1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,051 --> 00:00:13,931
TØJKANINEN
4
00:00:42,251 --> 00:00:45,963
Det bliver så smukt
med jeres pynt på juletræet.
5
00:00:46,547 --> 00:00:50,551
Har nogen brug for hjælp
med at klippe ud, så ræk hånden op, okay?
6
00:00:58,809 --> 00:01:00,686
Flot arbejde, alle sammen.
7
00:01:01,562 --> 00:01:05,147
Da det er din sidste dag,
vil jeg gerne bede William
8
00:01:05,147 --> 00:01:08,068
om at komme herop og vise alle,
hvad du har lavet.
9
00:01:11,780 --> 00:01:12,990
Vær ikke nervøs.
10
00:01:16,034 --> 00:01:17,244
Bare kom herop.
11
00:01:17,870 --> 00:01:18,912
Gør det.
12
00:01:36,138 --> 00:01:41,393
Flot, William. Jeg synes, du skal være
den første til at hænge din pynt på træet.
13
00:01:41,393 --> 00:01:42,686
Kom op, alle sammen.
14
00:02:00,871 --> 00:02:05,584
"Hvorfor fik den lille snemand skældud
for at rode i posen med gulerødder?"
15
00:02:05,584 --> 00:02:07,461
Det ved jeg ikke, hvorfor?
16
00:02:07,461 --> 00:02:09,588
"Fordi han pillede næse."
17
00:02:11,507 --> 00:02:12,508
William.
18
00:02:15,594 --> 00:02:18,889
Held og lykke i dit nye hjem.
Vi vil savne dig.
19
00:02:21,225 --> 00:02:24,186
Dit nye værelse er så stort, William.
20
00:02:24,728 --> 00:02:29,024
Og vi har masser af plads i stuen
til et rigtig stort juletræ.
21
00:02:29,733 --> 00:02:32,611
Vi får et legeværelse til alle dine ting.
22
00:02:32,611 --> 00:02:37,741
Og haven er noget helt særligt. Der er
marker for enden, og også noget skov.
23
00:02:37,741 --> 00:02:41,370
Du glæder dig nok
til at møde din nye klasse og lærerne.
24
00:02:41,370 --> 00:02:43,455
Din lærer er så rar.
25
00:02:43,455 --> 00:02:48,168
Og alle drengene og pigerne
bliver så glade for at få en ny ven.
26
00:03:01,765 --> 00:03:07,020
Goddag. Vil du hjælpe os med at flytte
nogle af de her kasser, unge mand?
27
00:03:10,566 --> 00:03:12,276
Goddag, William.
28
00:03:12,276 --> 00:03:13,694
Momo!
29
00:03:14,236 --> 00:03:16,488
Sådan. Pas på dørkarmen.
30
00:03:16,488 --> 00:03:17,823
Goddag, Mary.
31
00:03:17,823 --> 00:03:22,244
Halløj med jer. Lad os give dine forældre
et par minutter til at lande,
32
00:03:22,244 --> 00:03:24,955
og så kan du få lov at gå på opdagelse.
33
00:03:55,402 --> 00:03:57,154
Det er kæmpestort, Momo.
34
00:03:57,154 --> 00:04:00,240
Spændende, ikke?
Der er masser af plads til eventyr.
35
00:04:10,542 --> 00:04:12,503
Vi spiller faktisk begge to.
36
00:04:12,503 --> 00:04:16,255
Tja, jeg forsøger at spille.
37
00:04:16,255 --> 00:04:18,341
Vil du bygge en snemand med mig?
38
00:04:18,341 --> 00:04:20,052
Ikke lige nu, min skat.
39
00:04:20,052 --> 00:04:22,638
Børnene lavede dem.
Jeg elsker denne årstid.
40
00:04:22,638 --> 00:04:26,391
Caroline, sagde du,
at du skulle holde jul sammen med din mor?
41
00:04:26,391 --> 00:04:27,434
Ja.
42
00:05:22,739 --> 00:05:25,409
Jeg hedder William. Vil I lege med mig?
43
00:05:28,745 --> 00:05:31,331
Jeg hedder William. Vil I gerne lege?
44
00:05:51,393 --> 00:05:54,730
På Sankt Stefans helligdag
45
00:05:54,730 --> 00:05:58,525
Ud kong Wenzel stirrede
46
00:05:58,525 --> 00:06:02,112
Sneen lå i tykke lag
47
00:06:02,112 --> 00:06:05,240
Kanebjælder klirrede
48
00:06:05,741 --> 00:06:09,369
Månen så fra himlens blå
49
00:06:09,369 --> 00:06:12,456
Stjerner lys lod tænde
50
00:06:12,956 --> 00:06:16,460
Da en fattig mand man så
51
00:06:16,460 --> 00:06:21,423
Samle vinterbrænde
52
00:06:24,426 --> 00:06:27,596
"Kære William.
Vi kommer til at savne dig rigtig meget
53
00:06:27,596 --> 00:06:31,850
og ønsker dig alt det bedste
i dit nye hus.
54
00:06:31,850 --> 00:06:36,396
Kærlige hilsener fra Mary, Arthur, Bonnie,
55
00:06:36,396 --> 00:06:41,026
Paul, Lizzie, Jane, Alice, John."
56
00:06:47,074 --> 00:06:50,577
Så slukker vi, William-skat.
Det er en stor dag i morgen.
57
00:07:43,255 --> 00:07:44,131
Ja!
58
00:07:48,635 --> 00:07:49,970
Glædelig jul, min ven.
59
00:07:49,970 --> 00:07:53,849
Glædelig jul, Momo!
