1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:13,931 FLØYELSKANINEN 4 00:00:42,251 --> 00:00:46,004 Pynten deres vil bli så fin på juletreet. 5 00:00:46,588 --> 00:00:50,050 Om noen trenger hjelp til å klippe, så si ifra. 6 00:00:58,851 --> 00:01:00,727 Så fint arbeid, dere. 7 00:01:01,562 --> 00:01:08,068 Siden det er din siste dag, William, kan du vise fram hva du har laget. 8 00:01:11,822 --> 00:01:12,990 Ikke vær sjenert. 9 00:01:16,034 --> 00:01:18,912 - Kom. - Bare gå. 10 00:01:36,180 --> 00:01:41,435 Så flink du er, William. Jeg synes du bør henge opp din pynt først. 11 00:01:41,435 --> 00:01:42,686 Kom hit. 12 00:02:00,913 --> 00:02:05,626 "Hvorfor fikk snømannen kjeft for å rote i en gulrotpose?" 13 00:02:05,626 --> 00:02:07,503 Jeg vet ikke. Hvorfor? 14 00:02:07,503 --> 00:02:09,630 Fordi han pillet seg i nesen. 15 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 William. 16 00:02:15,636 --> 00:02:18,931 Lykke til i ditt nye hjem. Vi vil savne deg. 17 00:02:21,266 --> 00:02:24,228 Det nye rommet ditt er så stort. 18 00:02:24,770 --> 00:02:29,066 Det er god plass i stuen til et stort juletre. 19 00:02:29,733 --> 00:02:34,488 Du får et lekerom til alle tingene dine. Og hagen er noe for seg. 20 00:02:34,488 --> 00:02:37,783 Det er åkrer og skoger bortenfor hagen. 21 00:02:37,783 --> 00:02:43,497 - Du gleder deg nok til å møte klassen din. - Læreren er så hyggelig. 22 00:02:43,497 --> 00:02:48,168 Alle guttene og jentene gleder seg nok til å få en ny venn. 23 00:03:01,765 --> 00:03:02,933 Sir. 24 00:03:03,725 --> 00:03:07,062 Skal du hjelpe oss med eskene, unge mann? 25 00:03:10,607 --> 00:03:13,735 - God dag, William. - Momo! 26 00:03:14,278 --> 00:03:16,530 Pass på dørkarmen. 27 00:03:16,530 --> 00:03:19,324 - Hei, Mary. - God dag, alle sammen. 28 00:03:19,324 --> 00:03:24,997 Foreldrene dine må få tid til å finne seg til rette, og du må utforske litt. 29 00:03:55,444 --> 00:04:00,240 - Det er så stort, Momo. - Her er det plass til mange eventyr. 30 00:04:10,542 --> 00:04:14,671 Vi spiller begge. Eller jeg prøver å spille. 31 00:04:14,671 --> 00:04:18,382 - Hun lager mat til 18. - Skal vi lage en snømann? 32 00:04:18,382 --> 00:04:22,679 - Ikke nå, vennen. - Barna lagde dem. Jeg elsker julen. 33 00:04:22,679 --> 00:04:26,391 - Ja. - Skal du tilbringe julen med moren din? 34 00:04:26,391 --> 00:04:27,476 Ja. 35 00:05:22,781 --> 00:05:25,409 Jeg heter William. Vil dere leke? 36 00:05:28,787 --> 00:05:31,373 Jeg heter William. Skal vi leke? 37 00:06:24,468 --> 00:06:27,596 "Kjære William. Vi kommer til å savne deg 38 00:06:27,596 --> 00:06:31,892 og ønsker deg alt godt i ditt nye hjem. 39 00:06:31,892 --> 00:06:36,438 Kjærlig hilsen Mary, Arthur, Bonnie, 40 00:06:36,438 --> 00:06:41,068 Paul, Lizzie, Jane, Alice, John." 41 00:06:47,115 --> 00:06:50,619 Du må slå av lyset. Det er en stor dag i morgen. 42 00:07:43,297 --> 00:07:44,131 Ja! 43 00:07:48,677 --> 00:07:50,012 God jul, vennen. 44 00:07:50,012 --> 00:07:53,849 God jul, Momo. Du sa jeg kunne stå opp klokken sju. 45 00:07:53,849 --> 00:07:57,186 - Jeg har ventet og ventet. - Er klokken sju? 46 00:07:57,186 --> 00:08:00,981 - Jeg hørte bare seks slag. - Jeg telte sju! 47 00:08:00,981 --> 00:08:04,735 - Da må vi se om julenissen har vært her. - Ja! 48 00:08:06,320 --> 00:08:10,032 Lurer på hvem denne er til. 49 00:08:18,081 --> 00:08:19,750 God jul, vennen. 