1 00:02:32,978 --> 00:02:34,980 Hey are you okay? 2 00:02:35,851 --> 00:02:37,853 Is it sea sickness or morning sickness? 3 00:02:37,896 --> 00:02:39,594 Can it be both? 4 00:02:40,247 --> 00:02:42,205 From what I reckon it's the boat guy. 5 00:02:43,293 --> 00:02:44,903 I've got it covered. 6 00:02:45,643 --> 00:02:47,123 I got one for you too. 7 00:02:53,260 --> 00:02:57,002 Cheers. 8 00:04:19,171 --> 00:04:21,565 This island is good things for a family, huh? 9 00:04:21,609 --> 00:04:23,611 Yeah I hope so, I mean it's beautiful. 10 00:04:25,003 --> 00:04:26,353 Holiday home. 11 00:04:26,396 --> 00:04:28,398 Yeah. Imagine. 12 00:04:28,746 --> 00:04:29,747 No. 13 00:04:32,533 --> 00:04:34,186 How you feeling nauseous-wise? 14 00:04:34,230 --> 00:04:37,233 I'm okay, let's just oh, fresh air will be good. 15 00:04:51,943 --> 00:04:53,380 Doesn't look like we have squatters. 16 00:04:53,945 --> 00:04:55,033 That's good. 17 00:04:56,339 --> 00:04:57,558 So what do you think? 18 00:04:58,733 --> 00:05:00,387 I think we'll be lucky if we don't spend 19 00:05:00,430 --> 00:05:02,258 the night in jail for breaking and entering. 20 00:05:09,091 --> 00:05:10,353 Okay. 21 00:05:13,922 --> 00:05:15,532 Oh ye of little faith. 22 00:05:15,793 --> 00:05:18,056 I would carry you across the threshold but 23 00:05:18,100 --> 00:05:19,101 -Oh stop! 24 00:05:43,952 --> 00:05:46,781 Well, is it all flooding back,. 25 00:05:48,086 --> 00:05:50,088 I don't..uh... 26 00:05:50,611 --> 00:05:51,612 Kinda. 27 00:05:52,090 --> 00:05:54,354 Kinda, it's definitely smaller then I remember. 28 00:05:55,572 --> 00:05:57,531 Yeah, everything is bigger when you're a kid. 29 00:06:05,582 --> 00:06:07,584 Whoa. 30 00:06:10,326 --> 00:06:11,806 I remember this. 31 00:06:12,937 --> 00:06:15,200 I used to stare at this for hours as a kid. 32 00:06:22,991 --> 00:06:25,863 Well it's not the best day to take a photo, but... 33 00:06:26,603 --> 00:06:28,605 You know. - He's fine with the rainbows. 34 00:06:30,259 --> 00:06:31,260 Right? - Hmm. 35 00:06:31,695 --> 00:06:32,740 Book of Genesis? 36 00:06:33,305 --> 00:06:36,221 God's reminder that he's watching over us. - Oh okay. 37 00:06:37,222 --> 00:06:38,702 I just sleep through Sunday school. 38 00:06:38,746 --> 00:06:39,790 Yes. 39 00:09:07,721 --> 00:09:09,374 Don't drink the water it's gross. 40 00:09:09,418 --> 00:09:11,551 Left it running to see if it clears. 41 00:09:11,899 --> 00:09:12,900 What's up? 42 00:09:13,770 --> 00:09:14,771 Hmm. 43 00:09:16,164 --> 00:09:17,165 Oh. 44 00:09:18,514 --> 00:09:19,820 It's my dad. 45 00:09:21,996 --> 00:09:24,302 I'd almost, forgotten what he looked like. 46 00:10:09,870 --> 00:10:10,958 Hi, 47 00:10:11,480 --> 00:10:12,568 do you speak English? 48 00:10:13,961 --> 00:10:15,005 That depends. 49 00:10:15,919 --> 00:10:16,920 Depends? 50 00:10:17,573 --> 00:10:18,574 On what? 51 00:10:18,879 --> 00:10:19,923 Do you speak Norwegian? 52 00:10:20,228 --> 00:10:21,446 Oh, I don't know. 53 00:10:21,490 --> 00:10:23,144 I'm sorry. 54 00:10:23,187 --> 00:10:26,321 So if I don't speak English andif you don't speak Norwegian 55 00:10:26,843 --> 00:10:28,497 then how would we communicate? 56 00:10:33,589 --> 00:10:35,069 So you do speak English? 57 00:10:35,373 --> 00:10:37,462 Of course I speak English everybody speaks English. 58 00:10:38,376 --> 00:10:39,595 We raped your women. 59 00:10:41,336 --> 00:10:43,251 You raped our linguistic Legacy. 60 00:10:44,208 --> 00:10:45,775 Actually, we're Americans. 61 00:10:46,341 --> 00:10:48,082 I don't think you guys made it that far. 62 00:10:49,344 --> 00:10:50,432 What? 63 00:10:51,215 --> 00:10:52,913 Is this man bothering you? 64 00:10:54,001 --> 00:10:55,611 His ignorance is bothering me. 65 00:10:55,655 --> 00:10:56,786 That's for sure. 66 00:10:57,526 --> 00:11:00,529 Are you one of those indoctrinated zombies that still believes that 67 00:11:00,572 --> 00:11:02,574 Christopher Columbus discovered America? 68 00:11:03,793 --> 00:11:05,621 That depends on what you mean by discovered 69 00:11:06,796 --> 00:11:08,798 many would argue that the Native Americans actually- 70 00:11:08,842 --> 00:11:09,843 - We... 71 00:11:10,321 --> 00:11:11,975 were smashing Cherokee feet. 72 00:11:13,150 --> 00:11:15,805 when Christopher Columbus is great great great 73 00:11:15,849 --> 00:11:18,808 grandfather was still sucking on his mother's tit. 74 00:11:20,680 --> 00:11:21,855 Guys, come on. 75 00:11:21,898 --> 00:11:23,160 There's a lady present. 76 00:11:25,249 --> 00:11:26,250 Well, uh, 77 00:11:27,121 --> 00:11:29,689 unless there was an Immaculate Conception uhm, 78 00:11:30,994 --> 00:11:33,344 pretty sure she knows what a good Harpoon is by now. 79 00:11:33,693 --> 00:11:34,737 That's not the point. 80 00:11:37,305 --> 00:11:39,742 Come on we can go somewhere else for dinner. 81 00:11:39,786 --> 00:11:40,874 Good luck with that. 82 00:11:42,614 --> 00:11:43,703 We're not going anywhere. 83 00:11:44,181 --> 00:11:46,270 We're hungry. They got to feed us. 84 00:11:48,403 --> 00:11:49,447 Where's your menu? 85 00:11:49,709 --> 00:11:50,927 We don't have a menu. 86 00:11:50,971 --> 00:11:52,146 Of course, you don't 87 00:11:52,189 --> 00:11:53,364 but this is a fishing village. 88 00:11:53,408 --> 00:11:55,758 So I assume you guys serve fish, right? 89 00:11:55,802 --> 00:11:59,762 Well, we don't serve chili dogsand pizza if that's what you're looking for. 90 00:11:59,806 --> 00:12:01,155 No fish'll do just fine 91 00:12:01,982 --> 00:12:03,331 Do you have any calamari? 92 00:12:06,638 --> 00:12:07,988 Calamari is not a fish. 93 00:12:08,031 --> 00:12:09,424 Fish is a vertebrae, 94 00:12:09,467 --> 00:12:10,817 calamari are is an invertebrate. 95 00:12:11,078 --> 00:12:12,514 A fish has a backbone, it's Seafood. 96 00:12:12,557 --> 00:12:14,298 It's seafood, same thing. - Same thing? 97 00:12:14,342 --> 00:12:15,430 Yeah, it's Seafood. 98 00:12:15,473 --> 00:12:17,345 You guys serve food from the sea. 99 00:12:17,388 --> 00:12:21,566 If you don't serve calamari the-- We definitely don't serve calamari. 100 00:12:22,089 --> 00:12:23,307 Well then for the love of God, 101 00:12:23,351 --> 00:12:24,569 what do you serve? 102 00:12:25,657 --> 00:12:27,007 That depends. 103 00:12:27,268 --> 00:12:28,356 Jesus Christ! 104 00:12:28,399 --> 00:12:29,444 Jesus won't help you here. 105 00:12:29,487 --> 00:12:30,401 Come on. 106 00:12:30,445 --> 00:12:31,576 Let's go. 107 00:12:31,620 --> 00:12:32,534 Yeah, 108 00:12:32,577 --> 00:12:33,796 do what your lady says. 109 00:12:33,840 --> 00:12:34,928 We're not going anywhere. 110 00:12:35,711 --> 00:12:36,799 I'm hungry 111 00:12:37,321 --> 00:12:39,802 and you're gonna feed us. - I'll feed you to the sharks. 112 00:12:43,066 --> 00:12:44,154 Isaac 113 00:12:47,767 --> 00:12:51,161 I want two plates of fish, a large beer and a lime and soda for the lady, 114 00:12:51,814 --> 00:12:53,120 make it snappy. 115 00:12:53,163 --> 00:12:54,164 That's enough. 116 00:12:55,035 --> 00:12:56,340 It's time for you to go. 117 00:12:56,384 --> 00:12:57,559 I'm not going anywhere. 118 00:12:58,212 --> 00:12:59,169 It's time for you to go. 119 00:13:00,997 --> 00:13:02,085 No! Okay! 120 00:13:02,129 --> 00:13:03,957 Okay, just stop! Just get off him! 121 00:13:04,000 --> 00:13:06,568 You leave quietly and go back to where the hell you came from. 122 00:13:06,611 --> 00:13:08,178 He is back where he came from. 123 00:13:08,831 --> 00:13:10,659 What do you mean? - He was born here. 124 00:13:11,399 --> 00:13:13,009 What's your name? 125 00:13:13,053 --> 00:13:13,618 Isaac. 126 00:13:14,315 --> 00:13:17,144 Your family name. What's your family name? 127 00:13:17,187 --> 00:13:18,188 Pickman! 128 00:13:19,668 --> 00:13:20,451 Pik-Man? 129 00:13:20,495 --> 00:13:21,539 Yeah very Norwegian. 130 00:13:22,236 --> 00:13:24,847 Most nights we can hardly move in here for all the pick men. 131 00:13:25,108 --> 00:13:26,240 Jorstad. 132 00:13:27,154 --> 00:13:29,417 That was his birth name, Jorstad. 133 00:13:31,506 --> 00:13:33,073 Johan Jorstad's son? 134 00:13:33,551 --> 00:13:34,552 Yeah. 135 00:13:35,075 --> 00:13:36,163 Jorstad. 136 00:13:37,425 --> 00:13:38,905 Isaac Jorstad, why didn't you say so? 137 00:13:40,123 --> 00:13:42,038 - Oh my God, you're, you're bleeding. 