Du sagde, at jeg måtte stå op klokken syv.
60
00:07:53,849 --> 00:07:57,144
- Jeg har ventet en evighed!
- Sikker på, den er 07.00?
61
00:07:57,144 --> 00:08:00,939
- Jeg hørte kun seks klokkeslag.
- Jeg talte syv, Momo!
62
00:08:00,939 --> 00:08:04,735
Hvis den er 07.00, må vi se,
om julemanden har været her.
63
00:08:06,320 --> 00:08:10,032
Gad vide, hvem den her er til?
64
00:08:18,040 --> 00:08:19,708
Glædelig jul, min skat.
65
00:08:21,502 --> 00:08:22,794
Goddag, Kanin.
66
00:08:32,136 --> 00:08:33,514
Kanin.
67
00:08:45,817 --> 00:08:47,402
Vi klarede den, Kanin!
68
00:08:57,120 --> 00:08:58,413
Ja.
69
00:08:59,623 --> 00:09:02,251
- Glædelig jul!
- Ja. Er alt vel?
70
00:09:03,377 --> 00:09:05,420
- Glædelig jul.
- Tak.
71
00:09:24,731 --> 00:09:25,732
Knap nok.
72
00:09:28,652 --> 00:09:30,571
Hvis du ikke behøver flytte.
73
00:09:31,029 --> 00:09:34,491
Kom så, lille ven. Det er sengetid.
74
00:09:45,043 --> 00:09:46,044
Hvad...?
75
00:09:47,421 --> 00:09:48,422
Det gør vi.
76
00:09:49,590 --> 00:09:51,258
Glædelig jul, min ven.
77
00:10:49,441 --> 00:10:52,444
Godaften. Og glædelig jul.
78
00:10:52,986 --> 00:10:55,239
Velkommen til legeværelset.
79
00:10:55,239 --> 00:10:57,908
Jeg er Kloge Hest. Hvem er du?
80
00:10:57,908 --> 00:11:01,370
Jeg er... Jeg er vel nok en kanin.
81
00:11:02,371 --> 00:11:04,748
Hvem der, Kloge Hest?
82
00:11:04,748 --> 00:11:08,210
Et nyt legetøj.
En kanin efter alt at dømme.
83
00:11:14,466 --> 00:11:15,342
Sådan der.
84
00:11:15,342 --> 00:11:17,010
- Kom nu.
- Lad mig se.
85
00:11:17,010 --> 00:11:18,512
Værsgo!
86
00:11:21,974 --> 00:11:24,101
Den ser ikke ud af noget særligt.
87
00:11:24,101 --> 00:11:27,855
Hvad siger du så, Kanin?
Er du overhovedet virkelig?
88
00:11:28,522 --> 00:11:29,773
Hvad mener du?
89
00:11:33,902 --> 00:11:36,947
Jeg er lavet af metal
ligesom en rigtig bil.
90
00:11:36,947 --> 00:11:40,742
Og kan du se de små sorte cirkler
på siden af mig?
91
00:11:40,742 --> 00:11:44,079
- Dem har rigtige biler også.
- Ja.
92
00:11:44,079 --> 00:11:46,832
I fagsproget kalder vi dem for "hjul".
93
00:11:47,708 --> 00:11:48,834
Hjul.
94
00:11:49,543 --> 00:11:51,420
Og sidst, men ikke mindst.
95
00:11:51,420 --> 00:11:55,090
Løve? Kom, og træk mig op!
96
00:11:59,344 --> 00:12:02,806
Så har jeg en rigtig, funktionel motor.
97
00:12:02,806 --> 00:12:07,936
Drengen skal bare trække mig op,
så drøner jeg lige forbi ham.
98
00:12:10,647 --> 00:12:11,648
Så hurtig.
99
00:12:12,232 --> 00:12:14,568
- Pas nu på.
- Pas på!
100
00:12:14,568 --> 00:12:15,986
Af banen!
101
00:12:18,030 --> 00:12:19,656
Det var tæt på.
102
00:12:19,656 --> 00:12:22,159
Løve her er også rigtig, naturligvis.
103
00:12:22,159 --> 00:12:24,328
Ja! Se på mine ben.
104
00:12:24,328 --> 00:12:28,540
De har led ligesom rigtige løveben,
så jeg kan springe som en kat
105
00:12:28,540 --> 00:12:30,501
og snige mig ind på mit bytte.
106
00:12:32,336 --> 00:12:34,213
Og jeg er en rigtig konge!
107
00:12:34,213 --> 00:12:37,966
Se mit storslåede tøj!
Og min storslåede krone!
108
00:12:37,966 --> 00:12:41,595
Juvelerne er rigtige smaragder og rubiner!
109
00:12:41,595 --> 00:12:43,096
De er lavet af træ.
110
00:12:43,096 --> 00:12:47,392
Hvor vover du at tale
til legeværelsets konge på den måde?
111
00:12:47,392 --> 00:12:50,854
Bøj dig for mig, dit affældige gamle kræ!
112
00:12:52,814 --> 00:12:54,441
Eller lader være.
113
00:12:54,441 --> 00:12:58,820
Jeg erklærer,
at Kloge Hest ikke behøver bøje sig.
114
00:12:58,820 --> 00:13:02,699
Tilgiv mig, Kloge Hest.
Du ved, hvordan jeg bliver revet med.
115
00:13:02,699 --> 00:13:06,703
Det er de her klæder.
De er bare så storslåede.
116
00:13:08,622 --> 00:13:12,167
- Hvad siger I til det nye legetøj?
- Jeg bryder mig ikke om det.
