1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,051 --> 00:00:13,931 TØJKANINEN 4 00:00:42,251 --> 00:00:45,963 Det bliver så smukt med jeres pynt på juletræet. 5 00:00:46,547 --> 00:00:50,551 Har nogen brug for hjælp med at klippe ud, så ræk hånden op, okay? 6 00:00:58,809 --> 00:01:00,686 Flot arbejde, alle sammen. 7 00:01:01,562 --> 00:01:05,147 Da det er din sidste dag, vil jeg gerne bede William 8 00:01:05,147 --> 00:01:08,068 om at komme herop og vise alle, hvad du har lavet. 9 00:01:11,780 --> 00:01:12,990 Vær ikke nervøs. 10 00:01:16,034 --> 00:01:17,244 Bare kom herop. 11 00:01:17,870 --> 00:01:18,912 Gør det. 12 00:01:36,138 --> 00:01:41,393 Flot, William. Jeg synes, du skal være den første til at hænge din pynt på træet. 13 00:01:41,393 --> 00:01:42,686 Kom op, alle sammen. 14 00:02:00,871 --> 00:02:05,584 "Hvorfor fik den lille snemand skældud for at rode i posen med gulerødder?" 15 00:02:05,584 --> 00:02:07,461 Det ved jeg ikke, hvorfor? 16 00:02:07,461 --> 00:02:09,588 "Fordi han pillede næse." 17 00:02:11,507 --> 00:02:12,508 William. 18 00:02:15,594 --> 00:02:18,889 Held og lykke i dit nye hjem. Vi vil savne dig. 19 00:02:21,225 --> 00:02:24,186 Dit nye værelse er så stort, William. 20 00:02:24,728 --> 00:02:29,024 Og vi har masser af plads i stuen til et rigtig stort juletræ. 21 00:02:29,733 --> 00:02:32,611 Vi får et legeværelse til alle dine ting. 22 00:02:32,611 --> 00:02:37,741 Og haven er noget helt særligt. Der er marker for enden, og også noget skov. 23 00:02:37,741 --> 00:02:41,370 Du glæder dig nok til at møde din nye klasse og lærerne. 24 00:02:41,370 --> 00:02:43,455 Din lærer er så rar. 25 00:02:43,455 --> 00:02:48,168 Og alle drengene og pigerne bliver så glade for at få en ny ven. 26 00:03:01,765 --> 00:03:07,020 Goddag. Vil du hjælpe os med at flytte nogle af de her kasser, unge mand? 27 00:03:10,566 --> 00:03:12,276 Goddag, William. 28 00:03:12,276 --> 00:03:13,694 Momo! 29 00:03:14,236 --> 00:03:16,488 Sådan. Pas på dørkarmen. 30 00:03:16,488 --> 00:03:17,823 Goddag, Mary. 31 00:03:17,823 --> 00:03:22,244 Halløj med jer. Lad os give dine forældre et par minutter til at lande, 32 00:03:22,244 --> 00:03:24,955 og så kan du få lov at gå på opdagelse. 33 00:03:55,402 --> 00:03:57,154 Det er kæmpestort, Momo. 34 00:03:57,154 --> 00:04:00,240 Spændende, ikke? Der er masser af plads til eventyr. 35 00:04:10,542 --> 00:04:12,503 Vi spiller faktisk begge to. 36 00:04:12,503 --> 00:04:16,255 Tja, jeg forsøger at spille. 37 00:04:16,255 --> 00:04:18,341 Vil du bygge en snemand med mig? 38 00:04:18,341 --> 00:04:20,052 Ikke lige nu, min skat. 39 00:04:20,052 --> 00:04:22,638 Børnene lavede dem. Jeg elsker denne årstid. 40 00:04:22,638 --> 00:04:26,391 Caroline, sagde du, at du skulle holde jul sammen med din mor? 41 00:04:26,391 --> 00:04:27,434 Ja. 42 00:05:22,739 --> 00:05:25,409 Jeg hedder William. Vil I lege med mig? 43 00:05:28,745 --> 00:05:31,331 Jeg hedder William. Vil I gerne lege? 44 00:05:51,393 --> 00:05:54,730 På Sankt Stefans helligdag 45 00:05:54,730 --> 00:05:58,525 Ud kong Wenzel stirrede 46 00:05:58,525 --> 00:06:02,112 Sneen lå i tykke lag 47 00:06:02,112 --> 00:06:05,240 Kanebjælder klirrede 48 00:06:05,741 --> 00:06:09,369 Månen så fra himlens blå 49 00:06:09,369 --> 00:06:12,456 Stjerner lys lod tænde 50 00:06:12,956 --> 00:06:16,460 Da en fattig mand man så 51 00:06:16,460 --> 00:06:21,423 Samle vinterbrænde 52 00:06:24,426 --> 00:06:27,596 "Kære William. Vi kommer til at savne dig rigtig meget 53 00:06:27,596 --> 00:06:31,850 og ønsker dig alt det bedste i dit nye hus. 54 00:06:31,850 --> 00:06:36,396 Kærlige hilsener fra Mary, Arthur, Bonnie, 55 00:06:36,396 --> 00:06:41,026 Paul, Lizzie, Jane, Alice, John." 56 00:06:47,074 --> 00:06:50,577 Så slukker vi, William-skat. Det er en stor dag i morgen. 