138 00:13:42,082 --> 00:13:43,866 Ledvor, get the man a bandaid he's bleeding! 139 00:13:43,910 --> 00:13:44,998 Look, we're sorry, okay. 140 00:13:45,041 --> 00:13:46,651 We were just, just messing around. 141 00:13:46,695 --> 00:13:49,002 I mean, it's really not much else to do right here. 142 00:13:49,045 --> 00:13:52,832 Yeah sleepy town restless nights, you, you know how it is. 143 00:13:53,093 --> 00:13:55,008 What? Why don't you get the lady a chair? 144 00:13:55,051 --> 00:13:56,574 Could you see she's with child again? 145 00:13:59,229 --> 00:14:00,361 Sorry. 146 00:14:04,800 --> 00:14:05,845 What's your poison? 147 00:14:06,715 --> 00:14:07,716 Uh, 148 00:14:08,760 --> 00:14:09,849 Beer, please. 149 00:14:10,545 --> 00:14:11,633 - Beer? 150 00:14:11,676 --> 00:14:12,939 Aquivat, the whole bottle. 151 00:14:14,070 --> 00:14:15,289 Tonight we celebrate. 152 00:14:16,594 --> 00:14:17,813 Welcome home. 153 00:14:22,731 --> 00:14:23,732 Okay. 154 00:14:24,298 --> 00:14:25,386 Okay get in. 155 00:14:32,784 --> 00:14:33,785 Okay. 156 00:14:34,482 --> 00:14:35,483 Uhm. 157 00:14:36,527 --> 00:14:37,528 Come on. 158 00:14:38,573 --> 00:14:40,227 Go upstairs now. 159 00:14:40,749 --> 00:14:42,794 No, lie back. 160 00:14:42,838 --> 00:14:44,492 Back, back, back. 161 00:14:49,714 --> 00:14:51,978 Come here, come here. No you're good. 162 00:14:52,021 --> 00:14:53,109 Hey, whoa, whoa. 163 00:14:54,023 --> 00:14:55,720 You're coming back right? 164 00:16:17,019 --> 00:16:18,281 Where did you get breakfast? 165 00:16:20,718 --> 00:16:22,459 Don't creep up on me, please. 166 00:16:22,503 --> 00:16:23,939 What? 167 00:16:24,766 --> 00:16:26,550 You are lucky you didn't induce labor. 168 00:16:26,942 --> 00:16:28,248 Where did you get breakfast? 169 00:16:28,291 --> 00:16:29,510 Just the local store. 170 00:16:30,250 --> 00:16:31,729 - Yup. - Because somebody, 171 00:16:32,339 --> 00:16:34,906 has been dreaming away up there for hours. 172 00:16:37,387 --> 00:16:38,475 What time is it? 173 00:16:38,519 --> 00:16:40,651 Yeah, it's way past your breakfast time. 174 00:16:40,695 --> 00:16:44,786 Technically breakfast time's whenever you break fast, so it is breakfast time. 175 00:16:44,829 --> 00:16:47,484 Wow, you sound like one of yournew friends. 176 00:16:48,137 --> 00:16:49,617 What do you mean. 177 00:16:49,660 --> 00:16:51,967 Fish is a vertebrate, calamari is an invertebrate. 178 00:16:52,663 --> 00:16:54,752 Well actually squid is an invertebrate. 179 00:16:54,796 --> 00:16:56,928 Calamari is squid served as food. 180 00:16:56,972 --> 00:16:58,017 So it's like saying 181 00:16:58,060 --> 00:16:59,235 steak is mammal. 182 00:16:59,670 --> 00:17:00,715 See what I mean there. 183 00:17:02,325 --> 00:17:03,457 What am I doing? 184 00:17:03,718 --> 00:17:04,980 Great guys. 185 00:17:05,024 --> 00:17:07,287 Yeah, great might be overstating it a bit... 186 00:17:07,678 --> 00:17:09,332 interesting, I'll give you that. 187 00:17:09,376 --> 00:17:11,813 Well, you just wouldn't get that kind of welcome back home. 188 00:17:12,074 --> 00:17:13,815 No, you're right. 189 00:17:14,250 --> 00:17:16,078 My head though is killing me. 190 00:17:18,124 --> 00:17:19,342 Well, that's surprising. 191 00:17:21,692 --> 00:17:22,867 How did you sleep 192 00:17:23,433 --> 00:17:24,478 Like a baby. 193 00:17:25,261 --> 00:17:26,393 Oh, that's good. 194 00:17:27,481 --> 00:17:30,049 Unfortunately, whatever idiot coined that phrase clearly never spent any time 195 00:17:30,092 --> 00:17:32,660 around babies or they'd know howbadly they sleep. 196 00:17:32,703 --> 00:17:34,705 Look who's being pedantic now. 197 00:17:43,323 --> 00:17:44,324 Hello. 198 00:17:44,715 --> 00:17:46,065 Mr. Isaac Pickman. 199 00:17:47,327 --> 00:17:48,589 I...yeah. 200 00:17:49,198 --> 00:17:50,330 - Otherwise known as 201 00:17:51,157 --> 00:17:52,419 Isaac Jorstad. 202 00:17:52,854 --> 00:17:53,898 I guess. 203 00:17:54,725 --> 00:17:56,379 I am Lensmann Renate Nygard. 204 00:17:57,424 --> 00:17:58,512 Local sheriff. 205 00:17:59,339 --> 00:18:01,297 I would like to ask you some questions. 206 00:18:02,472 --> 00:18:03,473 I'm here, 207 00:18:03,517 --> 00:18:04,692 legally. 208 00:18:04,735 --> 00:18:05,823 This is my house. 209 00:18:06,259 --> 00:18:07,216 I own it. 210 00:18:07,477 --> 00:18:08,609 - Yes you do. 211 00:18:10,176 --> 00:18:11,394 May I come in? 212 00:18:11,438 --> 00:18:12,656 Of course, sorry. 213 00:18:30,109 --> 00:18:31,458 Should I 214 00:18:31,501 --> 00:18:33,503 go put some clothes on. - That won't be necessary. 215 00:18:34,417 --> 00:18:35,853 Take a seat, please. 216 00:18:40,597 --> 00:18:41,903 - Would you also like to 217 00:18:42,164 --> 00:18:43,165 sit down. 218 00:18:43,557 --> 00:18:44,906 I'll stand, thank you. 219 00:18:55,743 --> 00:18:58,702 Look Sheriff if this is about what happened last night, 220 00:18:58,746 --> 00:19:00,269 uh, then I just want to say that 221 00:19:00,617 --> 00:19:03,881 that was an innocent misunderstanding, no harm was done and I... 222 00:19:03,925 --> 00:19:06,667 certainly don't want to press charges. - What happened last night? 223 00:19:07,407 --> 00:19:09,148 Them, argument in the bar. 224 00:19:09,713 --> 00:19:11,280 This is the first I heard about it. 225 00:19:12,455 --> 00:19:13,674 That's not why I'm here. 226 00:19:14,501 --> 00:19:15,937 Okay, so why are you here? 227 00:19:16,329 --> 00:19:18,766 I assume it's not just a welcomeus to the neighborhood. 228 00:19:18,809 --> 00:19:19,984 Unfortunately, 229 00:19:20,463 --> 00:19:21,638 no. 230 00:19:21,682 --> 00:19:22,987 So... 231 00:19:23,814 --> 00:19:25,903 what did you want to ask me? 232 00:19:26,165 --> 00:19:28,167 I wanted to ask you about your father? 233 00:19:29,603 --> 00:19:30,865 My father? 234 00:19:31,126 --> 00:19:32,910 Specifically the murder 235 00:19:34,260 --> 00:19:35,913 The murder 236 00:19:35,957 --> 00:19:38,699 I want you to tell me everything, you know about the murder. 237 00:19:39,265 --> 00:19:40,483 Every detail. 238 00:19:40,744 --> 00:19:42,355 My father murdered somebody? 239 00:19:43,486 --> 00:19:45,184 - What? - What? 240 00:19:45,880 --> 00:19:48,317 I want you to tell me everythingyou remember 241 00:19:49,144 --> 00:19:51,625 about the night your father was murdered. 242 00:19:53,061 --> 00:19:55,237 My father was murdered? 243 00:19:55,672 --> 00:19:58,458 Well, there has never been a trial. 244 00:19:58,806 --> 00:20:02,288 We are still very unclear aboutthe events of that night 245 00:20:03,550 --> 00:20:06,901 Personally, however, I am satisfied 246 00:20:07,423 --> 00:20:11,819 that six separate blunt impact wounds to the back of the head 247 00:20:11,862 --> 00:20:14,038 at least two of those being postmortem, 248 00:20:15,475 --> 00:20:16,780 constitutes murder. 249 00:20:17,912 --> 00:20:18,913 Uh. 250 00:20:20,393 --> 00:20:21,394 What? 251 00:20:23,874 --> 00:20:26,355 Who? 252 00:20:26,399 --> 00:20:28,227 Who murdered my dad? 253 00:20:31,752 --> 00:20:32,840 You don't know 254 00:20:33,144 --> 00:20:34,276 Do I look like I know? 255 00:20:38,193 --> 00:20:39,238 Well, 256 00:20:39,803 --> 00:20:40,935 this is uhm- 257 00:20:40,978 --> 00:20:42,589 Who the hell murdered my dad? 258 00:20:44,286 --> 00:20:45,853 You don't remember anything 259 00:20:46,462 --> 00:20:48,159 about the night your mother left with you? 260 00:20:48,812 --> 00:20:52,294 well my mom she woke me up and we, we left 261 00:20:52,338 --> 00:20:54,296 we got, we got on a boat 262 00:20:54,557 --> 00:20:56,080 and, and we just left 263 00:20:56,907 --> 00:20:58,953 And she took you to America. - It was her home 264 00:20:59,867 --> 00:21:02,826 And she never told you why she left - Of course she did. 265 00:21:02,870 --> 00:21:03,914 What did she say? 266 00:21:03,958 --> 00:21:05,307 She told me that he left us. 267 00:21:05,351 --> 00:21:06,656 He abandoned us and he... 268 00:21:07,222 --> 00:21:08,223 he found a new family. 269 00:21:08,267 --> 00:21:09,311 So she, 270 00:21:09,355 --> 00:21:11,357 took me back to her old family. 271 00:21:12,358 --> 00:21:13,620 And how is your mother? 272 00:21:15,709 --> 00:21:16,840 She's, uh, 273 00:21:17,711 --> 00:21:19,539 She's...She's dead. 274 00:21:21,105 --> 00:21:22,106 Oh. 275 00:21:22,759 --> 00:21:23,891 I'm sorry. 