1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,718 --> 00:00:13,764 LE LAPIN DE VELOURS 4 00:00:42,543 --> 00:00:46,171 Toutes vos décorations embelliront le sapin de Noël. 5 00:00:46,630 --> 00:00:50,551 Si vous voulez que je vous aide à découper, levez la main. 6 00:00:58,851 --> 00:01:00,894 Beau travail, bravo à tous. 7 00:01:01,562 --> 00:01:03,564 Comme c'est ton dernier jour, 8 00:01:03,564 --> 00:01:05,357 j'aimerais que... William ! 9 00:01:05,524 --> 00:01:08,068 Viens ici nous montrer ce que tu as fabriqué. 10 00:01:11,947 --> 00:01:12,990 Ne sois pas timide. 11 00:01:16,368 --> 00:01:17,661 Allez, lève-toi. 12 00:01:18,078 --> 00:01:18,912 Vas-y. 13 00:01:36,180 --> 00:01:37,973 Je te félicite, William. 14 00:01:37,973 --> 00:01:41,560 Tu seras le premier à accrocher ton étoile sur le sapin. 15 00:01:41,560 --> 00:01:42,686 Approchez-vous. 16 00:02:00,913 --> 00:02:03,624 Pourquoi le petit bonhomme de neige se fait gronder 17 00:02:03,624 --> 00:02:06,126 quand il joue avec une carotte ? 18 00:02:06,126 --> 00:02:07,544 Je sais pas, pourquoi ? 19 00:02:07,544 --> 00:02:10,005 Parce qu'il se met les doigts dans le nez. 20 00:02:11,465 --> 00:02:12,466 William. 21 00:02:15,594 --> 00:02:17,596 Bonne chance dans ta nouvelle maison. 22 00:02:18,055 --> 00:02:19,223 Tu vas nous manquer. 23 00:02:21,308 --> 00:02:24,686 Ta nouvelle chambre est immense, William ! 24 00:02:24,686 --> 00:02:27,064 Et on a plein de place dans le salon 25 00:02:27,064 --> 00:02:29,525 pour installer un grand sapin de Noël. 26 00:02:29,733 --> 00:02:32,694 Il y a une salle de jeux avec tous tes jouets. 27 00:02:32,694 --> 00:02:34,488 Et un jardin magnifique. 28 00:02:34,488 --> 00:02:37,950 Avec au bout, des champs et même une forêt. 29 00:02:37,950 --> 00:02:41,453 Tu dois avoir hâte de connaître ta nouvelle école. 30 00:02:41,453 --> 00:02:43,413 Ton maître est très gentil. 31 00:02:43,747 --> 00:02:46,208 Tous tes camarades de classe vont être ravis 32 00:02:46,208 --> 00:02:48,168 d'avoir un nouveau copain. 33 00:03:01,765 --> 00:03:02,808 Monsieur. 34 00:03:04,309 --> 00:03:07,020 Tu nous donnes un coup de main, jeune homme ? 35 00:03:10,899 --> 00:03:12,276 Bonjour, William. 36 00:03:12,860 --> 00:03:14,069 Momo ! 37 00:03:16,697 --> 00:03:17,990 Bonjour, Mary. 38 00:03:17,990 --> 00:03:19,533 Madame, monsieur. 39 00:03:19,908 --> 00:03:22,286 Pendant que tes parents s'installent, 40 00:03:22,286 --> 00:03:23,453 tu vas pouvoir 41 00:03:23,453 --> 00:03:25,163 partir en exploration. 42 00:03:55,527 --> 00:03:58,363 - C'est tellement grand. - Formidable, hein ? 43 00:03:58,363 --> 00:04:00,657 De quoi vivre plein d'aventures. 44 00:04:10,542 --> 00:04:12,544 - On en joue tous les deux. - Ah oui ? 45 00:04:12,544 --> 00:04:14,463 Du moins, moi, j'essaie. 46 00:04:16,380 --> 00:04:18,466 On va faire un bonhomme de neige ? 47 00:04:18,466 --> 00:04:20,052 Pas maintenant, chéri. 48 00:05:22,781 --> 00:05:25,409 Je m'appelle William. On joue ensemble ? 49 00:05:28,829 --> 00:05:31,498 Je m'appelle William. On joue ? 50 00:06:24,468 --> 00:06:27,596 "Cher William, tu vas terriblement nous manquer. 51 00:06:27,930 --> 00:06:31,934 On te souhaite tous d'être très heureux dans ta nouvelle maison. 52 00:06:31,934 --> 00:06:33,435 Plein de bisous. 