117
00:13:12,668 --> 00:13:17,172
Hvis vi lader
den såkaldte Kanin sove i legetøjskassen,
118
00:13:17,172 --> 00:13:20,676
er der en risiko for,
at han bliver valgt som sovelegetøj.
119
00:13:21,802 --> 00:13:23,971
Hvad er "sovelegetøj"?
120
00:13:25,347 --> 00:13:30,060
Om aftenen tager de et legetøj fra
kassen, som drengen kan tage med i seng.
121
00:13:30,060 --> 00:13:32,646
Hvor er drengen?
Hvornår kommer han tilbage?
122
00:13:32,646 --> 00:13:36,191
Ikke flere spørgsmål! Vi må beslutte os.
123
00:13:36,191 --> 00:13:41,405
Legetøjet her har ingen bevægelige dele
og ingen led.
124
00:13:41,405 --> 00:13:44,241
Jeg siger,
vi ikke har noget med det at gøre
125
00:13:44,241 --> 00:13:47,744
og forviser det
til den anden side af legeværelset!
126
00:13:47,744 --> 00:13:50,539
- Hør nu. Lad det stakkels væsen være.
- Enig!
127
00:13:50,539 --> 00:13:51,582
Også jeg.
128
00:13:51,582 --> 00:13:58,547
Nuvel. Af sted med dig til det
fjerne hjørne, hvor du ikke kan ses.
129
00:14:00,966 --> 00:14:02,050
Fortsæt!
130
00:14:04,553 --> 00:14:06,430
Det er typisk.
131
00:14:06,972 --> 00:14:11,935
Dengang, jeg var ny, forstod vi
at vise respekt! Legetøj nu om dage.
132
00:14:11,935 --> 00:14:13,770
Det er skammeligt!
133
00:14:14,646 --> 00:14:17,232
- Må jeg gå nedenunder igen?
- Hold nu op.
134
00:14:17,232 --> 00:14:19,943
Lige i seng, tak. Du har haft en lang dag.
135
00:14:19,943 --> 00:14:21,862
Men jeg er ikke træt!
136
00:14:21,862 --> 00:14:23,780
Du sov tungt lige før.
137
00:14:23,780 --> 00:14:25,574
Men det er stadig jul.
138
00:14:25,574 --> 00:14:28,952
Henter du et glas vand til ham?
Og et sovelegetøj?
139
00:14:36,335 --> 00:14:42,674
Kloge Hest, hvad betyder "virkelig"?
At have dele af en, der bevæger sig?
140
00:14:42,674 --> 00:14:48,263
Lyt ikke til de andre. Virkelig har intet
at gøre med, hvordan man er sat sammen.
141
00:14:48,263 --> 00:14:50,390
Det er noget, der sker for en.
142
00:14:50,974 --> 00:14:55,103
Når et barn elsker dig
i meget, meget lang tid,
143
00:14:55,103 --> 00:15:01,902
ikke bare som et legetøj, men virkelig
elsker dig, så bliver du virkelig.
144
00:15:02,569 --> 00:15:04,821
Det er en del af fantasiens magi.
145
00:15:05,989 --> 00:15:07,324
Gør det ondt?
146
00:15:08,659 --> 00:15:11,912
Det gør det måske en smule,
fordi elsket legetøj
147
00:15:11,912 --> 00:15:15,040
bliver så slidt af alle de eventyr,
det tager ud på.
148
00:15:15,958 --> 00:15:19,503
Men tro mig, det er det værd.
149
00:15:20,087 --> 00:15:24,842
Når børn elsker en,
gør de det af hele deres hjerte.
150
00:15:26,635 --> 00:15:30,556
Hvis der findes en smukkere følelse,
så kender jeg den ikke.
151
00:15:33,433 --> 00:15:36,979
Jeg ville gerne blive virkelig en dag.
152
00:15:36,979 --> 00:15:40,732
Tja, hvis drengen elsker dig,
så bliver du det.
153
00:15:43,026 --> 00:15:45,654
- Der kommer nogen.
- Pas på!
154
00:15:45,654 --> 00:15:46,947
Så er det nu!
155
00:15:48,115 --> 00:15:49,283
Man ved aldrig.
156
00:15:49,283 --> 00:15:52,035
- Flyt dig. Flyt dig!
- Hun skubber mig!
157
00:15:52,035 --> 00:15:53,537
Giv mig nu lidt plads!
158
00:15:54,830 --> 00:15:55,873
Hvilket legetøj?
159
00:15:55,873 --> 00:15:57,291
Min kanin!
160
00:15:59,126 --> 00:16:00,294
Perfekt.
161
00:16:08,051 --> 00:16:09,303
Sov godt.
162
00:16:10,345 --> 00:16:11,346
Godnat.
163
00:16:21,523 --> 00:16:24,860
Hej, Kanin.
Har du lyst til at lege med mig?
164
00:16:27,029 --> 00:16:29,907
Godt! Jeg har brug for en,
der kan grave tunneler.
165
00:16:29,907 --> 00:16:34,369
Og da du er en kanin, tænkte jeg,
at du ville være den bedste til opgaven.
166
00:16:35,579 --> 00:16:37,456
Hvad venter vi så på?
167
00:16:45,672 --> 00:16:46,673
Wow.
168
00:16:47,174 --> 00:16:50,427
Kanin, du er den bedste graver,
jeg nogen sinde har set!
169
00:16:50,427 --> 00:16:53,680
Vi må være en million kilometer
under jorden allerede!
170
00:16:53,680 --> 00:16:55,599
Vi må være forsigtige.