50 00:08:21,502 --> 00:08:22,836 Hei, Kanin. 51 00:08:32,179 --> 00:08:33,514 Kanin. 52 00:08:45,859 --> 00:08:47,402 Vi klarte det, Kanin. 53 00:08:57,120 --> 00:08:58,413 Ja. 54 00:08:59,665 --> 00:09:02,251 - God jul. - Går det bra? 55 00:09:03,418 --> 00:09:05,420 - God jul. Takk. - God jul. 56 00:09:24,773 --> 00:09:25,774 Knapt. 57 00:09:28,694 --> 00:09:30,571 Hvis du ikke må flytte... 58 00:09:31,071 --> 00:09:34,533 Kom igjen, lille venn. På tide å legge seg. 59 00:09:45,085 --> 00:09:46,086 Ja... 60 00:09:47,462 --> 00:09:48,463 Det skal jeg. 61 00:09:49,590 --> 00:09:51,258 God jul, kjære. 62 00:10:49,483 --> 00:10:52,486 God kveld og god jul. 63 00:10:53,028 --> 00:10:57,908 Velkommen til lekerommet. Jeg er Den vise hesten. Hvem er du? 64 00:10:57,908 --> 00:11:01,411 Jeg... Jeg antar at jeg er en kanin. 65 00:11:02,412 --> 00:11:08,252 - Hvem er det, Vise Hest? - En ny leke. En kanin, etter alt å dømme. 66 00:11:14,508 --> 00:11:15,342 Sånn. 67 00:11:15,342 --> 00:11:17,052 - Kom igjen. - Få se. 68 00:11:17,052 --> 00:11:18,554 Sånn. 69 00:11:22,015 --> 00:11:26,019 Ikke mye å se på. Hva sier du, Kanin? 70 00:11:26,019 --> 00:11:29,815 - Er du ekte? - Hva mener du? 71 00:11:33,944 --> 00:11:36,947 Jeg er laget av metall, som en ekte bil. 72 00:11:36,947 --> 00:11:40,742 Ser du de små sirklene på siden? 73 00:11:40,742 --> 00:11:44,121 - Sånne har ekte biler også. - Ja. 74 00:11:44,121 --> 00:11:46,874 I bransjen kaller vi dem hjul. 75 00:11:47,749 --> 00:11:48,834 Hjul. 76 00:11:49,585 --> 00:11:55,090 Og sist, men ikke minst... Løven, kom og trekk meg opp. 77 00:11:59,386 --> 00:12:02,848 Jeg har en fullt fungerende motor. 78 00:12:02,848 --> 00:12:07,978 Gutten trenger bare å trekke meg opp, så suser jeg forbi ham. 79 00:12:10,689 --> 00:12:11,690 Så fort. 80 00:12:12,274 --> 00:12:14,610 - Forsiktig. - Pass deg! 81 00:12:14,610 --> 00:12:16,028 Unna vei! 82 00:12:18,071 --> 00:12:22,201 Det var nære på. Løven er også ekte, selvfølgelig. 83 00:12:22,201 --> 00:12:24,369 Ja! Se på bena mine. 84 00:12:24,369 --> 00:12:30,542 De har ledd som ekte løveben, så jeg kan hoppe som en katt og snike meg mot byttet. 85 00:12:32,377 --> 00:12:37,966 Og jeg er en ekte konge. Se på mine praktfulle klær og den praktfulle kronen. 86 00:12:37,966 --> 00:12:41,637 Juvelene er ekte smaragder og rubiner... 87 00:12:41,637 --> 00:12:47,434 - De er av tre. - Hvordan våger du snakke slike til Kongen? 88 00:12:47,434 --> 00:12:50,854 Jeg befaler at du bøyer ditt hode, ditt beist. 89 00:12:52,856 --> 00:12:58,862 Eller ikke gjør det. Jeg befaler at hesten ikke trenger å bøye hodet. 90 00:12:58,862 --> 00:13:02,741 Tilgi meg, Vise Hest. Du vet jeg blir revet med. 91 00:13:02,741 --> 00:13:06,745 Det er disse klærne. De er bare så praktfulle. 92 00:13:08,664 --> 00:13:12,209 - Hva synes dere om den nye leken? - Jeg liker den ikke. 93 00:13:12,709 --> 00:13:17,214 Om denne "kaninen" får sove i lekekassen, 94 00:13:17,214 --> 00:13:20,717 kan han bli valgt til soveleken. 95 00:13:21,802 --> 00:13:24,012 Hva er en soveleke? 96 00:13:25,389 --> 00:13:30,102 Om kvelden velger de en leke som gutten kan ta med seg til sengs. 97 00:13:30,102 --> 00:13:34,398 - Hvor er gutten? Når kommer han? - Nå er det nok spørsmål! 