53 00:06:33,435 --> 00:06:35,604 Mary, Arthur, 54 00:06:35,604 --> 00:06:37,523 Bonnie, Paul, 55 00:06:37,773 --> 00:06:39,566 Lizzie, Jane, 56 00:06:39,566 --> 00:06:41,568 Alice, John..." 57 00:06:47,199 --> 00:06:50,369 C'est l'heure d'éteindre. Demain, c'est le grand jour. 58 00:07:43,297 --> 00:07:44,131 Ça y est ! 59 00:07:48,802 --> 00:07:50,512 Joyeux Noël, mon trésor. 60 00:07:50,512 --> 00:07:51,513 Joyeux Noël, Momo. 61 00:07:51,513 --> 00:07:53,849 Tu as dit que je pouvais me lever à 7h. 62 00:07:53,849 --> 00:07:56,059 Ça fait des heures que j'attends. 63 00:07:56,059 --> 00:07:58,729 Il est 7h ? L'horloge a sonné six coups. 64 00:07:58,729 --> 00:08:01,023 J'en ai compté sept. Je te jure ! 65 00:08:01,023 --> 00:08:03,734 Alors, voyons si le père Noël est passé. 66 00:08:06,320 --> 00:08:10,032 Je me demande pour qui est ce cadeau-là. 67 00:08:18,040 --> 00:08:19,917 Joyeux Noël, chéri. 68 00:08:21,502 --> 00:08:23,378 Bonjour, Lapin. 69 00:08:32,221 --> 00:08:33,597 Lapin... 70 00:08:45,901 --> 00:08:47,402 On est arrivés, Lapin. 71 00:09:03,752 --> 00:09:05,212 Joyeux Noël. 72 00:09:31,071 --> 00:09:32,447 Allez, mon bonhomme. 73 00:09:33,198 --> 00:09:34,449 On va se coucher. 74 00:09:47,462 --> 00:09:48,463 Promis. 75 00:09:49,715 --> 00:09:51,258 Joyeux Noël à toi aussi. 76 00:10:49,525 --> 00:10:51,818 Bonsoir et joyeux Noël. 77 00:10:52,945 --> 00:10:55,322 Bienvenue dans la salle de jeux. 78 00:10:55,322 --> 00:10:57,908 Je suis le Vénérable Cheval. Et toi ? 79 00:10:58,450 --> 00:10:59,451 Moi... 80 00:11:00,035 --> 00:11:01,537 un lapin, j'imagine. 81 00:11:02,412 --> 00:11:04,748 Qui est là, Vénérable Cheval ? 82 00:11:04,748 --> 00:11:06,083 Un nouveau jouet. 83 00:11:06,083 --> 00:11:08,335 Un lapin, apparemment. 84 00:11:14,466 --> 00:11:15,342 Voilà. 85 00:11:15,342 --> 00:11:17,219 Je veux voir, je veux voir ! 86 00:11:17,219 --> 00:11:18,554 Et c'est parti. 87 00:11:22,057 --> 00:11:24,101 Il ne ressemble pas à grand-chose. 88 00:11:24,101 --> 00:11:26,061 Qu'as-tu à dire, Lapin ? 89 00:11:26,061 --> 00:11:27,855 Tu es réel, au moins ? 90 00:11:28,564 --> 00:11:30,232 Ça veut dire quoi ? 91 00:11:34,653 --> 00:11:36,947 Je suis en métal, comme une vraie voiture. 92 00:11:37,322 --> 00:11:40,742 Et tu vois ces petits ronds noirs de chaque côté ? 93 00:11:40,742 --> 00:11:44,162 Les vraies autos en ont aussi. 94 00:11:44,162 --> 00:11:47,040 Dans le métier, on appelle ça des roues. 95 00:11:47,749 --> 00:11:48,834 Des roues ! 96 00:11:49,626 --> 00:11:50,836 Et puis surtout... 97 00:11:51,628 --> 00:11:52,504 Lion ! 98 00:11:52,838 --> 00:11:55,090 Viens me remonter. 99 00:11:59,386 --> 00:12:02,264 J'ai un vrai moteur, en parfait état de marche. 100 00:12:02,931 --> 00:12:05,559 Le petit garçon n'a qu'à remonter ma clé 101 00:12:05,559 --> 00:12:07,394 et je file comme un bolide ! 102 00:12:10,731 --> 00:12:12,232 Quelle vitesse ! 103 00:12:12,232 --> 00:12:13,358 Attention ! 104 00:12:13,358 --> 00:12:14,693 Chaud devant ! 105 00:12:14,693 --> 00:12:16,028 Pousse-toi ! 106 00:12:18,113 --> 00:12:19,615 C'était moins une ! 107 00:12:19,615 --> 00:12:22,242 Le lion ici présent est lui aussi réel, bien sûr. 108 00:12:22,242 --> 00:12:24,328 Oui ! Admirez mes pattes. 109 00:12:24,328 --> 00:12:26,580 Articulées comme celles d'un vrai lion ! 