1 00:00:52,727 --> 00:00:57,478 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:04,022 --> 00:01:05,774 Krystal! 3 00:01:08,944 --> 00:01:10,738 Krystal! 4 00:01:22,332 --> 00:01:23,834 Reign! 5 00:01:25,919 --> 00:01:27,588 Helvete. 6 00:01:30,132 --> 00:01:31,133 Släpp den. 7 00:01:31,216 --> 00:01:34,386 -Jag sa, släpp den! -Vad har hon dödat? 8 00:01:35,220 --> 00:01:36,847 Reign! 9 00:01:51,028 --> 00:01:52,863 Vad gör du? 10 00:02:14,384 --> 00:02:15,677 Vad var det? 11 00:02:15,761 --> 00:02:17,471 Inget. 12 00:02:17,554 --> 00:02:20,849 Jag vill inte vakna till en hund som skäller varje dag. 13 00:02:25,938 --> 00:02:27,439 Tack. 14 00:02:39,034 --> 00:02:40,536 Hallå! 15 00:02:40,619 --> 00:02:45,082 Er hund tog en av min hönor igår kväll. Jag har sagt åt er att hålla honom fastkedjad. 16 00:02:45,874 --> 00:02:49,336 -Nej, det gjorde han inte. -Hur kan du säga så? 17 00:02:49,420 --> 00:02:52,047 Jag tar fram geväret nästa gång jag ser hunden. 18 00:03:43,348 --> 00:03:44,391 Hur mår du? 19 00:03:44,475 --> 00:03:45,976 -Bra. -Jaså? 20 00:03:46,059 --> 00:03:47,686 Hur är läget? 21 00:03:49,438 --> 00:03:50,773 Mår du bra? 22 00:03:50,856 --> 00:03:52,316 -Ja. -Du ser trött ut. 23 00:03:52,399 --> 00:03:56,862 -Hon somnar alltid på vägen hit. -Hej, mamma. Hur är läget? 24 00:04:00,282 --> 00:04:02,451 -Ditt hår har blivit långt. -Ja. 25 00:04:02,534 --> 00:04:04,119 Jag gillar det. 26 00:04:04,203 --> 00:04:05,829 Tack. 27 00:04:05,913 --> 00:04:07,706 Det passar dig. 28 00:04:08,248 --> 00:04:09,917 Hur har du haft det? 29 00:04:10,000 --> 00:04:11,418 Ganska bra. 30 00:04:11,502 --> 00:04:12,753 -Jaså? -Ja. 31 00:04:12,836 --> 00:04:15,339 Krystal har gett mig en del problem. 32 00:04:16,131 --> 00:04:17,299 Har du varit olydig? 33 00:04:18,675 --> 00:04:20,552 Vad betyder det? 34 00:04:20,636 --> 00:04:23,305 -Vad har du gjort? -Hon har bråkat på skolan. 35 00:04:23,388 --> 00:04:27,476 -Vad? Varför det? -Det var en bitch som snackade skit. 36 00:04:27,559 --> 00:04:29,853 -Hördu. -Och... 37 00:04:29,937 --> 00:04:31,772 Jag försvarade mig. 38 00:04:31,855 --> 00:04:35,567 -Håll det utanför skolan. -Hon borde inte bråka alls. 39 00:04:35,651 --> 00:04:37,152 Jag fattar det, mamma. 40 00:04:37,236 --> 00:04:40,781 Men ibland finns det folk som inte fattar grejen. 41 00:04:40,864 --> 00:04:42,491 De bara fortsätter bråka med en. 42 00:04:42,574 --> 00:04:46,537 Ibland måste man visa att man är galen, så de lämnar en i fred. 43 00:04:46,620 --> 00:04:47,621 Herregud, Janis. 44 00:04:47,704 --> 00:04:50,582 -Vad? Jag säger bara... -Uppmuntra henne inte. 45 00:04:53,252 --> 00:04:54,711 Jag säger bara det. 46 00:04:54,795 --> 00:04:56,505 Du, då, tjejen? 47 00:04:57,047 --> 00:04:58,841 Har du varit lydig? 48 00:04:58,924 --> 00:05:01,093 -Har du varit snäll mot mormor? -Vad har du gjort? 49 00:05:01,927 --> 00:05:02,761 Inte mycket. 50 00:05:04,263 --> 00:05:06,849 Det finns en ny tjej här. Cheryl. 51 00:05:06,932 --> 00:05:08,475 Hon är jätterolig. 52 00:05:08,559 --> 00:05:11,019 Hon försöker få in mig i ett program. 53 00:05:11,103 --> 00:05:13,105 De vill öppna en bondgård på fängelset. 54 00:05:13,188 --> 00:05:18,193 Om man uppför sig får man vara där. 55 00:05:18,277 --> 00:05:20,070 Jobba på gården. 56 00:05:20,154 --> 00:05:21,822 Jag ska försöka ordna det nu. 57 00:05:21,905 --> 00:05:24,616 -Ska du mjölka en ko? -Jag ska försöka. 58 00:05:24,700 --> 00:05:26,744 -"Nu ska jag mjölka kon." -Janis. 59 00:05:26,827 --> 00:05:30,831 -Det fixar jag nog. -Vet du när din prövning blir av? 60 00:05:30,914 --> 00:05:33,500 Jag ska få besked i veckan. 61 00:05:33,584 --> 00:05:34,918 Bra. 62 00:05:35,002 --> 00:05:37,755 -Jag behöver att du kommer ut. -Och jag vill komma ut. 63 00:05:37,838 --> 00:05:42,676 -Jag behöver din hjälp. -Jag vet, mamma. Jag vill inte vara här. 64 00:05:42,760 --> 00:05:46,472 -Det är inte var jag vill vara. -Jag vill att du fokuserar på att sköta dig. 65 00:05:46,555 --> 00:05:49,516 Det gör jag. Jag fokuserar på det. 66 00:05:49,600 --> 00:05:52,144 Gör inte bort dig, Janis. 67 00:05:52,770 --> 00:05:54,354 Jag vet. 68 00:06:35,479 --> 00:06:37,606 Hallå där. Låt henne äta nu. 69 00:06:40,234 --> 00:06:42,611 Julia, ur vägen. Låt henne äta. 70 00:07:15,227 --> 00:07:17,938 -Jag minns hälften. -Jag minns inte ett skit. 71 00:07:18,021 --> 00:07:22,651 Alltså... Den där AJ-ungen kom och drack alla mina öl. 72 00:07:26,864 --> 00:07:29,908 Reece, han förstör dina saker! 73 00:07:30,117 --> 00:07:33,120 -Reece, du suger! Kom igen. -Kom igen. 74 00:07:33,203 --> 00:07:35,998 -Okej! -Ja! 75 00:07:37,082 --> 00:07:38,250 -Reign! -Vad gör du? 76 00:07:38,333 --> 00:07:39,418 Ta den, grabben! 77 00:07:39,501 --> 00:07:41,086 Du, Kris! 78 00:07:42,755 --> 00:07:44,673 Bli inte blöt. 79 00:07:46,383 --> 00:07:49,136 -Fick du mitt SMS? -Ja. 80 00:07:49,219 --> 00:07:51,430 -Du, Daryl! -Vänta! 81 00:07:56,018 --> 00:07:57,936 Skynda på! 82 00:08:00,439 --> 00:08:02,191 -Vad? -Var är festen i kväll? 83 00:08:02,274 --> 00:08:06,361 Inte hos mig. Min jävla farsa är hemma. Kan jag få ciggen? 84 00:08:07,196 --> 00:08:10,741 -Det är min sista, men visst. -Okej. 85 00:08:10,824 --> 00:08:13,202 -Har du fejk-ID? -Nej. 86 00:08:13,285 --> 00:08:17,915 Okej. Messa mig om ni kan få tag på sprit. 87 00:08:17,998 --> 00:08:19,458 Kom inte och drick upp vår. 88 00:08:19,541 --> 00:08:23,253 Så fan, heller! Om du ska vara sån, ge tillbaka cigaretten. 89 00:08:27,132 --> 00:08:28,842 Jäklar! Hon ramlade i. 90 00:08:28,926 --> 00:08:31,303 Dumskalle! 91 00:08:33,138 --> 00:08:36,350 -Det var en olyckshändelse! -Visst! 92 00:08:44,983 --> 00:08:46,944 Var har ni varit? 93 00:08:47,486 --> 00:08:50,697 -Varför är du blöt? -Vi har simmat. 94 00:08:50,781 --> 00:08:53,242 Krystal, har du tagit henne till floden? 95 00:08:53,325 --> 00:08:57,037 Hur många gånger har jag sagt att vattnet är smutsigt? 96 00:08:57,121 --> 00:08:59,623 Vi var inte vid floden. Vi var nån annanstans. 97 00:08:59,706 --> 00:09:02,376 Ljug inte för mig. Stå stilla. 98 00:09:02,459 --> 00:09:03,710 -Jag vill inte. -Hon är okej! 99 00:09:03,794 --> 00:09:05,421 -Tyst. -Sluta! 100 00:09:05,504 --> 00:09:07,923 -Jag vet när du ljuger. -Jag ljuger inte. 101 00:09:08,006 --> 00:09:10,926 Du får inte besöka din mamma mer. 102 00:09:11,009 --> 00:09:13,178 Sträck på dig. 103 00:09:13,637 --> 00:09:16,098 Mommo, sluta! 104 00:09:16,181 --> 00:09:19,393 Och hunden ska ut ur mitt hus. 105 00:09:23,647 --> 00:09:27,443 Välkomna till 25-års jubileet för den tuffaste av lersporterna! 106 00:09:27,526 --> 00:09:31,280 Det här är PBR! 107 00:09:33,031 --> 00:09:35,325 Det är dåliga nyheter. 108 00:09:39,955 --> 00:09:42,332 Vi hoppas på goda nyheter. 109 00:09:44,585 --> 00:09:48,005 -Kul att prata med dig. -Ha tålamod. 110 00:09:52,760 --> 00:09:55,888 Vad sägs om en applåd för grabbarna som ser till att det händer? 111 00:09:55,971 --> 00:09:57,931 De är våra tjurfäktare. 112 00:09:58,015 --> 00:10:02,728 Hälsa återigen på Nate Jestes, Lucas Teodoro och Abe Turner. 113 00:10:05,647 --> 00:10:10,986 San Antonio, jag vill att ni stöttar den unge 19-årige JW Allen. 114 00:10:11,070 --> 00:10:15,282 {\an3}Han befinner sig i ett läge där han måste sitta kvar. 115 00:10:15,365 --> 00:10:17,242 Nu kör vi! 116 00:10:32,591 --> 00:10:35,344 Det är så det ska gå till, gott folk. 117 00:10:35,427 --> 00:10:36,386 Han vände om. 118 00:10:36,470 --> 00:10:38,388 -Inte illa. -Nej. 119 00:10:42,017 --> 00:10:45,854 {\an3}Nu gör vi oss redo för brasilianska superstjärnan- 120 00:10:45,938 --> 00:10:48,524 -vid namn Fabiano Nunez. 121 00:10:55,114 --> 00:10:57,741 Hördu, Lucas! 