171
00:16:55,599 --> 00:16:59,019
Jorden er tør, og tunnelen
kan styrte sammen når som helst.
172
00:16:59,520 --> 00:17:01,897
Vi kaniner kender til den slags ting.
173
00:17:03,774 --> 00:17:08,153
Ifølge mine beregninger er vi omkring... halvvejs.
174
00:17:09,320 --> 00:17:10,489
Hvor skal vi hen?
175
00:17:10,489 --> 00:17:15,577
Vi skal til Chisup. Det var der,
jeg boede før. Der er alle mine venner.
176
00:17:17,913 --> 00:17:19,915
Jeg har ikke nogen venner her.
177
00:17:22,251 --> 00:17:23,377
Du har mig.
178
00:17:25,127 --> 00:17:30,425
Du har ret. Du er min nye ven, og det
vil sige, at du også er min bedste ven.
179
00:17:32,177 --> 00:17:36,306
Orv. Jeg har aldrig været
nogens bedste ven før.
180
00:17:41,937 --> 00:17:45,774
Se, hvor hurtigt vi graver.
Vi når frem, før vi aner det!
181
00:17:48,402 --> 00:17:49,486
Jeg har ramt noget.
182
00:17:58,328 --> 00:18:01,123
Et skattekort!
183
00:18:02,374 --> 00:18:03,417
Wow.
184
00:18:04,793 --> 00:18:05,752
Hvad var det?
185
00:18:06,545 --> 00:18:09,006
Tunnellen! Den styrter sammen!
186
00:18:09,756 --> 00:18:12,342
Skynd dig, Kanin, vi må se at komme ud!
187
00:18:12,342 --> 00:18:13,719
Hold fast i mig!
188
00:18:16,805 --> 00:18:20,267
- Vi klarer den ikke!
- Jo, vi gør! Vi er der næsten!
189
00:18:22,102 --> 00:18:25,147
Vi klarede den, Kanin. Vi er i sikkerhed.
190
00:18:29,151 --> 00:18:30,819
Nu hvor vi er bedste venner,
191
00:18:30,819 --> 00:18:35,657
så må vi tage ud
og lede efter den skat... sammen.
192
00:18:52,466 --> 00:18:55,886
Børn, der er en,
jeg gerne vil præsentere jer for.
193
00:18:57,971 --> 00:19:01,934
William? Er du sød at komme herop?
194
00:19:03,435 --> 00:19:04,436
Bare kom.
195
00:19:16,782 --> 00:19:19,117
Børn, sig goddag til William.
196
00:19:19,117 --> 00:19:21,411
Goddag, William.
197
00:19:22,037 --> 00:19:26,250
William, har du lyst til at sige
et par ord om dig selv til de andre?
198
00:19:36,552 --> 00:19:39,054
Fint, William. Du må gerne sætte dig nu.
199
00:19:41,557 --> 00:19:47,563
I sidste uge talte vi om efteråret. Kan
nogen huske, hvad der sker om efteråret?
200
00:19:52,234 --> 00:19:58,657
Hej. Er det ikke dig fra huset ved
siden af? Har du lyst til at lege med os?
201
00:20:01,451 --> 00:20:03,287
Lad ham være, Lucy. Kom og leg!
202
00:20:11,837 --> 00:20:14,882
Hurtigt! Vi stormer slottet,
mens vindebroen er nede.
203
00:20:14,882 --> 00:20:16,884
Jeg tror, skatten er i tronsalen!
204
00:20:16,884 --> 00:20:19,219
William? Der er frokost.
205
00:20:24,057 --> 00:20:25,392
Mere salat?
206
00:20:25,392 --> 00:20:26,810
Jeg er også mæt.
207
00:20:26,810 --> 00:20:33,609
Men uanset hvor meget jeg spiser, tvinger
Momo mig altid til at tage to bidder til.
208
00:20:33,609 --> 00:20:37,321
Hør her,
jeg har en plan for at finde skatten.
209
00:20:38,238 --> 00:20:42,492
Vi får brug for noget magi.
George siger, at der bor feer derude.
210
00:20:42,492 --> 00:20:46,121
Hvis man vil møde en,
så skal man bygge et lille hus til dem.
211
00:20:47,247 --> 00:20:51,168
Momo. Kanin og jeg er færdige.
Må vi gå ud og lege?
212
00:20:51,168 --> 00:20:52,878
Tag to bidder til.
213
00:20:56,590 --> 00:20:57,841
Rigtige bidder.
214
00:21:12,272 --> 00:21:15,359
Godt. Det er et officielt fehus!
215
00:21:15,359 --> 00:21:18,570
Nu mangler vi bare
at give det en fevelsignelse.
216
00:21:21,365 --> 00:21:24,618
Feer, de funkler og flakser og flyver.
217
00:21:25,536 --> 00:21:29,164
Kom her til haven, under himmel og skyer!
218
00:21:29,164 --> 00:21:34,211
Frygtløse William og Kanin
siger alakazam, alakazu!
219
00:21:34,211 --> 00:21:37,506
Vi har brug for trylleri,
så kom til os nu!
220
00:21:39,049 --> 00:21:41,426
Godt, når vi mindst venter det,
221
00:21:41,426 --> 00:21:45,055
vil en tryllefe komme frem
og hjælpe os med at finde skatten.
222
00:21:51,144 --> 00:21:52,354
Godnat, Momo.
223
00:21:53,856 --> 00:21:57,401
Se den kanin. Lad mig tage ham med,
så jeg kan sy ham.
224
00:21:57,401 --> 00:22:01,029
Nej! Det må du ikke, Momo!
Du må ikke tage Kanin.