57 00:07:43,255 --> 00:07:44,131 Ja! 58 00:07:48,635 --> 00:07:49,970 Glædelig jul, min ven. 59 00:07:49,970 --> 00:07:53,849 Glædelig jul, Momo! Du sagde, at jeg måtte stå op klokken syv. 60 00:07:53,849 --> 00:07:57,144 - Jeg har ventet en evighed! - Sikker på, den er 07.00? 61 00:07:57,144 --> 00:08:00,939 - Jeg hørte kun seks klokkeslag. - Jeg talte syv, Momo! 62 00:08:00,939 --> 00:08:04,735 Hvis den er 07.00, må vi se, om julemanden har været her. 63 00:08:06,320 --> 00:08:10,032 Gad vide, hvem den her er til? 64 00:08:18,040 --> 00:08:19,708 Glædelig jul, min skat. 65 00:08:21,502 --> 00:08:22,794 Goddag, Kanin. 66 00:08:32,136 --> 00:08:33,514 Kanin. 67 00:08:45,817 --> 00:08:47,402 Vi klarede den, Kanin! 68 00:08:57,120 --> 00:08:58,413 Ja. 69 00:08:59,623 --> 00:09:02,251 - Glædelig jul! - Ja. Er alt vel? 70 00:09:03,377 --> 00:09:05,420 - Glædelig jul. - Tak. 71 00:09:24,731 --> 00:09:25,732 Knap nok. 72 00:09:28,652 --> 00:09:30,571 Hvis du ikke behøver flytte. 73 00:09:31,029 --> 00:09:34,491 Kom så, lille ven. Det er sengetid. 74 00:09:45,043 --> 00:09:46,044 Hvad...? 75 00:09:47,421 --> 00:09:48,422 Det gør vi. 76 00:09:49,590 --> 00:09:51,258 Glædelig jul, min ven. 77 00:10:49,441 --> 00:10:52,444 Godaften. Og glædelig jul. 78 00:10:52,986 --> 00:10:55,239 Velkommen til legeværelset. 79 00:10:55,239 --> 00:10:57,908 Jeg er Kloge Hest. Hvem er du? 80 00:10:57,908 --> 00:11:01,370 Jeg er... Jeg er vel nok en kanin. 81 00:11:02,371 --> 00:11:04,748 Hvem der, Kloge Hest? 82 00:11:04,748 --> 00:11:08,210 Et nyt legetøj. En kanin efter alt at dømme. 83 00:11:14,466 --> 00:11:15,342 Sådan der. 84 00:11:15,342 --> 00:11:17,010 - Kom nu. - Lad mig se. 85 00:11:17,010 --> 00:11:18,512 Værsgo! 86 00:11:21,974 --> 00:11:24,101 Den ser ikke ud af noget særligt. 87 00:11:24,101 --> 00:11:27,855 Hvad siger du så, Kanin? Er du overhovedet virkelig? 88 00:11:28,522 --> 00:11:29,773 Hvad mener du? 89 00:11:33,902 --> 00:11:36,947 Jeg er lavet af metal ligesom en rigtig bil. 90 00:11:36,947 --> 00:11:40,742 Og kan du se de små sorte cirkler på siden af mig? 91 00:11:40,742 --> 00:11:44,079 - Dem har rigtige biler også. - Ja. 92 00:11:44,079 --> 00:11:46,832 I fagsproget kalder vi dem for "hjul". 93 00:11:47,708 --> 00:11:48,834 Hjul. 94 00:11:49,543 --> 00:11:51,420 Og sidst, men ikke mindst. 95 00:11:51,420 --> 00:11:55,090 Løve? Kom, og træk mig op! 96 00:11:59,344 --> 00:12:02,806 Så har jeg en rigtig, funktionel motor. 97 00:12:02,806 --> 00:12:07,936 Drengen skal bare trække mig op, så drøner jeg lige forbi ham. 98 00:12:10,647 --> 00:12:11,648 Så hurtig. 99 00:12:12,232 --> 00:12:14,568 - Pas nu på. - Pas på! 100 00:12:14,568 --> 00:12:15,986 Af banen! 101 00:12:18,030 --> 00:12:19,656 Det var tæt på. 102 00:12:19,656 --> 00:12:22,159 Løve her er også rigtig, naturligvis. 103 00:12:22,159 --> 00:12:24,328 Ja! Se på mine ben. 104 00:12:24,328 --> 00:12:28,540 De har led ligesom rigtige løveben, så jeg kan springe som en kat 105 00:12:28,540 --> 00:12:30,501 og snige mig ind på mit bytte. 106 00:12:32,336 --> 00:12:34,213 Og jeg er en rigtig konge! 107 00:12:34,213 --> 00:12:37,966 Se mit storslåede tøj! Og min storslåede krone! 108 00:12:37,966 --> 00:12:41,595 Juvelerne er rigtige smaragder og rubiner! 109 00:12:41,595 --> 00:12:43,096 De er lavet af træ. 110 00:12:43,096 --> 00:12:47,392 Hvor vover du at tale til legeværelsets konge på den måde? 111 00:12:47,392 --> 00:12:50,854 Bøj dig for mig, dit affældige gamle kræ! 112 00:12:52,814 --> 00:12:54,441 Eller lader være. 113 00:12:54,441 --> 00:12:58,820 Jeg erklærer, at Kloge Hest ikke behøver bøje sig. 114 00:12:58,820 --> 00:13:02,699 Tilgiv mig, Kloge Hest. Du ved, hvordan jeg bliver revet med. 115 00:13:02,699 --> 00:13:06,703 Det er de her klæder. De er bare så storslåede. 116 00:13:08,622 --> 00:13:12,167 - Hvad siger I til det nye legetøj? - Jeg bryder mig ikke om det. 117 00:13:12,668 --> 00:13:17,172 Hvis vi lader den såkaldte Kanin sove i legetøjskassen, 118 00:13:17,172 --> 00:13:20,676 er der en risiko for, at han bliver valgt som sovelegetøj. 