1
00:00:13,972 --> 00:00:17,600
« دریاچه سامامیش »
« واشنگتن »
2
00:00:17,624 --> 00:00:25,624
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
3
00:00:25,648 --> 00:00:33,648
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
4
00:00:33,658 --> 00:00:34,743
ببخشید
5
00:00:36,119 --> 00:00:37,120
سلام
6
00:00:37,203 --> 00:00:38,830
اسم من تده
7
00:00:38,913 --> 00:00:41,416
.ببخشید داد زدم
دستم آسیب دیده
8
00:00:41,499 --> 00:00:43,619
میخوام یه قایق کوچیک رو
به ماشینم ببندم
9
00:00:43,643 --> 00:00:44,677
کمکم میکنی؟
10
00:00:47,338 --> 00:00:48,298
حتما
11
00:00:51,593 --> 00:00:54,054
اهل کجایی؟
لهجهت به انگلیسیها میخوره
12
00:00:54,137 --> 00:00:56,139
آره، مال انگلیسم
13
00:00:56,222 --> 00:00:57,640
ماشینم اینجاست
14
00:00:57,664 --> 00:01:05,664
«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»
Mahya14
15
00:01:06,107 --> 00:01:08,068
هی، قایق کجاست؟
16
00:01:08,777 --> 00:01:10,987
باید کمکم کنی برم بیارمش
17
00:01:31,716 --> 00:01:34,427
!بیدار شو
18
00:01:39,182 --> 00:01:40,600
!بیدار شو
19
00:01:47,690 --> 00:01:49,859
!توروخدا
!توروخدا
20
00:01:50,485 --> 00:01:53,446
!توروخدا بهمون آسیب نزن
هرکاری بگی میکنم
21
00:01:53,530 --> 00:01:55,782
توروخدا
22
00:01:55,865 --> 00:01:57,826
ده، بیست -
!نه -
23
00:01:57,909 --> 00:02:00,495
!خواهش میکنم! کمک -
سی، چهل -
24
00:02:01,287 --> 00:02:03,790
!کمک -
پنجاه، شصت -
25
00:02:03,873 --> 00:02:05,125
هفتاد، هشتاد -
!نه -
26
00:02:05,208 --> 00:02:06,251
نود، صد -
!نه، خواهش میکنم -
27
00:02:06,334 --> 00:02:11,172
!کمک کنید! توروخدا -
حالا که رسید -
28
00:02:12,340 --> 00:02:13,716
...به صدتا -
!کمک -
29
00:02:13,800 --> 00:02:14,717
...ما
30
00:02:15,301 --> 00:02:16,261
...میزنیم
31
00:02:16,761 --> 00:02:19,055
!نه -
سیصدتا -
32
00:02:23,059 --> 00:02:25,103
خیلیخب
33
00:02:25,186 --> 00:02:27,814
اول تو رو میکنم و میکشم
34
00:02:27,897 --> 00:02:29,983
اونم تماشا میکنه -
!نه -
35
00:02:30,650 --> 00:02:34,696
!نه -
هیس -
36
00:02:34,779 --> 00:02:36,823
نگران نباش، عزیزم
37
00:02:36,906 --> 00:02:41,536
تو رو هم میکنم و میکشم
38
00:03:25,830 --> 00:03:27,582
شما دخترها کجا قایم شدید؟
39
00:03:29,209 --> 00:03:30,460
اینجایید
40
00:03:47,852 --> 00:03:48,978
سلام، دخترها
41
00:03:53,149 --> 00:03:54,859
لامصب چقدر سکسیـه
42
00:04:08,248 --> 00:04:15,255
« هیولا - داستان اِد گین »
« قسمت پایانی: پدرخوانده »
43
00:04:28,851 --> 00:04:33,815
« سیلم »
« اورگن »
44
00:05:19,235 --> 00:05:22,113
،مامور ویژه جان داگلاس
مامور ویژه رابرت رسلر
45
00:05:22,196 --> 00:05:23,990
اومدیم با جری برودوس صحبت کنیم
46
00:05:24,073 --> 00:05:25,116
امضا کنید
47
00:05:36,627 --> 00:05:37,879
از این طرف
48
00:05:52,226 --> 00:05:53,561
!گاییدمتون خوکهای کثیف
49
00:06:39,774 --> 00:06:42,193
عیبی نداره مکالمهمون رو ضبط کنم؟
50
00:06:42,276 --> 00:06:43,444
به هیچ وجه
51
00:06:44,570 --> 00:06:47,198
البته احتمالا نظر من
تاثیری نداره
52
00:06:52,203 --> 00:06:55,915
.جری برودوس
سوم مارس
53
00:06:55,998 --> 00:06:58,084
ممنون میشیم تا حد امکان
باهامون روراست باشی
54
00:06:58,167 --> 00:07:00,628
ما از بخش جدیدِ علوم رفتاری
در افبیآی، اومدیم
55
00:07:00,711 --> 00:07:03,589
از مصاحبه با مردهایی مثل تو استفاده میکنیم
تا بقیه قاتلهای زنجیری رو دستگیر کنیم
56
00:07:03,673 --> 00:07:05,494
قاتل زنجیری؟
57
00:07:05,718 --> 00:07:07,560
این اسمیه که رومون گذاشتن؟
58
00:07:08,094 --> 00:07:09,720
مامور راسلر این کلمه رو ساخته
59
00:07:09,804 --> 00:07:12,098
!آفرین
60
00:07:12,181 --> 00:07:16,936
دنبال چی هستی؟ که واسه کلمهسازی
بهت جایزه بدن؟
61
00:07:19,480 --> 00:07:22,150
خب، آقایون
62
00:07:23,192 --> 00:07:25,111
چه کمکی از دستم ساختهست؟
63
00:07:27,572 --> 00:07:31,325
،توی شمال غربیِ آرام
یه قاتل زنجیری داریم
64
00:07:31,409 --> 00:07:34,245
،که قتلهاش
ماهیت جنسی دارن
65
00:07:34,829 --> 00:07:38,833
،همه قربانیانش زن هستن، سن ۱۷ تا ۲۵ سال
بیشترشون دانشجو بودن
66
00:07:38,916 --> 00:07:39,834
بعضیاشون هم مسافرهای سرراهی
67
00:07:40,668 --> 00:07:43,463
،قبل از به قتل رسوندن قربانیهاش
اونا رو شکنجه میکنه و بهشون تجاوز میکنه
68
00:07:43,546 --> 00:07:47,008
،جسدشون رو توی جنگل رها میکنه
معمولا بعدا برمیگرده پیش اجساد
69
00:07:47,091 --> 00:07:48,759
تا به تعرض ادامه بده
70
00:07:48,843 --> 00:07:51,137
از قربانیهاش
یادگاری نگه میداره
71
00:07:52,346 --> 00:07:53,681
کفشهاشون رو نگه میداره؟
72
00:07:54,640 --> 00:07:57,185
تا جایی که ما میدونیم، نه -
آخه من که این کار رو میکردم -
73
00:07:57,768 --> 00:08:01,856
درسته که تک تک اون فاحشهها رو
کشتم و تیکه تیکه کردم
74
00:08:01,939 --> 00:08:05,651
،ولی وقتی درست بهش فکر کنی
این چیزی نبود که واقعا دنبالش بودم
75
00:08:06,444 --> 00:08:08,446
من فقط کفشهاشون رو میخواستم
76
00:08:09,989 --> 00:08:11,824
میخواستم توی اونا ارضا بشم
77
00:08:11,908 --> 00:08:14,118
این روش کارِ من بود
78
00:08:14,202 --> 00:08:16,037
...نه، این قاتله
79
00:08:16,537 --> 00:08:19,290
اعضای بدن رو یادگاری نگه میداره
80
00:08:19,373 --> 00:08:21,334
!چقدر کسلکننده
81
00:08:21,417 --> 00:08:23,294
!حوصلهم سر رفت
منم که این کار رو کردم
82
00:08:23,377 --> 00:08:26,756
یعنی، منم به سهم خودم چندتا جسد رو
تیکه تیکه کردم وقتی شنیدم
83
00:08:26,839 --> 00:08:29,258