122 00:10:58,826 --> 00:11:00,911 -Kör. -Kom igen! 123 00:11:07,418 --> 00:11:10,462 Tjurfäktarna går in och tar ut tjuren. 124 00:11:12,172 --> 00:11:14,425 Det där ger inga poäng. 125 00:11:15,008 --> 00:11:19,555 Texas, vad sägs om en applåd som tack för att den unge mannen kom? 126 00:11:22,391 --> 00:11:23,600 Ja! 127 00:11:23,684 --> 00:11:26,979 -Tack! -Tack. Ge mig kardan! 128 00:11:30,149 --> 00:11:32,276 Hej, kompis! 129 00:11:32,359 --> 00:11:34,737 Framtida tjurryttare! 130 00:14:20,903 --> 00:14:22,613 VAR ÄR DU? 131 00:14:27,201 --> 00:14:30,829 -Läget, bitch? -Vad fan glor du på fågelpojk? 132 00:14:30,913 --> 00:14:32,498 Din röv. 133 00:14:32,581 --> 00:14:34,958 Du har tur att jag inte slår flaskan ur händerna på dig. 134 00:14:35,042 --> 00:14:36,585 Försök gärna. 135 00:14:38,253 --> 00:14:41,131 -Är det ditt hus? -Min morbrors. 136 00:14:42,591 --> 00:14:44,551 Är din morbror en neger? 137 00:14:44,635 --> 00:14:47,721 -Din rasistiska jävel. -Kommer han hem i kväll? 138 00:14:47,805 --> 00:14:51,809 Han är aldrig här på helgerna. Hans lastbil står inte på uppfarten. 139 00:14:53,477 --> 00:14:55,145 Har han några kalla öl kvar? 140 00:14:58,065 --> 00:15:01,193 Han är inte morbror. Jag hittade bara på det. 141 00:15:01,276 --> 00:15:02,986 Visst är Kris rolig? 142 00:15:03,070 --> 00:15:05,072 Du är jävligt skum. 143 00:15:06,156 --> 00:15:07,491 Titta vad jag hittade. 144 00:15:08,492 --> 00:15:11,995 -Ja! -Häv, häv, häv! 145 00:15:18,168 --> 00:15:20,129 Jävla fegis! 146 00:15:20,212 --> 00:15:24,258 Ja! Kom igen! 147 00:15:25,884 --> 00:15:28,554 Hur kändes det att få stryk? 148 00:15:28,637 --> 00:15:30,389 Jag tog det som en mästare. 149 00:15:30,472 --> 00:15:33,809 -Han klarade sig bättre än de flesta. -Mår du bra? 150 00:15:34,643 --> 00:15:35,894 Du, Daryl! 151 00:15:35,978 --> 00:15:37,438 Daryl! 152 00:15:37,521 --> 00:15:38,522 Vad? 153 00:15:38,605 --> 00:15:39,815 Jag har en lek. 154 00:15:47,197 --> 00:15:48,282 Ta den svarta. 155 00:15:50,242 --> 00:15:51,744 Kom igen. 156 00:15:51,827 --> 00:15:53,036 Ta den. 157 00:15:56,206 --> 00:15:58,125 Det här är jättekul. 158 00:16:01,420 --> 00:16:03,380 Helvete. 159 00:16:07,009 --> 00:16:08,260 Okej. Lägg dig ner. 160 00:16:15,684 --> 00:16:19,229 Helvete. Jag hatar den här leken. Jag hatar den här delen. 161 00:16:29,281 --> 00:16:32,451 Hallå! 162 00:16:32,534 --> 00:16:35,120 Ta bort den. 163 00:16:35,204 --> 00:16:37,372 Ta bort den. 164 00:16:38,248 --> 00:16:40,084 -Ta bort den! -Den ska vara på dig! 165 00:16:40,167 --> 00:16:42,503 Ta den jävla hönan... 166 00:16:46,131 --> 00:16:48,342 Vad i helvete? 167 00:17:32,177 --> 00:17:33,637 Hallå! 168 00:17:35,848 --> 00:17:37,349 Hallå! 169 00:17:37,850 --> 00:17:40,144 Håll dig borta från min tomt! 170 00:18:44,875 --> 00:18:46,251 Hallå! 171 00:18:49,463 --> 00:18:50,881 Kom hit! 172 00:18:51,924 --> 00:18:53,842 Släpp! 173 00:18:54,510 --> 00:18:56,595 Släpp mig! 174 00:18:56,678 --> 00:18:58,764 Släpp mig! 175 00:19:16,990 --> 00:19:18,700 Vad har hon gjort? 176 00:19:21,328 --> 00:19:23,789 Hon bröt sig in och vandaliserade mitt hem. 177 00:19:23,872 --> 00:19:27,042 -Hur vet du att det var hon? -Jag hittade henne på verandan. 178 00:19:27,126 --> 00:19:29,962 Prata inte så med mig. Det är mitt barnbarn. 179 00:19:30,045 --> 00:19:33,590 -Ni gör inte ert jobb. -Jag gör så gott jag kan. Snälla. 180 00:19:34,383 --> 00:19:36,635 Kan vi lösa det här på nåt sätt? 181 00:19:38,512 --> 00:19:40,055 Jag beklagar det hon gjorde. 182 00:19:40,639 --> 00:19:44,226 Hennes mamma sitter i fängelse. Hon beter sig som en skit just nu. 183 00:19:44,893 --> 00:19:46,228 {\an8}Vi gör en deal. 184 00:19:46,311 --> 00:19:47,813 CRUZ VALLEY POLIS 185 00:19:48,188 --> 00:19:50,566 Hon får hjälpa dig i hushållet. 186 00:19:50,649 --> 00:19:52,151 Snälla. 187 00:19:52,985 --> 00:19:56,071 Hon få städa upp hela huset. 188 00:20:16,467 --> 00:20:19,094 Han ger dig en chans att göra rätt för dig. 189 00:20:20,095 --> 00:20:23,182 Kan jag inte få åka till ungdomsfängelse, bara? 190 00:20:23,682 --> 00:20:25,559 Kom igen. Kliv ut. 191 00:20:39,740 --> 00:20:41,742 Bäst att det blir rent. 192 00:20:47,164 --> 00:20:49,083 Var är mina piller? 193 00:20:55,380 --> 00:20:57,341 Har du tagit nåt annat? 194 00:20:58,717 --> 00:21:00,302 Nej. 195 00:21:47,307 --> 00:21:49,435 Nu är det rent. 196 00:21:49,977 --> 00:21:51,812 Så... 197 00:21:51,895 --> 00:21:53,480 Är vi kvitt? 198 00:21:55,691 --> 00:21:57,693 Lasta upp veden på flaket. 199 00:22:02,364 --> 00:22:06,285 Imorgon kommer du och fixar hönshuset som din hund ständigt bryter sig in i. 200 00:22:19,882 --> 00:22:22,384 Cash! Cash! 201 00:22:22,468 --> 00:22:24,178 Sätt upp de här. 202 00:22:25,137 --> 00:22:26,764 Abe. 203 00:22:28,348 --> 00:22:31,727 -Var fick du den från? -Trädet föll över Sneads bil. 204 00:22:31,810 --> 00:22:34,313 -Vad? -Ja. 205 00:22:34,396 --> 00:22:38,233 -Jobbar grabbarna idag? -Ja, de vill glida, så de måste jobba. 206 00:22:39,318 --> 00:22:43,405 Darius, Roishaun! Kom och lasta av Abes lastbil. 207 00:22:45,866 --> 00:22:49,995 Stapla dem i högar i boden, släng inte in dem hur som helst. 208 00:22:51,121 --> 00:22:53,540 Darius, kom hit. 209 00:22:53,624 --> 00:22:56,543 -Ja, sir? -Du ska inte prata med mina döttrar. 210 00:22:56,627 --> 00:22:58,796 -Ja, sir. -Okej. 211 00:22:59,630 --> 00:23:01,965 -Vad vill du ha för det här? -40 blir bra. 212 00:23:04,426 --> 00:23:05,844 Vi ses. 213 00:23:07,346 --> 00:23:11,141 {\an3}Jäklar, Shane. Har du fått låna din tjejs bälte i dag? 214 00:23:14,269 --> 00:23:17,064 Bättre sent än aldrig. Om du vet vad jag menar? 215 00:23:30,160 --> 00:23:35,958 Se, vilken fullständig kontroll. Där har vi ännu en åtta sekunders ridning! 216 00:23:38,544 --> 00:23:44,299 Nu är vi framme vid kvällens chans. 217 00:23:44,383 --> 00:23:47,052 Kommer Justin Thompson klara det? 218 00:23:50,013 --> 00:23:52,683 Sitt kvar! Kolla! 219 00:23:52,766 --> 00:23:55,185 Stanna kvar! Vänd in fötterna! 220 00:23:58,188 --> 00:24:01,066 Ta tag i repen. Hoppa av. 221 00:24:03,902 --> 00:24:06,947 -Ta honom därifrån! -Hallå! 222 00:24:07,030 --> 00:24:09,491 -Hallå! -Bort därifrån! 223 00:24:13,537 --> 00:24:17,082 Abe Turner får sig en rejäl smäll. 224 00:24:49,865 --> 00:24:52,117 Kom igen. Vad gör du? 225 00:24:59,166 --> 00:25:01,293 Ge mig lite. 226 00:25:03,003 --> 00:25:05,798 -Nej, det är bra. -Du, Krystal! 227 00:25:11,637 --> 00:25:14,807 Jag trodde att det var du. Vad stor du har blivit. 228 00:25:14,890 --> 00:25:16,809 -Hur gammal är du? -14. 229 00:25:16,892 --> 00:25:19,144 Okej. Minns du mig? 230 00:25:19,895 --> 00:25:21,355 -Ja. -Bra. 231 00:25:21,438 --> 00:25:24,900 Jag minns när du var fem-sex år och sprang runt i trädgården. 232 00:25:24,983 --> 00:25:27,528 -Hur är det med din mamma? -Bra. 233 00:25:27,611 --> 00:25:31,365 -Det är snart dags för hennes prövning. -Hälsa henne. 234 00:25:31,448 --> 00:25:32,491 Ja. Visst. 235 00:25:38,539 --> 00:25:40,249 Hallå? 236 00:25:50,426 --> 00:25:54,012 -Vem är det? -Det är Kris. 237 00:25:54,888 --> 00:25:56,723 Vad vill du? 238 00:25:57,141 --> 00:25:59,977 Du bad mig komma hit och fixa hönshuset. 239 00:26:00,060 --> 00:26:01,937 Minns du? 240 00:26:03,981 --> 00:26:06,400 Ska jag komma tillbaka senare? 241 00:26:08,861 --> 00:26:11,238 Ge mig ett glas vatten. 242 00:26:38,515 --> 00:26:40,851 Vad har hänt? 243 00:26:41,977 --> 00:26:45,731 Öppna garderoben och se om du ser nån krycka där inne. 244 00:27:33,404 --> 00:27:35,989 Hämta hönsnätet i boden. 245 00:28:19,742 --> 00:28:23,287 Mr Turner, min sköterska säger att ni inte vill undersökas idag. 246 00:28:23,370 --> 00:28:25,748 Jag mår bra. Skriv bara ut mig, doktorn. 