110 00:12:26,580 --> 00:12:28,540 Je peux bondir comme un félin 111 00:12:28,540 --> 00:12:30,584 pour fondre sur ma proie. 112 00:12:32,419 --> 00:12:34,296 Et moi, je suis un vrai roi. 113 00:12:34,296 --> 00:12:36,215 Admire ma magnifique tenue. 114 00:12:36,215 --> 00:12:37,966 Et ma magnifique couronne. 115 00:12:38,425 --> 00:12:41,845 Ces émeraudes et ces rubis sont d'authentiques pierres précieuses. 116 00:12:41,845 --> 00:12:43,222 Ils sont en bois. 117 00:12:43,222 --> 00:12:44,890 Comment oses-tu 118 00:12:44,890 --> 00:12:47,518 parler ainsi au roi de la salle de jeux ? 119 00:12:47,518 --> 00:12:50,854 J'exige que tu t'inclines en ma présence, vieille carne décrépite. 120 00:12:53,357 --> 00:12:54,650 Ou pas. 121 00:12:54,650 --> 00:12:58,862 Je décrète que le Vénérable Cheval n'a pas à s'incliner. 122 00:12:58,862 --> 00:13:00,405 Pardonne-moi, Vénérable Cheval. 123 00:13:00,405 --> 00:13:02,824 Tu sais que parfois, je m'emballe. 124 00:13:02,824 --> 00:13:06,954 C'est à cause de ma tenue. Elle est tellement magnifique. 125 00:13:08,664 --> 00:13:10,624 Que pensez-vous du nouveau jouet ? 126 00:13:10,958 --> 00:13:12,292 Il ne me plaît pas. 127 00:13:12,751 --> 00:13:17,256 Si on laisse ce soi-disant lapin dormir dans le coffre à jouets, 128 00:13:17,256 --> 00:13:20,551 il risque d'être choisi comme joujou pour le dodo. 129 00:13:21,802 --> 00:13:24,513 C'est quoi, un joujou pour le dodo ? 130 00:13:25,472 --> 00:13:28,267 Le soir, ils viennent chercher un jouet 131 00:13:28,267 --> 00:13:30,102 pour que le garçon s'endorme avec. 132 00:13:30,102 --> 00:13:31,311 Il est où, le garçon ? 133 00:13:31,687 --> 00:13:32,771 Il revient quand ? 134 00:13:32,771 --> 00:13:36,275 Ça suffit, les questions ! Il faut prendre une décision. 135 00:13:36,275 --> 00:13:39,903 Ce lapin ne possède pas la moindre roue 136 00:13:39,903 --> 00:13:41,947 ni aucune pièce articulée. 137 00:13:41,947 --> 00:13:44,241 Nous n'avons rien à faire avec lui. 138 00:13:44,241 --> 00:13:47,828 Mieux vaut l'exiler à l'autre bout de la salle de jeux. 139 00:13:47,828 --> 00:13:49,705 Le pauvre, laisse-le ! 140 00:13:49,705 --> 00:13:51,582 - Je vote pour. - Moi aussi. 141 00:13:51,582 --> 00:13:52,916 Dans ce cas... 142 00:13:53,500 --> 00:13:56,753 file te cacher dans le fond, 143 00:13:56,753 --> 00:13:59,006 qu'on ne puisse plus te voir. 144 00:14:01,091 --> 00:14:02,092 Plus loin ! 145 00:14:14,730 --> 00:14:16,732 Je peux redescendre ? 146 00:14:17,316 --> 00:14:20,068 Non, va te coucher. Ta journée a été bien remplie. 147 00:14:20,068 --> 00:14:21,945 Mais je ne suis pas fatigué. 148 00:14:21,945 --> 00:14:23,780 Tu dormais déjà comme un loir. 149 00:14:23,780 --> 00:14:25,741 Mais c'est Noël, quand même... 150 00:14:25,741 --> 00:14:28,952 Tu vas lui chercher de l'eau et un joujou pour le dodo ? 151 00:14:36,418 --> 00:14:37,503 Vénérable Cheval, 152 00:14:38,045 --> 00:14:39,922 ça veut dire quoi, "réel" ? 153 00:14:40,255 --> 00:14:42,674 Avoir des pièces articulées ou bien... ? 154 00:14:42,674 --> 00:14:45,219 N'écoute pas les autres, Lapin. 155 00:14:45,219 --> 00:14:48,347 Ça n'a rien à voir avec la façon dont tu es monté. 156 00:14:48,347 --> 00:14:50,390 C'est quelque chose qu'on devient. 