225
00:22:01,029 --> 00:22:02,447
Javel, javel.
226
00:22:02,447 --> 00:22:07,828
Du godeste. Jeg ville bare reparere
ham lidt. Sikken ballade over et legetøj.
227
00:22:07,828 --> 00:22:10,330
Han er ikke legetøj, Momo.
Han er virkelig.
228
00:22:10,330 --> 00:22:12,958
Okay. Hvis du siger det.
229
00:22:14,376 --> 00:22:15,460
Godnat.
230
00:22:30,767 --> 00:22:32,186
Drengen?
231
00:22:32,186 --> 00:22:33,395
Ja.
232
00:22:33,395 --> 00:22:35,772
Sagde, at du var virkelig?
233
00:22:36,398 --> 00:22:37,774
Ja.
234
00:22:37,774 --> 00:22:39,943
- Dig?
- Ja.
235
00:22:39,943 --> 00:22:42,529
Føler du dig anderledes?
236
00:22:42,529 --> 00:22:46,033
Det ved jeg ikke. Jeg tror det ikke.
237
00:22:46,033 --> 00:22:50,162
Du ser ud, ligesom du gjorde før.
Du ligner et legetøj.
238
00:22:50,162 --> 00:22:53,749
Men I er legetøj,
og I siger, I er virkelige.
239
00:22:53,749 --> 00:22:56,001
Ja, men vi mener det ikke!
240
00:22:56,001 --> 00:22:58,170
Vi lader bare som om.
241
00:22:58,170 --> 00:23:03,759
Og i det mindste så minder vi om det,
vi skal forestille.
242
00:23:04,301 --> 00:23:05,886
Løven har en manke.
243
00:23:05,886 --> 00:23:09,306
Kongen har en krone. Kig på dig.
244
00:23:09,306 --> 00:23:11,475
Du ser... sølle ud.
245
00:23:12,100 --> 00:23:14,311
- Du har et hul.
- Ja.
246
00:23:14,311 --> 00:23:19,483
Og jeg er ked af at sige det, men
jeg tror, at jeg kan se din... polstring!
247
00:23:19,483 --> 00:23:23,779
Han er fyldt med...
Åh! Du godeste! Hvad er du fyldt med?
248
00:23:24,947 --> 00:23:30,160
Nu har jeg aldrig! Hvilket legetøj
har ikke reglementeret indmad?
249
00:23:30,160 --> 00:23:34,998
Hvordan i alverden kan du være virkelig,
når du er sådan et makværk?
250
00:23:34,998 --> 00:23:36,250
Så er det nok.
251
00:23:36,250 --> 00:23:39,586
Hvad ved I om,
hvad det vil sige at være virkelig?
252
00:23:39,586 --> 00:23:46,009
Drengen ved bedst, og hvis han siger,
at kaninen er virkelig, så er han det.
253
00:23:46,969 --> 00:23:48,095
Der kommer nogen!
254
00:23:49,930 --> 00:23:55,060
Kanin. Jeg ved, at fetrylleriet ikke
virkede, men vi kan ikke vente længere.
255
00:23:55,894 --> 00:23:58,897
Vi må finde skatten,
før nogen andre gør det.
256
00:24:00,440 --> 00:24:03,110
Jeg tror, den er i den fortryllede skov.
257
00:24:37,853 --> 00:24:41,857
Jeg så den bevæge sig, Kanin.
Jeg sværger, at jeg så noget!
258
00:24:52,618 --> 00:24:53,619
Nej!
259
00:24:54,119 --> 00:24:58,290
- Så stort et problem er det vel ikke?
- Hvad sker der, Kanin?
260
00:24:58,290 --> 00:25:00,417
Men han er altid alene.
261
00:25:01,210 --> 00:25:03,086
Det kan ikke være godt for ham.
262
00:25:03,086 --> 00:25:06,590
Det er ikke kun mig.
Hans lærere har også bemærket det.
263
00:25:07,174 --> 00:25:09,218
Det tager tid at få venner.
264
00:25:09,218 --> 00:25:12,804
Der er gået måneder.
Hvor meget længere kan vi vente?
265
00:25:13,680 --> 00:25:18,435
- Han virker glad nok med sin kanin.
- Han har ingen rigtige venner.
266
00:25:35,118 --> 00:25:38,080
Hvilken slags skat er det, vi leder efter?
267
00:25:38,080 --> 00:25:40,707
Er det guld? Eller juveler?
268
00:25:41,250 --> 00:25:42,793
Eller chokolade?
269
00:25:43,585 --> 00:25:46,588
Nej.
Jeg tror ikke, det er nogen af de ting.
270
00:25:47,172 --> 00:25:50,884
Jeg ved ikke, hvad det er,
men vi ved det, når vi ser det.
271
00:25:53,220 --> 00:25:58,100
Vi skal være stille.
Skoven er fuld af farlige dyr.
272
00:25:58,642 --> 00:26:01,603
Vi kaniner kommunikerer uden at tale.
273
00:26:01,603 --> 00:26:06,900
Når vi aner fare,
så stamper vi med foden, sådan her.
274
00:26:13,031 --> 00:26:14,199
Vi gør også det her.
275
00:26:16,535 --> 00:26:17,953
Hvad betyder det?
276
00:26:17,953 --> 00:26:22,457
Jo, det betyder "goddag",
og det betyder også "farvel".
277
00:26:23,292 --> 00:26:25,252
Er "goddag" og "farvel" det samme?
278
00:26:25,252 --> 00:26:30,048
Ja. For når man siger "farvel" til én
ting, siger man "goddag" til en anden.