247 00:28:25,831 --> 00:28:27,916 Ni vet att jag måste undersöka er. 248 00:28:33,881 --> 00:28:36,049 -Nån huvudvärk? -Nej, sir. 249 00:28:36,133 --> 00:28:39,178 -Det står att ni svimmade. -Jag tog tid på mig att resa mig. 250 00:28:40,512 --> 00:28:42,723 Kan ni dra upp tröjan, tack? 251 00:28:48,729 --> 00:28:50,814 -Det kanske känns lite kallt. -Okej. 252 00:28:50,898 --> 00:28:52,858 Ta ett djupt andetag. 253 00:28:56,653 --> 00:28:58,947 Dra upp där framme, tack. 254 00:28:59,990 --> 00:29:01,408 Kom igen. 255 00:29:09,792 --> 00:29:12,211 -Ni urinerar väl inte blod? -Nej. 256 00:29:12,294 --> 00:29:15,672 -Gör det ont? -Ni har kalla händer. 257 00:29:20,719 --> 00:29:22,805 Vad ska jag göra med er? 258 00:29:23,388 --> 00:29:26,517 Ni kan skriva ut mig. 259 00:29:31,563 --> 00:29:33,565 Krystal? 260 00:29:37,403 --> 00:29:41,365 -Vad? -Ta ut din syster. Jag mår dåligt. 261 00:29:42,449 --> 00:29:44,451 Sluta, Krystal. 262 00:30:05,431 --> 00:30:07,224 Jag behöver mer jord. 263 00:30:07,307 --> 00:30:09,309 Skaffa mer. 264 00:30:17,359 --> 00:30:18,944 Hej, Porter. 265 00:30:20,279 --> 00:30:21,280 Nej, jag mår bra. 266 00:30:21,864 --> 00:30:24,491 Vänta, har du fått meddelande från min läkare? 267 00:30:26,034 --> 00:30:27,453 Vad? 268 00:30:27,953 --> 00:30:29,037 Vad menar du? 269 00:30:31,582 --> 00:30:36,003 Så fan, heller. Jag kommer ändå. Jag har fäktats åt dig i flera år! 270 00:30:51,935 --> 00:30:54,438 Vilket stort ärr. 271 00:30:54,521 --> 00:30:56,148 Tyst, Chance. 272 00:30:56,231 --> 00:30:57,983 Gå hem. 273 00:31:07,117 --> 00:31:08,535 Här. 274 00:31:09,369 --> 00:31:10,788 Vad är det för skit? 275 00:31:10,871 --> 00:31:14,458 Det är mormors. Hon behöver dem inte längre. 276 00:31:24,218 --> 00:31:26,470 Det finns dricka i boden. Lägg dem i bilen. 277 00:31:50,077 --> 00:31:51,245 Darius, din tur. 278 00:31:53,288 --> 00:31:56,583 Titta inte upp, titta ner, så du ser vart han vänder. 279 00:31:56,667 --> 00:31:59,002 Sätt benet framför repet. 280 00:32:04,007 --> 00:32:06,718 Upp med arslet, ut med bröstet. Kom igen. 281 00:32:08,053 --> 00:32:10,264 Hördu, se upp. 282 00:32:10,347 --> 00:32:12,141 Rör på fötterna. 283 00:32:13,559 --> 00:32:16,520 Kläm ihop benen! Använd benen! 284 00:32:17,146 --> 00:32:20,023 -Roishaun, är du redo? -Jag föddes redo. 285 00:32:24,236 --> 00:32:26,822 Är det flickan som bröt sig in hos dig? 286 00:32:26,905 --> 00:32:29,533 Återbetalningen är på gång. 287 00:32:30,617 --> 00:32:34,496 Dra upp byxorna. Jag vill inte se din fula bak. 288 00:32:39,334 --> 00:32:42,212 -Roishaun, är du redo? Kör, Jamal. -Kör. 289 00:32:43,380 --> 00:32:45,090 Så där. 290 00:32:45,174 --> 00:32:46,300 Ut med bröstet. 291 00:32:48,677 --> 00:32:50,596 Sträck ut. 292 00:32:51,221 --> 00:32:54,141 Använd benen. Rör på fötterna. 293 00:32:54,224 --> 00:32:56,769 -Håll koll. -Kom igen. 294 00:32:58,228 --> 00:33:00,856 Upp med dig! Tjuren kommer. Sluta vänta på mamma. 295 00:33:00,939 --> 00:33:02,733 Hon lyfter inte upp dig. 296 00:33:02,816 --> 00:33:05,360 Du borde ha blivit nitad i arslet. Du håller inte koll. 297 00:33:05,444 --> 00:33:07,029 -Precis. -Nu tar vi paus. 298 00:33:08,280 --> 00:33:10,115 Hämta vatten. 299 00:33:10,199 --> 00:33:12,826 -Du hörde mig. Hämta vatten. -Kom igen. 300 00:33:23,253 --> 00:33:26,048 Du red illa idag. 301 00:33:26,131 --> 00:33:29,051 -Skitilla. -Du var skit-skitilla. 302 00:33:29,134 --> 00:33:33,680 Det är hårt arbete. Roishaun drar hårt ändå. 303 00:33:33,764 --> 00:33:36,558 Du måste säga till honom. 304 00:33:36,642 --> 00:33:40,312 Dra inte så hårt. Jag drar inte så hårt i dig. 305 00:33:40,395 --> 00:33:42,773 Så du behöver inte dra så hårt i mig. 306 00:33:42,856 --> 00:33:45,651 Jag lutade mig bakåt och slog till dig en gång. 307 00:33:47,486 --> 00:33:49,029 Vad heter du nu igen? 308 00:33:49,113 --> 00:33:51,323 -Kris. -Kris? 309 00:33:51,407 --> 00:33:54,076 Är du vår vattentjej nu, eller? 310 00:33:54,827 --> 00:33:56,995 Vet du inte? 311 00:33:57,913 --> 00:33:59,039 Varifrån är du? 312 00:33:59,123 --> 00:34:02,042 -Cruz Valley. -Cruz Valley? 313 00:34:02,126 --> 00:34:04,962 Hon rider säkert bättre än du. 314 00:34:05,045 --> 00:34:06,588 Hon här? 315 00:34:06,672 --> 00:34:08,173 -Absolut. -Mycket bättre. 316 00:34:08,257 --> 00:34:10,717 Hon ser ut som nån som gråter mycket. 317 00:34:10,801 --> 00:34:12,803 Har du nånsin ridit på en mekanisk tjur? 318 00:34:12,886 --> 00:34:14,179 -En häst? -En häst? 319 00:34:14,721 --> 00:34:16,890 -Nej. -En get? 320 00:34:16,974 --> 00:34:18,642 -Nej. -Ett får? 321 00:34:18,725 --> 00:34:21,979 -Ett får? -Ja. 322 00:34:22,062 --> 00:34:23,605 Jag har åkt cykel. 323 00:34:23,689 --> 00:34:24,898 Cykel? 324 00:34:24,982 --> 00:34:28,902 En cykel. Hur skulle hon kunna sitta kvar längre än jag? 325 00:34:28,986 --> 00:34:30,112 En cykel? 326 00:34:31,280 --> 00:34:35,242 -Tror du att Darius har potential? -Om man jobbar på saken kanske. 327 00:34:40,289 --> 00:34:42,666 Vart ska du i helgen? 328 00:34:43,625 --> 00:34:47,337 Ingenstans. Jag har fått sparken från PBR. 329 00:34:47,421 --> 00:34:49,173 Lägg av. 330 00:34:51,508 --> 00:34:52,509 Nåväl... 331 00:34:53,594 --> 00:34:55,888 Det kanske är lika bra. 332 00:34:56,388 --> 00:34:59,057 Du går i pension medan du har några tänder kvar. 333 00:34:59,141 --> 00:35:00,434 Går i pension? 334 00:35:01,643 --> 00:35:04,396 Jag ska du fan inte gå i pension. 335 00:35:04,480 --> 00:35:06,398 Okej, då. 336 00:35:07,775 --> 00:35:11,195 {\an3}Sitt här. Hål koll på axlarna. Kom ihåg vad jag sa. 337 00:35:11,612 --> 00:35:14,990 Är du redo? Håll den lediga armen ovanför huvudet. 338 00:35:15,074 --> 00:35:18,702 -Fall framåt. Bra jobbat. -Håll koll på axlarna. 339 00:35:18,786 --> 00:35:19,995 Följ med bakåt. 340 00:35:20,079 --> 00:35:21,622 -Ha så kul. -Fortsätt titta där. 341 00:35:21,705 --> 00:35:23,499 Så där. 342 00:35:23,916 --> 00:35:27,252 -Så där! -Hon klarar nog 90. 343 00:35:28,545 --> 00:35:30,631 -Fall framåt. -Så där! 344 00:35:30,714 --> 00:35:32,132 -Ja! -Vilken del där framme? 345 00:35:32,216 --> 00:35:33,675 -Fall. -Så där. 346 00:35:33,759 --> 00:35:37,012 -Ställ dig upp. -Vad fan tror du att du sysslar med? 347 00:35:37,429 --> 00:35:39,598 Sätt igång och jobba. 348 00:35:39,932 --> 00:35:41,725 Vem står på tur? 349 00:35:45,062 --> 00:35:46,688 -Är det du, Cash? -Ja, sir. 350 00:35:46,772 --> 00:35:48,524 Okej. Visa mig en sak. 351 00:35:56,073 --> 00:35:58,659 -Mamma. -Hej, unge. 352 00:35:58,742 --> 00:36:00,661 Vad är det för parfym? 353 00:36:00,744 --> 00:36:04,581 -Samma. -Den doftar annorlunda. 354 00:36:04,665 --> 00:36:06,333 -Jag har ridit på en tunna. -Vad är det? 355 00:36:06,417 --> 00:36:10,170 Såna de använder för tjurridning. 356 00:36:10,254 --> 00:36:11,255 Jaså? 357 00:36:11,338 --> 00:36:13,549 -Var gjorde du det? -Abe tog med mig. 358 00:36:13,632 --> 00:36:15,050 Vem? 359 00:36:15,717 --> 00:36:18,637 Killen som bor på samma gata som mormor. 360 00:36:18,720 --> 00:36:22,641 -Har du pojkvän? -Han är säkert 50. 361 00:36:22,724 --> 00:36:24,643 Hej! Ge mig en kram. 362 00:36:25,602 --> 00:36:26,728 Det är mina tjejer. 363 00:36:29,398 --> 00:36:31,650 -Vem är det? -Cheryl. 364 00:36:31,734 --> 00:36:34,111 Hon sa att ni var söta. 365 00:36:36,530 --> 00:36:38,949 När får du åka till bondgården? 366 00:36:40,075 --> 00:36:41,660 Det blir nog inte av. 367 00:36:41,744 --> 00:36:45,372 De kom aldrig tillbaka och troligtvis- 368 00:36:45,456 --> 00:36:48,459 -hade fängelsedirektören sagt nej ändå. 369 00:36:48,542 --> 00:36:49,585 Det suger. 370 00:36:49,668 --> 00:36:51,295 Menar du? 371 00:36:51,837 --> 00:36:56,341 Men Cheryls farbror säljer sin husvagnsbostad. 