119 00:13:21,802 --> 00:13:23,971 Hvad er "sovelegetøj"? 120 00:13:25,347 --> 00:13:30,060 Om aftenen tager de et legetøj fra kassen, som drengen kan tage med i seng. 121 00:13:30,060 --> 00:13:32,646 Hvor er drengen? Hvornår kommer han tilbage? 122 00:13:32,646 --> 00:13:36,191 Ikke flere spørgsmål! Vi må beslutte os. 123 00:13:36,191 --> 00:13:41,405 Legetøjet her har ingen bevægelige dele og ingen led. 124 00:13:41,405 --> 00:13:44,241 Jeg siger, vi ikke har noget med det at gøre 125 00:13:44,241 --> 00:13:47,744 og forviser det til den anden side af legeværelset! 126 00:13:47,744 --> 00:13:50,539 - Hør nu. Lad det stakkels væsen være. - Enig! 127 00:13:50,539 --> 00:13:51,582 Også jeg. 128 00:13:51,582 --> 00:13:58,547 Nuvel. Af sted med dig til det fjerne hjørne, hvor du ikke kan ses. 129 00:14:00,966 --> 00:14:02,050 Fortsæt! 130 00:14:04,553 --> 00:14:06,430 Det er typisk. 131 00:14:06,972 --> 00:14:11,935 Dengang, jeg var ny, forstod vi at vise respekt! Legetøj nu om dage. 132 00:14:11,935 --> 00:14:13,770 Det er skammeligt! 133 00:14:14,646 --> 00:14:17,232 - Må jeg gå nedenunder igen? - Hold nu op. 134 00:14:17,232 --> 00:14:19,943 Lige i seng, tak. Du har haft en lang dag. 135 00:14:19,943 --> 00:14:21,862 Men jeg er ikke træt! 136 00:14:21,862 --> 00:14:23,780 Du sov tungt lige før. 137 00:14:23,780 --> 00:14:25,574 Men det er stadig jul. 138 00:14:25,574 --> 00:14:28,952 Henter du et glas vand til ham? Og et sovelegetøj? 139 00:14:36,335 --> 00:14:42,674 Kloge Hest, hvad betyder "virkelig"? At have dele af en, der bevæger sig? 140 00:14:42,674 --> 00:14:48,263 Lyt ikke til de andre. Virkelig har intet at gøre med, hvordan man er sat sammen. 141 00:14:48,263 --> 00:14:50,390 Det er noget, der sker for en. 142 00:14:50,974 --> 00:14:55,103 Når et barn elsker dig i meget, meget lang tid, 143 00:14:55,103 --> 00:15:01,902 ikke bare som et legetøj, men virkelig elsker dig, så bliver du virkelig. 144 00:15:02,569 --> 00:15:04,821 Det er en del af fantasiens magi. 145 00:15:05,989 --> 00:15:07,324 Gør det ondt? 146 00:15:08,659 --> 00:15:11,912 Det gør det måske en smule, fordi elsket legetøj 147 00:15:11,912 --> 00:15:15,040 bliver så slidt af alle de eventyr, det tager ud på. 148 00:15:15,958 --> 00:15:19,503 Men tro mig, det er det værd. 149 00:15:20,087 --> 00:15:24,842 Når børn elsker en, gør de det af hele deres hjerte. 150 00:15:26,635 --> 00:15:30,556 Hvis der findes en smukkere følelse, så kender jeg den ikke. 151 00:15:33,433 --> 00:15:36,979 Jeg ville gerne blive virkelig en dag. 152 00:15:36,979 --> 00:15:40,732 Tja, hvis drengen elsker dig, så bliver du det. 153 00:15:43,026 --> 00:15:45,654 - Der kommer nogen. - Pas på! 154 00:15:45,654 --> 00:15:46,947 Så er det nu! 155 00:15:48,115 --> 00:15:49,283 Man ved aldrig. 156 00:15:49,283 --> 00:15:52,035 - Flyt dig. Flyt dig! - Hun skubber mig! 157 00:15:52,035 --> 00:15:53,537 Giv mig nu lidt plads! 158 00:15:54,830 --> 00:15:55,873 Hvilket legetøj? 159 00:15:55,873 --> 00:15:57,291 Min kanin! 160 00:15:59,126 --> 00:16:00,294 Perfekt. 161 00:16:08,051 --> 00:16:09,303 Sov godt. 162 00:16:10,345 --> 00:16:11,346 Godnat. 163 00:16:21,523 --> 00:16:24,860 Hej, Kanin. Har du lyst til at lege med mig? 164 00:16:27,029 --> 00:16:29,907 Godt! Jeg har brug for en, der kan grave tunneler. 165 00:16:29,907 --> 00:16:34,369 Og da du er en kanin, tænkte jeg, at du ville være den bedste til opgaven. 166 00:16:35,579 --> 00:16:37,456 Hvad venter vi så på? 167 00:16:45,672 --> 00:16:46,673 Wow. 168 00:16:47,174 --> 00:16:50,427 Kanin, du er den bedste graver, jeg nogen sinde har set! 169 00:16:50,427 --> 00:16:53,680 Vi må være en million kilometer under jorden allerede! 170 00:16:53,680 --> 00:16:55,599 Vi må være forsigtige. 171 00:16:55,599 --> 00:16:59,019 Jorden er tør, og tunnelen kan styrte sammen når som helst. 