01:35:55,798 --> 01:35:57,341
Sätt dig.
964
01:36:04,848 --> 01:36:07,392
Du vet att du kan tjäna enkla pengar.
965
01:36:08,685 --> 01:36:10,312
Om du åker på rodeon-
966
01:36:10,395 --> 01:36:14,066
-kan du hänga med cowboyerna i bilen.
967
01:36:14,733 --> 01:36:16,735
Du kan tjäna tillbaka mina pengar.
968
01:36:21,281 --> 01:36:22,783
Nej.
969
01:36:22,866 --> 01:36:25,369
Vad fan då, "nej"?
970
01:36:29,832 --> 01:36:32,543
Hur fan ska du tjäna tillbaka mina pengar?
971
01:36:35,963 --> 01:36:38,215
Med tjurridning.
972
01:36:40,634 --> 01:36:42,553
Tror du att jag skojar?
973
01:36:42,636 --> 01:36:45,305
Du får spö om jag inte får tillbaka mina pengar!
974
01:36:45,389 --> 01:36:46,432
-Hör du det?
-Vänta!
975
01:36:51,478 --> 01:36:53,439
Blunda.
976
01:37:01,655 --> 01:37:03,824
Herregud.
977
01:37:04,001 --> 01:37:08,751
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
978
01:37:41,487 --> 01:37:44,198
Jag vill inte göra det här längre.