1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,718 --> 00:00:13,764
LE LAPIN DE VELOURS
4
00:00:42,543 --> 00:00:46,171
Toutes vos décorations
embelliront le sapin de Noël.
5
00:00:46,630 --> 00:00:50,551
Si vous voulez que je vous aide
à découper, levez la main.
6
00:00:58,851 --> 00:01:00,894
Beau travail, bravo à tous.
7
00:01:01,562 --> 00:01:03,564
Comme c'est ton dernier jour,
8
00:01:03,564 --> 00:01:05,357
j'aimerais que... William !
9
00:01:05,524 --> 00:01:08,068
Viens ici nous montrer
ce que tu as fabriqué.
10
00:01:11,947 --> 00:01:12,990
Ne sois pas timide.
11
00:01:16,368 --> 00:01:17,661
Allez, lève-toi.
12
00:01:18,078 --> 00:01:18,912
Vas-y.
13
00:01:36,180 --> 00:01:37,973
Je te félicite, William.
14
00:01:37,973 --> 00:01:41,560
Tu seras le premier
à accrocher ton étoile sur le sapin.
15
00:01:41,560 --> 00:01:42,686
Approchez-vous.
16
00:02:00,913 --> 00:02:03,624
Pourquoi le petit bonhomme de neige
se fait gronder
17
00:02:03,624 --> 00:02:06,126
quand il joue avec une carotte ?
18
00:02:06,126 --> 00:02:07,544
Je sais pas, pourquoi ?
19
00:02:07,544 --> 00:02:10,005
Parce qu'il se met les doigts dans le nez.
20
00:02:11,465 --> 00:02:12,466
William.
21
00:02:15,594 --> 00:02:17,596
Bonne chance dans ta nouvelle maison.
22
00:02:18,055 --> 00:02:19,223
Tu vas nous manquer.
23
00:02:21,308 --> 00:02:24,686
Ta nouvelle chambre est immense, William !
24
00:02:24,686 --> 00:02:27,064
Et on a plein de place dans le salon
25
00:02:27,064 --> 00:02:29,525
pour installer un grand sapin de Noël.
26
00:02:29,733 --> 00:02:32,694
Il y a une salle de jeux
avec tous tes jouets.
27
00:02:32,694 --> 00:02:34,488
Et un jardin magnifique.
28
00:02:34,488 --> 00:02:37,950
Avec au bout, des champs
et même une forêt.
29
00:02:37,950 --> 00:02:41,453
Tu dois avoir hâte
de connaître ta nouvelle école.
30
00:02:41,453 --> 00:02:43,413
Ton maître est très gentil.
31
00:02:43,747 --> 00:02:46,208
Tous tes camarades de classe
vont être ravis
32
00:02:46,208 --> 00:02:48,168
d'avoir un nouveau copain.
33
00:03:01,765 --> 00:03:02,808
Monsieur.
34
00:03:04,309 --> 00:03:07,020
Tu nous donnes un coup de main,
jeune homme ?
35
00:03:10,899 --> 00:03:12,276
Bonjour, William.
36
00:03:12,860 --> 00:03:14,069
Momo !
37
00:03:16,697 --> 00:03:17,990
Bonjour, Mary.
38
00:03:17,990 --> 00:03:19,533
Madame, monsieur.
39
00:03:19,908 --> 00:03:22,286
Pendant que tes parents s'installent,
40
00:03:22,286 --> 00:03:23,453
tu vas pouvoir
41
00:03:23,453 --> 00:03:25,163
partir en exploration.
42
00:03:55,527 --> 00:03:58,363
- C'est tellement grand.
- Formidable, hein ?
43
00:03:58,363 --> 00:04:00,657
De quoi vivre plein d'aventures.
44
00:04:10,542 --> 00:04:12,544
- On en joue tous les deux.
- Ah oui ?
45
00:04:12,544 --> 00:04:14,463
Du moins, moi, j'essaie.
46
00:04:16,380 --> 00:04:18,466
On va faire un bonhomme de neige ?
47
00:04:18,466 --> 00:04:20,052
Pas maintenant, chéri.
48
00:05:22,781 --> 00:05:25,409
Je m'appelle William. On joue ensemble ?
49
00:05:28,829 --> 00:05:31,498
Je m'appelle William. On joue ?
50
00:06:24,468 --> 00:06:27,596
"Cher William,
tu vas terriblement nous manquer.
51
00:06:27,930 --> 00:06:31,934
On te souhaite tous d'être très heureux
dans ta nouvelle maison.
52
00:06:31,934 --> 00:06:33,435
Plein de bisous.
53
00:06:33,435 --> 00:06:35,604
Mary, Arthur,
54
00:06:35,604 --> 00:06:37,523
Bonnie, Paul,
55
00:06:37,773 --> 00:06:39,566
Lizzie, Jane,
56
00:06:39,566 --> 00:06:41,568
Alice, John..."
57
00:06:47,199 --> 00:06:50,369
C'est l'heure d'éteindre.
Demain, c'est le grand jour.
58
00:07:43,297 --> 00:07:44,131
Ça y est !
59
00:07:48,802 --> 00:07:50,512
Joyeux Noël, mon trésor.
60
00:07:50,512 --> 00:07:51,513
Joyeux Noël, Momo.
61
00:07:51,513 --> 00:07:53,849
Tu as dit que je pouvais me lever à 7h.
62
00:07:53,849 --> 00:07:56,059
Ça fait des heures que j'attends.
63
00:07:56,059 --> 00:07:58,729
Il est 7h ? L'horloge a sonné six coups.
64
00:07:58,729 --> 00:08:01,023
J'en ai compté sept. Je te jure !
65
00:08:01,023 --> 00:08:03,734
Alors, voyons si le père Noël est passé.
66
00:08:06,320 --> 00:08:10,032
Je me demande pour qui est ce cadeau-là.
67
00:08:18,040 --> 00:08:19,917
Joyeux Noël, chéri.
68
00:08:21,502 --> 00:08:23,378
Bonjour, Lapin.
69
00:08:32,221 --> 00:08:33,597
Lapin...
70
00:08:45,901 --> 00:08:47,402
On est arrivés, Lapin.
71
00:09:03,752 --> 00:09:05,212
Joyeux Noël.