172 00:16:59,520 --> 00:17:01,897 Vi kaniner kender til den slags ting. 173 00:17:03,774 --> 00:17:08,153 Ifølge mine beregninger er vi omkring... halvvejs. 174 00:17:09,320 --> 00:17:10,489 Hvor skal vi hen? 175 00:17:10,489 --> 00:17:15,577 Vi skal til Chisup. Det var der, jeg boede før. Der er alle mine venner. 176 00:17:17,913 --> 00:17:19,915 Jeg har ikke nogen venner her. 177 00:17:22,251 --> 00:17:23,377 Du har mig. 178 00:17:25,127 --> 00:17:30,425 Du har ret. Du er min nye ven, og det vil sige, at du også er min bedste ven. 179 00:17:32,177 --> 00:17:36,306 Orv. Jeg har aldrig været nogens bedste ven før. 180 00:17:41,937 --> 00:17:45,774 Se, hvor hurtigt vi graver. Vi når frem, før vi aner det! 181 00:17:48,402 --> 00:17:49,486 Jeg har ramt noget. 182 00:17:58,328 --> 00:18:01,123 Et skattekort! 183 00:18:02,374 --> 00:18:03,417 Wow. 184 00:18:04,793 --> 00:18:05,752 Hvad var det? 185 00:18:06,545 --> 00:18:09,006 Tunnellen! Den styrter sammen! 186 00:18:09,756 --> 00:18:12,342 Skynd dig, Kanin, vi må se at komme ud! 187 00:18:12,342 --> 00:18:13,719 Hold fast i mig! 188 00:18:16,805 --> 00:18:20,267 - Vi klarer den ikke! - Jo, vi gør! Vi er der næsten! 189 00:18:22,102 --> 00:18:25,147 Vi klarede den, Kanin. Vi er i sikkerhed. 190 00:18:29,151 --> 00:18:30,819 Nu hvor vi er bedste venner, 191 00:18:30,819 --> 00:18:35,657 så må vi tage ud og lede efter den skat... sammen. 192 00:18:52,466 --> 00:18:55,886 Børn, der er en, jeg gerne vil præsentere jer for. 193 00:18:57,971 --> 00:19:01,934 William? Er du sød at komme herop? 194 00:19:03,435 --> 00:19:04,436 Bare kom. 195 00:19:16,782 --> 00:19:19,117 Børn, sig goddag til William. 196 00:19:19,117 --> 00:19:21,411 Goddag, William. 197 00:19:22,037 --> 00:19:26,250 William, har du lyst til at sige et par ord om dig selv til de andre? 198 00:19:36,552 --> 00:19:39,054 Fint, William. Du må gerne sætte dig nu. 199 00:19:41,557 --> 00:19:47,563 I sidste uge talte vi om efteråret. Kan nogen huske, hvad der sker om efteråret? 200 00:19:52,234 --> 00:19:58,657 Hej. Er det ikke dig fra huset ved siden af? Har du lyst til at lege med os? 201 00:20:01,451 --> 00:20:03,287 Lad ham være, Lucy. Kom og leg! 202 00:20:11,837 --> 00:20:14,882 Hurtigt! Vi stormer slottet, mens vindebroen er nede. 203 00:20:14,882 --> 00:20:16,884 Jeg tror, skatten er i tronsalen! 204 00:20:16,884 --> 00:20:19,219 William? Der er frokost. 205 00:20:24,057 --> 00:20:25,392 Mere salat? 206 00:20:25,392 --> 00:20:26,810 Jeg er også mæt. 207 00:20:26,810 --> 00:20:33,609 Men uanset hvor meget jeg spiser, tvinger Momo mig altid til at tage to bidder til. 208 00:20:33,609 --> 00:20:37,321 Hør her, jeg har en plan for at finde skatten. 209 00:20:38,238 --> 00:20:42,492 Vi får brug for noget magi. George siger, at der bor feer derude. 210 00:20:42,492 --> 00:20:46,121 Hvis man vil møde en, så skal man bygge et lille hus til dem. 211 00:20:47,247 --> 00:20:51,168 Momo. Kanin og jeg er færdige. Må vi gå ud og lege? 212 00:20:51,168 --> 00:20:52,878 Tag to bidder til. 213 00:20:56,590 --> 00:20:57,841 Rigtige bidder. 214 00:21:12,272 --> 00:21:15,359 Godt. Det er et officielt fehus! 215 00:21:15,359 --> 00:21:18,570 Nu mangler vi bare at give det en fevelsignelse. 216 00:21:21,365 --> 00:21:24,618 Feer, de funkler og flakser og flyver. 217 00:21:25,536 --> 00:21:29,164 Kom her til haven, under himmel og skyer! 218 00:21:29,164 --> 00:21:34,211 Frygtløse William og Kanin siger alakazam, alakazu! 219 00:21:34,211 --> 00:21:37,506 Vi har brug for trylleri, så kom til os nu! 220 00:21:39,049 --> 00:21:41,426 Godt, når vi mindst venter det, 221 00:21:41,426 --> 00:21:45,055 vil en tryllefe komme frem og hjælpe os med at finde skatten. 222 00:21:51,144 --> 00:21:52,354 Godnat, Momo. 223 00:21:53,856 --> 00:21:57,401 Se den kanin. Lad mig tage ham med, så jeg kan sy ham. 224 00:21:57,401 --> 00:22:01,029 Nej! Det må du ikke, Momo! Du må ikke tage Kanin. 225 00:22:01,029 --> 00:22:02,447 Javel, javel. 