372 00:36:56,425 --> 00:36:58,469 Den står 30 minuter utanför Oklahoma. 373 00:36:58,927 --> 00:37:03,307 Vi får arrendera marken gratis om vi utför en del arbete åt honom. 374 00:37:03,390 --> 00:37:07,686 Jag tänkte att vi kunde börja om där. Den kostar bara 3 000 dollar. 375 00:37:10,314 --> 00:37:13,025 Varför tittar du på mig? Jag har inte såna pengar. 376 00:37:13,108 --> 00:37:18,238 Jag tittar inte på dig. Jag berättar bara läget. 377 00:37:18,322 --> 00:37:19,907 Jag säger bara. Jag frågar inte. 378 00:37:19,990 --> 00:37:23,911 -Vi löser det. -Ja. 379 00:37:26,747 --> 00:37:29,374 Vi tar er till hemstaden Houston i Texas. 380 00:37:29,458 --> 00:37:31,418 Vi åker till Abe Turner. 381 00:37:31,502 --> 00:37:34,671 Ja, nu rider vi! 382 00:37:35,923 --> 00:37:37,382 Hjälp honom nu, gott folk. 383 00:37:37,466 --> 00:37:40,636 Heja på er cowboy som vill bräcka 68 poäng- 384 00:37:40,719 --> 00:37:44,014 -vilket gör honom till etta just nu. 385 00:37:47,017 --> 00:37:50,729 -Är det verkligen Abe? -Ja, sir! Det kan du ge dig på! 386 00:38:33,021 --> 00:38:37,025 {\an3}Nu rensar vi arenan. Det är dags för tjurridning. 387 00:38:37,484 --> 00:38:41,905 Välkommen till Egypt, Deuce. Vi ses där ute, kompis. 388 00:38:51,582 --> 00:38:56,545 Upplockare, Leon Armstrong och Doug Woods. 389 00:38:56,628 --> 00:38:58,505 Förbered era hästar- 390 00:38:58,589 --> 00:39:02,217 -här på Old William Johnson Arena- 391 00:39:02,301 --> 00:39:05,846 -i den stora staden Egypt i Texas. 392 00:39:05,929 --> 00:39:07,431 Herren, jag kommer till dig nu. 393 00:39:07,514 --> 00:39:10,017 Ge oss styrka här i arenan, Herre. 394 00:39:10,100 --> 00:39:13,061 Låt oss göra vårt bästa- 395 00:39:13,145 --> 00:39:16,231 {\an3}-för att skydda dessa cowboys och ryttare, Herre. 396 00:39:16,315 --> 00:39:20,027 -Jag ber, i Herrens namn. Amen. -Amen. 397 00:39:20,819 --> 00:39:22,279 Ja! 398 00:39:25,657 --> 00:39:29,703 Vi inleder ridningen med mr Jacob Brown- 399 00:39:29,787 --> 00:39:31,747 -från Monaville i Texas. 400 00:39:31,830 --> 00:39:36,418 -Sluta nu. -Han rider på tjuren I Bite. 401 00:39:39,004 --> 00:39:40,422 Du, Abe! 402 00:39:40,506 --> 00:39:43,926 Är du tillbaka i lägre ligan? Saknar du mig eller nåt? 403 00:39:44,009 --> 00:39:46,261 Du har nog saknat mig, Spoon. 404 00:39:46,345 --> 00:39:47,888 Du verkar lycklig nu. 405 00:39:51,391 --> 00:39:55,646 En ung man som reste runt på rodeotävlingar och byggde upp sitt namn. 406 00:39:55,729 --> 00:39:57,439 Rid, rid, rid! 407 00:40:04,530 --> 00:40:07,991 Vilken räddning av Abe Turner! 408 00:40:09,910 --> 00:40:12,079 Så ska det se ut. 409 00:40:13,872 --> 00:40:15,165 Bra jobbat. 410 00:40:22,047 --> 00:40:25,134 Rid, rid, rid! 411 00:40:27,594 --> 00:40:30,055 Så där, ja! 412 00:40:30,389 --> 00:40:34,351 -Bort därifrån! Undan! -Bort därifrån, Abe! 413 00:40:36,061 --> 00:40:39,314 Abe Turner, den legendariska PBR-tjurfäktaren. 414 00:40:39,398 --> 00:40:42,025 Välkommen hem, kompis. 415 00:40:48,574 --> 00:40:52,953 Tjuren är redo att hoppa här i Egypt i dag. 416 00:40:59,668 --> 00:41:01,879 -Kör, kör, kör! -Kom igen! 417 00:41:01,962 --> 00:41:03,881 Nej! Han åkte av! 418 00:41:03,964 --> 00:41:06,759 -Bort därifrån! -Ta honom! 419 00:41:07,760 --> 00:41:09,803 Öppna grinden! 420 00:41:12,389 --> 00:41:15,851 -Han klarar sig. -Mina damer och herrar, Freddy mår bra. 421 00:41:15,934 --> 00:41:19,646 Han är en tuffing. Han är säkert lycklig. 422 00:41:19,730 --> 00:41:22,316 Han har precis skaffat sig ett gratislavemang. 423 00:41:45,047 --> 00:41:46,673 Tack. 424 00:41:52,596 --> 00:41:54,389 Hur länge har du ridit? 425 00:41:54,473 --> 00:41:56,225 Ungefär ett år. 426 00:41:57,184 --> 00:42:01,480 -Hur lärde du dig? -Mike bodde på samma gata. 427 00:42:01,563 --> 00:42:05,317 Jag fick rida på hans tjurar om jag jobbade lite åt honom. 428 00:42:05,692 --> 00:42:08,487 När Abe är där, lär han oss rida- 429 00:42:08,570 --> 00:42:10,656 -ger oss tips och visar tricks. 430 00:42:10,739 --> 00:42:12,908 Hans pappa var skicklig ryttare. 431 00:42:12,991 --> 00:42:15,619 Han red en dag och blev trampad på huvudet. 432 00:42:15,702 --> 00:42:16,745 Det blev hans död. 433 00:42:16,829 --> 00:42:18,956 Ge mig lite. 434 00:42:20,916 --> 00:42:22,876 Lite till. Var inte snål. 435 00:42:26,964 --> 00:42:28,507 Hur känner du Abe? 436 00:42:28,966 --> 00:42:30,968 Han är min granne. 437 00:42:33,470 --> 00:42:35,472 Jag bröt mig in i hans hus. 438 00:42:35,556 --> 00:42:36,807 Vad? 439 00:42:36,890 --> 00:42:38,600 Varför? 440 00:43:21,185 --> 00:43:24,980 {\an3}Oroa er inte för att jag ska rida igen. Vet ni vad...? 441 00:43:25,063 --> 00:43:27,858 Sätt en hink under tjuren, så ryggen inte ramlar ner. 442 00:43:27,941 --> 00:43:31,945 Bara så ni vet, innan ni vet ordet av, sitter jag upp igen. 443 00:43:32,029 --> 00:43:35,532 -Din förlorare. -Sitter upp på vad? En parkbänk? 444 00:43:35,616 --> 00:43:37,743 Jag sitter upp på feta ryggar. 445 00:43:37,826 --> 00:43:40,621 -Jag pratar inte om... -Du får inga feta ryggar. 446 00:43:40,704 --> 00:43:44,249 Jag måste tillbaka till ridningen direkt. 447 00:43:44,333 --> 00:43:46,585 Ingen vill ha den där brända skiten. 448 00:43:46,668 --> 00:43:48,629 -Du äter nog. -Ja. 449 00:43:48,712 --> 00:43:51,465 Jag äter grönsaker och kött. 450 00:43:52,549 --> 00:43:54,301 Låt det vara. 451 00:43:54,802 --> 00:43:58,972 Vad? Jag sa att jag äter grönsaker och gissa vad mer? 452 00:43:59,056 --> 00:44:01,058 Vet du när du kan rida igen? 453 00:44:01,141 --> 00:44:04,812 Du kan rida när du inte behöver ha spegel på stövlarna för att se kuken. 454 00:44:04,895 --> 00:44:08,941 Om du måste ha speglar för det är du inte redo än. 455 00:44:09,024 --> 00:44:10,442 Du är inte redo. 456 00:44:10,526 --> 00:44:12,903 Din jävel. 457 00:44:12,986 --> 00:44:16,240 Hur kan du säga så till mig? 458 00:44:16,323 --> 00:44:18,742 Ja, men jag bräckte honom. 459 00:44:18,826 --> 00:44:21,328 Nånting luktar gott. 460 00:44:26,166 --> 00:44:27,376 Vad gör du här? 461 00:44:28,127 --> 00:44:30,462 Min syster ville komma. 462 00:44:31,463 --> 00:44:34,133 Jag trodde att du var less på rodeo. 463 00:44:35,592 --> 00:44:38,720 Jag är less på dig, inte rodeo. 464 00:44:39,054 --> 00:44:40,431 Kan vi få skjuts hem? 465 00:44:43,475 --> 00:44:45,352 Vad gör du här? 466 00:44:45,436 --> 00:44:48,105 Darius sa att jag kunde följa med. 467 00:44:48,188 --> 00:44:50,315 Jag stannar till sent. 468 00:44:50,691 --> 00:44:52,359 Okej. 469 00:44:54,611 --> 00:44:58,198 Hördu! Häng inte med grabbarna. 470 00:44:58,282 --> 00:45:00,367 De sköter sig. 471 00:45:00,743 --> 00:45:03,954 Och stå inte där och se oskyldig ut. 472 00:45:07,124 --> 00:45:08,459 Hallå! 473 00:45:08,542 --> 00:45:11,170 Gör rent min bil. Ville du ha skjuts hem? 474 00:45:11,795 --> 00:45:13,422 Torka av dammet på bilen. 475 00:45:19,386 --> 00:45:21,430 Vad gör du, Abe? 476 00:45:24,975 --> 00:45:26,643 Du, Abe? 477 00:45:27,019 --> 00:45:30,272 Var fan har du hittat den vita kaninen? 478 00:45:32,858 --> 00:45:35,736 Du borde skämmas. 479 00:45:46,789 --> 00:45:50,459 Det var galet, sättet du undkom tjurarna på. 480 00:46:05,891 --> 00:46:09,478 Hur vet du när ryttaren kommer att ramla av? 481 00:46:11,897 --> 00:46:14,233 När hans huvud slår i marken. 482 00:46:21,073 --> 00:46:22,908 Men ser när det är på gång. 483 00:46:22,991 --> 00:46:26,120 När man har gjort det här ett tag, går allt mer långsamt. 484 00:46:27,621 --> 00:46:30,499 Ska du bara ställa dig framför tjuren- 485 00:46:30,582 --> 00:46:33,836 -och göra vad som helst tills den börjar jaga dig? 486 00:46:33,919 --> 00:46:35,963 Så lätt är det inte. 487 00:46:42,428 --> 00:46:44,847 Vilken är den värsta skadan du har fått? 488 00:46:45,347 --> 00:46:47,182 När jag red fastnade jag upp och ner. 489 00:46:47,933 --> 00:46:50,644 Tjuren släpade mig genom arenan. 490 00:46:50,727 --> 00:46:53,147 Jag flögs ut med helikopter. 491 00:46:53,897 --> 00:46:56,984 Mina lungor kollapsade. 492 00:46:57,067 --> 00:46:59,653 Jag bröt revbenen och knäet krossades. 493 00:47:01,572 --> 00:47:04,032 Du tjänar nog mycket pengar. 494 00:47:04,408 --> 00:47:07,035 Jag brukar jobba på stora rodeor. 495 00:47:08,328 --> 00:47:09,705 PBR. 496 00:47:09,788 --> 00:47:11,957 Där tjänar jag fina pengar. 497 00:47:12,750 --> 00:47:16,044 Dagens rodeo var för skojs skull och småpengar. 498 00:47:20,299 --> 00:47:21,842 Så, vad? 499 00:47:22,217 --> 00:47:24,762 -Vill du rida på tunnor nu? -Nej. 500 00:47:25,345 --> 00:47:27,765 Jag vill rida på tjurar. 501 00:47:54,750 --> 00:47:56,585 Vad gör du? 502 00:47:57,211 --> 00:47:58,921 Jag vet inte. 503 00:48:01,298 --> 00:48:04,009 Var inte så jävla blygsam, Abe. 504 00:48:12,976 --> 00:48:14,186 Vad? 505 00:48:14,269 --> 00:48:16,355 Jag har tappat upp ett bad åt dig. 506 00:48:18,065 --> 00:48:20,275 Jag tänker inte bada kallt. 507 00:48:20,359 --> 00:48:22,486 -Sluta skoja, Abe. -Kom igen, Sheila. 508 00:48:22,569 --> 00:48:25,406 Nej. Du kan hoppa i. 509 00:48:31,036 --> 00:48:32,830 Hoppa i. 510 00:48:33,414 --> 00:48:35,416 Jag stannar här. 511 00:49:03,819 --> 00:49:06,822 -Förlåt. -Du träffade värre än tjuren. 512 00:49:06,905 --> 00:49:08,949 Jaså? Gjorde jag? 513 00:49:09,032 --> 00:49:11,785 Jag kan kyssa det bättre. 514 00:49:39,396 --> 00:49:42,524 Kom igen, cowboy. 515 00:49:44,026 --> 00:49:45,235 Jag har dig. 516 00:49:45,319 --> 00:49:46,612 Jag har dig. 517 00:49:46,695 --> 00:49:48,530 Jag har dig. 518 00:49:56,663 --> 00:49:58,457 Så där. 519 00:49:59,500 --> 00:50:01,835 -Är det bättre så? -Ja. 520 00:50:06,215 --> 00:50:08,634 Ja... Ja. 521 00:50:20,354 --> 00:50:23,148 Har du tagit hand om dig? 522 00:50:52,052 --> 00:50:54,555 Jag gör inte de stora längre. 523 00:50:55,389 --> 00:50:57,808 Åker du inte till Athens nästa vecka? 524 00:50:58,183 --> 00:50:59,852 Tjurarna där är inte ens elaka. 525 00:51:01,311 --> 00:51:03,897 Det finns andra inkomstkällor, Abe. 526 00:51:07,985 --> 00:51:09,987 Inte för mig. 527 00:51:17,870 --> 00:51:20,956 Du vill sluta precis som din pappa. 528 00:51:23,208 --> 00:51:24,543 Kom hit. 529 00:51:32,426 --> 00:51:33,927 Kom hit. Kom igen. 530 00:51:34,011 --> 00:51:36,472 Nej, sluta. 531 00:51:40,893 --> 00:51:43,854 -Jag mår bättre med dig, Sheila. -Nej, det gör du inte. 532 00:51:43,937 --> 00:51:45,689 Jo. 533 00:51:46,023 --> 00:51:49,359 Du vill bara att nån svarar i telefonen när du är på sjukhus. 534 00:51:49,443 --> 00:51:51,987 Jag har sagt att jag inte gör det mer. 535 00:51:58,410 --> 00:51:59,995 Abe... 536 00:52:00,412 --> 00:52:03,582 Du tänker bara på dig själv. 537 00:52:17,262 --> 00:52:20,974 Hur är Herman Melville ett ideal för Billy? 538 00:52:21,058 --> 00:52:24,228 {\an3}På vilket sätt uppmanar "Billy Budd" till handling? 539 00:52:24,311 --> 00:52:28,982 Eller så kan ni skriva: "Diskutera relationen mellan Billy och Dolly." 540 00:52:39,493 --> 00:52:41,120 Jag såg dig, Kris. 541 00:52:41,203 --> 00:52:44,915 -Jag har slutat bry mig. -Okej. 542 00:53:05,144 --> 00:53:06,728 Behöver du skjuts? 543 00:53:06,812 --> 00:53:09,481 Hoppa in. Jag skjutsar dig. 544 00:53:09,565 --> 00:53:12,776 När hönsen kom in, började de picka överallt på mig. 545 00:53:12,860 --> 00:53:14,903 Kolla. Jag har sårskorpor överallt. 546 00:53:14,987 --> 00:53:17,823 Hon är vrickad. 547 00:53:17,906 --> 00:53:19,283 Är du vrickad? 548 00:53:19,366 --> 00:53:22,745 Jag minns att din mamma var vild av sig som ung. 549 00:53:22,828 --> 00:53:25,748 En gång var vi på en killes ranch. 550 00:53:25,831 --> 00:53:28,751 Vi var där och hade kul - festade och drack. 551 00:53:28,834 --> 00:53:31,211 Det var en gammal häst där. 552 00:53:31,295 --> 00:53:34,882 Jag vet inte hur den ännu kunde gå, men den stod upp. 553 00:53:34,965 --> 00:53:39,094 Din mamma bestämmer sig för att försöka rida på den. 554 00:53:39,178 --> 00:53:41,513 Vi tänkte att det skulle bli kul. 555 00:53:41,597 --> 00:53:45,559 Hon hoppar upp på hästen och ber om en fyrverkeriraket. 556 00:53:45,642 --> 00:53:46,685 "Okej", tänkte vi. 557 00:53:46,769 --> 00:53:50,105 Hon får det och den avfyrar en massa smällar. 558 00:53:50,189 --> 00:53:53,609 Hästen satte iväg och vi fick springa. 559 00:53:53,692 --> 00:53:56,779 Vi tog fyrhjulingar för att jaga ifatt henne. 560 00:53:56,862 --> 00:53:58,655 En kompis lyckades stoppa henne. 561 00:53:58,739 --> 00:54:03,494 Vi kommer fram och hästen stannar, men hon lyckades sitta kvar. 562 00:54:03,577 --> 00:54:06,163 Hon släppte inte. Det var häftigt. 563 00:54:06,246 --> 00:54:08,791 -Har hon inte berättat om det? -Nej. 564 00:54:08,874 --> 00:54:10,793 Wow. Det var galet. 565 00:54:13,420 --> 00:54:17,633 Det är dålig mottagning. Jag sätter dig på högtalare. 566 00:54:17,716 --> 00:54:19,426 Okej. 567 00:54:19,510 --> 00:54:20,886 Hör du mig nu? 568 00:54:20,969 --> 00:54:22,763 Ja, vi hör dig. 569 00:54:22,846 --> 00:54:25,974 De har inte satt nåt datum ännu, men jag kommer nog ut... 570 00:54:26,058 --> 00:54:28,936 Jag är nog ute om två veckor. 571 00:54:29,019 --> 00:54:30,437 Ja! Frihet! 572 00:54:30,521 --> 00:54:32,606 -Mamma? -Vad? 573 00:54:32,689 --> 00:54:35,943 Vad vill du äta när du kommer? 574 00:54:36,026 --> 00:54:38,904 Jag vill ha tacos nu! Vad pratar du om? 575 00:54:38,987 --> 00:54:42,699 Jag äter tacos på vägen dit och hamburgare när jag kommer fram. 576 00:54:42,783 --> 00:54:46,453 {\an3}Det vore gott till middag. Goda, saftiga ostburgare. 577 00:54:46,537 --> 00:54:49,373 Och chokladkaka till efterrätt. 578 00:54:49,456 --> 00:54:53,377 -Du blir tjock. -Det är jag redan. Vad menar du? 579 00:54:54,044 --> 00:54:56,296 Men mamma, vi kan träna. Det vore häftigt. 580 00:54:56,380 --> 00:54:59,049 Vi kan träna och få snygga bikinikroppar. 581 00:54:59,133 --> 00:55:03,846 Det är nog lite för sent för mig, men du kan få knuffa runt mig. 582 00:55:03,929 --> 00:55:05,305 Vad säger du om det, Janis? 583 00:55:05,389 --> 00:55:08,267 Okej. Det är framsteg. Vi börjar så. 584 00:55:08,350 --> 00:55:10,477 Kris kanske kan träna med dig? 585 00:55:10,561 --> 00:55:12,396 Det vore fantastiskt! 586 00:55:12,479 --> 00:55:15,190 -Vill du det, Kris? -Ja. 587 00:55:25,993 --> 00:55:27,619 Helvete. 588 00:55:29,204 --> 00:55:32,875 Den här ungen är en tjurryttare. 589 00:55:33,792 --> 00:55:36,795 Du måste klara av att hålla jämna steg. 590 00:55:51,435 --> 00:55:54,271 -Vad fan är det? -Jag vet inte. 591 00:56:09,578 --> 00:56:11,830 -Les. Hur mår du, LJ? -Bra. 592 00:56:11,914 --> 00:56:14,291 -Det var länge sen. Du ser bra ut. -Tack. 593 00:56:14,374 --> 00:56:17,127 Man blir inte mer amerikansk än så. 594 00:56:17,211 --> 00:56:18,921 Fortsätt så! 595 00:56:25,260 --> 00:56:27,012 Abraham, Abraham. 596 00:56:27,096 --> 00:56:29,139 -Ray. -Läget? 597 00:56:29,223 --> 00:56:31,517 -Ännu en dag. -Är allt bra? 598 00:56:31,600 --> 00:56:34,019 Jadå. 599 00:56:34,103 --> 00:56:36,688 Samma dag, ny toalett. 600 00:56:36,772 --> 00:56:38,482 Jag har inga tabletter. 601 00:56:39,817 --> 00:56:42,444 Jag har morfin för injicering. 602 00:56:44,321 --> 00:56:45,697 Två revbensspjäll. 603 00:56:45,781 --> 00:56:48,200 -Om jag hade haft pengar. -Varsågod, älskade. 604 00:56:48,283 --> 00:56:50,077 Tack, sir. 605 00:56:50,160 --> 00:56:52,621 Varsågod, sir. Lycka till. 606 00:56:52,704 --> 00:56:55,541 Raring, hör du vad Florence säger? 607 00:56:55,624 --> 00:56:57,960 -Vad? -Hon tänker knivhugga nån. 608 00:56:58,043 --> 00:57:00,838 Helvete. Det är inte bra för affärerna. 609 00:57:00,921 --> 00:57:02,923 Hörni, kom hit. 610 00:57:03,257 --> 00:57:05,676 Dela ut det här till gamlingarna. 611 00:57:05,759 --> 00:57:08,470 {\an3}Säg att köttet ramlar av benet på revbensspjällen. 612 00:57:08,554 --> 00:57:13,267 {\an3}Till de unga kan ni säga att vi har det knapriga, för de har tänderna kvar. 613 00:57:13,350 --> 00:57:15,144 -Okej. -Coolt. 614 00:57:15,227 --> 00:57:16,562 Åh! Hördu! 615 00:57:16,645 --> 00:57:17,896 Ta med is. 616 00:57:25,612 --> 00:57:27,656 Vet du inte hur man knackar? 617 00:57:28,907 --> 00:57:30,743 Mike bad mig hämta is. 618 00:57:43,630 --> 00:57:45,090 Vad är det här? 619 00:57:45,174 --> 00:57:46,842 Smärtstillande. 620 00:57:47,593 --> 00:57:49,386 Vad är det för fel nu? 621 00:57:49,928 --> 00:57:51,889 En gammal skada. 622 00:57:53,807 --> 00:57:55,559 Jag gillar inte nålar. 623 00:57:56,435 --> 00:57:59,646 Jag kan göra det. Jag ger mormor insulin hela tiden. 624 00:58:02,608 --> 00:58:04,651 Den måste väl inte ges i rumpan? 625 00:58:04,735 --> 00:58:07,071 Nej, armen, men... 626 00:58:07,154 --> 00:58:08,614 Jag gör det. 627 00:58:09,198 --> 00:58:11,200 Jag vet hur man gör. 628 00:58:13,827 --> 00:58:15,829 Gör inte fel. 629 00:58:26,423 --> 00:58:28,634 Det var väl inte så illa? 630 00:58:29,093 --> 00:58:30,260 Tänker du gråta? 631 00:58:30,344 --> 00:58:31,845 Dra åt helvete. 632 00:58:42,773 --> 00:58:46,902 När man blickar tillbaka på rodeoridning och Moose Fields- 633 00:58:46,985 --> 00:58:50,823 -och tänker på vad han förde med sig, orolig mage- 634 00:58:50,906 --> 00:58:54,952 {\an3}-och allt som pågick med Skip Phillips i Shawnee. 635 00:58:55,035 --> 00:58:58,247 Men Herre, allra mest vill vi tacka dig och vila en stund. 636 00:58:58,330 --> 00:59:01,667 Tack för dig nu, för du har varit god mot oss. 637 00:59:01,750 --> 00:59:03,961 I Jesu namn. Amen. 638 00:59:04,044 --> 00:59:05,504 Amen. 639 00:59:05,587 --> 00:59:07,548 -Hur mår du? -Bra. Hur mår ni? 640 00:59:07,631 --> 00:59:10,384 -Bra. Okej? -Ja, sir. 641 00:59:10,467 --> 00:59:11,677 -Anthony. -Läget? 642 00:59:12,052 --> 00:59:16,390 -Har du rest från Lubbock? -Ja, sir. De ringde i morse. 643 00:59:27,651 --> 00:59:29,987 -Kenneth. -Hur är läget? 644 00:59:30,070 --> 00:59:33,198 -Anthony dök upp precis. -Ja, jag försökte ringa dig. 645 00:59:33,282 --> 00:59:38,162 Jag tänkte att du kunde köra en tur på tunnan. 646 00:59:38,245 --> 00:59:39,538 Hurså? 647 00:59:39,621 --> 00:59:41,915 {\an3}Jag hörde att du fick en rejäl smäll förra veckan. 648 00:59:41,999 --> 00:59:44,877 Jag vill ge dig tid att läka. 649 00:59:45,669 --> 00:59:48,046 Nu kan du följa Spanky- 650 00:59:48,130 --> 00:59:51,008 -och bara dra några skämt. 651 00:59:51,091 --> 00:59:53,010 Jag är ingen clown. 652 00:59:53,093 --> 00:59:56,847 {\an3}Det är allt jag kan ge dig. Jag ville hjälpa dig. 653 00:59:59,808 --> 01:00:02,686 Cowboys och cowgirls, nu rensar vi arenan- 654 01:00:02,770 --> 01:00:05,147 -som förberedelse för nästa gren. 655 01:00:05,230 --> 01:00:08,817 {\an3}Passa på att kolla våra försäljare medan ni är här. 656 01:00:08,901 --> 01:00:14,073 JM Brims har bland de snyggaste cowboyhattarna som finns... 657 01:00:14,615 --> 01:00:15,949 Allt är klart. 658 01:00:16,033 --> 01:00:17,618 Vad hände? 659 01:00:19,828 --> 01:00:20,996 Snackar ni? 660 01:00:21,080 --> 01:00:22,748 Vad menar du? 661 01:00:22,831 --> 01:00:26,502 Berättar skit för Kenny. Tror ni inte att jag klarar av mitt jobb? 662 01:00:26,585 --> 01:00:29,088 {\an3}Jag vet inte vad du pratar om. Var inte paranoid. 663 01:00:29,171 --> 01:00:31,131 Ingen har sagt nåt. 664 01:00:33,092 --> 01:00:37,805 Han sitter på ryggen på en av Warren Rodeo Companys hästar. 665 01:00:37,888 --> 01:00:41,558 Här ser vi en rejäl spark. Ja. 666 01:00:50,401 --> 01:00:53,904 Sliders tid: 11,3. 667 01:00:55,739 --> 01:00:58,242 Okej, då kör vi. Få se om den här cowboyen kan än. 668 01:00:58,700 --> 01:01:00,285 Den springer. 669 01:01:00,369 --> 01:01:02,246 Jösses! 670 01:01:02,704 --> 01:01:05,416 Perfekt tid på 11,3- 671 01:01:05,499 --> 01:01:08,043 -när vi gör oss redo för nästa cowboy. 672 01:01:13,507 --> 01:01:16,844 Mina damer och herrar, från Houston i Texas har vi... 673 01:01:16,927 --> 01:01:20,097 Vad sägs om en applåd för mr Wayne Rogers- 674 01:01:20,180 --> 01:01:22,891 -och Anthony Richard! 675 01:01:23,851 --> 01:01:25,727 Du vet om det. 676 01:01:25,811 --> 01:01:28,230 En av de bästa i branschen. 677 01:01:28,313 --> 01:01:31,817 Här kommer Spanky, allas favoritclown på rodeo. 678 01:01:33,277 --> 01:01:35,362 På tunnan har vi Abe Turner. 679 01:01:36,739 --> 01:01:39,199 Vad ska Abe göra med tunnan? 680 01:01:39,742 --> 01:01:43,996 Vet ni vad jag har hört om den nya tjuren? 681 01:01:44,079 --> 01:01:46,248 Vad har du hört, Spanky? 682 01:01:46,331 --> 01:01:48,500 Att hans mamma är en ko. 683 01:01:50,836 --> 01:01:54,923 -Vet du vad jag har hört om hans syster? -Vad har du hört, Spanky? 684 01:01:55,007 --> 01:01:56,717 Att hon är en kviga. 685 01:01:58,427 --> 01:02:02,347 Tjurarna står redo. Nu gör vi oss klara för tjurridning. 686 01:02:02,598 --> 01:02:03,682 Martin, är du redo? 687 01:02:05,517 --> 01:02:08,479 Martin har ridit sen han var 15 år. 688 01:02:08,562 --> 01:02:10,981 Vi har sett honom utvecklas. 689 01:02:11,065 --> 01:02:13,859 {\an3}Martin kan inte rida, men han är duktig på poker. 690 01:02:15,235 --> 01:02:17,488 Han sitter aldrig kvar längre än tre sekunder. 691 01:02:18,072 --> 01:02:20,699 Jag svär att om han sitter kvar längre än tre sekunder- 692 01:02:20,783 --> 01:02:23,410 {\an3}-så donerar jag min sista njure till vetenskapen. 693 01:02:23,494 --> 01:02:26,121 Kom igen, ge honom lite stöd. 694 01:02:26,205 --> 01:02:27,122 Då kör vi! 695 01:02:27,664 --> 01:02:28,916 Håll i dig! 696 01:02:28,999 --> 01:02:31,835 Ett, två, tre... 697 01:02:33,754 --> 01:02:35,798 Inga poäng för Martin. 698 01:02:35,881 --> 01:02:37,674 Jag sa ju det. 699 01:02:37,758 --> 01:02:39,718 Ingen fara. 700 01:02:40,260 --> 01:02:42,763 Ja, nu kan vi gå hem tidigt. 701 01:02:44,098 --> 01:02:48,060 Nu går vi till ränna fyra, till Joe Campbell. 702 01:02:48,143 --> 01:02:49,978 Alla känner till honom. 703 01:02:50,062 --> 01:02:53,023 Han är PBR:s toppryttare- 704 01:02:53,107 --> 01:02:56,819 -som kommit hit från Stephenville i Texas. 705 01:02:56,902 --> 01:02:59,488 Joe Campbell? Jag känner honom. 706 01:02:59,571 --> 01:03:01,782 Han har en vacker fru. 707 01:03:02,449 --> 01:03:05,119 Inga av hans barn liknar honom. 708 01:03:06,995 --> 01:03:11,125 Han är ute och rider tjurar och hans fru är ute och rider kulor. 709 01:03:12,709 --> 01:03:14,211 Campbell! Hallå! 710 01:03:14,294 --> 01:03:15,546 Läget? 711 01:03:18,340 --> 01:03:21,552 -Herregud. -Dra åt helvete, din jävel! 712 01:03:24,430 --> 01:03:26,974 -Fråga henne varför. -Abe... 713 01:03:27,057 --> 01:03:29,560 Försvinn från min arena. 714 01:03:50,664 --> 01:03:52,332 Tack. 715 01:04:27,659 --> 01:04:29,536 Så, vad säger du? 716 01:04:29,828 --> 01:04:32,164 Tycker du att jag är nån slags clown? 717 01:04:32,247 --> 01:04:33,665 Nej. 718 01:04:33,749 --> 01:04:36,335 Tycker du att jag bara retar tjuren? 719 01:04:40,380 --> 01:04:41,924 Kom hit. 720 01:04:46,637 --> 01:04:51,016 När du ser tjuren tänker du att han är galen, eller hur? 721 01:04:51,767 --> 01:04:54,436 Att han bara vill sticka och förstöra saker. 722 01:04:57,231 --> 01:04:59,149 Blunda. 723 01:05:01,860 --> 01:05:03,445 Blunda. 724 01:05:07,574 --> 01:05:10,744 Han är ursinnig inombords. 725 01:05:11,328 --> 01:05:13,956 Han vill döda nån. 726 01:05:15,499 --> 01:05:19,253 Men när han kommer nära dig blundar han. 727 01:05:19,628 --> 01:05:21,713 Han ser inget. 728 01:05:28,137 --> 01:05:29,847 Känner du? 729 01:05:31,974 --> 01:05:33,725 Om du lägger handen på honom- 730 01:05:33,809 --> 01:05:36,103 -tror han att han har dig fast- 731 01:05:36,186 --> 01:05:38,230 -och då kopplar han av. 732 01:05:39,148 --> 01:05:41,442 Då är han din. 733 01:05:45,487 --> 01:05:47,072 Förstår du? 734 01:05:49,408 --> 01:05:51,201 Jag vet inte. 735 01:06:00,753 --> 01:06:02,963 Jag måste lägga mig. 736 01:07:04,650 --> 01:07:05,484 Vad gör du? 737 01:07:06,652 --> 01:07:08,612 Dörren var olåst. 738 01:07:08,695 --> 01:07:11,073 Du går inte bara in i mitt hus. 739 01:07:13,325 --> 01:07:14,827 Okej. 740 01:07:19,998 --> 01:07:23,168 Mamma dricker det där om hon är bakis. 741 01:07:23,252 --> 01:07:24,086 Vad är det? 742 01:07:24,628 --> 01:07:27,673 Ett ägg, chilisås, olja och ketchup. 743 01:07:27,756 --> 01:07:30,342 Det är vidrigt. Jag tänker inte dricka det. 744 01:07:38,225 --> 01:07:40,394 Okej. Jag provar. 745 01:07:42,980 --> 01:07:45,023 Håll för näsan. 746 01:07:57,161 --> 01:07:59,163 Vill du fortfarande rida? 747 01:08:10,883 --> 01:08:13,802 Håll kroppen framåtlutad när du kommer ut ur rännan. 748 01:08:15,053 --> 01:08:16,722 Res dig snabbt när du ramlar av. 749 01:08:16,805 --> 01:08:19,516 -Var finns du? -Jag finns där. 750 01:08:21,685 --> 01:08:25,063 Jag kan säga mer, men du glömmer det på tjurryggen. 751 01:08:36,617 --> 01:08:38,160 Kom igen. 752 01:08:43,123 --> 01:08:44,792 På den här sidan. 753 01:08:46,293 --> 01:08:47,836 Hoppa upp. 754 01:09:06,480 --> 01:09:08,649 Sätt knäna i ryggen på honom. 755 01:09:11,026 --> 01:09:12,403 Ta god tid på dig. 756 01:09:12,486 --> 01:09:14,613 Koppla av lite. 757 01:09:15,531 --> 01:09:17,574 Låt honom vänja sig vid dig. 758 01:09:19,743 --> 01:09:21,495 Lyft repet. 759 01:09:22,037 --> 01:09:24,164 Dra handen upp och ner. 760 01:09:24,248 --> 01:09:25,833 Upp och ner. Upp och ner. 761 01:09:25,916 --> 01:09:28,544 Hårt. Värm upp det. 762 01:09:29,128 --> 01:09:31,171 Okej. Ta tag i filten. 763 01:09:31,255 --> 01:09:32,756 Kom igen. 764 01:09:42,724 --> 01:09:44,560 Håll tyst. 765 01:09:49,606 --> 01:09:51,650 Nicka när du är redo. 766 01:09:52,484 --> 01:09:54,361 Kom igen, Loppan! 767 01:09:56,864 --> 01:09:57,698 Rid! 768 01:10:05,164 --> 01:10:06,540 Ja! 769 01:10:16,675 --> 01:10:18,719 Hallå! 770 01:10:26,685 --> 01:10:28,312 Du klarade det. 771 01:10:29,062 --> 01:10:30,105 Gick det bra? 772 01:10:32,274 --> 01:10:35,652 Du började rätt, men sen hamnade du på sned och ramlade av. 773 01:10:35,736 --> 01:10:37,988 Du måste hålla överkroppen över honom. 774 01:10:38,072 --> 01:10:40,240 Hur länge satt jag kvar? 775 01:10:40,908 --> 01:10:42,117 Tre sekunder ungefär. 776 01:10:42,826 --> 01:10:45,871 Helvete. Jag minns inte ens när jag klev upp. 777 01:10:45,954 --> 01:10:48,290 Jag minns bara att jag nickade- 778 01:10:48,373 --> 01:10:52,086 -och gick till gallret. 779 01:10:53,253 --> 01:10:54,671 Du fick en blackout. 780 01:10:54,755 --> 01:10:56,757 Det händer alla första gången. 781 01:10:56,840 --> 01:10:59,426 Det är adrenalinet som slår ut en. 782 01:11:00,844 --> 01:11:03,222 Det kommer att gå långsammare sen. 783 01:11:03,889 --> 01:11:05,057 Kan jag få en? 784 01:11:08,602 --> 01:11:10,729 När får jag rida igen? 785 01:11:12,147 --> 01:11:14,316 Jag tar med dig till Mike. 786 01:11:41,343 --> 01:11:43,053 {\an8}Du dog. 787 01:11:43,137 --> 01:11:46,348 {\an8}Nej, jag kan inte gå. Nej. 788 01:11:46,432 --> 01:11:47,391 Ja? 789 01:11:47,474 --> 01:11:51,145 Nej. Ska du inte ta med dina superhjältekompisar till kanan? 790 01:11:51,228 --> 01:11:52,980 Jag ska. 791 01:11:53,063 --> 01:11:54,356 Gör du det? 792 01:11:55,441 --> 01:11:57,192 Coolt. 793 01:11:57,276 --> 01:11:59,820 Vilken del är din favorit? 794 01:12:00,821 --> 01:12:02,823 Hörni, ni får sänka. 795 01:12:05,617 --> 01:12:09,413 Hälsa din mamma att du vill träffa mig i sommar- 796 01:12:09,496 --> 01:12:10,539 -så vi kan... 797 01:12:10,622 --> 01:12:13,375 -Då tar jag med dig till Six Flags. -Okej. 798 01:12:13,459 --> 01:12:16,170 -Får jag se. -Dra åt helvete. 799 01:12:16,253 --> 01:12:17,921 -Jag ska visa er. -Jag älskar dig. 800 01:12:18,005 --> 01:12:19,673 Skitstövel. 801 01:12:22,009 --> 01:12:24,470 Förstör inte min profil. 802 01:12:24,553 --> 01:12:26,013 Nej, då. 803 01:12:33,103 --> 01:12:35,773 Ge mig tändaren när du är klar. 804 01:12:36,857 --> 01:12:38,067 Så, Kris... 805 01:12:38,484 --> 01:12:41,445 Tar du med dig mamma hit på besök när hon är ute? 806 01:12:41,528 --> 01:12:43,614 Vi ska flytta till Oklahoma. 807 01:12:43,697 --> 01:12:46,200 Oklahoma? Vad fan finns där? 808 01:12:46,283 --> 01:12:48,535 En ranch som vi ska köpa av en vän. 809 01:12:49,036 --> 01:12:51,538 Var får ni pengar ifrån? 810 01:12:51,622 --> 01:12:53,332 Vi försöker lösa det. 811 01:12:53,415 --> 01:12:56,418 -Hon vill bli tjurryttare nu. -Tjurryttare? 812 01:12:56,502 --> 01:12:58,712 Ja, jag har redan ridit på en, så... 813 01:12:58,796 --> 01:12:59,963 Var? 814 01:13:00,047 --> 01:13:02,049 På en killes ranch. 815 01:13:02,132 --> 01:13:05,219 Jag rider nog snart på rodeo och drar in mer pengar snart. 816 01:13:05,302 --> 01:13:07,387 Min granne Abe coachar mig. 817 01:13:07,471 --> 01:13:09,098 Jag måste få se dig rida. 818 01:13:09,181 --> 01:13:11,475 Men du tjänar inga pengar på det. 819 01:13:11,558 --> 01:13:13,310 -Hur vet du det? -Jag vet. 820 01:13:13,644 --> 01:13:17,773 Jag hade ett par vänner förr som försökte sig på det- 821 01:13:17,856 --> 01:13:19,650 -men de tjänade inga pengar. 822 01:13:19,733 --> 01:13:23,946 Om du vill tjäna pengar kan vi diskutera det. 823 01:14:56,330 --> 01:14:57,456 Hej, raring. 824 01:15:00,125 --> 01:15:02,753 Varför sitter du här? 825 01:15:02,836 --> 01:15:06,006 De förde över mig hit... 826 01:15:07,257 --> 01:15:09,676 ...för jag... 827 01:15:09,760 --> 01:15:12,721 ...slog en vakt i ansiktet. 828 01:15:16,391 --> 01:15:18,268 Varför gjorde du det? 829 01:15:19,103 --> 01:15:23,607 Hans ansikte hamnade i vägen när jag skulle slå en dam. 830 01:15:27,069 --> 01:15:29,696 Det var hon som började. 831 01:15:29,780 --> 01:15:31,281 Titta. 832 01:15:31,657 --> 01:15:35,160 Jag har rivsår från henne. 833 01:15:39,832 --> 01:15:41,959 Var är mormor? 834 01:15:42,042 --> 01:15:44,503 Hon ville inte komma. 835 01:15:44,586 --> 01:15:46,505 Hon är arg. 836 01:15:58,600 --> 01:16:00,686 Hur mår din syster? 837 01:16:01,019 --> 01:16:02,938 Bra. 838 01:16:12,489 --> 01:16:14,324 Hur blir det med Oklahoma? 839 01:16:30,424 --> 01:16:31,717 Krystal... 840 01:16:33,677 --> 01:16:35,471 Gråt inte. 841 01:16:39,099 --> 01:16:40,184 Kom igen. 842 01:16:40,267 --> 01:16:42,478 Du behöver inte gråta. 843 01:16:48,650 --> 01:16:51,904 Krystal, titta på mig. 844 01:16:55,157 --> 01:16:58,827 Du verkar inte vilja vara med mig. 845 01:17:05,042 --> 01:17:05,876 Vad? 846 01:17:06,502 --> 01:17:08,879 Det verkar så. 847 01:17:08,962 --> 01:17:11,173 Det är inte sant. 848 01:17:27,898 --> 01:17:30,943 Efter 30 sekunders slagsmål- 849 01:17:31,026 --> 01:17:33,320 -kommer Andy ner för gatan och är helt tokig. 850 01:17:33,404 --> 01:17:36,073 {\an3}Han bara: "Vad i helvete? Vad gör min son i diket?" 851 01:17:36,156 --> 01:17:38,200 Det sägs en massa fram och tillbaka. 852 01:17:38,283 --> 01:17:40,911 Jag säger att han måste få slut på bråket- 853 01:17:40,994 --> 01:17:45,207 -och jag berättar vad som hände. Han sa: "Bra. Det är vad du borde ha gjort." 854 01:17:45,290 --> 01:17:46,708 Jag slog till den jäveln. 855 01:17:46,792 --> 01:17:51,672 Första slaget bröt handen på mig. Det gjorde jävligt ont. 856 01:17:52,548 --> 01:17:56,218 {\an3}Det var igår kväll, när jag slog den äldsta killen. 857 01:17:56,677 --> 01:17:58,262 Vad är det med dig? 858 01:17:58,345 --> 01:18:00,305 Du ser trött ut. 859 01:18:01,098 --> 01:18:02,766 Var är Billy? 860 01:18:02,850 --> 01:18:05,436 Han går några ärenden. 861 01:18:07,354 --> 01:18:09,273 Jag kommer strax. 862 01:18:29,710 --> 01:18:32,713 ABE PÅ VÄG TILL BRYAN RODEO. KOMMER DU? 863 01:18:38,218 --> 01:18:40,053 Vill du ha halva? 864 01:18:57,404 --> 01:19:00,949 Billy sa att du kunde få en bunt om du vill försöka sälja. 865 01:19:02,367 --> 01:19:04,161 Jag vet inte. 866 01:19:04,787 --> 01:19:05,788 Vad ska jag göra? 867 01:19:06,371 --> 01:19:09,166 Det är inte så svårt. Hitta på nåt, bara. 868 01:19:15,255 --> 01:19:17,966 Du får spela efter den här rundan. 869 01:19:19,510 --> 01:19:21,970 Du kan värma upp händerna. 870 01:19:28,685 --> 01:19:30,979 Var inte rädd. 871 01:19:31,063 --> 01:19:32,856 Det är jag inte. 872 01:20:15,190 --> 01:20:19,987 Jag finns där för dig. Rid bara. Se bara till att ha kul. 873 01:20:56,440 --> 01:20:58,567 -Hej. -Hej. Hur mår du? 874 01:20:59,943 --> 01:21:01,987 Jag gillar din häst. 875 01:21:02,071 --> 01:21:04,406 Vill du hjälpa mig borsta henne? 876 01:21:04,490 --> 01:21:06,075 Visst. 877 01:21:16,043 --> 01:21:21,131 Hon gillar verkligen om du borstar med långa, fasta strykningar. 878 01:21:25,969 --> 01:21:28,263 Vill du köpa lite oxikodon? 879 01:21:28,347 --> 01:21:32,601 Nej, jag håller inte på med sån skit längre. 880 01:21:36,021 --> 01:21:40,442 Min mormor har precis dött. Hon fick dem för sin ryggvärk. 881 01:21:40,526 --> 01:21:44,822 {\an3}Jag försöker få ihop pengar till mig och min syster. 882 01:21:50,202 --> 01:21:52,579 Vet du vad... Vänta lite. 883 01:22:00,254 --> 01:22:03,924 20. Det är fyra. 884 01:22:07,553 --> 01:22:09,179 Tack för det. 885 01:22:23,444 --> 01:22:25,154 Tack. 886 01:22:36,415 --> 01:22:38,250 Mår du bra? 887 01:22:58,145 --> 01:23:01,648 -Kan jag få två biljetter? -Ja, ma'am. 888 01:23:02,524 --> 01:23:04,151 -Varsågod. -Tack. 889 01:23:04,234 --> 01:23:06,904 Tack. Var försiktiga. 890 01:23:11,325 --> 01:23:12,159 Kris! 891 01:23:49,488 --> 01:23:51,323 Varför har du fått mig att åka hit? 892 01:23:51,407 --> 01:23:55,619 -Jag tar hand om min syster. -Jag har inte tid för sånt här. Jag är stressad. 893 01:24:00,249 --> 01:24:01,250 Ge det till Daryl. 894 01:24:04,837 --> 01:24:09,007 Jäklar. Alltihop? Jag visste inte att cowboys var såna missbrukare. 895 01:24:09,091 --> 01:24:11,301 Du, här har du 40 till. 896 01:24:12,010 --> 01:24:14,430 Jag kan sälja på svart rodeo också. 897 01:24:14,513 --> 01:24:17,015 Min femstjärniga rodeodrottning. 898 01:24:17,099 --> 01:24:22,312 Hon öppnar apotek till höger och vänster medans han här får sina nedstängda. 899 01:24:22,980 --> 01:24:24,648 Ha det på säker plats. 900 01:24:24,732 --> 01:24:28,277 Låt inte nån rodeoneger ta det ifrån dig heller. 901 01:25:13,113 --> 01:25:14,990 Vad gör du? 902 01:25:16,408 --> 01:25:17,701 Vad är det? 903 01:25:17,785 --> 01:25:19,995 Var har du varit? 904 01:25:20,079 --> 01:25:24,208 Jag var bara ute en stund. Vill du äta nåt? 905 01:25:24,291 --> 01:25:26,043 Nej. 906 01:25:28,003 --> 01:25:29,838 Vad är det? 907 01:25:31,090 --> 01:25:33,217 Vill du åka rullskridskor? 908 01:25:36,762 --> 01:25:39,890 Jag vill att du följer med mig. 909 01:25:40,099 --> 01:25:41,809 Okej. 910 01:27:07,936 --> 01:27:08,937 Andas. 911 01:27:09,605 --> 01:27:11,565 Andas, nu. 912 01:28:06,662 --> 01:28:08,914 Hur går det för den bitchen? 913 01:28:08,997 --> 01:28:11,250 Han blir snart bättre. 914 01:28:22,428 --> 01:28:25,055 Hej. Hur mår er ryttare? 915 01:28:25,139 --> 01:28:27,099 Han är kvar på sjukhuset. 916 01:28:28,851 --> 01:28:30,936 Du kunde inget göra. 917 01:28:33,105 --> 01:28:34,857 Jag vet inte. 918 01:28:56,503 --> 01:28:58,422 Kom igen, Loppan. 919 01:29:09,600 --> 01:29:11,727 Sätt fötterna... Ja. 920 01:29:11,810 --> 01:29:13,812 Kom igen, Kris. 921 01:29:14,438 --> 01:29:15,939 Slappna av. 922 01:29:16,648 --> 01:29:18,901 Fokusera nu, okej? 923 01:29:19,359 --> 01:29:21,195 Kom ihåg vad du lärde dig senast. 924 01:29:21,278 --> 01:29:23,113 -Har du henne, Abe? -Fortsätt andas. 925 01:29:23,197 --> 01:29:24,782 Slappna av. 926 01:29:25,491 --> 01:29:27,117 Ta repet. Vira det runt. 927 01:29:27,785 --> 01:29:30,496 -Kom igen, Kris. -Så där. 928 01:29:30,871 --> 01:29:33,665 Han sprintar. Han snurrar inte så mycket. 929 01:29:34,166 --> 01:29:37,211 Okej. Nicka när du är redo. 930 01:29:43,092 --> 01:29:45,719 Vänta. Jag vill kliva av. 931 01:29:47,846 --> 01:29:49,431 Okej. 932 01:30:05,155 --> 01:30:07,408 Förlåt att jag inte red. 933 01:30:11,787 --> 01:30:13,831 Ingen fara. 934 01:30:21,547 --> 01:30:25,050 Du är envis som synden, tjejen. Som en loppa. 935 01:30:25,134 --> 01:30:27,928 När du blir avslängd, hoppar du på igen. 936 01:31:19,396 --> 01:31:21,982 Vad mer kan vi göra som inte involverar June? 937 01:31:22,733 --> 01:31:24,151 June vet nog! 938 01:31:24,234 --> 01:31:26,361 Vad väntar vi på? Vi frågar June! 939 01:31:28,572 --> 01:31:33,535 Chance, stäng av TV:n och kom hit. Jag vill att du städar upp det du spillde. 940 01:31:33,619 --> 01:31:37,539 Jag städar efter programmet. 941 01:32:53,449 --> 01:32:54,450 Vad har du gjort? 942 01:32:56,785 --> 01:32:59,037 De ramlade ur min väska. 943 01:33:07,838 --> 01:33:09,381 Försvinn! 944 01:33:13,802 --> 01:33:16,513 Du kommer hit och förstör för mig igen... 945 01:33:17,139 --> 01:33:19,475 Efter allt jag har visat dig! 946 01:33:21,935 --> 01:33:23,270 Det var inte meningen. 947 01:33:23,353 --> 01:33:25,063 Stick, för helvete! 948 01:33:29,985 --> 01:33:31,487 Försvinn! 949 01:34:45,644 --> 01:34:47,980 Krystal. Hur är läget? 950 01:34:48,063 --> 01:34:49,273 Kom in. 951 01:34:52,860 --> 01:34:55,904 Varför har du inte svarat på mina meddelanden? 952 01:34:55,988 --> 01:34:57,948 Min telefon gick sönder. 953 01:35:04,371 --> 01:35:07,708 Billy, kan vi prata nån annanstans? 954 01:35:07,791 --> 01:35:10,794 Ja, gå in dit. Jag kommer strax. 955 01:35:21,054 --> 01:35:25,434 Vad är det? Vad har hänt? Varför ser du så uppriven ut? 956 01:35:32,983 --> 01:35:34,943 Vad fan är det här? 957 01:35:35,527 --> 01:35:36,904 Jag ramlade i floden. 958 01:35:36,987 --> 01:35:39,364 De är förstörda. På riktigt? 959 01:35:39,448 --> 01:35:43,160 Jag kan inte göra ett enda skit med det här. Vad fan, Kris! 960 01:35:44,995 --> 01:35:48,207 Du är lika dum som din mamma och din mamma är skitdum. 961 01:35:48,290 --> 01:35:51,251 -Jag betalar tillbaka. -Hur ska du göra det? 962 01:35:51,335 --> 01:35:55,172 Tabletterna är värda 1 000 dollar och du får inga fler av mig. 963 01:35:55,798 --> 01:35:57,341 Sätt dig. 964 01:36:04,848 --> 01:36:07,392 Du vet att du kan tjäna enkla pengar. 965 01:36:08,685 --> 01:36:10,312 Om du åker på rodeon- 966 01:36:10,395 --> 01:36:14,066 -kan du hänga med cowboyerna i bilen. 967 01:36:14,733 --> 01:36:16,735 Du kan tjäna tillbaka mina pengar. 968 01:36:21,281 --> 01:36:22,783 Nej. 969 01:36:22,866 --> 01:36:25,369 Vad fan då, "nej"? 970 01:36:29,832 --> 01:36:32,543 Hur fan ska du tjäna tillbaka mina pengar? 971 01:36:35,963 --> 01:36:38,215 Med tjurridning. 972 01:36:40,634 --> 01:36:42,553 Tror du att jag skojar? 973 01:36:42,636 --> 01:36:45,305 Du får spö om jag inte får tillbaka mina pengar! 974 01:36:45,389 --> 01:36:46,432 -Hör du det? -Vänta! 975 01:36:51,478 --> 01:36:53,439 Blunda. 976 01:37:01,655 --> 01:37:03,824 Herregud. 977 01:37:04,001 --> 01:37:08,751 Subtitles by sub.Trader subscene.com 978 01:37:41,487 --> 01:37:44,198 Jag vill inte göra det här längre.