72
00:09:31,071 --> 00:09:32,447
Allez, mon bonhomme.
73
00:09:33,198 --> 00:09:34,449
On va se coucher.
74
00:09:47,462 --> 00:09:48,463
Promis.
75
00:09:49,715 --> 00:09:51,258
Joyeux Noël à toi aussi.
76
00:10:49,525 --> 00:10:51,818
Bonsoir et joyeux Noël.
77
00:10:52,945 --> 00:10:55,322
Bienvenue dans la salle de jeux.
78
00:10:55,322 --> 00:10:57,908
Je suis le Vénérable Cheval. Et toi ?
79
00:10:58,450 --> 00:10:59,451
Moi...
80
00:11:00,035 --> 00:11:01,537
un lapin, j'imagine.
81
00:11:02,412 --> 00:11:04,748
Qui est là, Vénérable Cheval ?
82
00:11:04,748 --> 00:11:06,083
Un nouveau jouet.
83
00:11:06,083 --> 00:11:08,335
Un lapin, apparemment.
84
00:11:14,466 --> 00:11:15,342
Voilà.
85
00:11:15,342 --> 00:11:17,219
Je veux voir, je veux voir !
86
00:11:17,219 --> 00:11:18,554
Et c'est parti.
87
00:11:22,057 --> 00:11:24,101
Il ne ressemble pas à grand-chose.
88
00:11:24,101 --> 00:11:26,061
Qu'as-tu à dire, Lapin ?
89
00:11:26,061 --> 00:11:27,855
Tu es réel, au moins ?
90
00:11:28,564 --> 00:11:30,232
Ça veut dire quoi ?
91
00:11:34,653 --> 00:11:36,947
Je suis en métal, comme une vraie voiture.
92
00:11:37,322 --> 00:11:40,742
Et tu vois ces petits ronds noirs
de chaque côté ?
93
00:11:40,742 --> 00:11:44,162
Les vraies autos en ont aussi.
94
00:11:44,162 --> 00:11:47,040
Dans le métier, on appelle ça des roues.
95
00:11:47,749 --> 00:11:48,834
Des roues !
96
00:11:49,626 --> 00:11:50,836
Et puis surtout...
97
00:11:51,628 --> 00:11:52,504
Lion !
98
00:11:52,838 --> 00:11:55,090
Viens me remonter.
99
00:11:59,386 --> 00:12:02,264
J'ai un vrai moteur,
en parfait état de marche.
100
00:12:02,931 --> 00:12:05,559
Le petit garçon n'a qu'à remonter ma clé
101
00:12:05,559 --> 00:12:07,394
et je file comme un bolide !
102
00:12:10,731 --> 00:12:12,232
Quelle vitesse !
103
00:12:12,232 --> 00:12:13,358
Attention !
104
00:12:13,358 --> 00:12:14,693
Chaud devant !
105
00:12:14,693 --> 00:12:16,028
Pousse-toi !
106
00:12:18,113 --> 00:12:19,615
C'était moins une !
107
00:12:19,615 --> 00:12:22,242
Le lion ici présent
est lui aussi réel, bien sûr.
108
00:12:22,242 --> 00:12:24,328
Oui ! Admirez mes pattes.
109
00:12:24,328 --> 00:12:26,580
Articulées comme celles d'un vrai lion !
110
00:12:26,580 --> 00:12:28,540
Je peux bondir comme un félin
111
00:12:28,540 --> 00:12:30,584
pour fondre sur ma proie.
112
00:12:32,419 --> 00:12:34,296
Et moi, je suis un vrai roi.
113
00:12:34,296 --> 00:12:36,215
Admire ma magnifique tenue.
114
00:12:36,215 --> 00:12:37,966
Et ma magnifique couronne.
115
00:12:38,425 --> 00:12:41,845
Ces émeraudes et ces rubis
sont d'authentiques pierres précieuses.
116
00:12:41,845 --> 00:12:43,222
Ils sont en bois.
117
00:12:43,222 --> 00:12:44,890
Comment oses-tu
118
00:12:44,890 --> 00:12:47,518
parler ainsi au roi de la salle de jeux ?
119
00:12:47,518 --> 00:12:50,854
J'exige que tu t'inclines en ma présence,
vieille carne décrépite.
120
00:12:53,357 --> 00:12:54,650
Ou pas.
121
00:12:54,650 --> 00:12:58,862
Je décrète que le Vénérable Cheval
n'a pas à s'incliner.
122
00:12:58,862 --> 00:13:00,405
Pardonne-moi, Vénérable Cheval.
123
00:13:00,405 --> 00:13:02,824
Tu sais que parfois, je m'emballe.
124
00:13:02,824 --> 00:13:06,954
C'est à cause de ma tenue.
Elle est tellement magnifique.
125
00:13:08,664 --> 00:13:10,624
Que pensez-vous du nouveau jouet ?
126
00:13:10,958 --> 00:13:12,292
Il ne me plaît pas.
127
00:13:12,751 --> 00:13:17,256
Si on laisse ce soi-disant lapin
dormir dans le coffre à jouets,
128
00:13:17,256 --> 00:13:20,551
il risque d'être choisi
comme joujou pour le dodo.
129
00:13:21,802 --> 00:13:24,513
C'est quoi, un joujou pour le dodo ?
130
00:13:25,472 --> 00:13:28,267
Le soir, ils viennent chercher un jouet
131
00:13:28,267 --> 00:13:30,102
pour que le garçon s'endorme avec.
132
00:13:30,102 --> 00:13:31,311
Il est où, le garçon ?
133
00:13:31,687 --> 00:13:32,771
Il revient quand ?
134
00:13:32,771 --> 00:13:36,275
Ça suffit, les questions !
Il faut prendre une décision.
135
00:13:36,275 --> 00:13:39,903
Ce lapin ne possède pas la moindre roue
136
00:13:39,903 --> 00:13:41,947
ni aucune pièce articulée.
137
00:13:41,947 --> 00:13:44,241
Nous n'avons rien à faire avec lui.
138
00:13:44,241 --> 00:13:47,828
Mieux vaut l'exiler
à l'autre bout de la salle de jeux.
139
00:13:47,828 --> 00:13:49,705
Le pauvre, laisse-le !
140
00:13:49,705 --> 00:13:51,582
- Je vote pour.