98 00:13:34,398 --> 00:13:36,233 Vi må ta en avgjørelse. 99 00:13:36,233 --> 00:13:41,446 Denne leken har ingen bevegelige deler og ingen ledd. 100 00:13:41,947 --> 00:13:47,744 Jeg mener vi bør forvise ham til den andre siden av lekerommet. 101 00:13:47,744 --> 00:13:50,539 - La nå stakkaren være. - Bifalles! 102 00:13:50,539 --> 00:13:52,749 - Enig. - Greit. 103 00:13:53,375 --> 00:13:58,589 Da får du gå bort i hjørnet hvor du ikke kan bli sett. 104 00:14:01,008 --> 00:14:02,092 Lenger bort! 105 00:14:04,595 --> 00:14:06,430 Dette er... 106 00:14:07,014 --> 00:14:10,017 Da jeg var ny, hadde vi et system. 107 00:14:10,017 --> 00:14:13,812 Lekene respektert de som var bedre. Det er en skam. 108 00:14:14,688 --> 00:14:17,232 - Får jeg gå ned igjen? - Kom, nå. 109 00:14:17,232 --> 00:14:21,904 - Til sengs. Du har hatt en lang dag. - Men jeg er ikke trøtt. 110 00:14:21,904 --> 00:14:25,616 - Du sovnet jo. - Men det er fremdeles jul. 111 00:14:25,616 --> 00:14:28,994 Kan du hente vann til ham og en soveleke? 112 00:14:36,376 --> 00:14:39,713 Vise Hest, hva betyr "ekte"? 113 00:14:40,214 --> 00:14:45,135 - At man har deler som beveger seg... - Ikke hør på de andre, Kanin. 114 00:14:45,135 --> 00:14:50,390 Å være ekte handler ikke om hvordan man er laget. Det er noe som bare skjer. 115 00:14:51,016 --> 00:14:56,688 Når et barn har vært glad i deg i lang tid, ikke bare for å leke med, 116 00:14:56,688 --> 00:15:01,944 men er virkelig glad i deg, da blir du ekte. 117 00:15:02,611 --> 00:15:07,366 - Det er en del av fantasiens magi. - Gjør det vondt? 118 00:15:08,700 --> 00:15:15,082 Kanskje litt, for høyt elskede leker blir så utslitt av alle eventyrene. 119 00:15:15,999 --> 00:15:19,503 Men det er absolutt verdt det. 120 00:15:20,128 --> 00:15:24,883 Når et barn er glad i deg, så er det det med hele sitt hjerte. 121 00:15:26,635 --> 00:15:30,597 Jeg vet ikke om noen vakrere følelse enn det. 122 00:15:33,475 --> 00:15:36,979 Da vil jeg gjerne bli ekte en dag. 123 00:15:36,979 --> 00:15:40,774 Hvis gutten er glad i deg, så vil du det. 124 00:15:43,068 --> 00:15:45,696 - Det kommer noen. - Pass dere! 125 00:15:45,696 --> 00:15:46,989 Tiden er inne! 126 00:15:48,156 --> 00:15:49,324 Man vet aldri. 127 00:15:49,324 --> 00:15:53,579 - Flytt deg. - Hun dytter meg. Gi meg litt plass. 128 00:15:54,872 --> 00:15:57,291 - Hvilken leke? - Kaninen! 129 00:15:59,168 --> 00:16:00,335 Perfekt. 130 00:16:08,093 --> 00:16:09,344 Drøm søtt. 131 00:16:10,387 --> 00:16:11,388 God natt. 132 00:16:21,565 --> 00:16:24,902 Hei, Kanin. Vil du leke med meg? 133 00:16:27,070 --> 00:16:29,907 Jeg trenger en som kan grave tunneler. 134 00:16:29,907 --> 00:16:34,369 Siden du er en kanin, er du nok den beste til den jobben. 135 00:16:35,579 --> 00:16:37,456 Hva venter vi på? 136 00:16:45,714 --> 00:16:50,427 Oi! Du er den beste graveren jeg har sett. 137 00:16:50,427 --> 00:16:55,599 - Vi er millioner av mil under jorden alt. - Vær forsiktig. 138 00:16:55,599 --> 00:17:01,939 Jorden er tørr, og tunnelen kan kollapse. Vi kan sånne ting, vi kaniner. 139 00:17:03,815 --> 00:17:08,194 Etter mine beregninger er vi halvveis. 140 00:17:09,363 --> 00:17:12,115 - Hvor skal vi? - Vi skal til Chisup. 