یه یارویی توی ویسکانسین
این کار رو کرده
84
00:08:29,342 --> 00:08:30,176
اد گین
85
00:08:30,259 --> 00:08:33,763
!آره خودشه
اد گین
86
00:08:36,098 --> 00:08:38,100
از کودکیم شروع شد
87
00:08:39,560 --> 00:08:41,938
...مادرم
88
00:08:42,021 --> 00:08:44,690
وقتی کفشهای پاشنه بلندش رو
پوشیده بودم، مچم رو گرفت
89
00:08:44,774 --> 00:08:47,527
و مثل سگ کتکم زد
90
00:08:54,659 --> 00:08:57,036
منم آبم رو ریختم توی شورتش
91
00:08:57,119 --> 00:09:01,666
لکهها رو میدید و دوباره
مثل سگ منو میزد
92
00:09:03,626 --> 00:09:05,753
منم یواشکی میرفتم
خونه دختر همسایه
93
00:09:05,836 --> 00:09:07,255
شورتهاش رو میدزدیدم
94
00:09:07,338 --> 00:09:09,340
،بو میکردم
میپوشیدم
95
00:09:09,966 --> 00:09:11,884
فرقی نداشت کثیفه یا تمیز
96
00:09:11,968 --> 00:09:13,344
توش نفس عمیق میکشیدم
97
00:09:22,937 --> 00:09:24,897
ولی چیزی که واقعا
بهم حال میداد، کفش بود
98
00:09:26,899 --> 00:09:29,443
کفشهای پاشنه بلند قرمز
99
00:09:31,487 --> 00:09:33,823
انقدر ادامه میدادم تا کفشها پر بشه
100
00:09:33,906 --> 00:09:36,742
چندین روز متوالی تلمبه میزدم
تا اون کفشها پر بشه
101
00:09:36,826 --> 00:09:39,203
ولی تاحالا دیدی چه شکلی میشن؟
102
00:09:40,329 --> 00:09:42,957
،یه جفت کفش پاشنه بلند
قرمزِ جیغ
103
00:09:43,040 --> 00:09:45,334
،مدل باریک سایز نه و نیم
ده سانت پاشنه
104
00:09:45,418 --> 00:09:47,795
که تا لبه با آب منی پر شده؟
105
00:09:48,796 --> 00:09:50,923
طبیعتا فقط جلوی کفش رو میگم
106
00:09:51,007 --> 00:09:54,093
چون پاشنهش بالاتره دیگه، نه؟
107
00:09:54,176 --> 00:09:55,928
یکم هم زاویه داره
108
00:09:56,512 --> 00:09:59,724
پاشنه بلندهای کلاسیک رو میشه
تا آخر پر کرد
109
00:09:59,807 --> 00:10:00,850
میدونی، کل کفش رو میگم
110
00:10:00,933 --> 00:10:02,685
قسمت پنجه و پاشنه
111
00:10:02,768 --> 00:10:04,270
با آب منی
112
00:10:05,730 --> 00:10:07,565
ولی اینطوری بیشتر طول میکشه
113
00:10:12,111 --> 00:10:15,698
جری، اگه بگم یه جفت کفش زنانه برات آوردم
،تا ازت تشکر کنم
114
00:10:16,449 --> 00:10:18,618
فکر میکنی بتونیم درمورد
موضوعی به جز کفش صحبت کنیم؟
115
00:10:18,701 --> 00:10:20,786
واسم کفش آوردی؟
سایز من میشه؟
116
00:10:32,548 --> 00:10:34,383
وای پسر
117
00:10:34,467 --> 00:10:35,468
وای خدا
118
00:10:36,218 --> 00:10:38,220
.وای خدا
خیلیخب
119
00:10:38,304 --> 00:10:40,765
میشه امتحانش کنم؟ -
حتما -
120
00:10:58,157 --> 00:10:59,450
اوه
121
00:11:01,077 --> 00:11:01,994
واو
122
00:11:04,246 --> 00:11:07,583
باورم نمیشه. واو
123
00:11:08,584 --> 00:11:09,919
دارم احساساتی میشم
124
00:11:12,338 --> 00:11:17,051
فکر نکنم تا وقتی اینا رو پوشیدم
بتونم تمرکز کنم
125
00:11:17,134 --> 00:11:18,928
شاید مجبور بشم جق بزنم
126
00:11:19,011 --> 00:11:22,056
عیبی نداره جق بزنم؟
من مشکلی ندارم شما نگاه کنید
127
00:11:40,783 --> 00:11:44,078
منم به سهم خودم چندتا جسد رو
تیکه تیکه کردم وقتی شنیدم
128
00:11:44,161 --> 00:11:46,580
واقعا با این کفشها رقصید؟
129
00:11:46,664 --> 00:11:48,040
اوهوم. آره
130
00:11:48,124 --> 00:11:51,043
الان که فکر میکنم، ایده خوبی نبود
براش کفش ببریم
131
00:11:53,212 --> 00:11:57,049
.بوردوس مسیرِ درستیه
انگیزه جنسی داشته، نفرت عمیق از زنان
132
00:11:57,133 --> 00:11:59,510
مثل قاتل شمال غربیِ آرام
133
00:12:01,262 --> 00:12:04,974
توی این قسمت، اسمش رو یادش نیست
ولی به اد گین اشاره میکنه
134
00:12:05,057 --> 00:12:06,392
آره، همشون این کار رو میکنن
135
00:12:07,435 --> 00:12:09,645
.بدنامیش رو تحسین میکنن
...به خاطر اون
136
00:12:10,312 --> 00:12:12,440
،احساس میکنن تایید شدن
یا حتی رفتارشون توجیه میشه
137
00:12:12,523 --> 00:12:16,318
انگار اد گین یه باشگاه هواداری تاسیس کرده
که همشون ازش نامه میگیرن
138
00:12:16,402 --> 00:12:19,613
،بستههای سیگار، شورتهای زنانه
دستههای مو
139
00:12:19,697 --> 00:12:21,350
پس چرا باهاش حرف نزدیم؟
140
00:12:21,374 --> 00:12:23,534
درمورد قاتل شمال غربیِ آرام
141
00:12:23,617 --> 00:12:26,454
منظورم اینه که از بین همه
شاید اون بهترین بینش رو داشته باشه
142
00:12:26,537 --> 00:12:28,038
و خصوصیات روانی قاتل رو درک کنه
143
00:12:28,122 --> 00:12:29,790
گین؟
144
00:12:30,708 --> 00:12:32,501
.ما سعی کردیم
اون قبول نکرد
145
00:12:32,585 --> 00:12:34,587
نه، از اون موقع سه سال گذشته
146
00:12:34,670 --> 00:12:37,214
،دستورالعمل داروییش رو تغییر دادن
الان وضعیتش پایداره
147
00:12:37,298 --> 00:12:39,800
به نظرت باهامون حرف میزنه؟ -
اوهوم -
148
00:12:42,470 --> 00:12:43,888
ضرری که نداره
149
00:12:46,390 --> 00:12:49,185
« بیمارستان ایالت مرکزی »
150
00:13:12,625 --> 00:13:15,044
الان چند سالشه؟ -
باید هفتاد و خردهای باشه -
151
00:13:28,057 --> 00:13:30,059
فکر نمیکردم یه خانم هم بیاد
152
00:13:31,352 --> 00:13:34,605
.الان دهه هفتاده، آقای گین
دنیا داره عوض میشه
153
00:13:35,815 --> 00:13:37,942
خواهش میکنم، منو اد صدا کنید
154
00:13:45,741 --> 00:13:46,700
اد
155
00:13:47,952 --> 00:13:49,495
حالتون چطوره؟
156
00:13:51,205 --> 00:13:53,374
خب، چی میخواید ازم بپرسید؟
157
00:14:07,638 --> 00:14:10,391
خب، مشهور بودن چه حسی داره؟
158
00:14:13,769 --> 00:14:17,064
نمیدونم. حس خوبی داره که بدونی
مردم بهت فکر میکنن
159
00:14:17,147 --> 00:14:19,358
و از وقتشون مایه میذارن
تا اینو بهت بگن
160
00:14:20,442 --> 00:14:22,945
من همه نامههایی که
به دستم میرسه، نگه میدارم
161
00:14:23,028 --> 00:14:24,905