276 00:21:23,934 --> 00:21:25,196 That's why we're here. 277 00:21:26,633 --> 00:21:28,374 The house was in the will and we're 278 00:21:28,417 --> 00:21:29,766 I'm, I'm... 279 00:21:29,810 --> 00:21:30,985 Next of kin, so. 280 00:21:31,028 --> 00:21:32,247 I see. 281 00:21:32,856 --> 00:21:33,901 - So... 282 00:21:35,206 --> 00:21:36,207 Who, 283 00:21:37,383 --> 00:21:38,471 murdered my dad? 284 00:21:50,831 --> 00:21:51,875 Mr. Jorstad, 285 00:21:53,877 --> 00:21:55,096 I came here today, 286 00:21:56,663 --> 00:21:58,186 because your father's murder 287 00:21:59,405 --> 00:22:02,886 has remained an open case for 25 years. 288 00:22:05,802 --> 00:22:07,064 And I was hoping 289 00:22:07,717 --> 00:22:10,459 that perhaps you might be able to help us. 290 00:22:11,504 --> 00:22:13,636 Finally bring matters to a close. 291 00:22:15,072 --> 00:22:16,160 Or, uhm, 292 00:22:16,596 --> 00:22:18,989 perhaps even convinced your mother 293 00:22:20,513 --> 00:22:21,601 to turn herself in. 294 00:22:25,779 --> 00:22:26,910 I, uh... 295 00:22:27,258 --> 00:22:28,347 I'm sorry. 296 00:22:28,912 --> 00:22:30,305 - That's all right. 297 00:22:34,091 --> 00:22:35,092 Well, uhm, 298 00:22:37,356 --> 00:22:39,532 where did, where did she, uh, 299 00:22:41,272 --> 00:22:42,317 do it. 300 00:22:43,840 --> 00:22:44,928 Your uhm, 301 00:22:47,191 --> 00:22:48,279 your foot would be 302 00:22:49,411 --> 00:22:50,586 resting on his head. 303 00:22:53,633 --> 00:22:56,375 We tried our best with the cleanup but some stains you just, 304 00:22:57,941 --> 00:22:59,073 Can't wash away. 305 00:23:01,292 --> 00:23:02,424 Look, I. 306 00:23:04,644 --> 00:23:06,950 I can see that my assumptions were. 307 00:23:08,256 --> 00:23:10,650 Entirely misguided in this matter 308 00:23:12,565 --> 00:23:13,957 and I apologize 309 00:23:14,915 --> 00:23:16,569 that you had to find out like this. 310 00:23:19,441 --> 00:23:20,834 Believe me, 311 00:23:20,877 --> 00:23:22,879 I was just as shocked as you when I first heard. 312 00:23:25,316 --> 00:23:28,581 Your mother and father were muchloved in this community. 313 00:23:29,364 --> 00:23:30,887 Why do you think she would do that? 314 00:23:34,891 --> 00:23:35,979 I don't know. 315 00:23:38,286 --> 00:23:41,681 She told you that he found a new family. 316 00:23:44,510 --> 00:23:46,425 Then families are complicated. 317 00:23:48,644 --> 00:23:49,776 Sometimes 318 00:23:51,081 --> 00:23:52,431 people get jealous, 319 00:23:52,822 --> 00:23:53,867 they feel betrayed 320 00:23:55,434 --> 00:23:56,783 and often they lash out. 321 00:23:58,915 --> 00:24:00,134 But family 322 00:24:01,222 --> 00:24:04,399 is also the most important thingin the world 323 00:24:05,313 --> 00:24:08,969 and in a way your mother and father were both part of mine. 324 00:24:13,626 --> 00:24:15,149 I feel terrible about this. 325 00:24:15,192 --> 00:24:16,280 I really do. 326 00:24:17,673 --> 00:24:19,066 This is not. 327 00:24:20,284 --> 00:24:21,677 Not a good welcome 328 00:24:22,635 --> 00:24:23,766 to our community. 329 00:24:27,335 --> 00:24:29,250 Let me try to make it up to you. 330 00:24:32,253 --> 00:24:33,384 Why don't you? 331 00:24:34,560 --> 00:24:35,691 The three of you, 332 00:24:36,562 --> 00:24:39,260 come to my house for supper tonight, and I can 333 00:24:41,567 --> 00:24:42,611 fill you in on 334 00:24:43,569 --> 00:24:45,745 some of the brighter aspects, 335 00:24:46,485 --> 00:24:48,051 of your family history. 336 00:25:19,387 --> 00:25:22,956 Hi. 337 00:25:25,045 --> 00:25:26,437 65 Krone, please. 338 00:25:27,830 --> 00:25:28,875 Takk. 339 00:25:33,619 --> 00:25:34,837 Dream well. 340 00:25:35,882 --> 00:25:36,665 Thanks. 341 00:25:37,144 --> 00:25:38,145 Yeah... 342 00:25:38,537 --> 00:25:39,538 You too. 343 00:26:21,884 --> 00:26:23,582 Are you sure this is the right place? 344 00:26:24,060 --> 00:26:25,148 - Well looks like it? 345 00:26:25,627 --> 00:26:27,803 If not, I need to hand in my Eagle Scouts badge. 346 00:26:32,329 --> 00:26:34,593 Well that's the creepiest thing I've ever seen. 347 00:26:36,595 --> 00:26:38,074 Creepier than my dad's corpse stain? 348 00:27:02,403 --> 00:27:04,318 Oh apologies. 349 00:27:05,058 --> 00:27:06,189 We have the wrong house. 350 00:27:07,147 --> 00:27:09,105 My husband's map reading skills are clearly 351 00:27:09,149 --> 00:27:10,803 not as good as he thinks they are. 352 00:27:10,846 --> 00:27:12,239 Nonsense. 353 00:27:12,282 --> 00:27:14,458 If there is one thing a Norwegian knows how to do 354 00:27:14,981 --> 00:27:16,156 it's to navigate. 355 00:27:16,460 --> 00:27:17,505 It's in our blood. 356 00:27:18,375 --> 00:27:19,507 Isn't that right Isaac? 357 00:27:20,900 --> 00:27:24,294 Speaking of blood, this is my daughter Astrid. 358 00:27:26,470 --> 00:27:27,820 Pleasure to meet you. 359 00:27:29,386 --> 00:27:30,953 It's a pleasure to meet you. 360 00:27:31,911 --> 00:27:33,521 We got this for you. 361 00:27:34,130 --> 00:27:36,089 But I hope it's okay. 362 00:27:36,393 --> 00:27:38,004 They didn't have much in the store. 363 00:27:40,746 --> 00:27:41,834 You shouldn't have. 364 00:27:42,617 --> 00:27:44,532 This will go wonderfully with the trout. 365 00:27:45,315 --> 00:27:46,403 Come in. 366 00:28:08,382 --> 00:28:09,862 This looks amazing. 367 00:28:09,905 --> 00:28:11,341 Thank you so much. 368 00:28:11,777 --> 00:28:14,605 Yeah if it tastes as good as itlooks, then we are in for a treat. 369 00:28:15,519 --> 00:28:16,782 It's all Astrid. 370 00:28:17,565 --> 00:28:20,437 I don't know where she gets her domestic talent from 371 00:28:21,177 --> 00:28:22,657 certainly not her mother. 372 00:28:24,877 --> 00:28:28,054 I must say I feel terribly underdressed 373 00:28:28,445 --> 00:28:30,709 you both look so glamorous. 374 00:28:31,666 --> 00:28:34,321 I think Perhaps it is we who are overdressed. 375 00:28:35,757 --> 00:28:36,976 It's just that, 376 00:28:38,020 --> 00:28:41,502 we don't get much opportunity to entertain and... 377 00:28:42,764 --> 00:28:43,765 well, 378 00:28:44,113 --> 00:28:46,202 it's just so lovely to have company. 379 00:28:49,292 --> 00:28:50,337 Dive in, 380 00:28:50,380 --> 00:28:51,686 before I get cold. 381 00:28:58,649 --> 00:28:59,650 Mmm, mmm. 382 00:29:01,261 --> 00:29:02,479 That is divine. 383 00:29:03,045 --> 00:29:04,220 Wow. 384 00:29:04,960 --> 00:29:06,788 What did you what did you put in this? 385 00:29:17,103 --> 00:29:19,758 I'm afraid Astrid doesn't talk too much. 386 00:29:20,106 --> 00:29:21,977 Not since her father was taken from us. 387 00:29:24,327 --> 00:29:25,328 Oh, 388 00:29:25,589 --> 00:29:26,677 so 389 00:29:28,027 --> 00:29:29,724 when is the little one due? 390 00:29:31,813 --> 00:29:32,988 Six weeks. 391 00:29:33,467 --> 00:29:36,339 Yeah, so we're well into her third trimester 392 00:29:37,297 --> 00:29:39,081 And will the baby be born here 393 00:29:39,516 --> 00:29:40,561 Here? 394 00:29:40,604 --> 00:29:42,345 Oh, no, no, no. 395 00:29:42,389 --> 00:29:45,218 No, we're just here to make arrangements for the house and then 396 00:29:45,958 --> 00:29:48,569 in a couple weeks we'll head back so I can still fly. 397 00:30:00,189 --> 00:30:01,234 Wow. 398 00:30:02,409 --> 00:30:05,194 That is a striking piece of art. 399 00:30:05,629 --> 00:30:06,717 Oh. 400 00:30:07,762 --> 00:30:08,807 Yeah, 401 00:30:08,850 --> 00:30:09,851 that's been 402 00:30:10,417 --> 00:30:12,811 with my family for Generations. 403 00:30:12,854 --> 00:30:13,855 Oh, 404 00:30:14,421 --> 00:30:15,814 and what is the writing say? 405 00:30:16,336 --> 00:30:19,426 Tré skuggans a strond hússins hinna dauou. 406 00:30:20,296 --> 00:30:22,081 Old Norse. - Oh. 407 00:30:22,342 --> 00:30:24,823 The tree of the shadow 408 00:30:25,475 --> 00:30:26,868 on the shores 409 00:30:27,216 --> 00:30:28,522 of the House of the Dead. 410 00:30:29,784 --> 00:30:30,829 Okay. 411 00:30:31,220 --> 00:30:33,919 But that's a lot to wrap your teeth around. 412 00:30:33,962 --> 00:30:35,050 So, 413 00:30:35,877 --> 00:30:37,270 we just called him, 414 00:30:38,010 --> 00:30:39,228 the Slumbering One. 415 00:30:40,142 --> 00:30:41,535 The Slumbering One. 416 00:30:41,883 --> 00:30:42,884 Hmm 417 00:30:43,493 --> 00:30:44,625 Hinn sofandi. 