279
00:26:30,716 --> 00:26:33,927
Alle slutninger er bare begyndelsen
på noget nyt.
280
00:26:38,140 --> 00:26:41,894
Den har du allerede vist.
Den betyder, at der er fare i nær...
281
00:26:42,394 --> 00:26:43,520
Løb!
282
00:26:50,402 --> 00:26:53,113
Efterlad mig her! Red dig selv!
283
00:26:53,113 --> 00:26:54,198
Aldrig!
284
00:27:00,162 --> 00:27:02,206
Åh nej. Vi er fanget.
285
00:27:06,919 --> 00:27:07,836
Hold fast.
286
00:27:14,218 --> 00:27:18,514
Det var fantastisk! Jeg kan ikke forstå,
hvordan du gjorde det!
287
00:27:18,514 --> 00:27:21,475
- Ja! Vi gjorde det, Kanin!
- Du gjorde det!
288
00:27:24,520 --> 00:27:26,772
- Er der noget galt?
- Jeg har det fint.
289
00:27:37,074 --> 00:27:38,367
William!
290
00:27:40,661 --> 00:27:42,079
Er alt i orden?
291
00:27:52,881 --> 00:27:54,049
Kom, og se!
292
00:27:56,093 --> 00:27:59,596
- Hvem er du?
- Hvad er du?
293
00:27:59,596 --> 00:28:01,682
Jeg er en kanin. Ligesom jer.
294
00:28:02,891 --> 00:28:06,395
Ja, du ligner ikke en kanin.
Du ligner et legetøj.
295
00:28:07,688 --> 00:28:11,275
Jeg var en legetøjskanin,
men nu er jeg en rigtig kanin.
296
00:28:12,734 --> 00:28:15,237
Når et barn elsker dig,
bliver du virkelig.
297
00:28:15,946 --> 00:28:18,782
Det er sådan, fantasiens magi fungerer.
298
00:28:20,742 --> 00:28:22,536
Kan du så gå rundt?
299
00:28:22,536 --> 00:28:25,497
Tja... ikke rigtigt.
300
00:28:26,582 --> 00:28:27,749
Kan du hoppe?
301
00:28:29,418 --> 00:28:32,004
Den har ikke ordentlige ben.
302
00:28:32,004 --> 00:28:36,091
Hvordan kan du være en rigtig kanin,
hvis du ikke kan hoppe?
303
00:28:37,467 --> 00:28:38,886
Det ved jeg ikke.
304
00:28:39,386 --> 00:28:42,890
Du siger, at du bliver virkelig,
hvis et barn elsker dig.
305
00:28:42,890 --> 00:28:47,060
Men hvordan kan du være sikker på,
at barnet rent faktisk elsker dig?
306
00:28:48,187 --> 00:28:49,521
Har det sagt det?
307
00:28:50,564 --> 00:28:55,277
Nej, han sagde, at jeg var virkelig.
Men jeg troede bare...
308
00:28:55,277 --> 00:29:00,657
Hvis han elskede dig, hvorfor efterlod
han dig så herude? I kulden?
309
00:29:03,035 --> 00:29:05,454
Kom. Det bliver snart mørkt.
310
00:29:05,996 --> 00:29:09,041
- Vi bør tage tilbage til kolonien.
- Held og lykke.
311
00:29:09,041 --> 00:29:10,876
Held og lykke, legetøjskanin.
312
00:29:11,376 --> 00:29:12,794
Den lille stakkel.
313
00:29:35,400 --> 00:29:37,152
Hvad laver du dog herude?
314
00:29:38,570 --> 00:29:41,114
Kom så. Ind, hvor du hører til.
315
00:29:48,455 --> 00:29:50,165
Hvor har du været, Kanin?
316
00:29:51,959 --> 00:29:54,169
Drengen efterlod mig udenfor.
317
00:29:54,795 --> 00:29:59,383
Nogle rigtige kaniner kom og sagde,
at jeg stadig bare er et legetøj.
318
00:30:00,843 --> 00:30:02,386
De har måske ret.
319
00:30:03,720 --> 00:30:10,143
Måske elsker drengen mig ikke,
og derfor er jeg stadig ikke virkelig.
320
00:30:11,603 --> 00:30:14,523
Drengen er meget syg, Kanin.
321
00:30:14,523 --> 00:30:17,109
Hvad? Hvad mener du?
322
00:30:17,109 --> 00:30:19,820
Han ligger i sengen med høj feber.
323
00:30:20,320 --> 00:30:23,824
Vi hørte lægen tale
med drengens mor om det i aftes.
324
00:30:23,824 --> 00:30:28,161
Men drengen kommer sig, ikke?
Han bliver god igen.
325
00:30:28,161 --> 00:30:32,207
Hans onkel havde noget tilsvarende
for mange år siden.
326
00:30:32,207 --> 00:30:34,251
Han klarede den næsten ikke.
327
00:30:35,169 --> 00:30:36,461
Mange gør ikke.
328
00:30:37,921 --> 00:30:39,840
Der er noget andet, Kanin.
329
00:30:40,966 --> 00:30:42,759
Da hans onkel var syg,
330
00:30:42,759 --> 00:30:47,264
brændte de bagefter alt,
hvad han for nylig havde rørt.
331
00:30:47,264 --> 00:30:52,186
På lægens ordre. De gør det for at hindre
sygdommen i at sprede sig til andre.
332
00:30:52,686 --> 00:30:56,982
Så i aften, når de kommer ind
efter et legetøj, så må du gemme dig.
333
00:30:56,982 --> 00:31:01,486
For hvis ikke, og du bliver valgt,
så er det slut med dig.