بعضیهاش رو جواب میدم
162
00:14:24,989 --> 00:14:26,651
،یه چوبی براشون میتراشم
163
00:14:26,675 --> 00:14:29,034
یا از کارهای چرمیم
براشون میفرستم
164
00:14:30,828 --> 00:14:33,664
ولی این نامهها هیچ ارزشی نداره
165
00:14:35,708 --> 00:14:38,168
شاید برای فرستندهها
...ارزشی داشته باشه، ولی
166
00:14:39,003 --> 00:14:40,713
برای من ارزش نداره
167
00:14:40,796 --> 00:14:42,506
علتش چیه؟
168
00:14:42,590 --> 00:14:45,009
خب، این دعاها و کلمات محبتآمیز
169
00:14:46,218 --> 00:14:49,096
از طرف کسانی نیست که
دوست دارم باشه
170
00:14:50,890 --> 00:14:52,057
کی رو میگی؟
171
00:14:58,272 --> 00:15:01,358
میشه عکسهای مردی رو ببینم که
دنبالش هستید؟
172
00:15:02,484 --> 00:15:04,028
عکس کاری که کرده
173
00:15:13,162 --> 00:15:18,751
« معمای جمجمه سوم همچنان حل نشده است »
174
00:15:44,151 --> 00:15:46,487
برات تحریک کنندست، اد؟
175
00:15:51,742 --> 00:15:52,785
نه
176
00:15:55,955 --> 00:15:57,665
شاید یه زمانی بود
177
00:15:57,748 --> 00:15:59,667
وقتی جوانتر بودم
178
00:15:59,750 --> 00:16:00,812
...ولی
179
00:16:01,736 --> 00:16:04,146
اعضای بدنم
دیگه مثل سابق کار نمیکنه
180
00:16:18,227 --> 00:16:19,061
هوم
181
00:16:19,937 --> 00:16:21,146
چیه؟
182
00:16:21,730 --> 00:16:24,108
من و اون توی یه چیزی مشترکیم
183
00:16:29,029 --> 00:16:31,073
این مرد، تنهاست
184
00:16:34,326 --> 00:16:36,578
،وقتی مدت زیادی تنها بمونی
185
00:16:36,662 --> 00:16:39,123
افکارت باعث میشه دوست داشته باشی
یه کارهایی بکنی
186
00:16:40,624 --> 00:16:44,670
،بعد از مرگ مادر
مدت زیادی توی اون خونه تنها بودم
187
00:16:47,840 --> 00:16:49,758
...همسایهها موی دماغم شده بودن، ولی
188
00:16:51,844 --> 00:16:53,637
خانوادهای درکار نبود
189
00:16:57,224 --> 00:16:59,309
اینجوری آدم چیزی نداره
بهجز زمان برای فکر کردن
190
00:17:01,854 --> 00:17:03,856
درسته که چند نفر رو نبش قبر کردم
191
00:17:05,274 --> 00:17:07,776
.شکی توش نیست
یادمه این کار رو کردم
192
00:17:10,279 --> 00:17:12,364
و قبول دارم کارم اشتباه بوده
193
00:17:13,032 --> 00:17:16,910
یا اینکه مردم اعتقاد دارن
نباید این کار رو بکنی
194
00:17:18,245 --> 00:17:19,747
جسم باید در آرامش باشه
195
00:17:20,622 --> 00:17:21,957
من اینو میپذیرم
196
00:17:24,543 --> 00:17:26,670
من فقط دنبال مادرم بودم
197
00:17:29,548 --> 00:17:32,676
الان دیگه ترکم کرده
198
00:17:33,886 --> 00:17:35,345
کاملا ترکم کرده
199
00:17:37,306 --> 00:17:38,390
هی
200
00:17:40,517 --> 00:17:41,602
...این یارو
201
00:17:44,021 --> 00:17:47,608
،از زنهایی که میکشه
یادگاری نگه میداره
202
00:17:49,151 --> 00:17:51,361
چه جور یادگاری؟
اعضای بدن؟
203
00:17:51,445 --> 00:17:54,490
.سر
سرشون رو قطع میکنه
204
00:17:54,573 --> 00:17:55,699
هوم
205
00:17:57,534 --> 00:17:59,703
خیلی پر زحمته
206
00:18:00,329 --> 00:18:01,789
کثافتکاری داره
207
00:18:01,872 --> 00:18:04,500
جدا کردن جمجمه از گردن
خیلی سخته
208
00:18:04,583 --> 00:18:06,627
من انواع ارهها رو امتحان کردم
209
00:18:06,710 --> 00:18:08,629
اره برقی خیلی کثیفکاری داره
210
00:18:08,712 --> 00:18:10,297
اره چوببری گیر میکنه
211
00:18:10,380 --> 00:18:15,552
،کشف کردم بهترین راه برای قطع سر
...و خدا شاهده حقیقت رو میگم
212
00:18:16,053 --> 00:18:19,765
اینه که از اره آهنبری
با تیغه فولادی پرسرعت استفاده کنی
213
00:18:20,516 --> 00:18:24,978
.دندانهریز باشه
«بهش میگن تعداد دندانه در اینچ، «ددا
214
00:18:25,062 --> 00:18:26,605
باید تیغی باشه که
تعداد دندانه در اینچ بالایی داره
215
00:18:26,688 --> 00:18:29,024
اره دستی فایده نداره
216
00:18:30,526 --> 00:18:32,653
اره نوکی هم موقع تیکه کردن جسد
حس خوبی نمیده
217
00:18:33,237 --> 00:18:36,448
نه، باید یه اره آهنبری
با دندانههای خیلی ریز برداری
218
00:18:36,532 --> 00:18:40,828
،با دندانه در اینچِ ۳۰ به بالا
برشهای خوبی و تمیزی میزنی
219
00:18:40,911 --> 00:18:42,996
استنلی یه مدل خوب تولید میکنه
220
00:18:43,580 --> 00:18:44,748
اون خیلی بهتره
221
00:18:46,625 --> 00:18:47,885
،اگه جای شما بودم
222
00:18:48,009 --> 00:18:51,713
درمورد آدمایی که
این ارهها رو میخرن تحقیق میکردم
223
00:18:52,631 --> 00:18:55,509
،این خط این نشون
اونم قطعا همچین ارهای میخره
224
00:19:05,185 --> 00:19:06,520
من خستهام
225
00:19:07,604 --> 00:19:09,356
شاید لازم باشه برم استراحت کنم
226
00:19:10,232 --> 00:19:11,610
...نمیدونم
227
00:19:12,635 --> 00:19:14,695
تونستم بهتون کمک کنم یا نه
228
00:19:14,778 --> 00:19:16,113
کمک کردی، اد
229
00:19:17,030 --> 00:19:18,198
ممنون که برامون وقت گذاشتی
230
00:19:19,032 --> 00:19:19,950
هوم
231
00:19:30,752 --> 00:19:33,380
« دریاچه سامامیش محل جنایتی هولناک »
« شیطان در کوهستان »
232
00:19:33,463 --> 00:19:36,091
« گورستان »
« کشف چندین جسد در دریاچه توسط پلیس »
233
00:19:36,175 --> 00:19:38,844
« کابوسِ شمال غربی »
« پلیس عاجزانه در تلاش برای توقفِ سلسله قتلها »
234
00:19:41,972 --> 00:19:44,266
!خفه شو
235
00:19:52,774 --> 00:19:54,735
♪ تمومش کن عزیزم ♪
236
00:19:54,818 --> 00:19:56,153
!خفه خون بگیر
237
00:20:04,494 --> 00:20:10,500
« سخت افزارِ ایس »
238
00:20:48,497 --> 00:20:52,417
« کرست هیل »
« ایلینوی »
239
00:20:57,422 --> 00:21:01,218
♪ آهنگ Gimme Shelter از Rolling Stones ♪
240
00:21:36,837 --> 00:21:39,214
.هی، مرد پرندهای
یه آقایی اومده ملاقاتت
241
00:21:39,298 --> 00:21:41,049
خب، بذار ببینیمش
242