157 00:14:51,099 --> 00:14:55,270 Quand un enfant t'aime pendant très, très longtemps, 158 00:14:55,270 --> 00:14:56,688 pas juste comme un jouet, 159 00:14:57,022 --> 00:14:59,691 mais comme un véritable ami, 160 00:14:59,691 --> 00:15:02,611 alors tu deviens réel. 161 00:15:02,611 --> 00:15:05,072 C'est le miracle de l'imagination. 162 00:15:06,031 --> 00:15:07,616 Est-ce que ça fait mal ? 163 00:15:08,742 --> 00:15:10,619 Un petit peu, j'imagine. 164 00:15:11,036 --> 00:15:15,415 Le joujou préféré s'use plus vite, car il vit plein d'aventures. 165 00:15:16,083 --> 00:15:18,293 Mais crois-moi sur parole, 166 00:15:18,293 --> 00:15:19,503 ça en vaut le coup. 167 00:15:20,170 --> 00:15:21,880 Quand un enfant t'adopte, 168 00:15:22,381 --> 00:15:25,050 il t'aime de tout son cœur. 169 00:15:26,635 --> 00:15:29,263 S'il existe un sentiment plus noble, 170 00:15:29,263 --> 00:15:31,014 je ne le connais pas. 171 00:15:33,559 --> 00:15:36,979 J'aimerais bien devenir "réel", un jour. 172 00:15:37,396 --> 00:15:39,523 Eh bien, si le garçon t'adopte, 173 00:15:39,982 --> 00:15:40,983 tu le deviendras. 174 00:15:43,068 --> 00:15:43,902 On vient ! 175 00:15:43,902 --> 00:15:45,612 Attention ! 176 00:15:46,280 --> 00:15:47,322 C'est le moment ! 177 00:15:48,198 --> 00:15:49,491 Sait-on jamais. 178 00:15:49,491 --> 00:15:51,451 - Bougez de là. - Elle me pousse ! 179 00:15:52,119 --> 00:15:53,620 Laissez-moi de la place. 180 00:15:54,830 --> 00:15:56,039 Tu veux lequel ? 181 00:15:56,039 --> 00:15:57,291 Mon lapin ! 182 00:15:59,209 --> 00:16:00,502 Ça tombe bien. 183 00:16:07,759 --> 00:16:08,594 Dors bien. 184 00:16:10,387 --> 00:16:11,388 Bonne nuit. 185 00:16:21,523 --> 00:16:23,066 Coucou, Lapin. 186 00:16:23,066 --> 00:16:25,152 Tu veux bien jouer avec moi ? 187 00:16:27,029 --> 00:16:29,907 Super. Je cherche quelqu'un sachant creuser un tunnel. 188 00:16:29,907 --> 00:16:31,867 Et comme tu es un lapin, 189 00:16:31,867 --> 00:16:34,369 tu dois être le mieux placé ! 190 00:16:35,579 --> 00:16:37,456 Qu'est-ce qu'on attend, alors ? 191 00:16:47,090 --> 00:16:47,925 Lapin, 192 00:16:47,925 --> 00:16:50,427 je n'ai jamais vu personne creuser aussi bien. 193 00:16:50,427 --> 00:16:53,722 On doit déjà être à un million de kilomètres sous terre. 194 00:16:53,722 --> 00:16:55,182 Il faut être prudents. 195 00:16:55,682 --> 00:16:59,436 Comme la terre est desséchée, le tunnel peut s'écrouler. 196 00:16:59,436 --> 00:17:02,105 Nous autres lapins, on connaît ça. 197 00:17:03,774 --> 00:17:06,693 Selon mes calculs, on est... 198 00:17:07,361 --> 00:17:08,612 à mi-chemin. 199 00:17:09,404 --> 00:17:10,489 Où on va ? 200 00:17:10,489 --> 00:17:14,034 On va à Chisup. C'est là où j'habitais avant. 201 00:17:14,034 --> 00:17:15,911 Tous mes copains sont là-bas. 202 00:17:17,913 --> 00:17:20,332 Je n'ai aucun copain, ici. 203 00:17:22,334 --> 00:17:23,460 Tu m'as, moi. 204 00:17:25,212 --> 00:17:27,964 Tu as raison. Tu es mon nouveau copain. 205 00:17:28,423 --> 00:17:30,884 Donc aussi mon meilleur copain. 206 00:17:32,261 --> 00:17:33,554 Ça alors ! 207 00:17:34,012 --> 00:17:36,306 Je n'ai jamais été un "meilleur copain". 208 00:17:42,020 --> 00:17:43,313 On creuse très vite ! 209 00:17:43,814 --> 00:17:45,816 On va arriver en un clin d’œil. 210 00:17:48,485 --> 00:17:49,778 Je sens quelque chose. 