141 00:17:12,115 --> 00:17:15,618 Jeg bodde der før. Alle vennene mine er der. 142 00:17:17,954 --> 00:17:19,957 Jeg har ingen venner her. 143 00:17:22,291 --> 00:17:23,417 Du har meg. 144 00:17:25,170 --> 00:17:30,467 Du har rett. Du er min nye venn. Dermed er du også min beste venn. 145 00:17:32,219 --> 00:17:36,306 Jeg har aldri vært noens bestevenn før. 146 00:17:41,979 --> 00:17:45,816 Se så fort vi graver. Vi er snart framme. 147 00:17:48,443 --> 00:17:49,528 Jeg traff noe. 148 00:17:58,370 --> 00:18:01,123 Et skattekart! 149 00:18:02,416 --> 00:18:03,417 Oi! 150 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 Hva er det? 151 00:18:06,545 --> 00:18:09,006 Tunnelen! Den kollapser. 152 00:18:09,798 --> 00:18:13,760 Fort, Kanin, vi må ut herfra. Hold fast i meg. 153 00:18:16,847 --> 00:18:20,309 - Vi klarer det ikke! - Jo, vi er snart framme. 154 00:18:22,102 --> 00:18:25,189 Vi klarte det, Kanin. Vi er trygge. 155 00:18:29,193 --> 00:18:35,699 Nå som vi er bestevenner, må vi lete etter skatten sammen. 156 00:18:52,508 --> 00:18:55,886 Det er noen jeg vil presentere for dere. 157 00:18:58,013 --> 00:19:01,975 Kan du komme opp, William? 158 00:19:03,477 --> 00:19:04,478 Kom igjen. 159 00:19:16,823 --> 00:19:21,411 - Si hei til William. - Hei, William. 160 00:19:22,079 --> 00:19:26,291 Vil du si noen ord om deg selv til de andre? 161 00:19:36,593 --> 00:19:39,096 Det er greit. Du kan sette deg. 162 00:19:41,598 --> 00:19:47,563 I forrige uke snakket vi om høsten. Husker noen hva som skjer om høsten? 163 00:19:52,234 --> 00:19:55,654 Hei. Er du gutten fra nabohuset? 164 00:19:56,989 --> 00:19:58,657 Vil du leke med oss? 165 00:20:01,493 --> 00:20:03,328 La ham være. Kom og lek. 166 00:20:11,879 --> 00:20:16,925 Vi stormer slottet mens vindebroen er nede! Skatten er nok i tronsalen. 167 00:20:16,925 --> 00:20:19,219 Det er formiddagsmat. 168 00:20:24,099 --> 00:20:26,810 Mer salat? Jeg er også mett. 169 00:20:26,810 --> 00:20:33,609 Uansett hvor mye jeg spiser, krever Momo at jeg tar to biter til. 170 00:20:33,609 --> 00:20:37,362 Jeg har en plan for å finne skatten. 171 00:20:38,238 --> 00:20:42,492 Vi trenger magi. George sier at det bor feer der ute. 172 00:20:42,492 --> 00:20:46,121 Hvis du vil møte en, må du bygge hus til dem. 173 00:20:47,247 --> 00:20:51,210 Momo? Kanin og jeg er ferdige. Kan vi gå og leke? 174 00:20:51,210 --> 00:20:52,920 Ta to biter til. 175 00:20:56,632 --> 00:20:57,883 Ordentlige biter. 176 00:21:12,272 --> 00:21:15,359 Dette er offisielt et hus for feer. 177 00:21:15,359 --> 00:21:18,570 Nå må vi bare si et vers til feene. 178 00:21:21,406 --> 00:21:24,660 Feer kan fare, blinke og fly. 179 00:21:25,577 --> 00:21:29,164 Kom til min hage, under en sky. 180 00:21:29,164 --> 00:21:34,253 Fryktløse William og Kanin de sier: "Hokuspokus, filiokus! Der! 181 00:21:34,253 --> 00:21:37,548 Vi trenger magi, så kom nå her!" 182 00:21:39,091 --> 00:21:45,097 Når vi minst forventer det, vil en magisk fe hjelpe oss å finne skatten. 183 00:21:51,186 --> 00:21:52,354 God natt, Momo. 184 00:21:53,897 --> 00:21:57,401 Men se på kaninen. La meg få stoppe ham. 185 00:21:57,401 --> 00:22:01,071 Nei! Det må du ikke, Momo. Du kan ikke ta Kanin. 186 00:22:01,071 --> 00:22:06,201 Greit. Du store min. Jeg skulle bare reparere ham litt. 187 00:22:06,201 --> 00:22:10,372 - Så mye vesen for en leke. - Nei. Han er en ekte kanin. 188 00:22:10,372 --> 00:22:13,000 Greit. Hvis du sier det, så. 189 00:22:14,418 --> 00:22:15,502 God natt. 190 00:22:30,809 --> 00:22:32,186 Gutten? 