334
00:31:02,112 --> 00:31:03,530
Forstår du det?
335
00:31:07,618 --> 00:31:09,620
Se. Lægen.
336
00:31:11,246 --> 00:31:12,915
Tak, fordi du kom.
337
00:31:26,803 --> 00:31:32,142
Jeg er nødt til at være ærlig.
Han er... Han er meget syg.
338
00:31:33,602 --> 00:31:35,103
Kommer han sig?
339
00:31:36,772 --> 00:31:39,441
Jeg beklager. Det er på vippen.
340
00:31:40,400 --> 00:31:44,404
Det bliver en hård nat. Han har brug for,
at I er stærke for ham.
341
00:31:46,907 --> 00:31:47,908
Jeg...
342
00:31:50,786 --> 00:31:52,996
Jeg finder et sovelegetøj til ham.
343
00:32:08,220 --> 00:32:10,013
Hun kommer. Gem jer!
344
00:32:10,013 --> 00:32:12,558
Se at komme væk! Hun kommer!
345
00:32:13,433 --> 00:32:16,144
Kanin, kom nu væk.
346
00:32:16,144 --> 00:32:20,274
Hvis hun tager dig med ind på det værelse,
så bliver du smidt på bålet.
347
00:32:20,274 --> 00:32:25,320
På alle vores eventyr sammen
har han ikke forladt mig én eneste gang.
348
00:32:26,530 --> 00:32:28,866
Så jeg forlader ham ikke.
349
00:32:28,866 --> 00:32:32,619
Kanin! Jeg beder dig, kom til fornuft!
350
00:32:32,619 --> 00:32:34,580
Det bliver dit endeligt!
351
00:32:35,330 --> 00:32:38,625
Ja, du sagde det jo selv.
Drengen efterlod dig udenfor!
352
00:32:39,459 --> 00:32:42,004
Måske elskede han dig ikke alligevel.
353
00:32:44,631 --> 00:32:49,887
Det er meget muligt, men jeg elsker ham.
354
00:33:16,121 --> 00:33:17,873
Her er dit yndlingslegetøj.
355
00:33:32,429 --> 00:33:34,264
Er det dig, Kanin?
356
00:33:35,724 --> 00:33:36,975
Det er mig.
357
00:33:41,897 --> 00:33:43,106
Jeg er bange.
358
00:33:44,066 --> 00:33:47,110
Det ved jeg. Det er jeg også.
359
00:33:48,362 --> 00:33:52,449
Jeg ville ønske, jeg var modigere.
Det har jeg altid ønsket.
360
00:33:52,449 --> 00:33:54,576
Hvordan kunne du være mere modig?
361
00:33:54,576 --> 00:33:59,540
På alle vores eventyr sammen har du altid
været den, der klarede det hele.
362
00:33:59,540 --> 00:34:01,333
Du efterlod mig aldrig.
363
00:34:02,292 --> 00:34:07,130
Du skal ikke ønske dig at være
anderledes. Du er perfekt, som du er.
364
00:34:08,090 --> 00:34:10,342
Synes du virkelig, at jeg er modig?
365
00:34:11,009 --> 00:34:13,136
Den allermodigste.
366
00:34:18,183 --> 00:34:22,603
Mine forældre siger, at vi kan tage
til stranden, når jeg bliver rask.
367
00:34:22,603 --> 00:34:24,690
Lyder det ikke rart?
368
00:34:24,690 --> 00:34:27,025
Måske kan vi finde skatten der.
369
00:34:27,985 --> 00:34:30,237
Måske er den begravet i sandet.
370
00:34:31,071 --> 00:34:32,989
Vi behøver ikke finde skatten.
371
00:34:33,739 --> 00:34:35,659
Jeg har fundet skatten allerede.
372
00:34:36,952 --> 00:34:38,620
Jeg elsker dig, Kanin.
373
00:34:39,996 --> 00:34:41,415
Jeg elsker også dig.
374
00:34:59,349 --> 00:35:02,853
Åbn vinduerne i hele huset.
Få noget frisk luft herind.
375
00:35:02,853 --> 00:35:05,522
Jeg ville lave suppe til ham
til frokost, doktor.
376
00:35:05,522 --> 00:35:07,691
- Er det i orden?
- Det er perfekt.
377
00:35:09,735 --> 00:35:13,447
Vi skal brænde alt, William rørte ved,
da han var smitsom.
378
00:35:13,447 --> 00:35:18,660
Sygdommen skulle nødig spredes.
Så lagner, pyjamas, legetøj, det hele.
379
00:35:24,875 --> 00:35:28,545
Godt, at du er her i dag, George.
Det her er til bålet.
380
00:35:30,214 --> 00:35:33,425
Det skal jeg nok klare.
Jeg henter tændstikkerne.
381
00:35:34,134 --> 00:35:36,261
Godt, William er ved at blive rask.
382
00:35:37,137 --> 00:35:39,264
Om en time laver han ballade igen.
383
00:35:39,806 --> 00:35:41,391
Sådan skal det være.
384
00:35:41,391 --> 00:35:44,603
- Godt. Jeg får gang i bålet.
- Tak, George.
385
00:35:44,603 --> 00:35:46,230
Det er blevet koldt, hvad?
386
00:35:55,155 --> 00:35:57,282
Nej! Nej!
387
00:35:57,282 --> 00:36:01,912
- Du er nødt til at tage det roligt, skat.
- Jeg er helt rolig. Hvor er han?
388
00:36:02,788 --> 00:36:05,749
Det er hans kanin.
Han vil vide, hvor den er.