- Moi aussi.
141
00:13:51,582 --> 00:13:52,916
Dans ce cas...
142
00:13:53,500 --> 00:13:56,753
file te cacher dans le fond,
143
00:13:56,753 --> 00:13:59,006
qu'on ne puisse plus te voir.
144
00:14:01,091 --> 00:14:02,092
Plus loin !
145
00:14:14,730 --> 00:14:16,732
Je peux redescendre ?
146
00:14:17,316 --> 00:14:20,068
Non, va te coucher.
Ta journée a été bien remplie.
147
00:14:20,068 --> 00:14:21,945
Mais je ne suis pas fatigué.
148
00:14:21,945 --> 00:14:23,780
Tu dormais déjà comme un loir.
149
00:14:23,780 --> 00:14:25,741
Mais c'est Noël, quand même...
150
00:14:25,741 --> 00:14:28,952
Tu vas lui chercher de l'eau
et un joujou pour le dodo ?
151
00:14:36,418 --> 00:14:37,503
Vénérable Cheval,
152
00:14:38,045 --> 00:14:39,922
ça veut dire quoi, "réel" ?
153
00:14:40,255 --> 00:14:42,674
Avoir des pièces articulées ou bien... ?
154
00:14:42,674 --> 00:14:45,219
N'écoute pas les autres, Lapin.
155
00:14:45,219 --> 00:14:48,347
Ça n'a rien à voir
avec la façon dont tu es monté.
156
00:14:48,347 --> 00:14:50,390
C'est quelque chose qu'on devient.
157
00:14:51,099 --> 00:14:55,270
Quand un enfant t'aime
pendant très, très longtemps,
158
00:14:55,270 --> 00:14:56,688
pas juste comme un jouet,
159
00:14:57,022 --> 00:14:59,691
mais comme un véritable ami,
160
00:14:59,691 --> 00:15:02,611
alors tu deviens réel.
161
00:15:02,611 --> 00:15:05,072
C'est le miracle de l'imagination.
162
00:15:06,031 --> 00:15:07,616
Est-ce que ça fait mal ?
163
00:15:08,742 --> 00:15:10,619
Un petit peu, j'imagine.
164
00:15:11,036 --> 00:15:15,415
Le joujou préféré s'use plus vite,
car il vit plein d'aventures.
165
00:15:16,083 --> 00:15:18,293
Mais crois-moi sur parole,
166
00:15:18,293 --> 00:15:19,503
ça en vaut le coup.
167
00:15:20,170 --> 00:15:21,880
Quand un enfant t'adopte,
168
00:15:22,381 --> 00:15:25,050
il t'aime de tout son cœur.
169
00:15:26,635 --> 00:15:29,263
S'il existe un sentiment plus noble,
170
00:15:29,263 --> 00:15:31,014
je ne le connais pas.
171
00:15:33,559 --> 00:15:36,979
J'aimerais bien devenir "réel", un jour.
172
00:15:37,396 --> 00:15:39,523
Eh bien, si le garçon t'adopte,
173
00:15:39,982 --> 00:15:40,983
tu le deviendras.
174
00:15:43,068 --> 00:15:43,902
On vient !
175
00:15:43,902 --> 00:15:45,612
Attention !
176
00:15:46,280 --> 00:15:47,322
C'est le moment !
177
00:15:48,198 --> 00:15:49,491
Sait-on jamais.
178
00:15:49,491 --> 00:15:51,451
- Bougez de là.
- Elle me pousse !
179
00:15:52,119 --> 00:15:53,620
Laissez-moi de la place.
180
00:15:54,830 --> 00:15:56,039
Tu veux lequel ?
181
00:15:56,039 --> 00:15:57,291
Mon lapin !
182
00:15:59,209 --> 00:16:00,502
Ça tombe bien.
183
00:16:07,759 --> 00:16:08,594
Dors bien.
184
00:16:10,387 --> 00:16:11,388
Bonne nuit.
185
00:16:21,523 --> 00:16:23,066
Coucou, Lapin.
186
00:16:23,066 --> 00:16:25,152
Tu veux bien jouer avec moi ?
187
00:16:27,029 --> 00:16:29,907
Super. Je cherche quelqu'un
sachant creuser un tunnel.
188
00:16:29,907 --> 00:16:31,867
Et comme tu es un lapin,
189
00:16:31,867 --> 00:16:34,369
tu dois être le mieux placé !
190
00:16:35,579 --> 00:16:37,456
Qu'est-ce qu'on attend, alors ?
191
00:16:47,090 --> 00:16:47,925
Lapin,
192
00:16:47,925 --> 00:16:50,427
je n'ai jamais vu personne
creuser aussi bien.
193
00:16:50,427 --> 00:16:53,722
On doit déjà être
à un million de kilomètres sous terre.
194
00:16:53,722 --> 00:16:55,182
Il faut être prudents.
195
00:16:55,682 --> 00:16:59,436
Comme la terre est desséchée,
le tunnel peut s'écrouler.
196
00:16:59,436 --> 00:17:02,105
Nous autres lapins, on connaît ça.
197
00:17:03,774 --> 00:17:06,693
Selon mes calculs, on est...
198
00:17:07,361 --> 00:17:08,612
à mi-chemin.
199
00:17:09,404 --> 00:17:10,489
Où on va ?
200
00:17:10,489 --> 00:17:14,034
On va à Chisup.
C'est là où j'habitais avant.
201
00:17:14,034 --> 00:17:15,911
Tous mes copains sont là-bas.
202
00:17:17,913 --> 00:17:20,332
Je n'ai aucun copain, ici.
203
00:17:22,334 --> 00:17:23,460
Tu m'as, moi.
204
00:17:25,212 --> 00:17:27,964
Tu as raison. Tu es mon nouveau copain.
205
00:17:28,423 --> 00:17:30,884
Donc aussi mon meilleur copain.
206
00:17:32,261 --> 00:17:33,554
Ça alors !
207
00:17:34,012 --> 00:17:36,306
Je n'ai jamais été un "meilleur copain".
208
00:17:42,020 --> 00:17:43,313
On creuse très vite !
209
00:17:43,814 --> 00:17:45,816
On va arriver en un clin d’œil.
210
00:17:48,485 --> 00:17:49,778
Je sens quelque chose.