418 00:30:45,321 --> 00:30:46,366 Local myth. 419 00:30:47,367 --> 00:30:49,151 Iceland has its elves. 420 00:30:49,978 --> 00:30:51,588 Ireland has leprechauns. 421 00:30:51,850 --> 00:30:56,332 The rest of Norway has its trolls and we have this lovely fellow. 422 00:30:57,899 --> 00:31:00,641 And what is this Slumbering One do, 423 00:31:01,207 --> 00:31:02,338 exactly? 424 00:31:02,817 --> 00:31:04,384 The clue is in the name. 425 00:31:05,428 --> 00:31:06,603 He sleeps. 426 00:31:07,909 --> 00:31:09,171 Sometimes he dreams. 427 00:31:11,173 --> 00:31:12,305 And that's it. 428 00:31:16,787 --> 00:31:18,746 I wish I could offer you something, 429 00:31:20,966 --> 00:31:22,402 more exciting. 430 00:31:24,230 --> 00:31:26,449 Well, you should rename him the lazy one. 431 00:31:30,845 --> 00:31:32,281 Yeah, maybe we should. 432 00:31:38,853 --> 00:31:40,681 The scarecrow outside. 433 00:31:41,160 --> 00:31:42,335 No, 434 00:31:42,378 --> 00:31:44,163 we don't get too many crows around here. 435 00:31:44,772 --> 00:31:47,862 Oh, I assumed it was there to scare something. 436 00:31:49,429 --> 00:31:50,996 It's very sinister looking. 437 00:31:51,257 --> 00:31:52,475 if you don't mind me saying. 438 00:31:53,607 --> 00:31:55,087 No, I don't mind. 439 00:31:55,826 --> 00:31:57,219 My husband might. 440 00:31:57,698 --> 00:31:58,873 Oh your husband. 441 00:31:59,178 --> 00:32:01,528 Yeah, it was meant as a tribute 442 00:32:02,746 --> 00:32:04,400 to my late husband. 443 00:32:07,838 --> 00:32:09,101 Oh God, I'm sorry. 444 00:32:09,753 --> 00:32:12,017 When a member is taken from us, 445 00:32:12,060 --> 00:32:14,628 it is customary to erect a Tupilaq, 446 00:32:15,716 --> 00:32:17,674 in the image of the Slumbering One. 447 00:32:18,806 --> 00:32:19,894 To celebrate 448 00:32:20,373 --> 00:32:21,852 the time permitted. 449 00:32:23,506 --> 00:32:26,901 I'm sorry, I didn't mean to offend you. 450 00:32:27,902 --> 00:32:29,077 It was dark outside. 451 00:32:29,121 --> 00:32:31,645 I probably didn't see it very well. 452 00:32:31,688 --> 00:32:32,951 No. No, that's all right. 453 00:32:32,994 --> 00:32:34,953 You didn't offend in the slightest and 454 00:32:36,345 --> 00:32:38,434 really it's no prettier in the daylight. 455 00:32:39,305 --> 00:32:40,393 It's just another 456 00:32:41,220 --> 00:32:43,613 antiquated community custom 457 00:32:44,223 --> 00:32:45,485 dates back 458 00:32:45,789 --> 00:32:47,791 more years than we have counted. 459 00:32:48,488 --> 00:32:52,971 You'll see them scattered all over town if you care to look. 460 00:32:53,928 --> 00:32:55,060 My husband 461 00:32:55,799 --> 00:32:58,454 was nothing if not a traditionalist. 462 00:32:58,498 --> 00:33:00,500 Nobody built one of those remember my dad. 463 00:33:02,241 --> 00:33:03,285 No. 464 00:33:04,199 --> 00:33:05,984 I'm so sorry they didn't. 465 00:33:15,645 --> 00:33:17,125 What are you doing tomorrow? 466 00:33:18,561 --> 00:33:19,562 Uhm. 467 00:33:20,824 --> 00:33:25,003 If you'd like to learn more about our community traditions, 468 00:33:25,525 --> 00:33:27,962 you should really come and witness Altarisganga. 469 00:33:30,573 --> 00:33:31,574 Altaris-What? 470 00:33:32,358 --> 00:33:33,576 Annual Sacrament. 471 00:33:34,012 --> 00:33:35,926 I'm surprised you don't remember 472 00:33:36,579 --> 00:33:41,193 I presided over all six of your Altarisganga when you were a child 473 00:33:41,845 --> 00:33:43,238 Really? - And your mother 474 00:33:43,282 --> 00:33:46,850 and your father and just about anyone else who has 475 00:33:46,894 --> 00:33:49,592 called this place home for the last 30 years, 476 00:33:50,245 --> 00:33:51,246 Wow. 477 00:33:53,118 --> 00:33:54,162 Okay. 478 00:33:54,728 --> 00:33:57,513 It's settled you are a coming tomorrow. 479 00:34:01,126 --> 00:34:04,042 Skol. 480 00:34:08,350 --> 00:34:11,440 Cheers. 481 00:34:57,312 --> 00:34:58,400 Well, 482 00:34:58,444 --> 00:35:00,054 another interesting evening. 483 00:35:01,316 --> 00:35:02,752 I can't deny that. 484 00:35:04,102 --> 00:35:05,451 Man people are so friendly here. 485 00:35:05,494 --> 00:35:06,713 Not like back home. 486 00:35:07,670 --> 00:35:09,150 Astrid was certainly friendly. 487 00:35:11,326 --> 00:35:12,849 No, I think she was kind of simple. 488 00:35:14,024 --> 00:35:15,069 Is that how you like them? 489 00:35:15,678 --> 00:35:16,723 Well, I did marry you. 490 00:35:19,204 --> 00:35:21,380 She couldn't keep her eyes off you all night. 491 00:35:22,424 --> 00:35:23,469 She's only human. 492 00:35:23,730 --> 00:35:24,774 And so are you? 493 00:35:25,514 --> 00:35:26,559 Hey, 494 00:35:26,907 --> 00:35:28,126 what's this supposed to mean? 495 00:35:28,691 --> 00:35:30,389 Don't worry I don't blame you. 496 00:35:30,954 --> 00:35:33,218 I found it difficult not to stare myself. 497 00:35:33,827 --> 00:35:36,221 She's a very beautiful girl. 498 00:35:37,047 --> 00:35:38,136 You... 499 00:35:38,179 --> 00:35:39,702 are a very beautiful woman. 500 00:35:40,442 --> 00:35:41,791 Come on let's face it we both know 501 00:35:41,835 --> 00:35:43,271 I'm a whale 502 00:35:43,315 --> 00:35:45,752 Sexiest goddamn whale in the entire goddamn ocean. 503 00:35:46,231 --> 00:35:47,319 Thanks. 504 00:35:48,233 --> 00:35:50,844 And you know, what's sexy whales deserve? 505 00:35:50,887 --> 00:35:52,280 If you're gonna say good harpooning, 506 00:35:52,324 --> 00:35:53,847 I'm actually gonna divorce you. 507 00:35:53,890 --> 00:35:55,631 If you were planning on divorcing me you probably 508 00:35:55,675 --> 00:35:58,156 should have done it before I became a property baron though. 509 00:35:58,417 --> 00:36:00,549 No, that makes no sense. The best time for me 510 00:36:00,593 --> 00:36:02,943 to divorce you is after you become property baron. 511 00:36:02,986 --> 00:36:04,118 Oh really, I see. 512 00:36:09,036 --> 00:36:10,951 This is weird. - Weird is good. 513 00:36:10,994 --> 00:36:13,388 No, I don't think that your unborn child is gonna 514 00:36:13,693 --> 00:36:14,781 think the same. 515 00:36:15,260 --> 00:36:17,784 Well, we'll use his college fundto pay for a therapist. 516 00:36:21,266 --> 00:36:22,354 No. 517 00:36:24,443 --> 00:36:25,444 Uh uh, no. 518 00:36:28,708 --> 00:36:31,363 It's just been a strange couple of days, okay? 519 00:36:32,015 --> 00:36:33,582 We're both tired and emotional. 520 00:36:34,670 --> 00:36:36,542 Go take a cold shower if you need to. 521 00:36:36,803 --> 00:36:37,934 Let's just go to sleep. 522 00:36:38,370 --> 00:36:40,067 Why don'’t we take a hot shower together instead? 523 00:36:40,110 --> 00:36:42,243 Isaac go to sleep! 524 00:36:43,723 --> 00:36:45,420 Isaac I'm pregnant! 525 00:36:45,812 --> 00:36:47,205 I'll be gentle. 526 00:36:47,901 --> 00:36:49,511 Isaac I'm being serious. 527 00:36:50,512 --> 00:36:51,687 Get off me. 528 00:36:52,253 --> 00:36:53,254 Isaac. 529 00:36:53,776 --> 00:36:54,777 Get off me! 530 00:37:52,792 --> 00:37:54,272 How'd you sleep? 531 00:37:55,664 --> 00:37:56,752 Like a baby. 532 00:37:57,536 --> 00:37:58,624 How did you sleep? 533 00:37:59,364 --> 00:38:00,278 Like the dead. 534 00:38:01,975 --> 00:38:03,063 It's alright for some? 535 00:39:02,383 --> 00:39:04,254 Okay I take it back. 536 00:39:04,777 --> 00:39:05,908 This 537 00:39:05,952 --> 00:39:07,736 is the creepiest thing I've ever seen. 538 00:39:12,132 --> 00:39:13,351 Isaac, 539 00:39:13,742 --> 00:39:14,874 come on! 540 00:39:14,917 --> 00:39:17,093 Hi Isaac! Come on! 541 00:39:20,401 --> 00:39:21,402 Come, 542 00:39:21,446 --> 00:39:22,490 we're being called. 543 00:39:22,795 --> 00:39:23,970 What? 544 00:39:24,405 --> 00:39:25,537 She wants to come in. 545 00:39:26,146 --> 00:39:27,277 You're joking. 546 00:39:29,628 --> 00:39:31,412 Come on, it will be fun. 547 00:39:32,413 --> 00:39:35,242 Uh, hypothermia when you're pregnant is not fun. 548 00:39:37,200 --> 00:39:38,245 Suit yourself. 549 00:39:38,811 --> 00:39:40,203 Are you serious? 550 00:39:44,469 --> 00:39:45,992 Yeah! Isaac! 551 00:39:57,699 --> 00:39:59,135 My dear child. 552 00:40:00,093 --> 00:40:01,399 I cannot tell you 553 00:40:02,138 --> 00:40:04,445 how grateful we all are for your return. 