00:22:24,134 --> 00:22:26,261
یا خدا
243
00:22:26,928 --> 00:22:28,221
پس جدی میگفتن
244
00:22:28,305 --> 00:22:31,224
،اگه یه بسته سیگار بدی
میتونی به ممههام دست بزنی
245
00:22:31,308 --> 00:22:34,603
،ممههای خیلی خوبیه
از هرکی میخوای بپرس
246
00:22:35,270 --> 00:22:36,605
اگه یه بسته سیگار و
،۲۰دلار بدی
247
00:22:36,688 --> 00:22:38,607
یهجوری برات ساک میزنم که
به عمرت ندیده باشی
248
00:22:38,690 --> 00:22:41,860
میتونم گیره بکسل رو
جوری بمکم که رنگش بره
249
00:22:43,236 --> 00:22:47,115
،اگه سیگار و ۵۰دلار بدی
میذارم از در پشتی بیای تو
250
00:22:47,199 --> 00:22:48,867
من سیگار ندارم
251
00:22:50,535 --> 00:22:52,537
فقط سنگ دارم
252
00:22:54,915 --> 00:22:56,541
همینم خوبه
253
00:22:57,376 --> 00:22:59,544
با این هرچی دوست داری
گیرت میاد
254
00:23:03,048 --> 00:23:04,925
میخوام اون کون رو بکنم
255
00:23:06,927 --> 00:23:08,929
شنبه شبِ موردعلاقهم
256
00:23:10,055 --> 00:23:13,517
.بکش پایین، کیموسابی
بذار ببینم با چی طرفم
257
00:23:23,235 --> 00:23:24,694
سلام
258
00:23:30,492 --> 00:23:31,493
!این کار رو نکن
259
00:23:31,576 --> 00:23:35,247
!یالا دیگه
دلت نمیخواد با این غاز سکس کنی؟
260
00:23:38,875 --> 00:23:41,294
!بگو من شبیه چهارمِ جولایام
261
00:23:41,378 --> 00:23:44,005
چی؟ -
!زودباش بگو دیگه -
262
00:23:44,089 --> 00:23:46,925
تو شبیه چهارم جولایای -
نه، نیستم -
263
00:23:47,008 --> 00:23:49,302
من شبیهِ هالووینم
264
00:23:54,808 --> 00:23:56,643
یه شایعاتی درموردت شنیده بودم
265
00:24:03,316 --> 00:24:05,318
باور نکرده بودم
266
00:24:06,278 --> 00:24:09,072
خب باور کن، دیوث
267
00:24:10,490 --> 00:24:11,533
هوم
268
00:24:15,203 --> 00:24:17,247
تاحالا هیچی مثل تو ندیده بودم
269
00:24:22,836 --> 00:24:28,091
چون من زرنگترین پدرسوختهای هستم که
!تاحالا به دنیا اومده
270
00:24:29,593 --> 00:24:32,095
یاد گرفتم چطوری سیستم رو دور بزنم
271
00:24:33,013 --> 00:24:35,307
اینو از اد گین یاد گرفتم
272
00:24:36,349 --> 00:24:37,309
از کی؟
273
00:24:38,226 --> 00:24:40,228
الگوی منه
274
00:24:40,312 --> 00:24:43,648
آره، هرچی درموردش نوشتن
من خوندم
275
00:24:44,149 --> 00:24:46,151
درموردش کتاب مصور نوشته بودن
276
00:24:46,234 --> 00:24:50,614
.گزارش توی مجلات
من دیوونهش بودم
277
00:24:52,199 --> 00:24:53,492
...بعدش یه روز
278
00:24:54,075 --> 00:24:57,746
الاسدی زده بودم و توی فضا بودم
و سعی کردم به یه خونهای دستبرد بزنم
279
00:24:57,829 --> 00:24:59,247
حدس بزن چی شد؟
280
00:25:00,540 --> 00:25:03,543
اونجا پر از پرستار بود
281
00:25:04,419 --> 00:25:07,672
،یکیشون سمتم تف انداخت
:منم با خودم گفتم
282
00:25:07,756 --> 00:25:11,843
«لعنتی. حالا باید این پرستارها رو بکشم»
283
00:25:13,094 --> 00:25:14,429
ولی یکیشون قایم شد
284
00:25:16,056 --> 00:25:17,557
برای همینم الان اینجام
285
00:25:19,684 --> 00:25:23,396
بهخاطر همون فاحشه زرنگی که
قایم شد
286
00:25:24,773 --> 00:25:27,734
بهم حکم اعدام دادن
287
00:25:27,817 --> 00:25:32,280
ولی ایلینوی کلا اعدام رو حذف کرد
288
00:25:33,281 --> 00:25:35,033
الان ببین چه وضعی دارم
289
00:25:35,116 --> 00:25:38,912
،الان بیشتر از وقتی که آزاد بودم
سکس و مواد گیرم میاد
290
00:25:38,995 --> 00:25:42,457
از سگدو زدن نجات پیدا کردم
291
00:25:42,541 --> 00:25:44,251
اینجا کسب و کار خودم رو دارم
292
00:25:44,334 --> 00:25:47,963
کوکائین میکشم و سکس میکنم
293
00:25:48,880 --> 00:25:51,466
،این خط این نشون
ولی عفو مشروط رو میگیرم
294
00:25:51,550 --> 00:25:54,553
چون وکیلم بهشون میگه
همش سعی میکنم خودکشی کنم
295
00:25:55,887 --> 00:25:57,347
فقط کافیه همین کار رو بکنی
296
00:25:58,598 --> 00:26:02,227
،مثل کاری که اد گین کرد
وانمود کرد دیوونهست
297
00:26:02,310 --> 00:26:05,647
اونوقت الان توی مرکز تفریحات
زندگی میکنه؟
298
00:26:10,902 --> 00:26:14,322
نه. اون خدای شیطانی سیاهِ منه
299
00:26:14,406 --> 00:26:18,493
،من دوست داشتم مثل اون بشم
و خواهم شد
300
00:26:27,836 --> 00:26:30,297
دوباره بهم کوکائین میدی، کیمو؟
301
00:26:30,380 --> 00:26:32,799
فکر کنم میتونم
یه راند دیگه برم
302
00:26:50,108 --> 00:26:52,360
« زنان به قتل رسیدند »
303
00:26:54,070 --> 00:26:56,406
« قاتلی بدون مرز. سلاخی در کوهستان. بیرحمانه »
« همکاری افبیآی و پلیس برای تعقیبِ قاتل »
304
00:27:04,789 --> 00:27:06,124
نامه داری، اد
305
00:27:06,708 --> 00:27:08,043
ممنون
306
00:27:34,778 --> 00:27:37,238
!ای مادرجنده
307
00:27:37,322 --> 00:27:40,158
!حرومزاده
308
00:27:40,241 --> 00:27:41,910
!عوضی آشغال
309
00:27:50,460 --> 00:27:52,337
« بیمارستان ایالت مرکزی »
310
00:27:52,420 --> 00:27:54,339
« به اطلاع تمام کارکنان برسد »
311
00:27:54,422 --> 00:27:56,341
« پیشبینیِ کاهش بودجه »
312
00:27:56,424 --> 00:27:58,343
« با احترام »
« لیدیا وودبنت »
313
00:28:03,056 --> 00:28:04,474
میشه باهات صحبت کنم؟
314
00:28:04,557 --> 00:28:06,893
البته. بشین
315
00:28:16,611 --> 00:28:18,655
نمیدونم به چه زبونی
درخواست کنم
316
00:28:20,657 --> 00:28:21,741
من نمیتونم اینجا بمونم
317
00:28:24,035 --> 00:28:25,495
اد
318
00:28:26,162 --> 00:28:29,124
قبلا بارها درموردش حرف زدیم -
میدونم -
319
00:28:29,207 --> 00:28:32,544
،قاضی گفت من دیوونهام
برای همین باید برم بیمارستان
320
00:28:32,627 --> 00:28:35,330
ولی اینم گفت که
،نمیتونم محاکمه بشم
321
00:28:35,754 --> 00:28:37,498
پس یعنی نمیتونم گناهکار باشم
322
00:28:38,383 --> 00:28:40,135
آخه من توی همچین جایی
چی کار کنم؟
323
00:28:40,218 --> 00:28:41,511
اد، منم میدونم
324
00:28:42,429 --> 00:28:44,556
داری با کسی بحث میکنی که
باهات موافقه
325
00:28:44,639 --> 00:28:47,600
بودجه اختصاص داده شده به
...سلامت روان در این کشور
326
00:28:47,684 --> 00:28:50,019
بارها و بارها و بارها کم شده
327
00:28:50,103 --> 00:28:51,187
درسته که من به نیکسون رای دادم
328
00:28:51,271 --> 00:28:53,398
ولی نمیخواستم همچین کاری بکنه
329
00:28:53,481 --> 00:28:55,900
رئیسجمهور فورد هم
وضعیت رو بدتر کرد
330
00:28:58,820 --> 00:29:02,073
اینجا با باغ وحش انسانیِ فرقی نداره
331
00:29:03,742 --> 00:29:05,577
دلم برات میسوزه، اد
332
00:29:05,660 --> 00:29:07,245
واقعا میگم
333
00:29:08,121 --> 00:29:11,833
بیمارستان روانی قبلا
محلِ همدردی و بازپروری بود
334
00:29:18,631 --> 00:29:20,049
من سعی دارم خوب رفتار کنم
335
00:29:21,926 --> 00:29:23,928
!نه، نه
336
00:29:27,432 --> 00:29:29,851
من هرکاری ازم میخوای
انجام میدم، نه؟
337
00:29:31,060 --> 00:29:33,563
دارم به مقامات کمک میکنم
این قاتل رو دستگیر کنن
338
00:29:36,274 --> 00:29:40,278
میدونی، همه میگن من اومدم اینجا
تا بهتر بشم
339
00:29:41,362 --> 00:29:42,614
دروغ میگن، نه؟
340
00:29:46,826 --> 00:29:49,704
مهم نیست بهتر میشم یا بدتر
341
00:29:50,830 --> 00:29:52,290
برای هیچکس فرقی نداره
342
00:29:53,374 --> 00:29:54,918
این فقط یه مجازاته
343
00:29:57,170 --> 00:29:59,380
اینم بخشی از مجازاته، نه؟
344
00:30:00,340 --> 00:30:02,675
مساله فقط این نیست که
زندانی شدم
345
00:30:02,759 --> 00:30:04,886
مساله اینه که
با این دروغ، زندانی شدم
346
00:30:06,429 --> 00:30:09,015
بهم گفتن یه هدفی پشتشه
347
00:30:11,935 --> 00:30:13,812
هیچ هدفی پشتش نیست، نه؟
348
00:30:22,362 --> 00:30:24,239
هیچ کدوم از این کارها
هیچ هدفی ندارن
349
00:30:24,263 --> 00:30:34,263
«کاری از دیـــجـــی مــــوویــــز»
350
00:31:54,537 --> 00:31:55,955
سلام، اد
351
00:31:56,039 --> 00:31:59,042
دوستتم، ریچارد اسپک
352
00:31:59,125 --> 00:32:02,295
،چند وقتی بود برات نامه ننوشته بودم
واسه همین گفتم دو خط برات بنویسم
353
00:32:02,378 --> 00:32:04,422
عکس ممههام رو برات بفرستم
354
00:32:04,505 --> 00:32:08,217
گفتم شاید یه چیزی لازم داشتی که
باهاش جق بزنی
355
00:32:08,301 --> 00:32:10,303
ممههای قشنگیه، نه؟
356
00:32:10,386 --> 00:32:12,305
شرط میبندم تو هم دوست داری
یه جفت داشته باشی
357
00:32:12,388 --> 00:32:14,223
ولی شاید حق با تو بود
358
00:32:14,307 --> 00:32:17,435
باید ممههای یه جنازه رو میدزدیدم
و همونها رو به خودم وصل میکردم
359
00:32:17,518 --> 00:32:22,565
آخه این دخترها بعد از هر تزریق
بدجوری درد میگیرن
360
00:32:23,232 --> 00:32:25,109
،شاید اگه قبل از تو بمیرم
361
00:32:25,193 --> 00:32:28,488
بتونن اینا رو قطع کنن و
بفرستن واسه تو
362
00:32:28,571 --> 00:32:32,158
،خوشحال میشم بدونم الگوی من
...ممههای منو به خودش وصل کرده
363
00:32:32,241 --> 00:32:33,409
و با افتخار توی تیمارستان قدم میزنه
364
00:32:35,078 --> 00:32:36,829
،حالا که بحث الگوها شد
365
00:32:37,580 --> 00:32:41,668
،میدونی که من چطوری تو رو میپرستیدم
خب یه پسره هم منو میپرسته
366
00:33:01,187 --> 00:33:04,190
توی نامهش بهم گفته بود که
من چقدر براش ارزشمندم
367
00:33:10,863 --> 00:33:14,575
گفت از اینکه من یه خونه
پر از پرستار رو کشتم، ایده گرفته
368
00:33:14,659 --> 00:33:18,496
اونم میخواد یه خونه پر از
دختر دانشجو رو قلع و قمع کنه
369
00:33:29,382 --> 00:33:32,476
میگه دیگه نمیخواد با احساس جنونی که
...بعد کشتن یک زن
370
00:33:32,559 --> 00:33:34,537
،بهش دست میده
بجنگه
371
00:33:36,014 --> 00:33:39,142
میخواد ببینه وقتی کلی دختر داره که
...میتونه بکشه و اجازه میده
372
00:33:39,225 --> 00:33:41,436
،اون جنون بهش غلبه کنه
چی کار میکنه
373
00:33:42,812 --> 00:33:44,272
خیلی عجیبه، نه؟
374
00:33:44,897 --> 00:33:46,899
نامهش رو واست میفرستم
375
00:33:49,694 --> 00:33:53,865
میبینی، تو الهام بخشِ من بودی و
الان من الهام بخشِ اونم
376
00:33:54,741 --> 00:33:57,410
با این ممهها جق بزن. باشه؟
377
00:33:58,411 --> 00:34:01,581
موفق باشی، ریچارد اسپک
378
00:35:00,848 --> 00:35:03,392
اومدم ملاقات اد گین -
بله. اینجا رو امضا کنید -
379
00:35:08,189 --> 00:35:12,235
« ویل استانتون »
380
00:35:16,280 --> 00:35:17,698
از این طرف
381
00:35:31,629 --> 00:35:32,755
آقای گین؟
382
00:35:36,175 --> 00:35:39,512
،معاون ویل استانتون هستم
از دفتر کلانترِیِ لئون کانتی
383
00:35:40,096 --> 00:35:42,098
واحد جرائم خشن
384
00:35:43,182 --> 00:35:46,102
نامه من به دستتون رسید -
بله که رسید -
385
00:35:46,185 --> 00:35:48,437
باید بگم که نزدیک بود
...از روی صندلی بیفتم زمین
386
00:35:48,521 --> 00:35:52,775
وقتی شنیدم اد گین فکر کرده
درموردقتلهای فلوریدا، یه سرنخ داره
387
00:35:53,985 --> 00:35:55,105
...خب، من
388
00:35:55,229 --> 00:35:58,114
چند وقت پیش
با افبیآی صحبت کردم
389
00:35:58,197 --> 00:35:59,657
همین باعث شد به فکر بیفتم
390
00:36:00,324 --> 00:36:02,535
میدونی، من همیشه رمانهای کارآگاهی
دوست داشتم
391
00:36:02,618 --> 00:36:06,164
داستانهای تعقیبِ جنایتکارها و این چیزا
392
00:36:06,247 --> 00:36:09,458
برای همین بریدههای روزنامه رو جمع کردم
393
00:36:09,542 --> 00:36:13,379
،همه رو به هم ربط دادم
و براشون فرستادم
394
00:36:13,462 --> 00:36:14,922
ولی هیچوقت چیزی ازش درنیومد
395
00:36:15,506 --> 00:36:18,759
فکر کنم مامورهای افبیآی
فکر میکنن من دیوونهام
396
00:36:19,802 --> 00:36:22,305
معاون، دارم بهتون میگم
397
00:36:22,805 --> 00:36:27,351
،آدمایی که این روزا اینجا حبس میکنن
یکی از یکی دیوونهتره
398
00:36:27,977 --> 00:36:30,229
آره خب، من که تعجب نمیکنم
399
00:36:30,313 --> 00:36:33,482
،اگه چیزایی که من هر روز میبینم ببینی
فکر میکنی اون بیرون هم همینقدر دیوونهست
400
00:36:35,276 --> 00:36:37,195
بههرحال اسمش تده
401
00:36:37,737 --> 00:36:40,114
عه...ببخشید
402
00:36:40,198 --> 00:36:43,659
خب مخففِ تئودوره که
اسم میانیِ منه
403
00:36:43,743 --> 00:36:46,871
ولی خودش رو تد یا تدی
معرفی میکنه
404
00:36:46,954 --> 00:36:47,872
کیو میگی؟
405
00:36:48,623 --> 00:36:51,751
همون مردی که دنبالشید و
دخترهای جوون رو میکشه
406
00:36:52,668 --> 00:36:55,213
یک ماشینِ فولکسواگن سوار میشه
407
00:36:55,296 --> 00:36:56,297
مدل بیتل
408
00:36:56,380 --> 00:37:00,301
خودشم یکی داره، ولی میگه بلده
بدون سوئیچ روشنش کنه
409
00:37:00,384 --> 00:37:04,096
برای همین بعید میدونم
از ماشین خودش استفاده کنه، نه؟
410
00:37:04,180 --> 00:37:05,640
زرنگتر از این حرفاست
411
00:37:05,723 --> 00:37:07,058
از ماشین مسروقه استفاده میکنه
412
00:37:07,141 --> 00:37:10,269
...اد، صبرکن. عه
413
00:37:10,353 --> 00:37:12,021
اینا رو از کجا میدونی؟
414
00:37:12,104 --> 00:37:16,484
،واسه یکی از آشناهام نامه نوشته
ریچارد اسپک
415
00:37:16,567 --> 00:37:18,486
ریچارد هم نامه رو فرستاده واسه من
416
00:37:18,569 --> 00:37:20,780
توی این فکرم که دانشجوهای دختر خوابگاه رو
تیکه تیکه کنم
417
00:37:20,863 --> 00:37:24,242
،جایی که من هستم همیشه بارون میاد
برای همین شاید برم یه جای آفتابیتر
418
00:37:24,325 --> 00:37:27,578
بعید میدونم ماشینم بتونه تا اون سرِ
کشور بره، فقط ۵۰ اسب بخار قدرت داره
419
00:37:27,662 --> 00:37:31,374
.پیگیر کارهای من باش
تازه شروع کردم. تدی
420
00:37:37,088 --> 00:37:40,466
بیتلِ فولکسوگان فقط ۵۰ اسببخار
قدرت داره
421
00:37:40,549 --> 00:37:43,886
.در این حد رو میدونم
موتور ۱.۵لیتری داره
422
00:37:43,970 --> 00:37:48,015
مگه یه قاتلی توی واشنگتن نبود که
نتونستن پیداش کنن؟
423
00:37:48,099 --> 00:37:49,058
فکر کنم خودشه
424
00:37:49,141 --> 00:37:51,519
آخه اونجا همیشه بارون میاد
425
00:37:51,602 --> 00:37:55,022
ولی الان جسد دخترها
توی فلوریدا پیدا میشه
426
00:37:55,106 --> 00:37:56,816
و همشون هم یک شکلن
427
00:37:56,899 --> 00:37:59,652
فرقِ سرِ همشون
شبیه همه، مگه نه؟
428
00:38:00,611 --> 00:38:01,654
معاون
429
00:38:02,530 --> 00:38:05,408
من شرط میبندم کار تده
430
00:38:12,300 --> 00:38:14,300
♪ آهنگ Morocco ♪
431
00:38:27,013 --> 00:38:30,016
در تختخواب با اصابت جسم سنگین »
« به قتل رسیدند
432
00:38:44,322 --> 00:38:47,033
ساکنان فلوریدا و شمال غربِ آرام
433
00:38:47,116 --> 00:38:49,368
امروز پس از دستگیریِ
یک قاتل زنجیری سادیست
434
00:38:49,452 --> 00:38:52,163
که سالهاست در چندین ایالت
و حتی کل کشور
435
00:38:52,246 --> 00:38:56,292
،ایجاد رعب و وحشت کرده است
نفس راحتی کشیدند
436
00:38:57,084 --> 00:39:01,756
مظنون که با عنوان تئودور باندی شناسایی
...شده است، دیروز بازداشت شد
437
00:39:01,839 --> 00:39:03,341
اینجا رو ببین
438
00:39:03,424 --> 00:39:05,426
سرنخی از سمت خبرچینی که
هنوز شناسایی نشده
439
00:39:05,509 --> 00:39:07,803
اطلاعات بسیار دقیق و کاملی
...به پلیس
440
00:39:07,887 --> 00:39:09,013
!لوئیز
!لوئیز
441
00:39:09,096 --> 00:39:10,639
...درمورد متجاوز و قاتلی که
442
00:39:10,723 --> 00:39:14,060
...به عقیده مقامات، مسئولِ -
من کمک کردم اون یارو رو بگیرن -
443
00:39:14,560 --> 00:39:16,896
من به پلیس سرنخ مهمی دادم که
دنبالش بودن
444
00:39:16,979 --> 00:39:20,191
.نهخیر ندادی، جاکش
تو فقط جاکشی میکنی
445
00:39:20,983 --> 00:39:25,780
کار من بود، لوئیز. خدا شاهده-
!جاکشی -
446
00:39:27,907 --> 00:39:29,200
من پرونده رو حل کردم
447
00:39:34,747 --> 00:39:36,749
من یه چیزی به دنیا اضافه کردم
448
00:39:38,125 --> 00:39:39,835
خیلیخب. بیا بریم
449
00:39:39,919 --> 00:39:43,005
به اندازه کافی فحش دادی و
حرکات زشت انجام دادی، لوئیز. بریم
450
00:39:44,799 --> 00:39:46,050
تو خوبی، اد؟
451
00:39:50,638 --> 00:39:52,264
آره، فقط خستهام
452
00:39:54,308 --> 00:39:56,519
ولی امروز کمک کردم
یه قاتل رو دستگیر کنن
453
00:39:56,602 --> 00:39:59,397
چی...خب، مبارکه
454
00:40:01,190 --> 00:40:03,526
فکر کنم یکم چشمام رو ببندم
455
00:40:05,736 --> 00:40:07,279
لوئیز، بریم -
!جاکشی میکنه -
456
00:40:07,363 --> 00:40:09,407
!جاکش
جاکش. جاکش
457
00:40:09,490 --> 00:40:12,535
از دستاوردهام لذت ببرم
458
00:41:25,149 --> 00:41:27,526
سلام! من چارلز منسون هستم
459
00:41:27,610 --> 00:41:29,320
کلی حرومزاده رو کشتم
460
00:41:29,403 --> 00:41:31,405
باهات حال میکنم، مرد
طرفدار پروپا قرصتم
461
00:41:31,489 --> 00:41:32,781
!به نظرم تو حرف نداری
462
00:41:32,865 --> 00:41:35,993
!تد باندی رو گیر انداختی، لامصب
463
00:41:36,076 --> 00:41:39,205
،سلام اد
منم اد هستم. اد کمپر
464
00:41:39,288 --> 00:41:41,624
هفت تا زن و یک دختر رو
به قتل رسوندم
465
00:41:41,707 --> 00:41:43,483
مامانم رو با چکش دوشاخ کشتم
466
00:41:43,507 --> 00:41:45,794
پدربزرگ و مادربزرگم هم
به قتل رسوندم
467
00:41:45,878 --> 00:41:47,129
،و دقیقا مثل تو
اد گین
468
00:41:47,213 --> 00:41:51,467
،منم به قطع سر، قطع اندام
و مردهدوستی مشغول بودم
469
00:41:51,550 --> 00:41:53,469
تو واقعا الگوی من هستی
470
00:41:53,552 --> 00:41:55,179