211
00:17:58,412 --> 00:18:01,123
On dirait... une carte au trésor !
212
00:18:05,127 --> 00:18:06,461
Que se passe-t-il ?
213
00:18:06,461 --> 00:18:09,006
Le tunnel ! Il va s'effondrer !
214
00:18:09,673 --> 00:18:12,384
Vite, Lapin, il faut sortir d'ici !
215
00:18:12,801 --> 00:18:14,219
Accroche-toi à moi.
216
00:18:16,722 --> 00:18:19,057
- On ne va pas y arriver !
- Mais si.
217
00:18:19,057 --> 00:18:20,309
On y est presque !
218
00:18:22,144 --> 00:18:23,729
On a réussi, Lapin.
219
00:18:24,146 --> 00:18:25,439
On est sauvés.
220
00:18:29,193 --> 00:18:31,862
Maintenant que tu es mon meilleur copain,
221
00:18:31,862 --> 00:18:33,822
il faudra qu'on trouve le trésor...
222
00:18:34,489 --> 00:18:35,699
ensemble.
223
00:18:52,341 --> 00:18:53,175
Les enfants !
224
00:18:53,634 --> 00:18:55,886
J'aimerais vous présenter quelqu'un.
225
00:18:58,013 --> 00:18:58,931
William !
226
00:19:01,475 --> 00:19:02,559
Approche, je te prie.
227
00:19:03,477 --> 00:19:04,478
Allez.
228
00:19:16,823 --> 00:19:19,117
Les enfants, on dit bonjour à William.
229
00:19:19,743 --> 00:19:21,411
Bonjour, William !
230
00:19:22,079 --> 00:19:23,038
William ?
231
00:19:23,622 --> 00:19:26,708
Tu veux bien te présenter
devant toute la classe ?
232
00:19:37,094 --> 00:19:39,179
Ce n'est pas grave. Va t'asseoir.
233
00:19:41,640 --> 00:19:42,641
La semaine dernière,
234
00:19:42,641 --> 00:19:45,143
nous avons parlé de l'automne.
235
00:19:45,143 --> 00:19:47,563
Qui se rappelle
ce qui se passe en automne ?
236
00:19:52,693 --> 00:19:55,779
Bonjour.
C'est pas toi, mon nouveau voisin ?
237
00:19:57,030 --> 00:19:58,657
Tu viens jouer avec nous ?
238
00:20:01,451 --> 00:20:03,620
Laisse-le, Lucy. Viens jouer.
239
00:20:11,920 --> 00:20:14,339
Vite, au château !
Le pont-levis est abaissé !
240
00:20:14,798 --> 00:20:17,009
Le trésor est dans la salle du trône.
241
00:20:17,009 --> 00:20:19,595
William ! Le déjeuner est prêt.
242
00:20:24,099 --> 00:20:25,392
Encore de la salade ?
243
00:20:25,976 --> 00:20:26,810
Je suis repu.
244
00:20:26,810 --> 00:20:29,688
Mais que je grignote ou que je dévore,
245
00:20:29,688 --> 00:20:31,565
Momo me force toujours
246
00:20:31,565 --> 00:20:33,609
à manger deux bouchées de plus.
247
00:20:34,026 --> 00:20:36,778
Écoute ça.
Je sais comment trouver le trésor.
248
00:20:38,197 --> 00:20:40,824
On devra faire de la magie.
D'après George,
249
00:20:40,824 --> 00:20:42,492
il y a des fées, par ici.
250
00:20:42,492 --> 00:20:46,121
Pour en rencontrer une,
il faut lui bâtir une petite maison.
251
00:20:47,289 --> 00:20:48,624
Momo ?
252
00:20:48,624 --> 00:20:51,251
On a fini. On peut aller jouer ?
253
00:20:51,251 --> 00:20:52,961
Encore deux bouchées.
254
00:20:56,715 --> 00:20:58,175
De vraies bouchées.
255
00:21:12,272 --> 00:21:15,359
Voilà,
c'est une maison de fées officielle.
256
00:21:15,776 --> 00:21:18,570
Il ne nous reste plus
qu'à dire la formule magique.
257
00:21:21,490 --> 00:21:23,867
Scintillez, les fées.
258
00:21:23,867 --> 00:21:25,494
Et battez des ailes.
259
00:21:25,494 --> 00:21:27,412
Venez en ce jardin.
260
00:21:27,913 --> 00:21:29,164
Sous l'azur du ciel.
261
00:21:29,498 --> 00:21:32,125
Écoutez bien William et son Lapin.
262
00:21:32,125 --> 00:21:33,669
Alakazam, alakazou.
263
00:21:34,336 --> 00:21:36,046
Petites magiciennes.
264
00:21:36,046 --> 00:21:37,881
On a besoin de vous !
265
00:21:39,132 --> 00:21:41,468
Quand on s'y attendra le moins,
266
00:21:41,468 --> 00:21:45,639
une fée apparaîtra
pour nous aider à trouver le trésor.
267
00:21:51,311 --> 00:21:52,354
Bonne nuit, Momo.
268
00:21:54,064 --> 00:21:57,401
Dans quel état est ce lapin !
Je vais te le raccommoder.
269
00:21:57,776 --> 00:21:59,736
Non. Je t'en supplie, Momo.
270
00:21:59,736 --> 00:22:02,447
- Ne me retire pas Lapin.
- D'accord.
271
00:22:02,447 --> 00:22:04,032
Qu'est-ce qui t'arrive ?
272
00:22:04,032 --> 00:22:05,951
C'était juste pour le rapiécer.
273
00:22:06,285 --> 00:22:07,828
Tout ça pour une peluche.
274
00:22:07,828 --> 00:22:09,288
Ce n'est pas une peluche.
275
00:22:09,288 --> 00:22:11,248
- Il est réel.
- Je vois.
276
00:22:11,832 --> 00:22:13,208
Si tu le dis.
277
00:22:14,418 --> 00:22:15,544
Bonne nuit.
278
00:22:30,851 --> 00:22:31,977
Le garçon ?
279
00:22:33,353 --> 00:22:36,315
Il a dit que tu étais réel ?
280
00:22:36,315 --> 00:22:37,524
Oui.
281
00:22:37,858 --> 00:22:39,067
Toi ?