226 00:22:02,447 --> 00:22:07,828 Du godeste. Jeg ville bare reparere ham lidt. Sikken ballade over et legetøj. 227 00:22:07,828 --> 00:22:10,330 Han er ikke legetøj, Momo. Han er virkelig. 228 00:22:10,330 --> 00:22:12,958 Okay. Hvis du siger det. 229 00:22:14,376 --> 00:22:15,460 Godnat. 230 00:22:30,767 --> 00:22:32,186 Drengen? 231 00:22:32,186 --> 00:22:33,395 Ja. 232 00:22:33,395 --> 00:22:35,772 Sagde, at du var virkelig? 233 00:22:36,398 --> 00:22:37,774 Ja. 234 00:22:37,774 --> 00:22:39,943 - Dig? - Ja. 235 00:22:39,943 --> 00:22:42,529 Føler du dig anderledes? 236 00:22:42,529 --> 00:22:46,033 Det ved jeg ikke. Jeg tror det ikke. 237 00:22:46,033 --> 00:22:50,162 Du ser ud, ligesom du gjorde før. Du ligner et legetøj. 238 00:22:50,162 --> 00:22:53,749 Men I er legetøj, og I siger, I er virkelige. 239 00:22:53,749 --> 00:22:56,001 Ja, men vi mener det ikke! 240 00:22:56,001 --> 00:22:58,170 Vi lader bare som om. 241 00:22:58,170 --> 00:23:03,759 Og i det mindste så minder vi om det, vi skal forestille. 242 00:23:04,301 --> 00:23:05,886 Løven har en manke. 243 00:23:05,886 --> 00:23:09,306 Kongen har en krone. Kig på dig. 244 00:23:09,306 --> 00:23:11,475 Du ser... sølle ud. 245 00:23:12,100 --> 00:23:14,311 - Du har et hul. - Ja. 246 00:23:14,311 --> 00:23:19,483 Og jeg er ked af at sige det, men jeg tror, at jeg kan se din... polstring! 247 00:23:19,483 --> 00:23:23,779 Han er fyldt med... Åh! Du godeste! Hvad er du fyldt med? 248 00:23:24,947 --> 00:23:30,160 Nu har jeg aldrig! Hvilket legetøj har ikke reglementeret indmad? 249 00:23:30,160 --> 00:23:34,998 Hvordan i alverden kan du være virkelig, når du er sådan et makværk? 250 00:23:34,998 --> 00:23:36,250 Så er det nok. 251 00:23:36,250 --> 00:23:39,586 Hvad ved I om, hvad det vil sige at være virkelig? 252 00:23:39,586 --> 00:23:46,009 Drengen ved bedst, og hvis han siger, at kaninen er virkelig, så er han det. 253 00:23:46,969 --> 00:23:48,095 Der kommer nogen! 254 00:23:49,930 --> 00:23:55,060 Kanin. Jeg ved, at fetrylleriet ikke virkede, men vi kan ikke vente længere. 255 00:23:55,894 --> 00:23:58,897 Vi må finde skatten, før nogen andre gør det. 256 00:24:00,440 --> 00:24:03,110 Jeg tror, den er i den fortryllede skov. 257 00:24:37,853 --> 00:24:41,857 Jeg så den bevæge sig, Kanin. Jeg sværger, at jeg så noget! 258 00:24:52,618 --> 00:24:53,619 Nej! 259 00:24:54,119 --> 00:24:58,290 - Så stort et problem er det vel ikke? - Hvad sker der, Kanin? 260 00:24:58,290 --> 00:25:00,417 Men han er altid alene. 261 00:25:01,210 --> 00:25:03,086 Det kan ikke være godt for ham. 262 00:25:03,086 --> 00:25:06,590 Det er ikke kun mig. Hans lærere har også bemærket det. 263 00:25:07,174 --> 00:25:09,218 Det tager tid at få venner. 264 00:25:09,218 --> 00:25:12,804 Der er gået måneder. Hvor meget længere kan vi vente? 265 00:25:13,680 --> 00:25:18,435 - Han virker glad nok med sin kanin. - Han har ingen rigtige venner. 266 00:25:35,118 --> 00:25:38,080 Hvilken slags skat er det, vi leder efter? 267 00:25:38,080 --> 00:25:40,707 Er det guld? Eller juveler? 268 00:25:41,250 --> 00:25:42,793 Eller chokolade? 269 00:25:43,585 --> 00:25:46,588 Nej. Jeg tror ikke, det er nogen af de ting. 270 00:25:47,172 --> 00:25:50,884 Jeg ved ikke, hvad det er, men vi ved det, når vi ser det. 271 00:25:53,220 --> 00:25:58,100 Vi skal være stille. Skoven er fuld af farlige dyr. 272 00:25:58,642 --> 00:26:01,603 Vi kaniner kommunikerer uden at tale. 273 00:26:01,603 --> 00:26:06,900 Når vi aner fare, så stamper vi med foden, sådan her. 274 00:26:13,031 --> 00:26:14,199 Vi gør også det her. 275 00:26:16,535 --> 00:26:17,953 Hvad betyder det? 276 00:26:17,953 --> 00:26:22,457 Jo, det betyder "goddag", og det betyder også "farvel". 277 00:26:23,292 --> 00:26:25,252 Er "goddag" og "farvel" det samme? 278 00:26:25,252 --> 00:26:30,048 Ja. For når man siger "farvel" til én ting, siger man "goddag" til en anden. 