191 00:22:32,186 --> 00:22:35,814 - Ja. - Sa at du er ekte? 192 00:22:36,440 --> 00:22:37,774 Ja. 193 00:22:37,774 --> 00:22:39,985 - Du? - Ja. 194 00:22:39,985 --> 00:22:42,571 Føler du deg annerledes? 195 00:22:42,571 --> 00:22:46,074 Jeg vet ikke. Jeg tror ikke det. 196 00:22:46,074 --> 00:22:50,162 Du ser likedan ut. Du ser ut som en leke. 197 00:22:50,162 --> 00:22:53,790 Men dere er leker og sier dere er ekte. 198 00:22:53,790 --> 00:22:58,212 - Ja, men vi mener det ikke. - Vi bare later som. 199 00:22:58,212 --> 00:23:03,800 Vi likner iallfall det vi egentlig skal være. 200 00:23:04,301 --> 00:23:05,928 Løven har en manke. 201 00:23:05,928 --> 00:23:08,138 - Kongen har en krone. - Ja. 202 00:23:08,138 --> 00:23:11,475 Se på deg. Du ser loslitt ut. 203 00:23:12,142 --> 00:23:14,311 - Du har fått revner. - Ja. Ja. 204 00:23:14,311 --> 00:23:19,525 Beklager å måtte si det, men jeg tror jeg kan se stoppen din. 205 00:23:19,525 --> 00:23:23,779 Han er fylt med... Du store min! Hva er du fylt med? 206 00:23:24,988 --> 00:23:30,202 I alle dager! Hva slags leke har ikke skikkelig innmat? 207 00:23:30,202 --> 00:23:35,040 Hvordan kan du være ekte når du ser så forferdelig ut? 208 00:23:35,040 --> 00:23:39,628 Nå holder det! Hva vet dere om hva det betyr å være ekte? 209 00:23:39,628 --> 00:23:46,051 Gutten vet det best. Hvis han sier at kaninen er ekte, så er han det. 210 00:23:46,969 --> 00:23:48,136 Det kommer noen. 211 00:23:49,930 --> 00:23:55,060 Jeg vet at verset ikke virket, Kanin, men vi kan ikke vente lenger. 212 00:23:55,936 --> 00:23:58,939 Vi må finne skatten før noen andre. 213 00:24:00,482 --> 00:24:03,110 Den må være i den forheksede skogen. 214 00:24:37,895 --> 00:24:41,899 Jeg så den røre på seg. Jeg sverger at jeg så noe. 215 00:24:52,659 --> 00:24:56,496 - Nei. - Det er da ikke et stort problem. 216 00:24:56,496 --> 00:24:58,290 Hva er det, Kanin? 217 00:24:58,290 --> 00:25:03,086 Men han er alltid alene. Det kan ikke være bra for ham. 218 00:25:03,086 --> 00:25:06,632 Det er ikke bare jeg. Lærerne har også sett det. 219 00:25:07,216 --> 00:25:09,259 Det tar tid å få venner. 220 00:25:09,259 --> 00:25:12,846 Det har gått flere måneder. Hvor lenge skal vi vente? 221 00:25:13,722 --> 00:25:18,477 - Han virker fornøyd med kaninen. - Han har ingen ekte venner. 222 00:25:35,160 --> 00:25:40,749 Hva slags skatt ser vi etter? Er det gull? Eller juveler? 223 00:25:41,291 --> 00:25:42,835 Eller sjokolade? 224 00:25:43,627 --> 00:25:46,630 Jeg tror ikke det er noe sånt. 225 00:25:47,214 --> 00:25:50,926 Jeg tror vi vet det når vi ser det. 226 00:25:53,262 --> 00:25:58,141 Vi må være stille. Skogen er full av farlige dyr. 227 00:25:58,684 --> 00:26:01,645 Vi kaniner kommuniserer uten å snakke. 228 00:26:01,645 --> 00:26:06,900 Når vi føler fare, tramper vi med foten slik. 229 00:26:13,031 --> 00:26:14,199 Og vi gjør sånn. 230 00:26:16,535 --> 00:26:17,953 Hva betyr det? 231 00:26:17,953 --> 00:26:22,457 Det betyr "hei", men det betyr også "ha det". 232 00:26:23,333 --> 00:26:25,252 Begge deler er det samme? 233 00:26:25,252 --> 00:26:30,090 Når man sier ha det til én ting, så sier man hei til noe annet. 