282
00:22:39,067 --> 00:22:39,985
Oui !
283
00:22:39,985 --> 00:22:42,613
Et depuis, tu te sens différent ?
284
00:22:42,613 --> 00:22:44,239
Je ne sais pas trop.
285
00:22:44,239 --> 00:22:46,158
Mais je ne crois pas.
286
00:22:46,158 --> 00:22:49,036
Tu es exactement comme avant.
287
00:22:49,036 --> 00:22:50,162
Toujours un jouet !
288
00:22:50,621 --> 00:22:53,665
Vous aussi.
Pourtant, vous affirmez être réels.
289
00:22:53,665 --> 00:22:54,583
Oui.
290
00:22:54,583 --> 00:22:58,253
- Mais pas pour de vrai.
- On fait semblant.
291
00:22:58,253 --> 00:23:01,590
Et nous, au moins, on ressemble vaguement
292
00:23:01,590 --> 00:23:03,884
à ce qu'on est censés être.
293
00:23:04,301 --> 00:23:05,844
Le lion a une crinière.
294
00:23:05,844 --> 00:23:07,721
Le roi, une couronne.
295
00:23:08,222 --> 00:23:11,475
Toi, regarde-toi... Tu es tout miteux.
296
00:23:12,226 --> 00:23:14,353
Tu tombes en morceaux.
297
00:23:14,353 --> 00:23:15,687
Et pardon de le dire,
298
00:23:16,271 --> 00:23:18,398
mais je crois apercevoir ton...
299
00:23:18,857 --> 00:23:19,775
rembourrage.
300
00:23:19,775 --> 00:23:21,276
Il est rempli de...
301
00:23:21,276 --> 00:23:23,779
Doux Jésus ! De quoi es-tu rempli ?
302
00:23:25,072 --> 00:23:26,281
Depuis que je règne,
303
00:23:26,281 --> 00:23:30,244
je n'ai jamais vu de jouet
aux entrailles aussi peu réglementaires.
304
00:23:30,244 --> 00:23:35,040
Comment diable pourrais-tu être réel
avec ce que tu as dans le ventre ?
305
00:23:35,040 --> 00:23:36,291
Ça suffit !
306
00:23:36,291 --> 00:23:39,711
Depuis quand êtes-vous
experts en la matière ?
307
00:23:39,711 --> 00:23:41,547
Le garçon sait de quoi il parle.
308
00:23:41,547 --> 00:23:44,383
S'il dit que le lapin est réel,
309
00:23:44,383 --> 00:23:46,176
alors, il l'est.
310
00:23:46,969 --> 00:23:48,136
J'entends quelqu'un !
311
00:23:50,180 --> 00:23:52,850
Lapin, je sais
que les fées n'ont pas répondu,
312
00:23:52,850 --> 00:23:55,060
mais on ne peut plus attendre.
313
00:23:55,811 --> 00:23:57,229
Il faut trouver le trésor
314
00:23:57,229 --> 00:23:59,273
avant tout le monde.
315
00:24:00,524 --> 00:24:03,110
À mon avis,
il est dans la forêt enchantée.
316
00:24:37,895 --> 00:24:39,605
Quelque chose a bougé.
317
00:24:39,605 --> 00:24:42,149
J'ai bien vu, je te jure.
318
00:24:52,659 --> 00:24:53,619
Non !
319
00:24:54,369 --> 00:24:56,496
Je ne vois pas où est le problème.
320
00:24:56,997 --> 00:24:58,290
De quoi ils parlent ?
321
00:24:58,290 --> 00:25:01,168
Mais il est toujours tout seul.
322
00:25:01,168 --> 00:25:03,086
Ce n'est pas sain !
323
00:25:03,504 --> 00:25:06,924
Je ne suis pas la seule à le dire,
ses enseignants aussi.
324
00:25:07,382 --> 00:25:10,761
- Se faire des amis, c'est long.
- Ça fait des mois !
325
00:25:10,761 --> 00:25:13,597
Combien de temps faudra-t-il encore ?
326
00:25:13,597 --> 00:25:15,974
Il a l'air plutôt heureux, avec son lapin.
327
00:25:15,974 --> 00:25:18,769
Mais il n'a aucun ami dans le monde réel !
328
00:25:35,202 --> 00:25:38,205
Quel genre de trésor
est-ce qu'on cherche ?
329
00:25:38,205 --> 00:25:39,581
Des lingots d'or ?
330
00:25:39,581 --> 00:25:40,999
Des bijoux ?
331
00:25:40,999 --> 00:25:42,251
Des chocolats ?
332
00:25:43,627 --> 00:25:47,172
Non, à mon avis, rien de tout ça.
333
00:25:47,172 --> 00:25:48,924
J'ignore ce que c'est.
334
00:25:48,924 --> 00:25:51,301
Mais on le reconnaîtra en le voyant.
335
00:25:53,303 --> 00:25:54,680
Ne faisons aucun bruit.
336
00:25:54,680 --> 00:25:58,308
La forêt est remplie de bêtes féroces.
337
00:25:58,725 --> 00:26:01,687
Nous autres lapins
savons communiquer sans parler.
338
00:26:01,687 --> 00:26:04,690
Par exemple, quand on pressent un danger,
339
00:26:04,690 --> 00:26:06,900
on tape du pied, comme ça.
340
00:26:13,031 --> 00:26:14,199
On fait ça, aussi.
341
00:26:16,535 --> 00:26:17,953
Ça veut dire quoi ?
342
00:26:17,953 --> 00:26:19,329
Ça signifie "bonjour",
343
00:26:19,329 --> 00:26:22,457
mais ça veut dire aussi "au revoir".
344
00:26:23,292 --> 00:26:25,252
Les deux, c'est pareil ?
345
00:26:25,252 --> 00:26:26,420
C'est ça.
346
00:26:26,420 --> 00:26:30,674
Car quand on dit au revoir à une chose,
on dit bonjour à une autre.
347
00:26:30,674 --> 00:26:32,301
Quand une histoire finit,
348
00:26:32,301 --> 00:26:34,303
une autre commence.
349
00:26:38,265 --> 00:26:40,017
Ça, tu me l'as déjà montré.
350
00:26:40,017 --> 00:26:42,019
C'est quand tu te sens en danger.
351
00:26:42,436 --> 00:26:43,437
On détale !