554 00:40:07,883 --> 00:40:08,928 Thank you. 555 00:40:09,668 --> 00:40:10,756 I will translate 556 00:40:11,191 --> 00:40:12,453 so you know what you speak. 557 00:40:14,107 --> 00:40:15,238 Repeat after me. 558 00:40:17,502 --> 00:40:19,199 Oh mighty slumbering one. 559 00:40:20,809 --> 00:40:22,245 Oh mighty slumbering one 560 00:40:22,768 --> 00:40:23,899 I call to thee. 561 00:40:24,596 --> 00:40:25,901 - I call to thee. 562 00:40:26,728 --> 00:40:27,903 In calm. 563 00:40:28,338 --> 00:40:29,427 In storm. 564 00:40:30,036 --> 00:40:31,167 In sun 565 00:40:31,690 --> 00:40:32,865 and snow. 566 00:40:33,605 --> 00:40:34,693 In calm. 567 00:40:35,084 --> 00:40:36,216 In storm. 568 00:40:36,912 --> 00:40:38,218 In sun and snow. 569 00:40:38,958 --> 00:40:40,046 take my blood, 570 00:40:40,612 --> 00:40:41,917 my flesh, 571 00:40:42,309 --> 00:40:43,702 my body, 572 00:40:45,225 --> 00:40:46,574 My soul. 573 00:40:48,315 --> 00:40:49,447 Take my blood, 574 00:40:50,143 --> 00:40:51,231 my flesh, 575 00:40:51,971 --> 00:40:53,146 My body, my soul. 576 00:40:55,061 --> 00:40:56,105 I come to thee. 577 00:40:57,280 --> 00:40:58,456 - I come to thee. 578 00:40:59,457 --> 00:41:00,501 My protector, 579 00:41:01,067 --> 00:41:02,242 my destroyer, 580 00:41:03,069 --> 00:41:04,244 My darkness, 581 00:41:05,071 --> 00:41:06,202 My light. 582 00:41:07,203 --> 00:41:08,378 My protector, 583 00:41:09,075 --> 00:41:10,293 my destroyer, 584 00:41:11,164 --> 00:41:12,470 my darkness, my light. 585 00:41:12,905 --> 00:41:13,993 I come to thee. 586 00:41:15,211 --> 00:41:16,299 I coming to thee. 587 00:41:16,865 --> 00:41:18,171 In Darkest Day 588 00:41:18,867 --> 00:41:19,955 In Darkest Day. 589 00:41:23,176 --> 00:41:26,658 And brightest night. 590 00:42:17,099 --> 00:42:19,014 Ground control to Major Tom. 591 00:42:21,016 --> 00:42:22,278 Can you hear me? 592 00:42:22,888 --> 00:42:23,976 huh? 593 00:42:24,629 --> 00:42:25,717 Hi, 594 00:42:26,195 --> 00:42:27,588 Hi. - You okay? 595 00:42:28,546 --> 00:42:30,243 Yeah, I'm fine. 596 00:42:31,374 --> 00:42:32,462 Just daydreaming 597 00:42:32,767 --> 00:42:33,942 About what? 598 00:42:35,422 --> 00:42:36,466 You know. 599 00:42:37,467 --> 00:42:38,512 Everything. 600 00:42:39,382 --> 00:42:41,428 Oh Christ, you haven't been converted have you? 601 00:42:42,690 --> 00:42:44,518 What? 602 00:42:44,562 --> 00:42:47,129 Well you're not going to start wearing robes and speaking in tongues, 603 00:42:47,608 --> 00:42:48,566 right? 604 00:42:51,351 --> 00:42:54,267 You know, it's unbecoming to knock somebody else's culture, right? 605 00:42:55,050 --> 00:42:56,182 Are you being serious? 606 00:42:56,661 --> 00:42:58,619 Not to mention incredibly close-minded. 607 00:43:00,229 --> 00:43:01,187 Excuse me? 608 00:43:01,230 --> 00:43:02,710 Now you wouldn't dare 609 00:43:02,971 --> 00:43:04,233 to belittle Christianity 610 00:43:05,060 --> 00:43:06,540 or Judaism 611 00:43:07,019 --> 00:43:08,107 or Islam. 612 00:43:09,195 --> 00:43:11,719 In fact, you be the first one onthe picket line to finding the right to exist. 613 00:43:11,763 --> 00:43:14,026 Who's begrudging anybody's right to exist. 614 00:43:14,069 --> 00:43:15,331 No, it's 615 00:43:15,593 --> 00:43:17,377 hypocritical. - How am I a hypocrite? 616 00:43:18,030 --> 00:43:22,164 do you think that it's rationalto believe that a man can walk on water? 617 00:43:23,731 --> 00:43:24,776 No, 618 00:43:24,819 --> 00:43:26,299 or that, 619 00:43:26,342 --> 00:43:29,607 some Arabian warlord flew to themoon on a winged horse. 620 00:43:30,172 --> 00:43:31,260 No. 621 00:43:31,304 --> 00:43:33,959 - Or in a four-armed elephant God. 622 00:43:34,002 --> 00:43:35,613 Okay, what are you talking about? 623 00:43:39,181 --> 00:43:40,182 Hm. 624 00:43:47,973 --> 00:43:49,191 I'm going to go for a walk. 625 00:43:49,975 --> 00:43:51,367 - Okay. - Don't wait up. 626 00:44:16,871 --> 00:44:18,046 Jesus. 627 00:44:21,310 --> 00:44:22,442 I'm sorry. 628 00:44:24,052 --> 00:44:25,924 I didn't realize there was anybody out there. 629 00:44:41,287 --> 00:44:42,680 Aren't you cold? 630 00:45:08,618 --> 00:45:10,229 I'll leave you in peace. Shall I? 631 00:45:13,188 --> 00:45:15,408 Why do you think leaving will bring peace? 632 00:45:17,802 --> 00:45:19,673 I just thought you might want to be left alone. 633 00:45:24,939 --> 00:45:27,028 We will all have eternity to spend alone. 634 00:45:32,817 --> 00:45:34,209 Some company 635 00:45:34,253 --> 00:45:37,169 in the meantime can offer a pleasant distraction. 636 00:45:41,086 --> 00:45:42,304 Don't you agree? 637 00:45:56,536 --> 00:45:57,624 Beautiful isn't it? 638 00:46:20,647 --> 00:46:23,650 You know how the Aurora Borealisis formed? 639 00:46:33,138 --> 00:46:35,662 It occurs when charged particles 640 00:46:36,576 --> 00:46:37,925 emitted from the sun 641 00:46:38,752 --> 00:46:40,058 during a solar flare 642 00:46:40,754 --> 00:46:43,017 penetrates the Earth's magnetic shield. 643 00:46:44,932 --> 00:46:46,847 And collides with atoms 644 00:46:47,413 --> 00:46:49,284 and molecules in the atmosphere. 645 00:46:54,637 --> 00:46:56,814 At least that's what science tells us. 646 00:47:00,295 --> 00:47:01,514 Science. 647 00:47:02,645 --> 00:47:03,690 Absolutely. 648 00:47:13,091 --> 00:47:15,789 Science might tell us how 649 00:47:16,659 --> 00:47:18,879 what it fails to tell us is why. 650 00:47:24,972 --> 00:47:26,365 Don't you agree? 651 00:48:39,742 --> 00:48:40,918 What's the matter? 652 00:48:42,658 --> 00:48:43,790 Just a nightmare. 653 00:48:44,399 --> 00:48:45,879 What kind of nightmare? 654 00:48:48,055 --> 00:48:49,622 I was doing the dishes, 655 00:48:50,971 --> 00:48:53,278 and there was something in the sink 656 00:48:53,887 --> 00:48:55,541 and it tried to drown me. 657 00:48:57,151 --> 00:48:59,893 Of course you'd have a nightmare about doing the dishes. 658 00:49:10,425 --> 00:49:11,600 Tak. 659 00:49:11,644 --> 00:49:12,688 You're welcome. 660 00:49:14,212 --> 00:49:15,213 So, 661 00:49:15,517 --> 00:49:16,779 what do you think? 662 00:49:16,823 --> 00:49:17,998 Just how I like it? 663 00:49:18,303 --> 00:49:20,305 Thank you. - Oh, no the house I mean. 664 00:49:20,958 --> 00:49:22,350 - The house, 665 00:49:22,394 --> 00:49:24,918 yes well it's beautiful. - Isn't it? 666 00:49:25,571 --> 00:49:28,400 - They built these places to last. - They did. 667 00:49:29,270 --> 00:49:32,186 It will certainly still be standing when we have all been and gone. 668 00:49:34,101 --> 00:49:35,320 Do you mind? 669 00:49:35,363 --> 00:49:36,582 No, of course. 670 00:49:37,975 --> 00:49:40,020 Got to keep the blood sugar levels up. 671 00:49:41,979 --> 00:49:44,285 For how long has it been in your family? 672 00:49:44,894 --> 00:49:45,983 Generations. 673 00:49:46,374 --> 00:49:47,419 Yeah, 674 00:49:47,462 --> 00:49:48,681 a wonderful 675 00:49:49,073 --> 00:49:50,204 family home. 676 00:49:51,075 --> 00:49:52,119 When are you do? 677 00:49:53,077 --> 00:49:54,339 Five weeks. 678 00:49:55,296 --> 00:49:58,996 So we're a bit anxious about getting the ball rolling. 679 00:49:59,692 --> 00:50:02,042 How quickly to places usually sell around here? 680 00:50:03,304 --> 00:50:07,047 Places don't come up that oftenon this particular island to be honest. 681 00:50:08,005 --> 00:50:10,137 Which makes it all the more desirable right? 682 00:50:10,746 --> 00:50:11,834 Maybe? 683 00:50:13,227 --> 00:50:14,620 What do you mean by maybe? 684 00:50:16,970 --> 00:50:18,363 Well, 685 00:50:18,406 --> 00:50:20,539 sometimes it's difficult to judge these things. 686 00:50:23,542 --> 00:50:24,630 Look, 687 00:50:24,673 --> 00:50:25,892 we're open to offers. 688 00:50:27,937 --> 00:50:30,897 So somebody's going to get the steal of the century. 689 00:50:32,159 --> 00:50:34,292 I grant you the house has got a lot going for it. 690 00:50:34,335 --> 00:50:35,336 Mhmm. 691 00:50:35,380 --> 00:50:36,685 Robust build. About the 692 00:50:36,729 --> 00:50:38,818 About the best water pressure I've seen. 693 00:50:39,427 --> 00:50:40,907 Spectacular location. 694 00:50:42,039 --> 00:50:43,127 I mean 695 00:50:43,170 --> 00:50:44,954 many of the community here, 696 00:50:44,998 --> 00:50:47,174 have never even set foot on the mainland. 697 00:50:47,740 --> 00:50:49,742 They have everything they need right here. 698 00:50:50,438 --> 00:50:52,658 It's a goddamn paradise. 