234 00:26:30,757 --> 00:26:33,969 Hver slutt er bare begynnelsen på noe nytt. 235 00:26:38,182 --> 00:26:41,935 Du har alt vist den. Det betyr at noe farlig er... 236 00:26:42,436 --> 00:26:43,562 Løp! 237 00:26:50,444 --> 00:26:53,155 Bare la meg være. Redd deg selv. 238 00:26:53,155 --> 00:26:54,239 Aldri! 239 00:27:00,204 --> 00:27:02,247 Å nei! Vi er fanget! 240 00:27:06,919 --> 00:27:07,836 Hold fast! 241 00:27:14,259 --> 00:27:18,514 Det var helt fantastisk. Tenk at du gjorde det. 242 00:27:18,514 --> 00:27:21,517 - Ja! Vi klarte det. - Du klarte det. 243 00:27:24,520 --> 00:27:26,813 - Går det bra? - Ja. 244 00:27:37,115 --> 00:27:38,367 William! 245 00:27:40,702 --> 00:27:42,079 Går det bra? 246 00:27:52,923 --> 00:27:54,091 Kom og se. 247 00:27:56,134 --> 00:27:59,596 - Hvem er du? - Hva er du? 248 00:27:59,596 --> 00:28:01,723 Jeg er en kanin. Som dere. 249 00:28:02,933 --> 00:28:06,395 Du ser ikke ut som en kanin, men som en leke. 250 00:28:07,729 --> 00:28:11,316 Jeg var en lekekanin, men nå er jeg en ekte kanin. 251 00:28:12,776 --> 00:28:18,824 Når et barn er glad i en, blir man ekte. Det er sånn fantasiens magi virker. 252 00:28:20,784 --> 00:28:22,578 Kan du bevege deg? 253 00:28:22,578 --> 00:28:25,539 Ikke egentlig. 254 00:28:26,623 --> 00:28:27,791 Kan du hoppe? 255 00:28:29,459 --> 00:28:32,045 Den har ikke ordentlige ben. 256 00:28:32,754 --> 00:28:36,091 Hvordan kan du være ekte kanin om du ikke kan hoppe? 257 00:28:37,509 --> 00:28:42,890 - Jeg vet ikke. - Man blir ekte om et barn er glad i en. 258 00:28:42,890 --> 00:28:47,102 Hvordan vet du sikkert at dette barnet er glad i deg? 259 00:28:48,228 --> 00:28:49,563 Sa det det? 260 00:28:50,606 --> 00:28:52,691 Nei, han sa jeg var ekte. 261 00:28:54,318 --> 00:28:59,072 - Men jeg tenkte... - Hvorfor har han forlatt deg her, da? 262 00:28:59,072 --> 00:29:00,699 I kulden. 263 00:29:03,076 --> 00:29:05,495 Kom. Det blir snart mørkt. 264 00:29:06,038 --> 00:29:09,082 - Vi må tilbake til kolonien. - Lykke til. 265 00:29:09,082 --> 00:29:12,794 - Lykke til, lekekanin. - Stakkars liten. 266 00:29:35,442 --> 00:29:37,152 Hva gjør du her? 267 00:29:38,612 --> 00:29:41,156 Du må tilbake dit du hører hjemme. 268 00:29:48,497 --> 00:29:50,207 Hvor har du vært? 269 00:29:52,000 --> 00:29:53,669 Gutten forlot meg ute. 270 00:29:54,795 --> 00:29:59,424 Ekte kaniner kom og sa at jeg bare var en leke. 271 00:30:00,884 --> 00:30:02,386 De hadde nok rett. 272 00:30:03,762 --> 00:30:10,185 Kanskje gutten ikke er glad i meg, og derfor er jeg ikke ekte. 273 00:30:11,645 --> 00:30:14,523 Gutten er veldig syk, Kanin. 274 00:30:14,523 --> 00:30:19,862 - Hva? Hva mener du? - Han ligger til sengs med høy feber. 275 00:30:20,362 --> 00:30:23,866 Vi hørte legen snakke med guttens mor om det. 276 00:30:23,866 --> 00:30:28,203 Gutten vil vel bli bra igjen? Det vil vel gå bra? 277 00:30:28,203 --> 00:30:32,249 Onkelen hans hadde noe liknende for lenge siden. 278 00:30:32,249 --> 00:30:36,503 Det var bare så vidt han klarte seg. Mange gjør ikke det. 279 00:30:37,963 --> 00:30:39,840 Det er én ting til. 280 00:30:41,008 --> 00:30:47,264 Da onkelen hans var syk, brente de alt han hadde rørt ved den siste tiden. 281 00:30:47,264 --> 00:30:52,227 Legen ga ordre om det. Så sykdommen ikke skal spres til andre. 282 00:30:52,728 --> 00:30:57,024 Når de kommer etter en leke i kveld, må du gjemme deg. 283 00:30:57,024 --> 00:31:03,572 Hvis du blir valgt, så betyr det slutten for deg. Forstår du? 284 00:31:07,659 --> 00:31:09,661 Se, der er legen. 