352
00:26:50,944 --> 00:26:53,322
Continue sans moi. Sauve ta peau !
353
00:26:53,322 --> 00:26:54,239
Pas question !
354
00:27:00,162 --> 00:27:00,996
Oh, non !
355
00:27:01,455 --> 00:27:02,456
On est coincés.
356
00:27:06,919 --> 00:27:07,836
Accroche-toi !
357
00:27:14,635 --> 00:27:18,514
Tu as été extraordinaire !
Je n'en reviens pas !
358
00:27:18,514 --> 00:27:20,390
Oui, on a réussi, Lapin !
359
00:27:20,390 --> 00:27:22,059
C'est grâce à toi !
360
00:27:24,520 --> 00:27:26,855
- Ça va ?
- Oui, oui.
361
00:27:37,199 --> 00:27:38,200
William ?
362
00:27:40,661 --> 00:27:41,912
Tout va bien ?
363
00:27:53,006 --> 00:27:54,007
Viens voir.
364
00:27:56,218 --> 00:27:57,344
Tu es qui, toi ?
365
00:27:57,803 --> 00:27:59,638
Tu es... quoi ?
366
00:27:59,638 --> 00:28:01,890
Je suis un lapin. Comme vous.
367
00:28:02,933 --> 00:28:05,143
Tu ne ressembles pas à un lapin.
368
00:28:05,143 --> 00:28:06,395
Mais à une peluche.
369
00:28:07,771 --> 00:28:11,400
J'étais un lapin en peluche,
mais je suis devenu réel.
370
00:28:12,776 --> 00:28:15,654
Quand on est aimé par un enfant,
on devient réel.
371
00:28:16,029 --> 00:28:19,032
C'est le miracle de l'imagination.
372
00:28:20,868 --> 00:28:22,202
Tu peux te déplacer ?
373
00:28:22,619 --> 00:28:23,745
En fait...
374
00:28:24,538 --> 00:28:25,914
pas trop.
375
00:28:26,748 --> 00:28:27,875
Faire des bonds ?
376
00:28:29,459 --> 00:28:32,254
Il n'a pas vraiment de pattes.
377
00:28:32,713 --> 00:28:36,091
Comment tu peux être réel
si tu ne fais pas de bonds ?
378
00:28:37,634 --> 00:28:39,261
Je n'en sais rien.
379
00:28:39,928 --> 00:28:42,890
Tu dis qu'on devient réel
grâce à l'amour d'un enfant.
380
00:28:42,890 --> 00:28:47,269
Mais comment peux-tu être sûr
que cet enfant t'aime ?
381
00:28:48,395 --> 00:28:49,730
Il te l'a dit ?
382
00:28:50,689 --> 00:28:52,983
Non, juste que j'étais réel.
383
00:28:54,401 --> 00:28:55,986
Et moi, j'ai cru...
384
00:28:55,986 --> 00:28:59,072
S'il t'aimait,
pourquoi t'aurait-il abandonné ici,
385
00:28:59,448 --> 00:29:00,532
dans le froid ?
386
00:29:03,202 --> 00:29:05,954
Allez, viens. La nuit va tomber.
387
00:29:05,954 --> 00:29:07,956
Mieux vaut rentrer au terrier.
388
00:29:08,290 --> 00:29:11,001
- Bonne chance.
- Bonne chance, lapin en peluche.
389
00:29:11,627 --> 00:29:12,794
Le pauvre.
390
00:29:35,484 --> 00:29:37,152
Qu'est-ce que tu fais là, toi ?
391
00:29:39,112 --> 00:29:41,740
Allez, viens. Je te ramène chez toi.
392
00:29:48,330 --> 00:29:50,249
Où étais-tu passé, Lapin ?
393
00:29:52,042 --> 00:29:54,044
Le garçon m'a laissé dehors.
394
00:29:54,753 --> 00:29:56,672
De vrais lapins sont arrivés
395
00:29:56,672 --> 00:29:59,675
et m'ont dit
que j'étais toujours une peluche.
396
00:30:00,968 --> 00:30:02,386
Ils ont sûrement raison.
397
00:30:03,762 --> 00:30:06,014
Le garçon ne doit pas m'aimer assez.
398
00:30:06,932 --> 00:30:10,519
Et c'est pour ça que je ne suis pas réel.
399
00:30:11,687 --> 00:30:14,523
Le garçon est gravement malade, Lapin.
400
00:30:14,940 --> 00:30:15,816
Quoi ?
401
00:30:16,233 --> 00:30:17,901
- Comment ça ?
- Il est au lit.
402
00:30:18,569 --> 00:30:20,279
Avec une fièvre de cheval.
403
00:30:20,279 --> 00:30:23,031
On a entendu le docteur parler à sa mère,
404
00:30:23,031 --> 00:30:23,907
hier soir.
405
00:30:23,907 --> 00:30:26,702
Mais on va le soigner, n'est-ce pas ?
406
00:30:26,702 --> 00:30:28,287
Il va guérir ?
407
00:30:28,287 --> 00:30:30,539
Son oncle a eu la même maladie,
408
00:30:30,539 --> 00:30:32,332
il y a bien des années.
409
00:30:32,332 --> 00:30:34,543
Il a failli y rester.
410
00:30:35,252 --> 00:30:36,753
Ça arrive souvent.
411
00:30:38,046 --> 00:30:39,965
Il y a autre chose, Lapin.
412
00:30:41,008 --> 00:30:43,844
Une fois son oncle guéri de cette maladie,
413
00:30:43,844 --> 00:30:47,264
ils ont jeté au feu
tout ce qu'il avait pu toucher.
414
00:30:47,264 --> 00:30:49,266
Ordre du docteur.
415
00:30:49,266 --> 00:30:52,477
C'était pour empêcher la contagion.
416
00:30:53,228 --> 00:30:57,107
Ce soir, quand ils viendront chercher
un jouet, cache-toi.
417
00:30:57,107 --> 00:30:59,067
Sinon, si tu es choisi,
418
00:30:59,776 --> 00:31:01,695
ce sera fini pour toi.
419
00:31:02,237 --> 00:31:03,572
Tu comprends ?
420
00:31:07,659 --> 00:31:09,703
Regardez ! C'est le docteur.