389
00:36:08,794 --> 00:36:09,795
William.
390
00:36:14,716 --> 00:36:15,759
Kaninen er væk.
391
00:36:16,426 --> 00:36:18,262
Hvad mener du? Hvor er han?
392
00:36:18,262 --> 00:36:22,766
Han var helt gammel og slidt,
så vi var nødt til at smide ham ud.
393
00:36:22,766 --> 00:36:24,351
Hvorfor gjorde I det?
394
00:36:24,351 --> 00:36:28,564
Hvis du opfører dig pænt, kommer
julemanden måske med et nyt legetøj.
395
00:36:28,564 --> 00:36:32,943
Jeg vil ikke have et nyt.
Jeg vil have min kanin tilbage!
396
00:37:03,015 --> 00:37:04,266
Hvilken dag er det?
397
00:37:05,100 --> 00:37:07,144
Åh, du godeste.
398
00:37:07,936 --> 00:37:11,148
Vinter allerede?
Jeg har vist sovet over mig.
399
00:37:13,233 --> 00:37:15,110
Hvem er du?
400
00:37:15,110 --> 00:37:19,948
Jeg er legeværelsets fe og har ansvar
for fantasiens magi og den slags.
401
00:37:20,699 --> 00:37:24,328
Jeg tager mig af det legetøj,
der ikke længere er brug for,
402
00:37:24,912 --> 00:37:26,914
når det er gammelt eller slidt.
403
00:37:28,707 --> 00:37:29,958
Hvorfor græder du?
404
00:37:31,793 --> 00:37:36,340
Jeg er trist,
fordi jeg kommer til at savne drengen.
405
00:37:36,882 --> 00:37:39,301
Fordi jeg aldrig skal lege med ham igen.
406
00:37:40,969 --> 00:37:45,015
Fordi jeg troede, at jeg blev virkelig,
hvis han elskede mig.
407
00:37:47,726 --> 00:37:49,770
Men det gjorde han måske aldrig.
408
00:37:49,770 --> 00:37:51,647
Selvfølgelig elskede han dig.
409
00:37:52,356 --> 00:37:57,277
Du godeste, han elskede dig så højt,
som det er muligt at elske en anden.
410
00:37:57,277 --> 00:37:59,905
Men hvorfor blev jeg så ikke virkelig?
411
00:38:00,447 --> 00:38:04,368
Du bliver ikke virkelig ved
at få nogen til at elske dig.
412
00:38:04,368 --> 00:38:09,957
Du bliver virkelig, når du handler
med ubetinget kærlighed og venlighed.
413
00:38:11,083 --> 00:38:12,835
Som du gjorde i aftes.
414
00:38:15,087 --> 00:38:16,880
Så er jeg virkelig nu?
415
00:38:18,841 --> 00:38:24,805
Men hvis jeg er virkelig, hvorfor har
jeg så ikke tyk pels og ordentlige ben?
416
00:38:25,722 --> 00:38:27,850
Og hvorfor kan jeg ikke hoppe?
417
00:38:27,850 --> 00:38:32,312
Du godeste, hvor i alverden
får I legetøj jeres ideer fra?
418
00:38:32,980 --> 00:38:36,400
At være virkelig handler ikke om,
hvordan du ser ud.
419
00:38:36,984 --> 00:38:39,361
Det handler om, hvad der er i dit hjerte.
420
00:38:40,571 --> 00:38:43,991
Du elskede drengen,
og drengen elskede dig.
421
00:38:45,033 --> 00:38:49,997
Kig på dig, for himlens skyld.
Se, hvor slidt af kærlighed du er.
422
00:38:51,707 --> 00:38:54,334
Det andet legetøj siger,
jeg er meget grim.
423
00:38:55,335 --> 00:38:57,880
Så ved de ikke, hvad skønhed er.
424
00:38:59,089 --> 00:39:04,219
Godt. Jeg har en belønning til dig,
fordi du er sådan et godt legetøj.
425
00:39:39,213 --> 00:39:41,965
Godmorgen, William. Klokken er 08.00.
426
00:39:42,883 --> 00:39:46,970
Jeg troede, jeg ville høre dig
på trappen klokken 07.01.
427
00:39:47,846 --> 00:39:50,390
Kom så. Lad mig få et smil.
428
00:39:51,141 --> 00:39:52,309
Det er jul.
429
00:39:52,809 --> 00:39:55,604
Man skal smile på juledag. Det er reglen.
430
00:39:56,897 --> 00:40:00,400
Sådan der... Godt, kom så.
431
00:40:01,735 --> 00:40:04,196
Den er tung. Gad vide, hvad det kan være?
432
00:40:20,587 --> 00:40:25,425
Tag din jakke og støvler på, og gå udenfor
med den. Se, om den kan flyve.
433
00:41:15,017 --> 00:41:16,226
Goddag, Kanin.
434
00:42:09,696 --> 00:42:11,114
Farvel, Kanin.
435
00:42:14,660 --> 00:42:15,661
Og tusind tak.
436
00:42:36,723 --> 00:42:38,976
Hej! Jeg hedder William.
437
00:42:38,976 --> 00:42:40,561
Har I lyst til at lege?
438
00:42:52,781 --> 00:42:53,699
BASERET PÅ BOGEN,
SKREVET AF MARGERY WILLIAMS,
439
00:42:53,699 --> 00:42:54,575
ILLUSTRERET AF WILLIAM NICHOLSON
440
00:44:06,355 --> 00:44:09,191
Tekster af: Martin Speich
441
00:44:09,191 --> 00:44:12,110
DUBBING BROTHERS