285 00:31:11,288 --> 00:31:12,956 - Takk. - Bare hyggelig. 286 00:31:26,845 --> 00:31:29,056 Jeg skal være ærlig. Han er... 287 00:31:31,016 --> 00:31:32,184 ...veldig syk. 288 00:31:33,644 --> 00:31:35,145 Vil det gå bra? 289 00:31:36,813 --> 00:31:39,441 Beklager, men det vet jeg ikke. 290 00:31:40,442 --> 00:31:44,446 Det blir en vanskelig natt. Vær sterke for ham. 291 00:31:46,907 --> 00:31:47,908 Jeg... 292 00:31:50,827 --> 00:31:53,038 Jeg skal hente en soveleke. 293 00:32:08,262 --> 00:32:10,055 Hun kommer. Gjem dere. 294 00:32:10,055 --> 00:32:12,599 Stikk. Hun kommer. 295 00:32:13,475 --> 00:32:16,186 Du må flytte deg, Kanin. 296 00:32:16,186 --> 00:32:20,315 Hvis hun tar deg med, vil du bli kastet på bålet. 297 00:32:20,315 --> 00:32:25,362 Han forlot meg ikke en eneste gang da vi var på eventyr. 298 00:32:26,572 --> 00:32:28,907 Så jeg forlater heller ikke ham. 299 00:32:28,907 --> 00:32:34,621 Vær nå fornuftig, Kanin. Det vil bety slutten for deg. 300 00:32:35,372 --> 00:32:38,667 Du sa det jo selv. Gutten forlot deg ute. 301 00:32:39,501 --> 00:32:42,045 Kanskje han ikke var glad i deg. 302 00:32:44,673 --> 00:32:49,928 Det er kanskje sant, men jeg er glad i ham. 303 00:33:16,121 --> 00:33:17,915 Her er yndlingsleken din. 304 00:33:32,471 --> 00:33:34,306 Er det deg, Kanin? 305 00:33:35,766 --> 00:33:36,975 Det er meg. 306 00:33:41,939 --> 00:33:43,148 Jeg er redd. 307 00:33:44,107 --> 00:33:47,152 Jeg vet det. Det er jeg også. 308 00:33:48,403 --> 00:33:52,491 Skulle ønske jeg var modigere. Har alltid ønsket det. 309 00:33:52,491 --> 00:33:54,576 Hvordan kan du være det? 310 00:33:54,576 --> 00:34:01,375 På alle våre eventyr var det alltid du som reddet dagen. Du forlot meg aldri. 311 00:34:02,334 --> 00:34:07,172 Ikke ønsk at du er annerledes. Du er perfekt akkurat som du er. 312 00:34:08,130 --> 00:34:13,136 - Synes du at jeg er modig? - Den modigste. 313 00:34:18,225 --> 00:34:22,603 Foreldrene mine sa at vi kan dra til stranden når jeg blir bra. 314 00:34:22,603 --> 00:34:27,025 - Blir ikke det bra? - Kanskje vi finner skatten der. 315 00:34:28,025 --> 00:34:32,989 - Kanskje den er begravd i sanden. - Vi trenger ikke å finne den. 316 00:34:33,782 --> 00:34:35,701 Jeg har alt funnet den. 317 00:34:36,994 --> 00:34:41,456 - Jeg er glad i deg, Kanin. - Og jeg er glad i deg. 318 00:34:59,391 --> 00:35:02,895 Åpne vinduene i hele huset og slipp inn luft. 319 00:35:02,895 --> 00:35:07,733 - Jeg hadde tenkt å lage suppe til ham. - Det blir perfekt. 320 00:35:09,776 --> 00:35:15,157 Alt som var nær ham da han var smittsom må brennes. Vi må ikke spre sykdommen. 321 00:35:15,157 --> 00:35:18,410 Lakenene, pysjamasen, lekene, alt. 322 00:35:24,917 --> 00:35:28,587 Bra du er her i dag, George. Dette skal brennes. 323 00:35:30,255 --> 00:35:36,303 Jeg tar det. Jeg skal hente fyrstikker. Så fint at William er bedre. 324 00:35:37,137 --> 00:35:41,433 - Snart driver han med skøyerstreker igjen. - Som han skal. 325 00:35:41,433 --> 00:35:44,645 - Jeg skal tenne bålet. - Takk, George. 326 00:35:44,645 --> 00:35:46,230 Det har blitt kaldt. 327 00:35:55,155 --> 00:35:57,282 Nei! Nei! 328 00:35:57,282 --> 00:36:01,954 - Ikke gjør deg opprørt. - Jeg er ikke det. Hvor er han? 329 00:36:02,829 --> 00:36:05,791 Han vil vite hvor kaninen er. 330 00:36:08,836 --> 00:36:09,837 William. 331 00:36:14,758 --> 00:36:18,303 - Kaninen er borte. - Hva mener du? Hvor er han? 332 00:36:18,303 --> 00:36:22,808 Han var gammel og slitt, så vi måtte kaste ham. 333 00:36:22,808 --> 00:36:24,393 Hvorfor? 334 00:36:24,393 --> 00:36:28,605 Hvis du er flink gutt, så får du nok en ny leke av julenissen. 335 00:36:28,605 --> 00:36:32,985 Jeg vil ikke ha en ny leke. Jeg vil ha kaninen min tilbake. 336 00:37:03,056 --> 00:37:07,186 Hvilken dag er det? Du store min! 337 00:37:07,978 --> 00:37:11,190 Er det vinter alt? Jeg må ha forsovet meg. 338 00:37:13,275 --> 00:37:15,110 Hvem er du? 339 00:37:15,110 --> 00:37:19,948 Jeg er lekerommets fe. Har ansvaret for fantasiens magi og slikt. 340 00:37:20,741 --> 00:37:26,955 Min jobb er å ta meg av lekene som ikke lenger trengs når de er gamle og slitte. 341 00:37:28,749 --> 00:37:30,000 Hvorfor gråter du? 342 00:37:31,835 --> 00:37:36,381 Jeg er lei meg fordi jeg vil savne gutten. 343 00:37:36,924 --> 00:37:39,343 Jeg får aldri leke med ham igjen. 344 00:37:41,011 --> 00:37:45,057 Jeg trodde jeg ville bli ekte om han var glad i meg. 345 00:37:47,768 --> 00:37:51,688 - Kanskje han aldri var det. - Selvfølgelig var han det. 346 00:37:52,397 --> 00:37:57,277 Han var så glad i deg som det er mulig å være glad i noen. 347 00:37:57,277 --> 00:37:59,947 Hvorfor ble jeg da ikke ekte? 348 00:38:00,489 --> 00:38:03,659 Ikke ved å tvinge noen til å være glad i deg. 349 00:38:04,493 --> 00:38:09,957 Du blir ekte når du viser betingelsesløs kjærlighet og godhet. 350 00:38:11,124 --> 00:38:12,876 Som du gjorde i går. 351 00:38:15,128 --> 00:38:16,880 Er jeg ekte nå? 352 00:38:18,882 --> 00:38:24,847 Men hvis jeg er ekte, hvorfor har jeg ikke tykk pels og ordentlige ben? 353 00:38:25,764 --> 00:38:27,432 Jeg kan ikke hoppe. 354 00:38:27,933 --> 00:38:32,354 Du store min! Dere leker har mange fikse ideer. 355 00:38:33,021 --> 00:38:39,403 Å være ekte handler ikke om utseendet, men om det man har i hjertet. 356 00:38:40,612 --> 00:38:44,032 Du var glad i gutten, og gutten var glad i deg. 357 00:38:45,075 --> 00:38:50,038 Se på deg selv. Se hvor slitt du er av kjærlighet. 358 00:38:51,748 --> 00:38:57,921 - Andre leker sier jeg er så stygg. - De vet ikke hva det betyr å være vakker. 359 00:38:59,131 --> 00:39:04,261 Du skal få en påskjønnelse fordi du er en så god leke. 360 00:39:39,254 --> 00:39:46,053 Nå er klokken åtte, William. Trodde du ville rase ned trappen klokken sju. 361 00:39:47,888 --> 00:39:50,390 Kom igjen. La meg få se et smil. 362 00:39:51,183 --> 00:39:55,646 Det er jul. Du må smile når det er jul. Sånn er reglene. 363 00:39:56,897 --> 00:40:00,400 Sånn, ja. Kom nå. 364 00:40:01,777 --> 00:40:04,196 Føles tung. Hva kan det være? 365 00:40:20,629 --> 00:40:25,467 Ta på deg jakke og støvler og gå ut. Se om det vil fly. 366 00:41:15,058 --> 00:41:16,268 Hei, Kanin. 367 00:42:09,738 --> 00:42:11,156 Ha det, Kanin. 368 00:42:14,701 --> 00:42:15,702 Takk. 369 00:42:36,765 --> 00:42:40,561 Hei, jeg heter William. Vil dere leke med meg? 370 00:42:52,781 --> 00:42:54,241 BASERT PÅ BOKEN SKREVET AV MARGERY WILLIAMS 371 00:42:54,241 --> 00:42:55,492 OG ILLUSTRERT AV WILLIAM NICHOLSON 372 00:44:06,396 --> 00:44:08,398 Tekst: Tina Shortland