421
00:31:26,887 --> 00:31:29,056
Je vais être franc avec vous...
422
00:31:31,141 --> 00:31:32,392
C'est très grave.
423
00:31:33,894 --> 00:31:35,562
Ça va aller mieux ?
424
00:31:36,897 --> 00:31:39,441
Je suis navré. Son état est critique.
425
00:31:40,484 --> 00:31:42,319
La nuit va être décisive.
426
00:31:42,694 --> 00:31:44,738
Vous devez être forts pour lui.
427
00:31:50,869 --> 00:31:53,247
Je vais lui chercher
un joujou pour le dodo.
428
00:32:08,387 --> 00:32:09,429
On vient !
429
00:32:09,429 --> 00:32:11,306
- Cachez-vous.
- Ne restez pas là !
430
00:32:11,306 --> 00:32:12,641
Elle arrive.
431
00:32:13,976 --> 00:32:16,186
Lapin, secoue-toi !
432
00:32:16,186 --> 00:32:17,938
Si elle t'emmène le voir,
433
00:32:17,938 --> 00:32:20,274
tu finiras dans un feu de joie !
434
00:32:20,274 --> 00:32:22,609
Au cours de toutes nos aventures,
435
00:32:22,943 --> 00:32:25,821
il ne m'a pas abandonné une seule fois.
436
00:32:26,488 --> 00:32:28,907
Alors, je ne l'abandonnerai pas.
437
00:32:28,907 --> 00:32:31,076
Lapin, je t'en supplie !
438
00:32:31,076 --> 00:32:32,619
Sois raisonnable.
439
00:32:32,995 --> 00:32:35,247
Tu cours à ta perte.
440
00:32:35,247 --> 00:32:36,915
Tu l'as dit toi-même,
441
00:32:36,915 --> 00:32:39,209
le garçon t'a laissé dehors.
442
00:32:39,543 --> 00:32:42,045
Peut-être ne t'aime-t-il pas, finalement.
443
00:32:44,715 --> 00:32:46,633
C'est bien possible.
444
00:32:47,259 --> 00:32:49,928
Mais moi, je l'aime.
445
00:33:16,121 --> 00:33:17,706
Ton joujou préféré, chéri.
446
00:33:32,513 --> 00:33:34,556
C'est toi, Lapin ?
447
00:33:35,766 --> 00:33:36,975
C'est moi.
448
00:33:41,939 --> 00:33:43,565
J'ai la trouille.
449
00:33:44,149 --> 00:33:45,317
Je sais.
450
00:33:45,943 --> 00:33:46,944
Moi aussi.
451
00:33:48,445 --> 00:33:50,322
J'aimerais être plus courageux.
452
00:33:50,322 --> 00:33:52,533
J'en ai toujours rêvé.
453
00:33:52,533 --> 00:33:54,576
Comment peut-on l'être davantage ?
454
00:33:55,035 --> 00:33:56,745
Dans toutes nos aventures,
455
00:33:56,745 --> 00:33:59,706
c'est toujours toi qui nous as sauvés.
456
00:33:59,706 --> 00:34:01,625
Tu ne m'as jamais abandonné.
457
00:34:02,376 --> 00:34:04,670
Ne cherche pas à changer.
458
00:34:04,670 --> 00:34:07,381
Tu es parfait comme tu es.
459
00:34:08,130 --> 00:34:10,676
Tu me trouves courageux, vraiment ?
460
00:34:11,009 --> 00:34:13,136
Il n'y a pas plus courageux.
461
00:34:18,266 --> 00:34:21,061
Mes parents m'ont promis
de m'emmener à la mer
462
00:34:21,061 --> 00:34:22,603
quand je serai guéri.
463
00:34:22,980 --> 00:34:24,690
Ce serait chouette.
464
00:34:24,690 --> 00:34:27,025
Peut-être que le trésor est là-bas.
465
00:34:27,985 --> 00:34:28,902
Et qu'il est
466
00:34:28,902 --> 00:34:30,654
enterré dans le sable.
467
00:34:31,029 --> 00:34:32,989
On n'a plus besoin de le chercher.
468
00:34:33,782 --> 00:34:35,993
J'en ai trouvé un autre.
469
00:34:36,952 --> 00:34:38,786
Je t'aime, Lapin.
470
00:34:39,955 --> 00:34:41,498
Moi aussi, je t'aime.
471
00:34:59,474 --> 00:35:01,393
Ouvrez toutes les fenêtres
472
00:35:01,393 --> 00:35:02,895
pour aérer la chambre.
473
00:35:02,895 --> 00:35:05,522
Je comptais lui faire une soupe à midi.
474
00:35:05,522 --> 00:35:07,149
- Ça ira ?
- C'est parfait.
475
00:35:09,776 --> 00:35:13,447
Tout ce qui a été au contact de William
devra être brûlé.
476
00:35:13,447 --> 00:35:15,115
Pour éviter la contagion.
477
00:35:15,115 --> 00:35:18,410
Les draps, les pyjamas, les jouets... Tout.
478
00:35:25,042 --> 00:35:26,752
Heureusement que tu es là, George.
479
00:35:27,169 --> 00:35:29,004
Tout ça est à jeter au feu.
480
00:35:30,464 --> 00:35:31,298
Je m'en occupe.
481
00:35:32,341 --> 00:35:33,800
Je vais l'allumer.
482
00:35:34,218 --> 00:35:36,386
Quelle joie que le petit aille mieux !
483
00:35:37,262 --> 00:35:39,723
Il ne va pas tarder
à refaire des bêtises !
484
00:35:40,098 --> 00:35:41,433
C'est de son âge.
485
00:35:41,433 --> 00:35:43,852
Allez, je vais chercher des allumettes.
486
00:35:43,852 --> 00:35:46,230
- Merci, George.
- Il fait frisquet.
487
00:35:55,113 --> 00:35:56,823
Non, non !
488
00:35:57,366 --> 00:36:00,661
- Ne te rends pas malade.
- Je ne suis plus malade !
489
00:36:00,661 --> 00:36:02,287
Il est où ?
490
00:36:02,871 --> 00:36:05,541
C'est son lapin. Il veut savoir où il est.
491
00:36:14,883 --> 00:36:15,759
Il n'est plus là.
492
00:36:16,510 --> 00:36:18,303
Ça veut dire quoi ? Il est où ?