.سلام اد
جری برودوس هستم
471
00:41:55,262 --> 00:41:57,056
من فقط چهارتا زن رو کشتم
472
00:41:57,139 --> 00:41:59,225
ولی ممهها و پاهاشون رو قطع کردم
473
00:41:59,308 --> 00:42:01,602
!به به، پیداش شد
474
00:42:01,685 --> 00:42:03,938
دوست داری فشارشون بدی؟
!شوخی کردم
475
00:42:04,021 --> 00:42:06,857
ریچارد اسپک هستم، باورم نمیشه
بالاخره میبینمت
476
00:42:06,941 --> 00:42:09,026
بیا بغلم لامصب
477
00:42:19,954 --> 00:42:23,457
« اد گین »
« هرگز از یادها نمیرود »
478
00:42:28,671 --> 00:42:29,713
اد؟
479
00:42:32,591 --> 00:42:33,634
اد؟
480
00:42:35,553 --> 00:42:36,720
اد؟
481
00:42:36,804 --> 00:42:39,181
امروز وقت دکتر داری، یادته؟
482
00:42:42,351 --> 00:42:43,519
دکتر؟
483
00:42:45,145 --> 00:42:46,105
...هوم
484
00:42:46,897 --> 00:42:48,274
یادم نیست
485
00:43:24,435 --> 00:43:26,854
اد، با دکتر درمورد آزمایشاتت
صحبت کردم
486
00:43:29,189 --> 00:43:30,357
باشه؟
487
00:43:30,441 --> 00:43:31,483
...و
488
00:43:33,193 --> 00:43:35,321
فکر کرد من باید کسی باشم که
اینو بهت میگه
489
00:43:35,821 --> 00:43:37,197
چون من دوستتم
490
00:43:38,365 --> 00:43:39,325
...و
491
00:43:40,576 --> 00:43:42,453
خب اد، خبر خوبی نیست
492
00:43:43,746 --> 00:43:45,748
نه، خودم خبر دارم
493
00:43:45,831 --> 00:43:46,874
خبر داری؟
494
00:43:47,458 --> 00:43:49,918
آره، آلفرد هیچکاک مرده
495
00:43:51,128 --> 00:43:52,963
لوئیز چندتا گزارش از روزنامه
برام جدا کرد
496
00:43:53,047 --> 00:43:56,467
،میدونی رز
از اون فیلم یک قرون هم به من نرسید
497
00:43:56,550 --> 00:43:58,177
خدا لعنتش کنه
498
00:43:58,761 --> 00:44:01,889
به نظرم اون پسره لاغر مردنی
یکذره هم به من شباهت نداشت
499
00:44:02,931 --> 00:44:04,558
اصلا حس شوخ طبعی نداشت
500
00:44:09,146 --> 00:44:10,939
اد، تو سرطان ریه داری
501
00:44:13,442 --> 00:44:14,860
مرحله چهار
502
00:44:14,943 --> 00:44:18,489
یعنی توی بقیه اعضای بدنت هم
پخش شده
503
00:44:22,576 --> 00:44:23,786
جدی؟
504
00:44:25,663 --> 00:44:27,414
برای همین انقدر درد داری
505
00:44:28,540 --> 00:44:32,711
،روماتیسم، مشکلات حرکتیت
علت اینکه وزنت بالا نمیره
506
00:44:33,212 --> 00:44:34,672
این همه خوابآلودگی
507
00:44:35,798 --> 00:44:38,092
،و متاسفانه تد
508
00:44:38,759 --> 00:44:42,262
توی این مرحله دیگه از دکترها
کاری ساخته نیست
509
00:44:47,101 --> 00:44:48,977
چقدر وقت دارم؟
510
00:44:52,147 --> 00:44:54,149
احتمالا فقط دو سه ماه، اد
511
00:44:58,779 --> 00:44:59,780
باشه
512
00:45:03,951 --> 00:45:04,785
اد
513
00:45:04,868 --> 00:45:08,330
آدمای زیادی بودن که
داستانت رو برداشتن
514
00:45:09,915 --> 00:45:12,292
آدمایی که مثل من
تو رو درک نمیکنن
515
00:45:13,669 --> 00:45:15,796
داستانت رو برداشتن
و تحریف کردن
516
00:45:16,338 --> 00:45:19,049
برای نقشههای خودشون
ازش استفاده کردن
517
00:45:20,175 --> 00:45:22,511
چیزهایی اضافه کردن که واقعی نبود
518
00:45:23,554 --> 00:45:25,201
...چیزهایی رو حذف کردن که
519
00:45:25,625 --> 00:45:27,207
وحشتناک بوده
520
00:45:28,642 --> 00:45:31,895
برای همین به نظرم باید بهش فکر کنی
که خودت داستان زندگیت رو تعریف کنی
521
00:45:31,979 --> 00:45:35,357
...این ماههای آخر رو بشینی و
522
00:45:35,441 --> 00:45:37,067
خودت داستانت رو بنویسی
523
00:45:38,902 --> 00:45:40,612
حقیقت رو روشن کنی
524
00:45:44,992 --> 00:45:47,786
به نظرم آدمای دیگه
به اندازه کافی داستان منو کفتن
525
00:45:49,371 --> 00:45:50,581
موافق نیستی؟
526
00:45:53,417 --> 00:45:55,753
ظاهرا اونا داستان منو
بهتر از خودم میدونن
527
00:47:17,751 --> 00:47:23,674
« تا زمانی که مرگ ما را از هم جدا کند »
« در بابِ مرگ و مردن »
528
00:47:26,552 --> 00:47:31,390
♪ I’ll Be With You in Apple Blossom Time ♪
♪ Andrews Sisters ♪
529
00:47:35,394 --> 00:47:36,311
اد؟
530
00:47:39,565 --> 00:47:41,066
ملاقاتی داری
531
00:47:49,741 --> 00:47:51,243
توی روزنامه درموردت خوندم
532
00:48:00,961 --> 00:48:02,713
چرا هیچوقت برام نامه ننوشتی؟
533
00:48:04,882 --> 00:48:07,759
خیلی خوب میشد یکی رو داشته باشم
که بهم اهمیت بده
534
00:48:09,177 --> 00:48:11,305
بهجای اون مردهای قاتل
535
00:48:15,267 --> 00:48:16,810
به یه دوست نیاز داشتم
536
00:48:20,188 --> 00:48:21,565
ولی هیچوقت برام نامه ننوشتی
537
00:48:23,984 --> 00:48:25,485
هیچوقت تلفن هم نزدی
538
00:48:28,488 --> 00:48:31,575
به روزنامه گفتی تقریبا منو نمیشناسی
539
00:48:32,409 --> 00:48:34,828
گفتی فقط دو سه بار
باهم صحبت کردیم
540
00:48:35,454 --> 00:48:37,748
یهبار هم باهم رفتیم اسکیت
541
00:48:39,041 --> 00:48:41,418
،یه مدت که گذشت
...کم کم با خودم فکر کردم
542
00:48:43,253 --> 00:48:45,422
شاید من گیج شدم
543
00:48:47,090 --> 00:48:48,634
شاید همش ساخته ذهن خودم بوده
544
00:48:50,886 --> 00:48:53,180
میدونی چقدر از درون
درد کشیدم؟
545
00:48:57,643 --> 00:48:59,353
اینکه فکر کردم تو واقعی نیستی
546
00:49:01,146 --> 00:49:03,857
،این برای آدمی مثل من
خیلی گیجکننده بود
547
00:49:08,362 --> 00:49:10,030
منم مریضم، ادی
548
00:49:11,573 --> 00:49:14,451
مثل تو سرطان ندارم
549
00:49:15,619 --> 00:49:17,079
ولی مثل تو بیماری ذهنی دارم
550
00:49:17,913 --> 00:49:19,957
تمام دکترها همین رو میگن
551
00:49:23,710 --> 00:49:25,837
یه دورههایی دارم
552
00:49:27,005 --> 00:49:28,423
بهش میگن شیدایی
553
00:49:28,507 --> 00:49:30,717
...و بعدش
554
00:49:31,510 --> 00:49:36,264
افسردگیهای خیلی عمیقی که
گاهی سالها طول میکشه
555
00:49:37,307 --> 00:49:38,976
ولی میدونی چیه؟
556
00:49:39,059 --> 00:49:41,561
فهمیدم من همینم که هستم
557
00:49:41,645 --> 00:49:42,771
همین تاریکی
558
00:49:44,147 --> 00:49:47,234
حس میکنم دوره تاریکی بعدی
به زودی شروع میشه
559
00:49:49,236 --> 00:49:51,697
فکر کنم خوندنِ اخبار تو
تحریکش کرد
560
00:49:52,614 --> 00:49:53,907
نمیشه دارو بخوری؟
561
00:49:53,991 --> 00:49:56,034
ادی، توی دارو سم میریزن
562
00:49:56,118 --> 00:49:58,078
،بهت برچسب میزنن
میگن فلان بیماری رو داری
563
00:49:58,161 --> 00:50:00,539
تا بتونن دارویی به خوردت بدن
که باعث میشه مریض بشی
564
00:50:00,622 --> 00:50:01,832
متوجه نیستی؟
565
00:50:04,543 --> 00:50:05,502
ببین
566
00:50:06,962 --> 00:50:09,256
دیشب نصفه شب
به خودم اومدم
567
00:50:09,339 --> 00:50:11,717
،وقتی بیدار شدم
پشت میز داشتم اینو مینوشتم
568
00:50:16,638 --> 00:50:18,015
هی، این چیه؟
569
00:50:18,019 --> 00:50:19,266
« جولن ویترز- جان فاریر- رت یانسی »
570
00:50:19,349 --> 00:50:21,601
آدمایی که باید شرشون رو کم کنم
571
00:50:30,777 --> 00:50:33,196
دوست ندارم فکر کنم
تو از این کارها میکنی
572
00:50:36,366 --> 00:50:38,201
تو نمیتونی راه بیفتی
مردم رو بکشی
573
00:50:39,411 --> 00:50:40,412
تو همچین آدمی نیستی
574
00:50:40,495 --> 00:50:41,830
کی میگه نیستم؟
575
00:50:43,290 --> 00:50:45,542
من و تو همیشه مثل هم بودیم، ادی گین
576
00:50:47,044 --> 00:50:48,754
مثل سیبی که از وسط نصف شده
577
00:50:49,296 --> 00:50:50,338
من و تو
578
00:50:52,799 --> 00:50:55,218
فکر کنم شاید ما واقعا یکی بودیم
579
00:51:01,558 --> 00:51:03,310
الان دیگه میرم، ادلاین
580
00:51:21,078 --> 00:51:22,454
من واقعا دوستت دارم
581
00:52:00,909 --> 00:52:03,620
!من جایزه امتیویم رو میخوام
582
00:52:10,502 --> 00:52:12,712
اون آشغال رو خاموش کن
583
00:52:12,796 --> 00:52:15,632
این امتیوی مغزت رو فاسد میکنه، اد
584
00:52:16,466 --> 00:52:17,509
هوم
585
00:52:20,929 --> 00:52:23,390
« صاحبِ قلبی تنها »
« یس »
586
00:52:49,332 --> 00:52:51,001
♪ آهنگ Owner of a Lonely Heart از Yes ♪
587
00:53:39,799 --> 00:53:41,927
امیدوارم یه روزی
کنار تو توی جهنم بسوزم
588
00:53:47,349 --> 00:53:49,601
.تو واقعا انسان خاصی هستی
عاشقتم. ممنون
589
00:53:49,684 --> 00:53:51,019
تو بهترینی -
!ممنون -
590
00:53:51,102 --> 00:53:53,521
دوستت دارم، رفیق -
!واسم جا بگیر -
591
00:53:53,605 --> 00:53:56,524
واقعا انسان خاصی هستی -
راحت بخواب، لعنتی -
592
00:54:00,445 --> 00:54:02,364
میدونستم موفق میشی، اد
593
00:54:41,736 --> 00:54:43,530
بالاخره اومدی
594
00:54:44,406 --> 00:54:47,200
.معلومه که میام
فکر کردم خوشحال میشی
595
00:54:50,328 --> 00:54:51,538
خوشحالم
596
00:54:54,291 --> 00:54:57,419
واقعا واسه خودت کسی شدی، نه؟
597
00:54:58,211 --> 00:55:01,548
،این همه فیلمی که درموردت ساختن
598
00:55:01,631 --> 00:55:05,176
این همه قاتلی که فکر کردن
چقدر محشری
599
00:55:05,260 --> 00:55:08,763
درنهایت، واقعا یه دستاوردی داشتی
600
00:55:12,767 --> 00:55:15,353
کل دنیا رو تغییر دادی
601
00:55:17,022 --> 00:55:20,108
من همیشه فقط میخواستم
تو رو تحت تاثیر قرار بدم
602
00:55:23,987 --> 00:55:27,365
!ادی، وایسا
!ادی
603
00:55:51,973 --> 00:55:53,099
ادی
604
00:55:54,059 --> 00:55:57,062
واقعا واسه خاندان گین
اسم و رسمی به هم زدی
605
00:55:57,896 --> 00:56:00,023
و من خیلی بهت افتخار میکنم
606
00:56:00,899 --> 00:56:02,442
خیلی بهت افتخار میکنم
607
00:56:11,326 --> 00:56:12,911
فکر کنم وقتش رسیده
608
00:56:19,042 --> 00:56:21,294
الان دیگه در آرامش بخواب، پسر عزیزم
609
00:56:24,672 --> 00:56:25,715
در آرامش باش
610
00:56:56,204 --> 00:56:57,622
« !شیطان زنده میمونه »
« ۶۶۶ »
611
00:56:57,789 --> 00:56:59,499
!هی پسر
!کمکم کن طناب رو ببندم
612
00:56:59,582 --> 00:57:01,418
بریم تو کارش
613
00:57:01,501 --> 00:57:03,412
.کون لق این مرتیکه
حقش بود
614
00:57:03,461 --> 00:57:04,287
« هر روز با عکست جق میزنم »
615
00:57:04,295 --> 00:57:07,382
!آدام، برین روی قبر مادرش
616
00:57:10,552 --> 00:57:11,719
!بزن بریم
617
00:57:15,557 --> 00:57:17,809
!خیلیخب، بریم -
!زود باشید، شروع کنیم -
618
00:57:17,892 --> 00:57:19,227
!گاز بده
619
00:57:19,310 --> 00:57:21,146
!گاز بده
620
00:57:21,896 --> 00:57:23,481
!بزن بریم، بریم
621
00:57:44,544 --> 00:57:45,920
صبر کنید، بچهها
622
00:57:50,717 --> 00:57:52,302
بچهها، یه نفر اونجاست
623
00:57:53,094 --> 00:57:54,596
یه نفر داره نگاهمون میکنه
624
00:58:07,942 --> 00:58:10,069
« مادر »
« النور میم آدامز »
625
00:58:12,614 --> 00:58:14,407
حالت خوبه؟
626
00:58:16,910 --> 00:58:18,578
فقط داشتیم شوخی میکردیم
627
00:58:38,556 --> 00:58:39,807
دوست دارم خودمو بکنم
(شخصیت بوفالو بیل)
628
00:58:43,478 --> 00:58:45,522
خیلی محکم هم بکنم
629
00:58:47,440 --> 00:58:48,733
این چه کوفتیه؟
630
00:58:48,757 --> 00:58:55,457
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
631
00:58:55,490 --> 00:58:58,660
!بیاید از اینجا بریم
!برید! باید بریم
632
00:58:58,684 --> 00:59:06,684
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
633
00:59:06,708 --> 00:59:14,708
«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»
Mahya14
634
01:01:18,508 --> 01:01:20,635
فقط یه مادر میتونه دوستت داشته باشه
635
01:01:33,398 --> 01:01:39,362
« هیولا - داستان اِد گین »
« قسمت پایانی: پدرخوانده »