279 00:26:30,716 --> 00:26:33,927 Alle slutninger er bare begyndelsen på noget nyt. 280 00:26:38,140 --> 00:26:41,894 Den har du allerede vist. Den betyder, at der er fare i nær... 281 00:26:42,394 --> 00:26:43,520 Løb! 282 00:26:50,402 --> 00:26:53,113 Efterlad mig her! Red dig selv! 283 00:26:53,113 --> 00:26:54,198 Aldrig! 284 00:27:00,162 --> 00:27:02,206 Åh nej. Vi er fanget. 285 00:27:06,919 --> 00:27:07,836 Hold fast. 286 00:27:14,218 --> 00:27:18,514 Det var fantastisk! Jeg kan ikke forstå, hvordan du gjorde det! 287 00:27:18,514 --> 00:27:21,475 - Ja! Vi gjorde det, Kanin! - Du gjorde det! 288 00:27:24,520 --> 00:27:26,772 - Er der noget galt? - Jeg har det fint. 289 00:27:37,074 --> 00:27:38,367 William! 290 00:27:40,661 --> 00:27:42,079 Er alt i orden? 291 00:27:52,881 --> 00:27:54,049 Kom, og se! 292 00:27:56,093 --> 00:27:59,596 - Hvem er du? - Hvad er du? 293 00:27:59,596 --> 00:28:01,682 Jeg er en kanin. Ligesom jer. 294 00:28:02,891 --> 00:28:06,395 Ja, du ligner ikke en kanin. Du ligner et legetøj. 295 00:28:07,688 --> 00:28:11,275 Jeg var en legetøjskanin, men nu er jeg en rigtig kanin. 296 00:28:12,734 --> 00:28:15,237 Når et barn elsker dig, bliver du virkelig. 297 00:28:15,946 --> 00:28:18,782 Det er sådan, fantasiens magi fungerer. 298 00:28:20,742 --> 00:28:22,536 Kan du så gå rundt? 299 00:28:22,536 --> 00:28:25,497 Tja... ikke rigtigt. 300 00:28:26,582 --> 00:28:27,749 Kan du hoppe? 301 00:28:29,418 --> 00:28:32,004 Den har ikke ordentlige ben. 302 00:28:32,004 --> 00:28:36,091 Hvordan kan du være en rigtig kanin, hvis du ikke kan hoppe? 303 00:28:37,467 --> 00:28:38,886 Det ved jeg ikke. 304 00:28:39,386 --> 00:28:42,890 Du siger, at du bliver virkelig, hvis et barn elsker dig. 305 00:28:42,890 --> 00:28:47,060 Men hvordan kan du være sikker på, at barnet rent faktisk elsker dig? 306 00:28:48,187 --> 00:28:49,521 Har det sagt det? 307 00:28:50,564 --> 00:28:55,277 Nej, han sagde, at jeg var virkelig. Men jeg troede bare... 308 00:28:55,277 --> 00:29:00,657 Hvis han elskede dig, hvorfor efterlod han dig så herude? I kulden? 309 00:29:03,035 --> 00:29:05,454 Kom. Det bliver snart mørkt. 310 00:29:05,996 --> 00:29:09,041 - Vi bør tage tilbage til kolonien. - Held og lykke. 311 00:29:09,041 --> 00:29:10,876 Held og lykke, legetøjskanin. 312 00:29:11,376 --> 00:29:12,794 Den lille stakkel. 313 00:29:35,400 --> 00:29:37,152 Hvad laver du dog herude? 314 00:29:38,570 --> 00:29:41,114 Kom så. Ind, hvor du hører til. 315 00:29:48,455 --> 00:29:50,165 Hvor har du været, Kanin? 316 00:29:51,959 --> 00:29:54,169 Drengen efterlod mig udenfor. 317 00:29:54,795 --> 00:29:59,383 Nogle rigtige kaniner kom og sagde, at jeg stadig bare er et legetøj. 318 00:30:00,843 --> 00:30:02,386 De har måske ret. 319 00:30:03,720 --> 00:30:10,143 Måske elsker drengen mig ikke, og derfor er jeg stadig ikke virkelig. 320 00:30:11,603 --> 00:30:14,523 Drengen er meget syg, Kanin. 321 00:30:14,523 --> 00:30:17,109 Hvad? Hvad mener du? 322 00:30:17,109 --> 00:30:19,820 Han ligger i sengen med høj feber. 323 00:30:20,320 --> 00:30:23,824 Vi hørte lægen tale med drengens mor om det i aftes. 324 00:30:23,824 --> 00:30:28,161 Men drengen kommer sig, ikke? Han bliver god igen. 325 00:30:28,161 --> 00:30:32,207 Hans onkel havde noget tilsvarende for mange år siden. 326 00:30:32,207 --> 00:30:34,251 Han klarede den næsten ikke. 327 00:30:35,169 --> 00:30:36,461 Mange gør ikke. 328 00:30:37,921 --> 00:30:39,840 Der er noget andet, Kanin. 329 00:30:40,966 --> 00:30:42,759 Da hans onkel var syg, 330 00:30:42,759 --> 00:30:47,264 brændte de bagefter alt, hvad han for nylig havde rørt. 331 00:30:47,264 --> 00:30:52,186 På lægens ordre. De gør det for at hindre sygdommen i at sprede sig til andre. 332 00:30:52,686 --> 00:30:56,982 Så i aften, når de kommer ind efter et legetøj, så må du gemme dig. 333 00:30:56,982 --> 00:31:01,486 For hvis ikke, og du bliver valgt, så er det slut med dig. 334 00:31:02,112 --> 00:31:03,530 Forstår du det? 335 00:31:07,618 --> 00:31:09,620 Se. Lægen. 336 00:31:11,246 --> 00:31:12,915 Tak, fordi du kom. 337 00:31:26,803 --> 00:31:32,142 Jeg er nødt til at være ærlig. Han er... Han er meget syg. 338 00:31:33,602 --> 00:31:35,103 Kommer han sig? 339 00:31:36,772 --> 00:31:39,441 Jeg beklager. Det er på vippen. 340 00:31:40,400 --> 00:31:44,404 Det bliver en hård nat. Han har brug for, at I er stærke for ham. 341 00:31:46,907 --> 00:31:47,908 Jeg... 342 00:31:50,786 --> 00:31:52,996 Jeg finder et sovelegetøj til ham. 343 00:32:08,220 --> 00:32:10,013 Hun kommer. Gem jer! 344 00:32:10,013 --> 00:32:12,558 Se at komme væk! Hun kommer! 345 00:32:13,433 --> 00:32:16,144 Kanin, kom nu væk. 346 00:32:16,144 --> 00:32:20,274 Hvis hun tager dig med ind på det værelse, så bliver du smidt på bålet. 347 00:32:20,274 --> 00:32:25,320 På alle vores eventyr sammen har han ikke forladt mig én eneste gang. 348 00:32:26,530 --> 00:32:28,866 Så jeg forlader ham ikke. 349 00:32:28,866 --> 00:32:32,619 Kanin! Jeg beder dig, kom til fornuft! 350 00:32:32,619 --> 00:32:34,580 Det bliver dit endeligt! 351 00:32:35,330 --> 00:32:38,625 Ja, du sagde det jo selv. Drengen efterlod dig udenfor! 352 00:32:39,459 --> 00:32:42,004 Måske elskede han dig ikke alligevel. 353 00:32:44,631 --> 00:32:49,887 Det er meget muligt, men jeg elsker ham. 354 00:33:16,121 --> 00:33:17,873 Her er dit yndlingslegetøj. 355 00:33:32,429 --> 00:33:34,264 Er det dig, Kanin? 356 00:33:35,724 --> 00:33:36,975 Det er mig. 357 00:33:41,897 --> 00:33:43,106 Jeg er bange. 358 00:33:44,066 --> 00:33:47,110 Det ved jeg. Det er jeg også. 359 00:33:48,362 --> 00:33:52,449 Jeg ville ønske, jeg var modigere. Det har jeg altid ønsket. 360 00:33:52,449 --> 00:33:54,576 Hvordan kunne du være mere modig? 361 00:33:54,576 --> 00:33:59,540 På alle vores eventyr sammen har du altid været den, der klarede det hele. 362 00:33:59,540 --> 00:34:01,333 Du efterlod mig aldrig. 363 00:34:02,292 --> 00:34:07,130 Du skal ikke ønske dig at være anderledes. Du er perfekt, som du er. 364 00:34:08,090 --> 00:34:10,342 Synes du virkelig, at jeg er modig? 365 00:34:11,009 --> 00:34:13,136 Den allermodigste. 366 00:34:18,183 --> 00:34:22,603 Mine forældre siger, at vi kan tage til stranden, når jeg bliver rask. 367 00:34:22,603 --> 00:34:24,690 Lyder det ikke rart? 368 00:34:24,690 --> 00:34:27,025 Måske kan vi finde skatten der. 369 00:34:27,985 --> 00:34:30,237 Måske er den begravet i sandet. 370 00:34:31,071 --> 00:34:32,989 Vi behøver ikke finde skatten. 371 00:34:33,739 --> 00:34:35,659 Jeg har fundet skatten allerede. 372 00:34:36,952 --> 00:34:38,620 Jeg elsker dig, Kanin. 373 00:34:39,996 --> 00:34:41,415 Jeg elsker også dig. 374 00:34:59,349 --> 00:35:02,853 Åbn vinduerne i hele huset. Få noget frisk luft herind. 375 00:35:02,853 --> 00:35:05,522 Jeg ville lave suppe til ham til frokost, doktor. 376 00:35:05,522 --> 00:35:07,691 - Er det i orden? - Det er perfekt. 377 00:35:09,735 --> 00:35:13,447 Vi skal brænde alt, William rørte ved, da han var smitsom. 378 00:35:13,447 --> 00:35:18,660 Sygdommen skulle nødig spredes. Så lagner, pyjamas, legetøj, det hele. 379 00:35:24,875 --> 00:35:28,545 Godt, at du er her i dag, George. Det her er til bålet. 380 00:35:30,214 --> 00:35:33,425 Det skal jeg nok klare. Jeg henter tændstikkerne. 381 00:35:34,134 --> 00:35:36,261 Godt, William er ved at blive rask. 382 00:35:37,137 --> 00:35:39,264 Om en time laver han ballade igen. 383 00:35:39,806 --> 00:35:41,391 Sådan skal det være. 384 00:35:41,391 --> 00:35:44,603 - Godt. Jeg får gang i bålet. - Tak, George. 385 00:35:44,603 --> 00:35:46,230 Det er blevet koldt, hvad? 386 00:35:55,155 --> 00:35:57,282 Nej! Nej! 387 00:35:57,282 --> 00:36:01,912 - Du er nødt til at tage det roligt, skat. - Jeg er helt rolig. Hvor er han? 388 00:36:02,788 --> 00:36:05,749 Det er hans kanin. Han vil vide, hvor den er. 389 00:36:08,794 --> 00:36:09,795 William. 390 00:36:14,716 --> 00:36:15,759 Kaninen er væk. 391 00:36:16,426 --> 00:36:18,262 Hvad mener du? Hvor er han? 392 00:36:18,262 --> 00:36:22,766 Han var helt gammel og slidt, så vi var nødt til at smide ham ud. 393 00:36:22,766 --> 00:36:24,351 Hvorfor gjorde I det? 394 00:36:24,351 --> 00:36:28,564 Hvis du opfører dig pænt, kommer julemanden måske med et nyt legetøj. 395 00:36:28,564 --> 00:36:32,943 Jeg vil ikke have et nyt. Jeg vil have min kanin tilbage! 396 00:37:03,015 --> 00:37:04,266 Hvilken dag er det? 397 00:37:05,100 --> 00:37:07,144 Åh, du godeste. 398 00:37:07,936 --> 00:37:11,148 Vinter allerede? Jeg har vist sovet over mig. 399 00:37:13,233 --> 00:37:15,110 Hvem er du? 400 00:37:15,110 --> 00:37:19,948 Jeg er legeværelsets fe og har ansvar for fantasiens magi og den slags. 401 00:37:20,699 --> 00:37:24,328 Jeg tager mig af det legetøj, der ikke længere er brug for, 402 00:37:24,912 --> 00:37:26,914 når det er gammelt eller slidt. 403 00:37:28,707 --> 00:37:29,958 Hvorfor græder du? 404 00:37:31,793 --> 00:37:36,340 Jeg er trist, fordi jeg kommer til at savne drengen. 405 00:37:36,882 --> 00:37:39,301 Fordi jeg aldrig skal lege med ham igen. 406 00:37:40,969 --> 00:37:45,015 Fordi jeg troede, at jeg blev virkelig, hvis han elskede mig. 407 00:37:47,726 --> 00:37:49,770 Men det gjorde han måske aldrig. 408 00:37:49,770 --> 00:37:51,647 Selvfølgelig elskede han dig. 409 00:37:52,356 --> 00:37:57,277 Du godeste, han elskede dig så højt, som det er muligt at elske en anden. 410 00:37:57,277 --> 00:37:59,905 Men hvorfor blev jeg så ikke virkelig? 411 00:38:00,447 --> 00:38:04,368 Du bliver ikke virkelig ved at få nogen til at elske dig. 412 00:38:04,368 --> 00:38:09,957 Du bliver virkelig, når du handler med ubetinget kærlighed og venlighed. 413 00:38:11,083 --> 00:38:12,835 Som du gjorde i aftes. 414 00:38:15,087 --> 00:38:16,880 Så er jeg virkelig nu? 415 00:38:18,841 --> 00:38:24,805 Men hvis jeg er virkelig, hvorfor har jeg så ikke tyk pels og ordentlige ben? 416 00:38:25,722 --> 00:38:27,850 Og hvorfor kan jeg ikke hoppe? 417 00:38:27,850 --> 00:38:32,312 Du godeste, hvor i alverden får I legetøj jeres ideer fra? 418 00:38:32,980 --> 00:38:36,400 At være virkelig handler ikke om, hvordan du ser ud. 419 00:38:36,984 --> 00:38:39,361 Det handler om, hvad der er i dit hjerte. 420 00:38:40,571 --> 00:38:43,991 Du elskede drengen, og drengen elskede dig. 421 00:38:45,033 --> 00:38:49,997 Kig på dig, for himlens skyld. Se, hvor slidt af kærlighed du er. 422 00:38:51,707 --> 00:38:54,334 Det andet legetøj siger, jeg er meget grim. 423 00:38:55,335 --> 00:38:57,880 Så ved de ikke, hvad skønhed er. 424 00:38:59,089 --> 00:39:04,219 Godt. Jeg har en belønning til dig, fordi du er sådan et godt legetøj. 425 00:39:39,213 --> 00:39:41,965 Godmorgen, William. Klokken er 08.00. 426 00:39:42,883 --> 00:39:46,970 Jeg troede, jeg ville høre dig på trappen klokken 07.01. 427 00:39:47,846 --> 00:39:50,390 Kom så. Lad mig få et smil. 428 00:39:51,141 --> 00:39:52,309 Det er jul. 429 00:39:52,809 --> 00:39:55,604 Man skal smile på juledag. Det er reglen. 430 00:39:56,897 --> 00:40:00,400 Sådan der... Godt, kom så. 431 00:40:01,735 --> 00:40:04,196 Den er tung. Gad vide, hvad det kan være? 432 00:40:20,587 --> 00:40:25,425 Tag din jakke og støvler på, og gå udenfor med den. Se, om den kan flyve. 433 00:41:15,017 --> 00:41:16,226 Goddag, Kanin. 434 00:42:09,696 --> 00:42:11,114 Farvel, Kanin. 435 00:42:14,660 --> 00:42:15,661 Og tusind tak. 436 00:42:36,723 --> 00:42:38,976 Hej! Jeg hedder William. 437 00:42:38,976 --> 00:42:40,561 Har I lyst til at lege? 438 00:42:52,781 --> 00:42:53,699 BASERET PÅ BOGEN, SKREVET AF MARGERY WILLIAMS, 439 00:42:53,699 --> 00:42:54,575 ILLUSTRERET AF WILLIAM NICHOLSON 440 00:44:06,355 --> 00:44:09,191 Tekster af: Martin Speich 441 00:44:09,191 --> 00:44:12,110 DUBBING BROTHERS