493
00:36:18,303 --> 00:36:21,390
Il était trop vieux et tout usé,
494
00:36:21,390 --> 00:36:23,308
on a été obligés de le jeter.
495
00:36:23,308 --> 00:36:25,060
Pourquoi vous avez fait ça ?
496
00:36:25,060 --> 00:36:27,396
Si tu es sage, peut-être que papa Noël
497
00:36:27,396 --> 00:36:28,605
t'offrira autre chose.
498
00:36:28,605 --> 00:36:30,107
Je ne veux pas autre chose !
499
00:36:30,107 --> 00:36:33,402
Je veux mon lapin, rendez-moi mon lapin !
500
00:37:03,098 --> 00:37:04,933
Quel jour sommes-nous ?
501
00:37:06,185 --> 00:37:07,686
Ça alors !
502
00:37:08,020 --> 00:37:09,354
L'hiver est déjà là !
503
00:37:09,897 --> 00:37:11,857
J'ai bien trop dormi.
504
00:37:13,567 --> 00:37:15,110
Qui es-tu ?
505
00:37:15,110 --> 00:37:17,029
La fée de la salle de jeux.
506
00:37:17,029 --> 00:37:19,948
Responsable de l'imaginaire
et des miracles.
507
00:37:20,741 --> 00:37:24,870
Je suis chargée de m'occuper
des jouets dont on ne veut plus,
508
00:37:24,870 --> 00:37:26,955
car trop vieux ou trop usés.
509
00:37:28,790 --> 00:37:30,167
Pourquoi pleures-tu ?
510
00:37:31,919 --> 00:37:34,421
Je suis triste parce que...
511
00:37:34,796 --> 00:37:36,548
le garçon va me manquer.
512
00:37:36,965 --> 00:37:39,384
Je ne pourrai plus jamais jouer avec lui.
513
00:37:41,011 --> 00:37:45,474
Et aussi parce que je croyais
que son amour me rendrait réel.
514
00:37:47,768 --> 00:37:49,811
Mais il n'a jamais dû m'aimer.
515
00:37:49,811 --> 00:37:52,105
Bien sûr qu'il t'aimait !
516
00:37:52,439 --> 00:37:53,982
Dieu du ciel !
517
00:37:53,982 --> 00:37:57,486
Il t'a aimé autant qu'on peut aimer
quelqu'un d'autre.
518
00:37:57,903 --> 00:38:00,405
Pourquoi je ne suis pas devenu réel ?
519
00:38:00,405 --> 00:38:04,076
On ne devient pas réel
en se faisant aimer des autres.
520
00:38:04,493 --> 00:38:05,869
On devient réel
521
00:38:05,869 --> 00:38:08,372
quand on fait preuve
d'amour inconditionnel
522
00:38:08,789 --> 00:38:09,957
et de bonté.
523
00:38:11,208 --> 00:38:13,168
Comme toi, hier soir.
524
00:38:15,170 --> 00:38:16,880
Donc, ça y est, je suis réel ?
525
00:38:18,841 --> 00:38:20,008
Mais...
526
00:38:20,008 --> 00:38:21,552
si je suis réel,
527
00:38:21,552 --> 00:38:23,846
pourquoi je n'ai pas une fourrure épaisse
528
00:38:23,846 --> 00:38:25,305
et de vraies pattes ?
529
00:38:25,806 --> 00:38:27,850
Pourquoi je ne fais pas de bonds ?
530
00:38:28,183 --> 00:38:29,643
Bonté divine !
531
00:38:29,643 --> 00:38:32,729
Où allez-vous chercher tout ça,
vous, les jouets ?
532
00:38:33,063 --> 00:38:36,900
Être réel n'a rien avoir avec l'apparence.
533
00:38:36,900 --> 00:38:39,945
Ce qui compte,
c'est ce qu'on a dans le cœur.
534
00:38:40,612 --> 00:38:44,533
Tu aimais le garçon,
et le garçon t'aimait.
535
00:38:45,075 --> 00:38:47,160
Regarde-toi, enfin !
536
00:38:47,661 --> 00:38:50,289
Tu es tout usé à force d'avoir été aimé !
537
00:38:51,790 --> 00:38:54,793
Certains des autres jouets
me trouvent moche.
538
00:38:55,335 --> 00:38:58,338
Alors, ils ne comprennent rien
à la beauté.
539
00:38:59,131 --> 00:39:02,426
D'ailleurs,
j'ai une petite récompense pour toi,
540
00:39:02,426 --> 00:39:04,553
car tu as été un bon jouet.
541
00:39:39,296 --> 00:39:40,506
Voilà, William.
542
00:39:40,964 --> 00:39:41,965
Il est 8 heures.
543
00:39:43,008 --> 00:39:45,886
Je croyais que tu descendrais
dès 7 heures !
544
00:39:47,846 --> 00:39:48,847
Allez.
545
00:39:49,389 --> 00:39:50,557
Fais-moi un sourire.
546
00:39:51,225 --> 00:39:52,351
C'est Noël !
547
00:39:52,935 --> 00:39:54,561
On sourit, c'est la règle.
548
00:39:57,189 --> 00:39:58,315
Je préfère ça.
549
00:39:58,857 --> 00:40:00,400
Debout, lève-toi !
550
00:40:01,985 --> 00:40:04,196
C'est lourd. Qu'est-ce que ça peut être ?
551
00:40:20,629 --> 00:40:23,549
Si tu t'habilles bien, tu peux sortir.
552
00:40:24,007 --> 00:40:25,425
Pour le faire voler.
553
00:41:15,017 --> 00:41:16,518
Bonjour, Lapin.
554
00:42:09,780 --> 00:42:11,281
Au revoir, Lapin.
555
00:42:14,701 --> 00:42:16,036
Merci.
556
00:42:36,723 --> 00:42:39,101
Bonjour, je m'appelle William.
557
00:42:39,101 --> 00:42:40,686
On joue ensemble ?
558
00:42:52,781 --> 00:42:54,575
D'après le livre de MARGERY WILLIAMS
illustré par WILLIAM NICHOLSON
559
00:42:56,451 --> 00:42:59,288
Adaptation : Mathias FARRUGIA
560
00:42:59,288 --> 00:43:02,207
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS