1 00:00:00,620 --> 00:00:02,690 [beatboxing] 2 00:00:11,068 --> 00:00:12,998 [sigh] 3 00:00:14,517 --> 00:00:17,205 - I'm sorry, mom. 4 00:00:17,206 --> 00:00:18,026 I'm sorry. 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,136 [beatboxing] 6 00:00:24,137 --> 00:00:26,307 [snoring] 7 00:00:27,482 --> 00:00:28,312 - Hi! 8 00:00:28,313 --> 00:00:29,826 - Jesus. 9 00:00:29,827 --> 00:00:32,477 - I prefer goddess, but you're in the right vein. 10 00:00:32,482 --> 00:00:34,757 You, my bear, are going to work today. 11 00:00:34,758 --> 00:00:35,718 [groans] 12 00:00:35,724 --> 00:00:37,382 - We're winners in this family 13 00:00:37,383 --> 00:00:39,967 and your kids are relying on your brilliant brain. 14 00:00:39,968 --> 00:00:41,715 Plus, you can't afford to get fired. 15 00:00:41,724 --> 00:00:45,067 I know this because you still owe me rent. 16 00:00:45,068 --> 00:00:46,028 - Oh, fuck. 17 00:00:46,034 --> 00:00:47,136 I'm so sorry. 18 00:00:47,137 --> 00:00:48,027 I've been 19 00:00:48,034 --> 00:00:49,004 - Sick. 20 00:00:49,005 --> 00:00:50,619 I know, it's completely fine. 21 00:00:50,620 --> 00:00:51,450 - I'm getting up. 22 00:00:51,451 --> 00:00:52,654 - Good. 23 00:00:52,655 --> 00:00:55,445 [phone vibrating] 24 00:00:57,310 --> 00:01:00,067 Hey, papa, what's going on? 25 00:01:00,068 --> 00:01:01,928 - [Roger] She sent the divorce papers already. 26 00:01:04,000 --> 00:01:05,340 - That was fucking fast. 27 00:01:05,344 --> 00:01:06,834 - [Roger] Do you think she wants to marry him? 28 00:01:06,835 --> 00:01:08,274 Do you think that's why? 29 00:01:08,275 --> 00:01:09,445 - She does not want to marry him, he's an idiot. 30 00:01:09,448 --> 00:01:11,447 - [Roger] She said she's in love with him. 31 00:01:11,448 --> 00:01:14,618 I, I, I thought she just needed to get it out of her system, 32 00:01:14,620 --> 00:01:17,170 but I'd, I'd take her back, Elle. 33 00:01:17,172 --> 00:01:18,102 I don't care? 34 00:01:18,103 --> 00:01:18,933 - Dad, are you at the cottage? 35 00:01:18,934 --> 00:01:19,999 - [Roger] Just, yeah. 36 00:01:20,000 --> 00:01:20,828 - Okay, I'll talk to her. 37 00:01:20,829 --> 00:01:21,757 Okay? 38 00:01:21,758 --> 00:01:22,928 - [Roger] Honey, you can't. 39 00:01:22,931 --> 00:01:24,378 - Can and I will. 40 00:01:24,379 --> 00:01:25,207 I'll talk to her. 41 00:01:25,208 --> 00:01:26,026 I'll call you later. 42 00:01:26,034 --> 00:01:26,902 Okay? 43 00:01:26,903 --> 00:01:27,716 I love you. 44 00:01:28,862 --> 00:01:31,032 - I don't... 45 00:01:31,034 --> 00:01:33,384 [sad music] 46 00:01:36,655 --> 00:01:40,025 [Molly speaks in French] 47 00:01:47,275 --> 00:01:50,855 [tables and chairs moving] 48 00:01:56,793 --> 00:01:57,964 - Miss. Phillips? 49 00:01:57,965 --> 00:01:59,065 - Yes? 50 00:01:59,068 --> 00:02:00,928 - I'm happy you're back. 51 00:02:00,931 --> 00:02:02,341 - Thanks, Sarah. 52 00:02:02,344 --> 00:02:06,414 Um, that cold going around was, was really bad. 53 00:02:07,758 --> 00:02:08,998 - I am too, you know. 54 00:02:10,793 --> 00:02:11,861 - What? 55 00:02:11,862 --> 00:02:12,762 - I am too. 56 00:02:16,862 --> 00:02:21,862 - H-h-have you been able to talk to anyone else? 57 00:02:23,275 --> 00:02:24,825 D-d-do you feel supported by the adults in your life? 58 00:02:25,724 --> 00:02:27,792 - You're jokes, Miss Phillips. 59 00:02:27,793 --> 00:02:30,483 Hit me up in the Dm's if you ever need to chat. 60 00:02:30,484 --> 00:02:31,722 - That's not appropriate. 61 00:02:31,724 --> 00:02:32,624 - See you tomorrow. 62 00:02:32,625 --> 00:02:34,516 - I'll see you tomorrow. 63 00:02:34,517 --> 00:02:37,067 [upbeat music] 64 00:02:39,172 --> 00:02:41,242 [laughs] 65 00:02:55,206 --> 00:02:56,026 - Ellie. 66 00:02:56,034 --> 00:02:57,550 You're here before 10AM. 67 00:02:57,551 --> 00:02:58,411 Good for you. 68 00:02:58,413 --> 00:02:59,654 - Yeah, thanks. 69 00:02:59,655 --> 00:03:00,895 - So there's a... 70 00:03:00,896 --> 00:03:01,686 - Meeting in the conference room at 10. 71 00:03:01,689 --> 00:03:02,689 I read the calendar. 72 00:03:03,689 --> 00:03:05,339 - Amazing. 73 00:03:05,344 --> 00:03:06,174 You're really. 74 00:03:07,275 --> 00:03:10,654 On the new client acquisition, well done. 75 00:03:10,655 --> 00:03:11,475 - In no world. 76 00:03:14,620 --> 00:03:19,620 - Maybe just a little brush. 77 00:03:20,413 --> 00:03:22,413 [sighs] 78 00:03:26,034 --> 00:03:27,619 - Oh, what the fuck? 79 00:03:27,620 --> 00:03:30,136 - Thank you all for being here. 80 00:03:30,137 --> 00:03:32,097 Especially you, Hunter. 81 00:03:32,103 --> 00:03:33,378 You're such a good support. 82 00:03:33,379 --> 00:03:34,207 - Stop it. 83 00:03:34,208 --> 00:03:35,096 - No, you are. 84 00:03:35,103 --> 00:03:36,343 - Oh! 85 00:03:36,344 --> 00:03:38,243 - Okay, so time is money, people. 86 00:03:38,244 --> 00:03:39,311 Whatever that is. 87 00:03:41,310 --> 00:03:43,860 [music] 88 00:03:43,862 --> 00:03:47,619 - "Everyone is smarter than one of us is smart." 89 00:03:47,620 --> 00:03:50,100 The corporate genius, Bruce Talbot. 90 00:03:51,379 --> 00:03:52,309 [music] 91 00:03:52,310 --> 00:03:54,170 Today, we're gonna develop 92 00:03:54,172 --> 00:03:57,999 communication and management skills using truth serum. 93 00:03:58,000 --> 00:03:58,970 [record scratch] 94 00:03:58,971 --> 00:04:00,855 Just Kidding. It's role play. 95 00:04:00,862 --> 00:04:02,382 Which is almost the same thing. 96 00:04:02,383 --> 00:04:04,619 [laughing] 97 00:04:04,620 --> 00:04:05,999 So, let's win 98 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 together! 99 00:04:10,206 --> 00:04:11,026 Cut. 100 00:04:11,034 --> 00:04:13,314 [clapping] 101 00:04:14,482 --> 00:04:16,552 Oh, uh, Guds from I.T. helped me. 102 00:04:16,553 --> 00:04:17,621 I'll talk to him later. 103 00:04:17,622 --> 00:04:18,790 - Wow. 104 00:04:18,793 --> 00:04:21,412 - So, I am hoping 105 00:04:21,413 --> 00:04:22,763 to bring these exercises 106 00:04:22,764 --> 00:04:25,964 to the rest of the team if this is successful. 107 00:04:25,965 --> 00:04:27,445 You're my guinea pigs. 108 00:04:27,448 --> 00:04:31,826 - I-Can I just say that we all have room to grow. 109 00:04:31,827 --> 00:04:34,997 And exemplary work. 110 00:04:35,000 --> 00:04:36,170 Wow. 111 00:04:36,172 --> 00:04:40,032 - Aw, this one is called "Winners, losers." 112 00:04:40,034 --> 00:04:44,757 The goal is to reframe negative situations 113 00:04:44,758 --> 00:04:48,098 into learning experiences as a team. 114 00:04:48,103 --> 00:04:49,033 - Great. 115 00:04:49,034 --> 00:04:49,972 So, I'm a lone wolf, Patty. 116 00:04:49,973 --> 00:04:50,895 - I-I love that. 117 00:04:50,896 --> 00:04:52,716 And I just think that, um 118 00:04:52,724 --> 00:04:56,136 I would love to make our new winter ale 119 00:04:56,137 --> 00:04:57,307 and name it after you. 120 00:04:57,310 --> 00:04:58,480 And it's just gonna be called 121 00:04:58,482 --> 00:04:59,412 Liquid sex. 122 00:04:59,413 --> 00:05:00,723 - Oh, my god. 123 00:05:00,724 --> 00:05:02,384 - And your face is gonna be on it. 124 00:05:02,385 --> 00:05:06,339 Like how sensational would that be? 125 00:05:06,344 --> 00:05:07,314 [mumbles] 126 00:05:07,315 --> 00:05:09,309 - That's so good, thank you. 127 00:05:09,310 --> 00:05:10,720 - Great, so I hate that idea. 128 00:05:10,724 --> 00:05:12,723 I'm gonna go do some actual work. 129 00:05:12,724 --> 00:05:14,034 As a winner I have... 130 00:05:15,413 --> 00:05:16,243 [gagging noises] 131 00:05:16,244 --> 00:05:18,205 - Oh, my god. 132 00:05:18,206 --> 00:05:23,206 - Oh, my god. 133 00:05:23,896 --> 00:05:24,716 - Oh, my god. 134 00:05:24,724 --> 00:05:25,664 - Lunch, anyone. 135 00:05:26,620 --> 00:05:27,620 - Oh. 136 00:05:27,621 --> 00:05:29,170 - Oof. 137 00:05:29,172 --> 00:05:30,242 - She didn't make it. 138 00:05:31,206 --> 00:05:32,686 [door closing] 139 00:05:32,689 --> 00:05:35,449 [ serious music] 140 00:05:36,965 --> 00:05:39,445 [deep breath] 141 00:05:40,758 --> 00:05:44,068 [computer call ringing] 142 00:05:45,344 --> 00:05:46,585 [computer answer] 143 00:05:46,586 --> 00:05:48,306 - Wow, you weren't the one I was expecting. 144 00:05:49,206 --> 00:05:50,206 - I know. 145 00:05:50,206 --> 00:05:51,026 I've just 146 00:05:51,034 --> 00:05:52,344 - You've been busy. 147 00:05:53,551 --> 00:05:55,688 - No, not even a little bit. 148 00:05:55,689 --> 00:05:59,654 I just didn't know if you'd want me to call, and... 149 00:05:59,655 --> 00:06:00,655 - 'Course I do. 150 00:06:00,656 --> 00:06:02,515 We're still friends, aren't we? 151 00:06:02,517 --> 00:06:03,447 - Good. 152 00:06:03,448 --> 00:06:05,308 I want to tell you something. 153 00:06:05,310 --> 00:06:09,136 Um, I've been telling people about us. 154 00:06:09,137 --> 00:06:10,997 My parents. 155 00:06:11,000 --> 00:06:11,860 - Oh. 156 00:06:13,862 --> 00:06:14,692 Wow. 157 00:06:14,693 --> 00:06:15,964 - You have no idea. 158 00:06:15,965 --> 00:06:19,995 Um, a kid came out to me at school, I think. 159 00:06:20,000 --> 00:06:23,480 And I just feel stupid for making it so complicated. 160 00:06:26,448 --> 00:06:28,447 - Well, I'm glad you feel good about it now. 161 00:06:28,448 --> 00:06:29,278 [chuckles] 162 00:06:29,279 --> 00:06:30,445 - I wanna see you. 163 00:06:34,241 --> 00:06:35,411 [sigh] 164 00:06:35,413 --> 00:06:36,757 - What are you doing? 165 00:06:36,758 --> 00:06:37,588 - What? 166 00:06:38,517 --> 00:06:40,547 - Molly, I wanna be there for ya. 167 00:06:40,551 --> 00:06:44,964 I do, but this, this fucking back and forth thing. 168 00:06:44,965 --> 00:06:46,235 You can't just. 169 00:06:46,241 --> 00:06:47,411 You know you can't just. 170 00:06:47,413 --> 00:06:49,623 - I'm trying. Like this is all new for me. 171 00:06:49,624 --> 00:06:51,585 And I just, I. 172 00:06:51,586 --> 00:06:53,096 - I can't do this again. 173 00:06:54,206 --> 00:06:55,026 - Oh. 174 00:06:56,344 --> 00:06:57,516 Uh, yeah. 175 00:06:57,517 --> 00:06:58,997 [speaks in French] 176 00:06:59,000 --> 00:07:01,100 Sorry, uh, the kids need help, after school study. 177 00:07:01,103 --> 00:07:01,971 - Molly, I'm sorry. 178 00:07:01,972 --> 00:07:02,785 [computer lid slams] 179 00:07:02,793 --> 00:07:04,516 [sad music] 180 00:07:04,517 --> 00:07:06,517 [sighs] 181 00:07:12,310 --> 00:07:13,760 [door knock] - Knock, knock. 182 00:07:15,000 --> 00:07:15,860 How's the tummy? 183 00:07:17,241 --> 00:07:18,071 - It's fine. 184 00:07:19,620 --> 00:07:23,340 Um, like, we, we really need to talk. 185 00:07:24,551 --> 00:07:26,589 - That is just what I was thinking, my love. 186 00:07:26,590 --> 00:07:28,206 Shall we get a glass of wine? 187 00:07:29,275 --> 00:07:30,405 - Oh, uh, yeah. 188 00:07:30,413 --> 00:07:31,211 Yes. 189 00:07:31,212 --> 00:07:32,026 Okay. 190 00:07:32,034 --> 00:07:32,904 - It's just... 191 00:07:34,344 --> 00:07:37,214 I know how difficult it's been having to play guessing games 192 00:07:37,215 --> 00:07:38,654 and 193 00:07:38,655 --> 00:07:40,685 - Yeah, and you're filing for divorce already. 194 00:07:40,689 --> 00:07:41,517 - You spoke to your father? 195 00:07:41,518 --> 00:07:42,337 - Yeah, my father. 196 00:07:42,344 --> 00:07:43,174 My father. 197 00:07:43,175 --> 00:07:45,102 It's my dad, Roger. 198 00:07:45,103 --> 00:07:46,757 You're partner for 30 years. 199 00:07:46,758 --> 00:07:47,688 - Honey. 200 00:07:47,689 --> 00:07:49,309 - He's a mess, by the way. 201 00:07:52,137 --> 00:07:54,585 - Let's get that glass of wine, okay. 202 00:07:54,586 --> 00:07:55,516 We'll talk. 203 00:07:55,517 --> 00:07:56,964 I don't want to do this here. 204 00:07:56,965 --> 00:07:57,965 Okay, sweetheart? 205 00:07:58,862 --> 00:07:59,830 - Okay. 206 00:07:59,831 --> 00:08:00,657 Great. 207 00:08:04,275 --> 00:08:06,685 [jazz music] 208 00:08:13,896 --> 00:08:16,716 [rock music] 209 00:08:16,724 --> 00:08:18,343 [sighs] 210 00:08:18,344 --> 00:08:21,757 - God take me. 211 00:08:21,758 --> 00:08:23,688 Champagne, pink. 212 00:08:23,689 --> 00:08:24,999 - Oh, she's fancy, huh. 213 00:08:25,000 --> 00:08:26,280 - Yeah, mom's paying, so. 214 00:08:27,275 --> 00:08:28,205 - Behave. 215 00:08:28,206 --> 00:08:28,964 - No, I'm fine, I'm fine. 216 00:08:28,965 --> 00:08:29,965 I just, I, um. 217 00:08:29,966 --> 00:08:30,995 I just. 218 00:08:31,000 --> 00:08:32,480 I thought that. 219 00:08:32,482 --> 00:08:33,722 You know what, never mind. 220 00:08:33,724 --> 00:08:35,964 Uh, I just need a drink, and a minute. 221 00:08:35,965 --> 00:08:36,785 - Okay. 222 00:08:38,655 --> 00:08:40,964 - Is Jake around? 223 00:08:40,965 --> 00:08:42,715 - He's changing a keg. 224 00:08:42,724 --> 00:08:44,171 - Oh, okay. 225 00:08:44,172 --> 00:08:45,242 - You're all kinds of everything, right now, eh. 226 00:08:45,243 --> 00:08:47,309 [ rock music] 227 00:08:47,310 --> 00:08:49,654 - And what a big day. 228 00:08:49,655 --> 00:08:52,475 You finally get to know the wonderful Hunter. 229 00:08:53,965 --> 00:08:56,405 - And he gets to know the wonderful me. 230 00:08:56,413 --> 00:08:58,999 I could just eat Mr. Wonderful up. 231 00:08:59,000 --> 00:09:00,410 - I did. 232 00:09:00,413 --> 00:09:02,999 [laughing] 233 00:09:03,000 --> 00:09:03,860 - Stop. 234 00:09:03,862 --> 00:09:06,067 [laughing] 235 00:09:06,068 --> 00:09:08,718 - MMM, so, um... 236 00:09:08,724 --> 00:09:10,516 You were saying. 237 00:09:10,517 --> 00:09:11,997 - Oh, yeah. 238 00:09:12,000 --> 00:09:13,520 When my buddy and I, when we left the law firm. 239 00:09:13,521 --> 00:09:14,717 We were both, like, 240 00:09:14,724 --> 00:09:15,692 Ah, what do we do, what do we do. 241 00:09:15,693 --> 00:09:16,517 And we're like, 242 00:09:16,518 --> 00:09:17,517 we like beer. 243 00:09:17,517 --> 00:09:18,477 I like beer, do you like beer? 244 00:09:18,482 --> 00:09:19,412 And he's like, I like beer. 245 00:09:19,413 --> 00:09:21,343 So, we're like, let's set out. 246 00:09:21,344 --> 00:09:25,619 And we wanted to make like a real soul of the earth brewery. 247 00:09:25,620 --> 00:09:27,067 Yeah? 248 00:09:27,068 --> 00:09:29,998 And so that's exactly how frisky hops brewery was born. 249 00:09:30,000 --> 00:09:34,100 - Oh, that sounds soul of the earth all right. 250 00:09:34,103 --> 00:09:35,895 Salt of the earth even. 251 00:09:35,896 --> 00:09:37,205 - [Hunter] Thanks. 252 00:09:37,206 --> 00:09:38,136 - Yeah. 253 00:09:38,137 --> 00:09:39,377 - [Patricia] He's amazing. 254 00:09:39,379 --> 00:09:40,719 - MMM, and legal. 255 00:09:41,896 --> 00:09:45,306 - Oh, don't be ridiculous. 256 00:09:45,310 --> 00:09:46,208 Of course he is. 257 00:09:46,209 --> 00:09:47,206 - Yeah, I'm over 18. 258 00:09:47,206 --> 00:09:48,026 - I wouldn't. 259 00:09:48,034 --> 00:09:49,309 I would never. 260 00:09:49,310 --> 00:09:52,619 - Um, no, because he's a lawyer, mom, c'mon. 261 00:09:52,620 --> 00:09:53,410 Just like dad. 262 00:09:54,620 --> 00:09:56,378 - I didn't know your ex was a lawyer. 263 00:09:56,379 --> 00:09:57,279 - Corporate law. 264 00:09:58,689 --> 00:10:00,479 - Sorry, are we, we're calling him an ex husband already. 265 00:10:00,482 --> 00:10:01,692 I mean, the bed's still warm. 266 00:10:01,693 --> 00:10:02,757 [chuckling] 267 00:10:02,758 --> 00:10:03,588 - Luke warm, right? 268 00:10:03,589 --> 00:10:05,205 It's been two years. 269 00:10:05,206 --> 00:10:07,406 [laughing] 270 00:10:07,413 --> 00:10:12,413 - I am simply dying for a visit to the little girls room. 271 00:10:13,137 --> 00:10:13,927 - I'll come with you. 272 00:10:13,931 --> 00:10:14,759 - Join me, Elle? 273 00:10:14,760 --> 00:10:15,586 - Oh, no. 274 00:10:15,587 --> 00:10:16,406 I'm fine. 275 00:10:16,413 --> 00:10:17,590 I have an iron bladder. 276 00:10:17,591 --> 00:10:19,274 But I'm sure you're bursting, so. 277 00:10:19,275 --> 00:10:20,095 - Okay. 278 00:10:22,034 --> 00:10:24,074 - Enjoy the fully adult woman's room. 279 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 - Play nice 280 00:10:26,001 --> 00:10:27,170 [chuckles] 281 00:10:27,172 --> 00:10:29,072 [sigh] 282 00:10:32,827 --> 00:10:33,717 - Oh my gosh. 283 00:10:33,724 --> 00:10:34,592 - Hi. 284 00:10:34,593 --> 00:10:35,406 - Oh my god. 285 00:10:35,413 --> 00:10:36,481 Look at this. 286 00:10:36,482 --> 00:10:38,902 Strawberry passion awareness. 287 00:10:39,793 --> 00:10:40,621 [glasses clink] 288 00:10:40,622 --> 00:10:41,450 - It's champagne. 289 00:10:42,448 --> 00:10:43,276 - Oh, is it. 290 00:10:43,277 --> 00:10:44,275 - Yeah. 291 00:10:44,275 --> 00:10:45,095 I know you're into beer, but. 292 00:10:45,103 --> 00:10:46,378 - Oh, mm-hmm. 293 00:10:46,379 --> 00:10:48,449 Um, your mom tells me that you've been, 294 00:10:48,450 --> 00:10:50,688 uh, really, like really busy. 295 00:10:50,689 --> 00:10:52,277 Really working hard, and all that. 296 00:10:52,278 --> 00:10:54,825 - I mean, yes, but not as hard as you, 297 00:10:54,827 --> 00:10:56,857 you two have been working. 298 00:10:56,862 --> 00:10:57,964 - Oh, c'mon. 299 00:10:57,965 --> 00:10:59,545 - Managing two businesses and 300 00:10:59,551 --> 00:11:01,901 you know, not to mention, affairs are hard work. 301 00:11:03,206 --> 00:11:04,826 - Wait, what? 302 00:11:04,827 --> 00:11:05,617 - Hmm? 303 00:11:05,620 --> 00:11:06,690 - No, no, no, no. 304 00:11:06,691 --> 00:11:07,964 No, No. 305 00:11:07,965 --> 00:11:08,965 Not even. 306 00:11:08,966 --> 00:11:10,995 I-I would never. 307 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Okay. 308 00:11:12,001 --> 00:11:13,619 I'm not having an affair at all. 309 00:11:13,620 --> 00:11:15,030 I love your mother. 310 00:11:15,034 --> 00:11:16,414 - Oh, at least one of you hasn't. 311 00:11:18,000 --> 00:11:19,210 - Hasn't what? 312 00:11:20,758 --> 00:11:23,138 - My dad's still in the guest bedroom, handsome. 313 00:11:26,724 --> 00:11:29,104 [rock music] 314 00:11:33,241 --> 00:11:38,241 ♪ Oh, no let's go. 315 00:11:39,241 --> 00:11:42,931 ♪ Let's go 316 00:11:44,137 --> 00:11:44,967 - Woops. 317 00:11:46,862 --> 00:11:47,862 [rock music] 318 00:11:47,863 --> 00:11:50,688 ♪ I'm scared of television 319 00:11:50,689 --> 00:11:52,169 ♪ because the nightmares 320 00:11:52,172 --> 00:11:54,274 ♪ that I vision 321 00:11:54,275 --> 00:11:56,095 ♪ they're nightmares 322 00:11:56,103 --> 00:11:58,688 ♪ that I'm livin' 323 00:11:58,689 --> 00:12:00,136 [glass slams on bar] 324 00:12:00,137 --> 00:12:01,205 [text message bell] 325 00:12:01,206 --> 00:12:02,166 [rock music] 326 00:12:02,172 --> 00:12:04,619 ♪ She took me to the fair 327 00:12:04,620 --> 00:12:07,240 ♪ I swear to god, I hate it there ♪ 328 00:12:07,241 --> 00:12:08,069 [sigh] 329 00:12:08,070 --> 00:12:08,928 - Hi. 330 00:12:08,931 --> 00:12:10,171 - Hey. 331 00:12:10,172 --> 00:12:12,032 - I did everything she wanted me to. 332 00:12:12,034 --> 00:12:13,481 I came out. 333 00:12:13,482 --> 00:12:15,102 Called her. 334 00:12:15,103 --> 00:12:16,793 She still doesn't want me back. 335 00:12:19,000 --> 00:12:20,240 - You know what, though? 336 00:12:20,241 --> 00:12:21,757 I'm still so proud of you. 337 00:12:21,758 --> 00:12:22,586 And you know what? 338 00:12:22,587 --> 00:12:23,516 You did the thing. 339 00:12:23,517 --> 00:12:25,826 - Did you drink all of this? 340 00:12:25,827 --> 00:12:26,927 - Just five of them. 341 00:12:26,931 --> 00:12:30,999 Just, hey, hey, hey. 342 00:12:31,000 --> 00:12:32,720 Are you okay? 343 00:12:32,724 --> 00:12:35,524 - I'm just tryin'a be a good friend and be happy for her. 344 00:12:35,525 --> 00:12:39,516 - But you're not just her friend though, you know? 345 00:12:39,517 --> 00:12:40,337 - Not helping. 346 00:12:40,344 --> 00:12:41,174 - Sorry. 347 00:12:42,517 --> 00:12:45,516 - ♪Matchbreaker, matchbreaker, break me a match. ♪ 348 00:12:45,517 --> 00:12:47,717 ♪ Find me a find, 349 00:12:47,724 --> 00:12:50,964 ♪ break me a bastard. 350 00:12:50,965 --> 00:12:53,685 - Okay, you are cut off, buddy. 351 00:12:53,689 --> 00:12:54,519 - What? 352 00:12:54,520 --> 00:12:55,585 No. 353 00:12:55,586 --> 00:12:56,406 Hey! 354 00:12:56,413 --> 00:12:57,833 - Thank you very much. 355 00:12:57,834 --> 00:12:59,447 - No, that's smart. 356 00:12:59,448 --> 00:13:00,448 Scotch time. 357 00:13:00,448 --> 00:13:01,238 [laughing] 358 00:13:01,241 --> 00:13:02,209 - [Rosie] No. 359 00:13:02,210 --> 00:13:03,026 - Yeah. 360 00:13:03,034 --> 00:13:03,902 - [Rosie] No. 361 00:13:03,903 --> 00:13:04,716 - We're celebrating. 362 00:13:04,724 --> 00:13:05,664 - What? 363 00:13:05,665 --> 00:13:07,335 - My mom and the child groom. 364 00:13:07,344 --> 00:13:08,174 Kaboom. 365 00:13:10,034 --> 00:13:10,934 - How? 366 00:13:10,935 --> 00:13:12,031 - Don't even ask. 367 00:13:12,034 --> 00:13:13,240 [laughing] 368 00:13:13,241 --> 00:13:14,761 - I can't even wait to tell my dad. 369 00:13:14,762 --> 00:13:16,654 He's gonna love it. 370 00:13:16,655 --> 00:13:17,475 - You should, 371 00:13:17,482 --> 00:13:18,930 you should call him. 372 00:13:18,931 --> 00:13:20,831 - Oh, I did, he's up north, he's not answering. 373 00:13:20,832 --> 00:13:22,827 - Are you thinking what I'm thinking? 374 00:13:24,000 --> 00:13:25,100 - [Molly] Cottage. - [ Elle] Cocaine. 375 00:13:25,103 --> 00:13:25,971 - [Molly] Cottage. 376 00:13:25,972 --> 00:13:26,925 - Cottage. 377 00:13:26,931 --> 00:13:28,067 Cottage. 378 00:13:28,068 --> 00:13:29,518 Yeah, uh, well, I can't. 379 00:13:29,519 --> 00:13:32,274 'Cause I have a, like, tons of work. 380 00:13:32,275 --> 00:13:34,615 - You said the weekends are for self-care. 381 00:13:34,620 --> 00:13:35,620 - Molly, I have... 382 00:13:35,621 --> 00:13:37,240 - You were ready to do cocaine. 383 00:13:37,241 --> 00:13:38,999 - It increases productivity. 384 00:13:39,000 --> 00:13:39,968 - Don't make me beg. 385 00:13:39,969 --> 00:13:40,895 - What? 386 00:13:40,896 --> 00:13:41,716 - I will. 387 00:13:41,724 --> 00:13:42,999 - Oh, please. 388 00:13:43,000 --> 00:13:44,380 - It'll be humiliating for everyone involved. 389 00:13:44,381 --> 00:13:45,549 - Molly. 390 00:13:45,551 --> 00:13:47,031 - I have absolutely no pride left. 391 00:13:47,034 --> 00:13:49,004 - Okay, okay, oh my god, oh my god, I'll go to the cottage. 392 00:13:49,005 --> 00:13:50,757 Jesus, don't do that. 393 00:13:50,758 --> 00:13:53,205 Rosie, more scotch now? 394 00:13:53,206 --> 00:13:54,096 - [Rosie] No. 395 00:13:54,103 --> 00:13:54,933 - Please? 396 00:13:56,620 --> 00:13:57,518 - I have no drink. 397 00:13:57,519 --> 00:13:58,337 - [Rosie] Enabler. 398 00:13:58,344 --> 00:14:00,447 - Nothing to see here. 399 00:14:00,448 --> 00:14:01,998 [laughing] 400 00:14:02,000 --> 00:14:03,550 - She needs more bourbon. 401 00:14:03,551 --> 00:14:04,481 - You! 402 00:14:04,482 --> 00:14:06,002 - [Rosie] Get outta here. 403 00:14:06,003 --> 00:14:07,688 [laughing] 404 00:14:07,689 --> 00:14:08,619 [rock music] 405 00:14:08,620 --> 00:14:10,309 ♪ Too much time 406 00:14:10,310 --> 00:14:13,688 ♪ Lorry can't love 407 00:14:13,689 --> 00:14:15,654 ♪ There's too much on her mind 408 00:14:15,655 --> 00:14:19,895 ♪ [She's got]Too much time 409 00:14:19,896 --> 00:14:23,826 ♪ Oh, Lorry can't love 410 00:14:23,827 --> 00:14:26,136 ♪ There's too much on her mind 411 00:14:26,137 --> 00:14:30,447 ♪ [She's got]Too much time 412 00:14:30,448 --> 00:14:34,308 ♪ Lorry can't love 413 00:14:34,310 --> 00:14:36,410 ♪ There's too much on her mind 414 00:14:36,413 --> 00:14:41,413 ♪ [She's got] Too much time