699 00:50:52,701 --> 00:50:54,660 People would die to live here. 700 00:50:57,054 --> 00:50:58,751 It kind of represents the problem. 701 00:51:02,102 --> 00:51:03,408 Call it... 702 00:51:05,149 --> 00:51:06,759 superstitious nonsense 703 00:51:07,499 --> 00:51:09,631 a lot of folks are adverse to living in a 704 00:51:10,719 --> 00:51:11,851 murder house. 705 00:51:16,812 --> 00:51:17,900 Yeah, 706 00:51:18,379 --> 00:51:20,729 and that's something that we have to declare. 707 00:51:21,730 --> 00:51:22,949 I'm afraid so. 708 00:51:24,211 --> 00:51:26,735 I know we have a reputation butthere are limits. 709 00:51:29,347 --> 00:51:32,741 So a new lick of paint and somedouble glazing and you never know. 710 00:51:33,046 --> 00:51:35,004 We might just get lucky. 711 00:51:36,005 --> 00:51:37,006 Thanks. 712 00:51:37,050 --> 00:51:38,660 No, thank you 713 00:51:39,835 --> 00:51:40,967 and dream well. 714 00:51:55,982 --> 00:51:57,026 How is it? 715 00:51:57,331 --> 00:51:58,376 Good, great. 716 00:52:00,247 --> 00:52:01,509 Glad you're enjoying it. 717 00:52:03,772 --> 00:52:04,860 So... 718 00:52:05,383 --> 00:52:07,428 I've been thinking about what the realtor was saying 719 00:52:07,472 --> 00:52:08,560 No. 720 00:52:08,603 --> 00:52:09,691 Anything can be sold. 721 00:52:10,214 --> 00:52:11,737 It's about finding the right price. 722 00:52:11,780 --> 00:52:12,781 What's the right price? 723 00:52:12,825 --> 00:52:13,869 Well, I don't know. 724 00:52:14,218 --> 00:52:15,697 We'll just have to do more research 725 00:52:16,220 --> 00:52:19,092 the way I see it is whatever we get is a bonus. 726 00:52:19,745 --> 00:52:20,746 A bonus? 727 00:52:20,789 --> 00:52:21,747 Mmm. 728 00:52:21,790 --> 00:52:23,052 I mean, come on. 729 00:52:23,531 --> 00:52:25,664 This place was unexpected. 730 00:52:26,099 --> 00:52:28,493 It's been sat empty for 25 years. 731 00:52:29,537 --> 00:52:30,799 25 years. 732 00:52:31,452 --> 00:52:33,933 If sat for another 25 years - - A home shouldn't be empty. 733 00:52:33,976 --> 00:52:35,064 No, of course not. 734 00:52:36,805 --> 00:52:39,504 What I'm trying to say is Idon't feel like we've lost anything. 735 00:52:40,722 --> 00:52:41,941 I think we lost a lot. 736 00:52:45,249 --> 00:52:46,337 But I think we gain more. 737 00:52:48,948 --> 00:52:50,036 I don't follow. 738 00:52:50,645 --> 00:52:51,777 Why would we leave? 739 00:52:52,734 --> 00:52:54,214 Why would we leave this place? 740 00:52:54,258 --> 00:52:55,389 Are you serious? 741 00:52:56,129 --> 00:52:57,522 What are we going to go back for? 742 00:52:59,306 --> 00:53:00,481 Our friends. 743 00:53:00,916 --> 00:53:03,702 Our family - What friends what family? 744 00:53:03,745 --> 00:53:06,183 Our friends, our family. 745 00:53:06,226 --> 00:53:08,533 Friends? You mean acquaintances. 746 00:53:08,881 --> 00:53:11,231 Whose idea of a deep and meaningful conversation revolves 747 00:53:11,275 --> 00:53:13,364 around the next pair of shoes they're going to buy. 748 00:53:13,407 --> 00:53:15,975 That's not true. - And family who see once a year. 749 00:53:16,280 --> 00:53:19,457 At Thanksgiving just remind us why we spend the rest of the year avoiding them. 750 00:53:19,500 --> 00:53:21,937 That's not true either. - Yes it is don't delude yourself. 751 00:53:21,981 --> 00:53:22,938 Delude myself? 752 00:53:22,982 --> 00:53:24,201 Wow, that's rich. 753 00:53:25,245 --> 00:53:28,248 Oh, I suppose you're going to say we've got friends and family here. 754 00:53:28,640 --> 00:53:30,250 I am, actually. 755 00:53:30,294 --> 00:53:32,644 Oh my God, we've been here for a fucking week. 756 00:53:32,687 --> 00:53:33,819 That's beside the point. 757 00:53:33,862 --> 00:53:35,473 - No, it's not. - Yes. It is. 758 00:53:35,864 --> 00:53:37,779 The point is we may have been here a week. 759 00:53:37,823 --> 00:53:41,130 But in that time we've already experienced a greater sense of community 760 00:53:41,174 --> 00:53:44,830 and acceptance than 25 years back home - Speak for yourself. 761 00:53:44,873 --> 00:53:47,876 I wouldn't have to if you actually made an effort to assimilate. 762 00:53:47,920 --> 00:53:49,922 Assimilate I don't have to fucking assimilate. 763 00:53:49,965 --> 00:53:51,140 This is not my home. 764 00:53:51,184 --> 00:53:52,316 But it could be. 765 00:53:55,232 --> 00:53:59,018 I would rather slit my wrists than call this place home. 766 00:54:02,500 --> 00:54:03,936 Well, that's a little dramatic. 767 00:54:09,115 --> 00:54:10,464 Okay, it's dramatic. 768 00:54:11,639 --> 00:54:12,727 All right. 769 00:54:13,859 --> 00:54:15,556 So you'll think about it? 770 00:54:16,165 --> 00:54:19,734 No, I will...there is nothing tothink about. 771 00:54:29,483 --> 00:54:30,571 I'm gonna get some air. 772 00:54:31,703 --> 00:54:32,921 There's a surprise. 773 00:54:34,314 --> 00:54:35,315 Don't wait up. 774 00:54:35,794 --> 00:54:36,925 I won't. 775 00:54:47,936 --> 00:54:49,068 Okay, you know women. 776 00:54:49,460 --> 00:54:50,809 you can't live with them 777 00:54:51,244 --> 00:54:54,508 and you can't murder them without possible legal ramifications 778 00:54:56,031 --> 00:54:57,903 No but she just doesn't get it. 779 00:54:57,946 --> 00:55:01,254 She doesn't understand the meaning of roots 780 00:55:01,559 --> 00:55:03,691 Of, of, of community. 781 00:55:03,735 --> 00:55:04,779 She... 782 00:55:05,998 --> 00:55:09,044 I mean what better possible place could there be to raise a child? 783 00:55:09,480 --> 00:55:13,745 I mean damn sight more desirablethan a country where you don't know, 784 00:55:14,572 --> 00:55:17,531 From one moment to the next who's gonna shove a gun in your face. 785 00:55:18,053 --> 00:55:21,753 Where, where the meaning of lifeis to sit behind a desk trying to earn as 786 00:55:22,406 --> 00:55:24,321 much money as possible. 787 00:55:24,364 --> 00:55:27,324 The thing about women is that they don't actually know what they want. 788 00:55:27,715 --> 00:55:28,760 No, no, no, no. 789 00:55:29,108 --> 00:55:30,762 - Women want to be dominated. 790 00:55:30,805 --> 00:55:32,546 They might talk about the equality, but they 791 00:55:32,590 --> 00:55:34,374 certainly don't respect those who offer it. 792 00:55:34,418 --> 00:55:37,290 The only reason she wants to gois because you want to stay. 793 00:55:37,638 --> 00:55:39,510 - Mmm, if you wanted to 794 00:55:39,553 --> 00:55:42,164 leave she'd be begging you to stay gives her something to bitch about 795 00:55:42,600 --> 00:55:43,688 But I do want to stay. 796 00:55:44,166 --> 00:55:45,167 - Of course you do. 797 00:55:45,211 --> 00:55:46,778 This is your goddamn home. 798 00:55:49,433 --> 00:55:50,434 It is my home. 799 00:55:52,523 --> 00:55:53,741 To home! - To home! 800 00:55:53,785 --> 00:55:55,047 To goddamn home. 801 00:56:06,058 --> 00:56:07,451 Why are you standing there, come on. 802 00:56:07,494 --> 00:56:09,104 Please. - Alright alright, alright. 803 00:56:09,148 --> 00:56:11,237 Keep them coming. Keep them coming. vé\Keep them coming. 804 00:57:54,949 --> 00:57:55,950 Whooo! 805 00:57:57,996 --> 00:57:59,084 I'm impressed. 806 00:58:00,172 --> 00:58:04,132 You can't be a corporate drone without picking up a certain skill set. 807 00:58:14,055 --> 00:58:15,274 Isn't this a little wasteful? 808 00:58:17,058 --> 00:58:19,147 Can't be very easy to find golfballs around here. 809 00:58:20,366 --> 00:58:21,541 Don't worry. 810 00:58:21,585 --> 00:58:22,847 They always eventually 811 00:58:23,587 --> 00:58:24,849 come back with the tide. 812 00:58:27,765 --> 00:58:29,070 But thank you. 813 00:58:44,477 --> 00:58:45,957 This place is fucking magical. 814 00:58:47,741 --> 00:58:48,829 Magical. 815 00:58:49,221 --> 00:58:50,396 That's one way of putting it. 816 00:58:52,006 --> 00:58:53,138 What do you mean? 817 00:58:54,095 --> 00:58:55,227 Well, 818 00:58:55,270 --> 00:58:56,445 some say 819 00:58:56,924 --> 00:59:00,188 that the lights is God's playful reminder 820 00:59:00,841 --> 00:59:03,322 that the world will end in a fiery hell. 821 00:59:05,629 --> 00:59:06,804 Doesn't sound very playful. 822 00:59:07,544 --> 00:59:08,545 The world 823 00:59:09,110 --> 00:59:10,329 is indeed comic 824 00:59:11,112 --> 00:59:12,113 but the joke 825 00:59:12,810 --> 00:59:13,898 is on mankind. 826 00:59:19,643 --> 00:59:20,644 Isaac. 827 00:59:22,820 --> 00:59:23,821 Yeah. 828 00:59:32,612 --> 00:59:33,787 I need to show you something. 829 01:01:03,877 --> 01:01:04,878 Isaac! 830 01:01:10,449 --> 01:01:11,580 What are you doing? 831 01:01:20,894 --> 01:03:04,606 Isaac! 832 01:03:14,747 --> 01:03:15,748 Isaac stop! 833 01:03:41,556 --> 01:03:42,949 What the hell are you doing? 834 01:03:48,563 --> 01:03:49,913 What does it look like I'm doing? 835 01:04:02,186 --> 01:04:04,449 I don't even know what it lookslike you're doing. 836 01:04:08,801 --> 01:04:09,976 I'm building a Tupilaq. 837 01:04:13,762 --> 01:04:14,763 Why? 838 01:04:15,286 --> 01:04:16,940 Because it's a cultural tradition. 839 01:04:18,898 --> 01:04:21,727 Well genital mutilation is a cultural tradition. 840 01:04:23,511 --> 01:04:25,600 Some traditions should probably just die out. 841 01:04:25,644 --> 01:04:26,645 There you go again, 842 01:04:27,515 --> 01:04:28,647 with that bigotry. 843 01:04:33,739 --> 01:04:35,262 Where did you even get this stuff. 844 01:04:35,306 --> 01:04:36,611 Gunnar gave it to me. 845 01:04:38,613 --> 01:04:39,701 That was nice of him. 846 01:04:39,745 --> 01:04:40,789 Yeah, it was. 847 01:04:43,096 --> 01:04:45,620 No, one had the decency to erect one of these for my father. 848 01:04:48,275 --> 01:04:50,321 I'm gonna make sure I don't make the same mistake. 849 01:04:53,324 --> 01:04:54,325 Right. - Yeah. 850 01:05:00,461 --> 01:05:01,854 Do you need any help? 851 01:05:10,167 --> 01:05:11,603 I'm definitely alright on my own. 852 01:05:12,560 --> 01:05:13,692 Thank you. 853 01:05:15,737 --> 01:05:16,738 Okay. 854 01:05:26,009 --> 01:05:27,924 Well I'm going to go to the store so... 855 01:05:32,363 --> 01:05:33,930 So I'll leave you to it. 856 01:05:36,280 --> 01:05:37,281 Yeah. 857 01:06:06,049 --> 01:06:07,311 What the hell was that? 858 01:06:08,790 --> 01:06:11,184 Don't worry. It's just a child in his bed. 859 01:06:12,098 --> 01:06:13,534 Well is he okay? 860 01:06:16,059 --> 01:06:17,625 He doesn't like the nightmares. 861 01:06:20,324 --> 01:06:21,325 Right. 862 01:06:25,938 --> 01:06:27,331 I'm sorry about the mess. 863 01:06:28,027 --> 01:06:29,159 I'll pay for it. 864 01:06:41,084 --> 01:06:43,042 A woman in your condition shouldn't be carrying these. 865 01:06:43,086 --> 01:06:44,304 Oh no, I can manage. 866 01:06:44,348 --> 01:06:45,697 Thank you. 867 01:06:45,740 --> 01:06:47,438 I'm sure you can but doesn't mean you have to. 868 01:06:48,482 --> 01:06:49,483 Thanks. 869 01:06:51,181 --> 01:06:52,269 Boy or girl 870 01:06:53,357 --> 01:06:54,575 Oh we're not sure. 871 01:06:55,359 --> 01:06:57,752 I thought they can tell by those scans these days? 872 01:06:58,101 --> 01:06:59,363 We don't want to know. 873 01:06:59,406 --> 01:07:00,799 Well, why not? 874 01:07:00,842 --> 01:07:03,149 I don't know, we just thought as long as it's healthy 875 01:07:03,671 --> 01:07:05,238 then it's not that important to us. 876 01:07:06,065 --> 01:07:07,284 No preference? 877 01:07:07,327 --> 01:07:08,415 No, 878 01:07:08,459 --> 01:07:09,721 as long as it's healthy. 879 01:07:10,765 --> 01:07:11,810 Good. 880 01:07:14,247 --> 01:07:15,466 What are you doing? 881 01:07:15,509 --> 01:07:17,337 I'm gonna tell you the sex of the child. 882 01:07:18,469 --> 01:07:19,557 Ah yes, yes. 883 01:07:20,558 --> 01:07:21,733 Could you feel that? 884 01:07:23,213 --> 01:07:25,650 Well I felt a kick but I'm always feeling a kick. 885 01:07:27,086 --> 01:07:29,349 He's just impatient to come out,that's all. - He? 886 01:07:29,393 --> 01:07:30,394 Oh, Yes. 887 01:07:31,308 --> 01:07:32,657 Certainly he. 888 01:07:32,700 --> 01:07:33,962 How do you know? 889 01:07:34,398 --> 01:07:36,487 Do you think it's lady like to kick with such force? 890 01:07:37,836 --> 01:07:42,188 I think if you're trapped anywhere being ladylike doesn't really come into it 891 01:07:44,060 --> 01:07:45,148 Definitely a boy. 892 01:07:45,713 --> 01:07:48,368 Boys are simply biologically stronger than girls. 893 01:07:48,412 --> 01:07:49,935 No girl would kick with such force. 894 01:07:54,505 --> 01:07:56,507 Hmm. Don't worry child 895 01:07:57,029 --> 01:07:59,292 you will be released into the world soon enough. 896 01:08:14,133 --> 01:08:16,483 So I bumped into Gunnar 897 01:08:17,267 --> 01:08:18,659 on my way back from the store. 898 01:08:21,097 --> 01:08:22,098 Did you? 899 01:08:25,188 --> 01:08:28,060 You know, you didn't want to know the sex of our child. 900 01:08:32,978 --> 01:08:34,022 It's a boy. 901 01:08:35,067 --> 01:08:36,329 According to Gunnar anyway 902 01:08:40,768 --> 01:08:41,856 That's nice. 903 01:08:43,815 --> 01:08:44,816 Hmm. 904 01:08:48,907 --> 01:08:49,951 Apparently he'’s psychic. 905 01:09:17,240 --> 01:09:18,328 I got work to do. 906 01:10:12,469 --> 01:10:23,828 Isaac! 907 01:10:28,789 --> 01:10:31,139 He's coming, he's coming, he's coming. 908 01:10:31,531 --> 01:10:32,793 - No, no, no, uh... 909 01:10:32,837 --> 01:10:35,535 Don't panic, just breath. - Oh he's coming! 910 01:10:37,798 --> 01:10:39,235 I gotta call an ambulance, okay. 911 01:10:39,496 --> 01:10:40,410 No, no no, no! 912 01:10:40,453 --> 01:10:41,454 I have to go! 913 01:10:42,238 --> 01:10:43,717 He's coming! He's coming! 914 01:10:46,285 --> 01:10:47,808 Alright, alright, alright! 915 01:10:47,852 --> 01:10:48,853 Oh, Jesus! 916 01:10:49,723 --> 01:10:51,334 Fuck I see the head! Oh my God! 917 01:10:52,117 --> 01:10:53,292 Oh my God! Push! 918 01:10:54,250 --> 01:10:55,251 Again, again! 919 01:10:56,164 --> 01:10:58,123 That's it baby, you can do it! You can do it! 920 01:10:58,471 --> 01:10:59,864 Oh my God, that's it! 921 01:11:00,473 --> 01:11:01,474 Push! 922 01:11:01,779 --> 01:11:02,780 Oh my God! 923 01:11:03,259 --> 01:11:07,872 Oh my God... 924 01:11:11,615 --> 01:11:12,920 He's beautiful. - Let me see him. 925 01:11:12,964 --> 01:11:13,965 - You did it! 926 01:11:14,835 --> 01:11:15,836 He's beautiful. 927 01:11:19,797 --> 01:11:20,798 Let me see him. 928 01:11:22,190 --> 01:11:23,627 Please let me see him. 929 01:11:26,369 --> 01:11:27,370 Isaac. 930 01:12:17,855 --> 01:12:19,335 It's beautiful, isn't it? 931 01:12:25,776 --> 01:12:26,777 Look, 932 01:12:28,779 --> 01:12:29,867 I know it's been 933 01:12:30,302 --> 01:12:31,477 difficult 934 01:12:32,565 --> 01:12:33,784 over the last few days. 935 01:12:36,003 --> 01:12:38,571 But we need to make a decision about going back home. 936 01:12:42,096 --> 01:12:44,185 I thought you already made thatdecision for us both. 937 01:12:46,013 --> 01:12:47,363 Well what I mean is 938 01:12:47,667 --> 01:12:50,017 - Am I part of the decision-making process now. 939 01:12:54,239 --> 01:12:56,067 I mean an actual leaving date. 940 01:13:06,730 --> 01:13:07,905 So what do you think? 941 01:13:09,689 --> 01:13:10,777 Do you care what I think? 942 01:13:13,867 --> 01:13:15,652 Of course, I care what you think. 943 01:13:19,351 --> 01:13:22,702 I think you're the most selfishwoman I've ever met in my entire life. 944 01:13:26,358 --> 01:13:27,533 And I think 945 01:13:28,839 --> 01:13:31,232 you might just have lost her mind. 946 01:13:32,059 --> 01:13:33,365 Actually, that's not fair. 947 01:13:35,019 --> 01:13:36,150 I'm being a little harsh. 948 01:13:37,021 --> 01:13:38,239 I think it's a tie 949 01:13:38,544 --> 01:13:39,415 between you 950 01:13:40,154 --> 01:13:41,242 and my mother. 951 01:13:42,722 --> 01:13:44,594 Your mother was not selfish. 952 01:13:44,637 --> 01:13:46,160 She was selfless. 953 01:13:46,683 --> 01:13:48,772 She obviously left this place to protect her 954 01:13:48,815 --> 01:13:51,078 child and that's exactly what I'm going to do. 955 01:13:51,557 --> 01:13:52,602 With or without you. 956 01:13:53,341 --> 01:13:54,778 Really? - Really. 957 01:13:54,821 --> 01:13:56,867 How do you plan on doing that? 958 01:13:58,782 --> 01:13:59,957 Are you serious? 959 01:14:01,349 --> 01:14:02,438 Oh my God. 960 01:14:04,222 --> 01:14:06,877 Do you know how hilarious you look when you try to act tough? 961 01:14:07,704 --> 01:14:10,576 It's like watching a goldfish imitate a shark. 962 01:14:11,925 --> 01:14:13,361 I'll tell you what I'm going to do. 963 01:14:13,405 --> 01:14:16,234 I'm going to go up there and pack my bags and 964 01:14:16,277 --> 01:14:19,106 get the fuck off of this godforsaken hellhole 965 01:14:19,759 --> 01:14:21,021 And you can stay 966 01:14:21,282 --> 01:14:23,284 and play dress up with your little friends. 967 01:14:24,764 --> 01:14:26,549 You're not going anywhere. 968 01:14:29,290 --> 01:14:32,163 I said you're not going anywhere. 969 01:14:32,511 --> 01:14:33,817 I'm packing my bags. 970 01:14:39,823 --> 01:14:41,694 Don't touch me! - Don't make me hurt you! 971 01:14:42,608 --> 01:14:43,740 Touch me! - Be still! 972 01:14:43,783 --> 01:14:44,784 Get off me! 973 01:14:48,005 --> 01:14:49,223 You fucking bitch! 974 01:14:49,789 --> 01:14:50,790 No. 975 01:14:51,182 --> 01:14:52,400 You fucking bitch! 976 01:14:53,010 --> 01:14:54,011 No! 977 01:15:26,565 --> 01:15:34,834 Hello! 978 01:15:38,490 --> 01:15:39,491 Thank God. 979 01:15:40,536 --> 01:15:41,580 Can I help you? 980 01:15:41,624 --> 01:15:42,581 Yes, you can't help me. 981 01:15:42,625 --> 01:15:44,104 I need to go, now. 982 01:15:44,148 --> 01:15:45,497 I need to go to the mainland 983 01:15:46,106 --> 01:15:47,934 Come back tomorrow 9 a.m. 984 01:15:47,978 --> 01:15:49,153 Oh, no, I need to go now. 985 01:15:51,634 --> 01:15:54,245 Come back tomorrow 9 a.m. 986 01:15:54,288 --> 01:15:55,507 It's an emergency. 987 01:15:55,899 --> 01:15:57,640 Mmhm. 988 01:15:57,683 --> 01:16:00,164 What kind of emergency? - The kind that won't wait until tomorrow? 989 01:16:00,860 --> 01:16:02,383 Yeah. Yeah. 990 01:16:02,427 --> 01:16:04,647 Well, you see I'm not really equipped for emergencies. 991 01:16:04,690 --> 01:16:06,823 I'm more of a turtle than a hare. 992 01:16:07,214 --> 01:16:08,302 I have money. 993 01:16:08,955 --> 01:16:11,567 You know, that's good because Idon't do this for the joy of it. 994 01:16:11,610 --> 01:16:14,395 I have anything you need and I can get more on the mainland. 995 01:16:14,439 --> 01:16:16,006 I just need Go now, please. 996 01:16:17,834 --> 01:16:19,444 And what are you some kind of fugitive? 997 01:16:24,101 --> 01:16:26,930 You can't have robbed a the bank as this place doesn't have one. 998 01:16:26,973 --> 01:16:27,974 - Please. 999 01:16:28,018 --> 01:16:29,106 Just name your price. 1000 01:16:30,673 --> 01:16:31,804 Where's your husband? 1001 01:16:33,197 --> 01:16:34,328 He's not coming. 1002 01:16:35,721 --> 01:16:37,331 Decided to stay this time, did he? 1003 01:16:42,075 --> 01:16:44,643 You know, he caused quite the commotion last time he left. 1004 01:16:45,470 --> 01:16:47,124 Place has never quite been the same since. 1005 01:16:47,472 --> 01:16:49,126 You know about that? 1006 01:16:50,693 --> 01:16:53,739 Well certainly did little to endear me to the local populace 1007 01:16:54,261 --> 01:16:57,830 In hindsight, I probably shouldhave acted with a bit more fortitude, but I was young 1008 01:16:58,657 --> 01:17:00,877 and she, she was quite a siren. 1009 01:17:00,920 --> 01:17:02,052 What can you do? 1010 01:17:03,488 --> 01:17:05,490 So you took her and you won't take me. 1011 01:17:07,318 --> 01:17:09,625 No offense, but you're not quite my type. 1012 01:17:10,843 --> 01:17:13,498 Look, I am pregnant, okay. 1013 01:17:13,541 --> 01:17:15,500 I need to go, now. 1014 01:17:15,892 --> 01:17:17,720 Hey, just name your price, okay. - Listen. 1015 01:17:18,024 --> 01:17:21,724 You could offer me all the pearls in the ocean, but I still couldn't take you. 1016 01:17:22,681 --> 01:17:23,682 Why? 1017 01:17:25,553 --> 01:17:26,946 What are they going to do to you? 1018 01:17:27,599 --> 01:17:28,644 They? 1019 01:17:29,340 --> 01:17:30,689 I'm not scared of those peasants. 1020 01:17:32,604 --> 01:17:33,953 Then what are you scared of? 1021 01:17:45,573 --> 01:17:46,662 That. 1022 01:18:09,597 --> 01:18:10,860 There's a storm coming. 1023 01:18:12,644 --> 01:18:14,211 She doesn't want you to leave, you know. 1024 01:18:17,214 --> 01:18:18,650 Trust me what she wants 1025 01:18:19,216 --> 01:18:20,521 she always gets. 1026 01:18:33,621 --> 01:18:34,622 Emma! 1027 01:18:34,666 --> 01:18:35,841 What's wrong? 1028 01:18:35,885 --> 01:18:37,625 I'm so sorry, I didn't know where to go. 1029 01:18:38,278 --> 01:18:40,803 and you're a police officer so. - What's happened? 1030 01:18:41,891 --> 01:18:43,283 I think he might be dead. 1031 01:18:53,554 --> 01:18:54,599 Here you go. 1032 01:18:58,081 --> 01:19:00,300 I'd offer you something stronger, but 1033 01:19:01,171 --> 01:19:02,172 the baby. 1034 01:19:03,086 --> 01:19:04,087 Thank you. 1035 01:19:04,870 --> 01:19:06,263 - Take a deep breath. 1036 01:19:09,309 --> 01:19:11,311 Okay now tell me. 1037 01:19:12,573 --> 01:19:14,053 Who do you think might be dead? 1038 01:19:15,533 --> 01:19:16,534 Isaac. 1039 01:19:17,491 --> 01:19:19,058 Why do you think Isaac is dead? 1040 01:19:20,059 --> 01:19:21,104 Because, 1041 01:19:21,844 --> 01:19:23,280 I hit him over the head. 1042 01:19:24,063 --> 01:19:25,456 He went insane. 1043 01:19:26,326 --> 01:19:28,459 I'm telling you, that house, 1044 01:19:28,807 --> 01:19:30,766 it is curse or it is haunted by 1045 01:19:31,375 --> 01:19:33,594 his mother and his father, and now this. 1046 01:19:34,421 --> 01:19:36,162 Why do you think he's gone insane? 1047 01:19:36,946 --> 01:19:38,730 Because he tried to attack me. 1048 01:19:39,731 --> 01:19:40,906 So it was self-defense. 1049 01:19:41,428 --> 01:19:43,474 Oh God, of course, it was self-defense. 1050 01:19:43,953 --> 01:19:45,737 You really think I would just go around 1051 01:19:46,042 --> 01:19:48,522 smacking someone over the head for the sake of it? 1052 01:19:49,306 --> 01:19:50,524 Who's to say. 1053 01:19:57,009 --> 01:19:58,402 Who can fathom 1054 01:19:59,229 --> 01:20:02,710 what goes on in that tiny littlehead of yours? 1055 01:20:03,842 --> 01:20:05,017 Renate, Renate. 1056 01:20:05,322 --> 01:20:06,714 you need to get him out of here. 1057 01:20:07,019 --> 01:20:07,933 Okay, 1058 01:20:07,977 --> 01:20:09,326 he's insane. 1059 01:20:13,852 --> 01:20:14,853 Renate. 1060 01:20:14,897 --> 01:20:16,463 Whatever he is told you okay? 1061 01:20:16,507 --> 01:20:18,291 Don't listen to him. Listen to me. 1062 01:20:19,031 --> 01:20:21,512 You need to get a psychiatrist or someone 1063 01:20:21,555 --> 01:20:23,775 okay, because he's gone in the head. 1064 01:20:25,777 --> 01:20:26,996 Whose fault is that? 1065 01:20:27,561 --> 01:20:30,651 Sweetie. - Renate please okay do something. 1066 01:20:31,043 --> 01:20:32,349 Cause he needs help. 1067 01:20:33,437 --> 01:20:34,438 Yeah? 1068 01:20:39,312 --> 01:20:40,313 Oh God. 1069 01:20:41,445 --> 01:20:42,620 I don't feel to... 1070 01:20:44,143 --> 01:20:45,144 too good. 1071 01:20:45,623 --> 01:20:46,624 What? 1072 01:20:49,801 --> 01:20:50,802 Uh, I... 1073 01:20:52,151 --> 01:20:53,239 Dream well, baby. 1074 01:20:54,719 --> 01:20:55,894 There's something, 1075 01:20:56,242 --> 01:20:57,243 in the water. 1076 01:21:00,377 --> 01:21:01,726 You have no idea. 1077 01:21:48,512 --> 01:21:49,687 Don't struggle, baby. 1078 01:21:53,560 --> 01:21:55,084 He doesn't like it when you struggle. 1079 01:21:57,782 --> 01:21:58,914 It's unbecoming. 1080 01:22:02,221 --> 01:22:03,440 And you need 1081 01:22:04,223 --> 01:22:05,442 to accept your fate. 1082 01:22:06,356 --> 01:22:09,446 It's I come to thee, not I run from thee. 1083 01:22:16,496 --> 01:22:17,802 At least the child gets it. 1084 01:22:18,542 --> 01:22:21,327 he's been itching to get out ofthere ever since he got in. 1085 01:22:24,896 --> 01:22:25,984 Haven't you son? 1086 01:22:27,768 --> 01:22:28,944 Well my boy. 1087 01:22:31,468 --> 01:22:32,556 Time 1088 01:22:32,991 --> 01:22:34,079 to fulfill 1089 01:22:34,688 --> 01:22:35,776 your destiny. 1090 01:22:39,258 --> 01:22:41,304 This was never your son's destiny. 1091 01:22:41,695 --> 01:22:43,436 This was always your destiny! 1092 01:22:51,879 --> 01:22:54,970 You should have just fulfilled it 25 years ago. 1093 01:23:11,725 --> 01:23:12,988 You have no idea 1094 01:23:14,815 --> 01:23:15,991 the suffering 1095 01:23:16,295 --> 01:23:17,949 you have cost us. 1096 01:25:39,221 --> 01:25:40,309 Don't worry. 1097 01:25:41,005 --> 01:25:42,093 You'll get used to it.