211 00:17:58,412 --> 00:18:01,123 On dirait... une carte au trésor ! 212 00:18:05,127 --> 00:18:06,461 Que se passe-t-il ? 213 00:18:06,461 --> 00:18:09,006 Le tunnel ! Il va s'effondrer ! 214 00:18:09,673 --> 00:18:12,384 Vite, Lapin, il faut sortir d'ici ! 215 00:18:12,801 --> 00:18:14,219 Accroche-toi à moi. 216 00:18:16,722 --> 00:18:19,057 - On ne va pas y arriver ! - Mais si. 217 00:18:19,057 --> 00:18:20,309 On y est presque ! 218 00:18:22,144 --> 00:18:23,729 On a réussi, Lapin. 219 00:18:24,146 --> 00:18:25,439 On est sauvés. 220 00:18:29,193 --> 00:18:31,862 Maintenant que tu es mon meilleur copain, 221 00:18:31,862 --> 00:18:33,822 il faudra qu'on trouve le trésor... 222 00:18:34,489 --> 00:18:35,699 ensemble. 223 00:18:52,341 --> 00:18:53,175 Les enfants ! 224 00:18:53,634 --> 00:18:55,886 J'aimerais vous présenter quelqu'un. 225 00:18:58,013 --> 00:18:58,931 William ! 226 00:19:01,475 --> 00:19:02,559 Approche, je te prie. 227 00:19:03,477 --> 00:19:04,478 Allez. 228 00:19:16,823 --> 00:19:19,117 Les enfants, on dit bonjour à William. 229 00:19:19,743 --> 00:19:21,411 Bonjour, William ! 230 00:19:22,079 --> 00:19:23,038 William ? 231 00:19:23,622 --> 00:19:26,708 Tu veux bien te présenter devant toute la classe ? 232 00:19:37,094 --> 00:19:39,179 Ce n'est pas grave. Va t'asseoir. 233 00:19:41,640 --> 00:19:42,641 La semaine dernière, 234 00:19:42,641 --> 00:19:45,143 nous avons parlé de l'automne. 235 00:19:45,143 --> 00:19:47,563 Qui se rappelle ce qui se passe en automne ? 236 00:19:52,693 --> 00:19:55,779 Bonjour. C'est pas toi, mon nouveau voisin ? 237 00:19:57,030 --> 00:19:58,657 Tu viens jouer avec nous ? 238 00:20:01,451 --> 00:20:03,620 Laisse-le, Lucy. Viens jouer. 239 00:20:11,920 --> 00:20:14,339 Vite, au château ! Le pont-levis est abaissé ! 240 00:20:14,798 --> 00:20:17,009 Le trésor est dans la salle du trône. 241 00:20:17,009 --> 00:20:19,595 William ! Le déjeuner est prêt. 242 00:20:24,099 --> 00:20:25,392 Encore de la salade ? 243 00:20:25,976 --> 00:20:26,810 Je suis repu. 244 00:20:26,810 --> 00:20:29,688 Mais que je grignote ou que je dévore, 245 00:20:29,688 --> 00:20:31,565 Momo me force toujours 246 00:20:31,565 --> 00:20:33,609 à manger deux bouchées de plus. 247 00:20:34,026 --> 00:20:36,778 Écoute ça. Je sais comment trouver le trésor. 248 00:20:38,197 --> 00:20:40,824 On devra faire de la magie. D'après George, 249 00:20:40,824 --> 00:20:42,492 il y a des fées, par ici. 250 00:20:42,492 --> 00:20:46,121 Pour en rencontrer une, il faut lui bâtir une petite maison. 251 00:20:47,289 --> 00:20:48,624 Momo ? 252 00:20:48,624 --> 00:20:51,251 On a fini. On peut aller jouer ? 253 00:20:51,251 --> 00:20:52,961 Encore deux bouchées. 254 00:20:56,715 --> 00:20:58,175 De vraies bouchées. 255 00:21:12,272 --> 00:21:15,359 Voilà, c'est une maison de fées officielle. 256 00:21:15,776 --> 00:21:18,570 Il ne nous reste plus qu'à dire la formule magique. 257 00:21:21,490 --> 00:21:23,867 Scintillez, les fées. 258 00:21:23,867 --> 00:21:25,494 Et battez des ailes. 259 00:21:25,494 --> 00:21:27,412 Venez en ce jardin. 260 00:21:27,913 --> 00:21:29,164 Sous l'azur du ciel. 261 00:21:29,498 --> 00:21:32,125 Écoutez bien William et son Lapin. 262 00:21:32,125 --> 00:21:33,669 Alakazam, alakazou. 263 00:21:34,336 --> 00:21:36,046 Petites magiciennes. 264 00:21:36,046 --> 00:21:37,881 On a besoin de vous ! 265 00:21:39,132 --> 00:21:41,468 Quand on s'y attendra le moins, 266 00:21:41,468 --> 00:21:45,639 une fée apparaîtra pour nous aider à trouver le trésor. 267 00:21:51,311 --> 00:21:52,354 Bonne nuit, Momo. 268 00:21:54,064 --> 00:21:57,401 Dans quel état est ce lapin ! Je vais te le raccommoder. 269 00:21:57,776 --> 00:21:59,736 Non. Je t'en supplie, Momo. 270 00:21:59,736 --> 00:22:02,447 - Ne me retire pas Lapin. - D'accord. 271 00:22:02,447 --> 00:22:04,032 Qu'est-ce qui t'arrive ? 272 00:22:04,032 --> 00:22:05,951 C'était juste pour le rapiécer. 273 00:22:06,285 --> 00:22:07,828 Tout ça pour une peluche. 274 00:22:07,828 --> 00:22:09,288 Ce n'est pas une peluche. 275 00:22:09,288 --> 00:22:11,248 - Il est réel. - Je vois. 276 00:22:11,832 --> 00:22:13,208 Si tu le dis. 277 00:22:14,418 --> 00:22:15,544 Bonne nuit. 278 00:22:30,851 --> 00:22:31,977 Le garçon ? 279 00:22:33,353 --> 00:22:36,315 Il a dit que tu étais réel ? 280 00:22:36,315 --> 00:22:37,524 Oui. 281 00:22:37,858 --> 00:22:39,067 Toi ? 282 00:22:39,067 --> 00:22:39,985 Oui ! 283 00:22:39,985 --> 00:22:42,613 Et depuis, tu te sens différent ? 284 00:22:42,613 --> 00:22:44,239 Je ne sais pas trop. 285 00:22:44,239 --> 00:22:46,158 Mais je ne crois pas. 286 00:22:46,158 --> 00:22:49,036 Tu es exactement comme avant. 287 00:22:49,036 --> 00:22:50,162 Toujours un jouet ! 288 00:22:50,621 --> 00:22:53,665 Vous aussi. Pourtant, vous affirmez être réels. 289 00:22:53,665 --> 00:22:54,583 Oui. 290 00:22:54,583 --> 00:22:58,253 - Mais pas pour de vrai. - On fait semblant. 291 00:22:58,253 --> 00:23:01,590 Et nous, au moins, on ressemble vaguement 292 00:23:01,590 --> 00:23:03,884 à ce qu'on est censés être. 293 00:23:04,301 --> 00:23:05,844 Le lion a une crinière. 294 00:23:05,844 --> 00:23:07,721 Le roi, une couronne. 295 00:23:08,222 --> 00:23:11,475 Toi, regarde-toi... Tu es tout miteux. 296 00:23:12,226 --> 00:23:14,353 Tu tombes en morceaux. 297 00:23:14,353 --> 00:23:15,687 Et pardon de le dire, 298 00:23:16,271 --> 00:23:18,398 mais je crois apercevoir ton... 299 00:23:18,857 --> 00:23:19,775 rembourrage. 300 00:23:19,775 --> 00:23:21,276 Il est rempli de... 301 00:23:21,276 --> 00:23:23,779 Doux Jésus ! De quoi es-tu rempli ? 302 00:23:25,072 --> 00:23:26,281 Depuis que je règne, 303 00:23:26,281 --> 00:23:30,244 je n'ai jamais vu de jouet aux entrailles aussi peu réglementaires. 304 00:23:30,244 --> 00:23:35,040 Comment diable pourrais-tu être réel avec ce que tu as dans le ventre ? 305 00:23:35,040 --> 00:23:36,291 Ça suffit ! 306 00:23:36,291 --> 00:23:39,711 Depuis quand êtes-vous experts en la matière ? 307 00:23:39,711 --> 00:23:41,547 Le garçon sait de quoi il parle. 308 00:23:41,547 --> 00:23:44,383 S'il dit que le lapin est réel, 309 00:23:44,383 --> 00:23:46,176 alors, il l'est. 310 00:23:46,969 --> 00:23:48,136 J'entends quelqu'un ! 311 00:23:50,180 --> 00:23:52,850 Lapin, je sais que les fées n'ont pas répondu, 312 00:23:52,850 --> 00:23:55,060 mais on ne peut plus attendre. 313 00:23:55,811 --> 00:23:57,229 Il faut trouver le trésor 314 00:23:57,229 --> 00:23:59,273 avant tout le monde. 315 00:24:00,524 --> 00:24:03,110 À mon avis, il est dans la forêt enchantée. 316 00:24:37,895 --> 00:24:39,605 Quelque chose a bougé. 317 00:24:39,605 --> 00:24:42,149 J'ai bien vu, je te jure. 318 00:24:52,659 --> 00:24:53,619 Non ! 319 00:24:54,369 --> 00:24:56,496 Je ne vois pas où est le problème. 320 00:24:56,997 --> 00:24:58,290 De quoi ils parlent ? 321 00:24:58,290 --> 00:25:01,168 Mais il est toujours tout seul. 322 00:25:01,168 --> 00:25:03,086 Ce n'est pas sain ! 323 00:25:03,504 --> 00:25:06,924 Je ne suis pas la seule à le dire, ses enseignants aussi. 324 00:25:07,382 --> 00:25:10,761 - Se faire des amis, c'est long. - Ça fait des mois ! 325 00:25:10,761 --> 00:25:13,597 Combien de temps faudra-t-il encore ? 326 00:25:13,597 --> 00:25:15,974 Il a l'air plutôt heureux, avec son lapin. 327 00:25:15,974 --> 00:25:18,769 Mais il n'a aucun ami dans le monde réel ! 328 00:25:35,202 --> 00:25:38,205 Quel genre de trésor est-ce qu'on cherche ? 329 00:25:38,205 --> 00:25:39,581 Des lingots d'or ? 330 00:25:39,581 --> 00:25:40,999 Des bijoux ? 331 00:25:40,999 --> 00:25:42,251 Des chocolats ? 332 00:25:43,627 --> 00:25:47,172 Non, à mon avis, rien de tout ça. 333 00:25:47,172 --> 00:25:48,924 J'ignore ce que c'est. 334 00:25:48,924 --> 00:25:51,301 Mais on le reconnaîtra en le voyant. 335 00:25:53,303 --> 00:25:54,680 Ne faisons aucun bruit. 336 00:25:54,680 --> 00:25:58,308 La forêt est remplie de bêtes féroces. 337 00:25:58,725 --> 00:26:01,687 Nous autres lapins savons communiquer sans parler. 338 00:26:01,687 --> 00:26:04,690 Par exemple, quand on pressent un danger, 339 00:26:04,690 --> 00:26:06,900 on tape du pied, comme ça. 340 00:26:13,031 --> 00:26:14,199 On fait ça, aussi. 341 00:26:16,535 --> 00:26:17,953 Ça veut dire quoi ? 342 00:26:17,953 --> 00:26:19,329 Ça signifie "bonjour", 343 00:26:19,329 --> 00:26:22,457 mais ça veut dire aussi "au revoir". 344 00:26:23,292 --> 00:26:25,252 Les deux, c'est pareil ? 345 00:26:25,252 --> 00:26:26,420 C'est ça. 346 00:26:26,420 --> 00:26:30,674 Car quand on dit au revoir à une chose, on dit bonjour à une autre. 347 00:26:30,674 --> 00:26:32,301 Quand une histoire finit, 348 00:26:32,301 --> 00:26:34,303 une autre commence. 349 00:26:38,265 --> 00:26:40,017 Ça, tu me l'as déjà montré. 350 00:26:40,017 --> 00:26:42,019 C'est quand tu te sens en danger. 351 00:26:42,436 --> 00:26:43,437 On détale ! 352 00:26:50,944 --> 00:26:53,322 Continue sans moi. Sauve ta peau ! 353 00:26:53,322 --> 00:26:54,239 Pas question ! 354 00:27:00,162 --> 00:27:00,996 Oh, non ! 355 00:27:01,455 --> 00:27:02,456 On est coincés. 356 00:27:06,919 --> 00:27:07,836 Accroche-toi ! 357 00:27:14,635 --> 00:27:18,514 Tu as été extraordinaire ! Je n'en reviens pas ! 358 00:27:18,514 --> 00:27:20,390 Oui, on a réussi, Lapin ! 359 00:27:20,390 --> 00:27:22,059 C'est grâce à toi ! 360 00:27:24,520 --> 00:27:26,855 - Ça va ? - Oui, oui. 361 00:27:37,199 --> 00:27:38,200 William ? 362 00:27:40,661 --> 00:27:41,912 Tout va bien ? 363 00:27:53,006 --> 00:27:54,007 Viens voir. 364 00:27:56,218 --> 00:27:57,344 Tu es qui, toi ? 365 00:27:57,803 --> 00:27:59,638 Tu es... quoi ? 366 00:27:59,638 --> 00:28:01,890 Je suis un lapin. Comme vous. 367 00:28:02,933 --> 00:28:05,143 Tu ne ressembles pas à un lapin. 368 00:28:05,143 --> 00:28:06,395 Mais à une peluche. 369 00:28:07,771 --> 00:28:11,400 J'étais un lapin en peluche, mais je suis devenu réel. 370 00:28:12,776 --> 00:28:15,654 Quand on est aimé par un enfant, on devient réel. 371 00:28:16,029 --> 00:28:19,032 C'est le miracle de l'imagination. 372 00:28:20,868 --> 00:28:22,202 Tu peux te déplacer ? 373 00:28:22,619 --> 00:28:23,745 En fait... 374 00:28:24,538 --> 00:28:25,914 pas trop. 375 00:28:26,748 --> 00:28:27,875 Faire des bonds ? 376 00:28:29,459 --> 00:28:32,254 Il n'a pas vraiment de pattes. 377 00:28:32,713 --> 00:28:36,091 Comment tu peux être réel si tu ne fais pas de bonds ? 378 00:28:37,634 --> 00:28:39,261 Je n'en sais rien. 379 00:28:39,928 --> 00:28:42,890 Tu dis qu'on devient réel grâce à l'amour d'un enfant. 380 00:28:42,890 --> 00:28:47,269 Mais comment peux-tu être sûr que cet enfant t'aime ? 381 00:28:48,395 --> 00:28:49,730 Il te l'a dit ? 382 00:28:50,689 --> 00:28:52,983 Non, juste que j'étais réel. 383 00:28:54,401 --> 00:28:55,986 Et moi, j'ai cru... 384 00:28:55,986 --> 00:28:59,072 S'il t'aimait, pourquoi t'aurait-il abandonné ici, 385 00:28:59,448 --> 00:29:00,532 dans le froid ? 386 00:29:03,202 --> 00:29:05,954 Allez, viens. La nuit va tomber. 387 00:29:05,954 --> 00:29:07,956 Mieux vaut rentrer au terrier. 388 00:29:08,290 --> 00:29:11,001 - Bonne chance. - Bonne chance, lapin en peluche. 389 00:29:11,627 --> 00:29:12,794 Le pauvre. 390 00:29:35,484 --> 00:29:37,152 Qu'est-ce que tu fais là, toi ? 391 00:29:39,112 --> 00:29:41,740 Allez, viens. Je te ramène chez toi. 392 00:29:48,330 --> 00:29:50,249 Où étais-tu passé, Lapin ? 393 00:29:52,042 --> 00:29:54,044 Le garçon m'a laissé dehors. 394 00:29:54,753 --> 00:29:56,672 De vrais lapins sont arrivés 395 00:29:56,672 --> 00:29:59,675 et m'ont dit que j'étais toujours une peluche. 396 00:30:00,968 --> 00:30:02,386 Ils ont sûrement raison. 397 00:30:03,762 --> 00:30:06,014 Le garçon ne doit pas m'aimer assez. 398 00:30:06,932 --> 00:30:10,519 Et c'est pour ça que je ne suis pas réel. 399 00:30:11,687 --> 00:30:14,523 Le garçon est gravement malade, Lapin. 400 00:30:14,940 --> 00:30:15,816 Quoi ? 401 00:30:16,233 --> 00:30:17,901 - Comment ça ? - Il est au lit. 402 00:30:18,569 --> 00:30:20,279 Avec une fièvre de cheval. 403 00:30:20,279 --> 00:30:23,031 On a entendu le docteur parler à sa mère, 404 00:30:23,031 --> 00:30:23,907 hier soir. 405 00:30:23,907 --> 00:30:26,702 Mais on va le soigner, n'est-ce pas ? 406 00:30:26,702 --> 00:30:28,287 Il va guérir ? 407 00:30:28,287 --> 00:30:30,539 Son oncle a eu la même maladie, 408 00:30:30,539 --> 00:30:32,332 il y a bien des années. 409 00:30:32,332 --> 00:30:34,543 Il a failli y rester. 410 00:30:35,252 --> 00:30:36,753 Ça arrive souvent. 411 00:30:38,046 --> 00:30:39,965 Il y a autre chose, Lapin. 412 00:30:41,008 --> 00:30:43,844 Une fois son oncle guéri de cette maladie, 413 00:30:43,844 --> 00:30:47,264 ils ont jeté au feu tout ce qu'il avait pu toucher. 414 00:30:47,264 --> 00:30:49,266 Ordre du docteur. 415 00:30:49,266 --> 00:30:52,477 C'était pour empêcher la contagion. 416 00:30:53,228 --> 00:30:57,107 Ce soir, quand ils viendront chercher un jouet, cache-toi. 417 00:30:57,107 --> 00:30:59,067 Sinon, si tu es choisi, 418 00:30:59,776 --> 00:31:01,695 ce sera fini pour toi. 419 00:31:02,237 --> 00:31:03,572 Tu comprends ? 420 00:31:07,659 --> 00:31:09,703 Regardez ! C'est le docteur. 421 00:31:26,887 --> 00:31:29,056 Je vais être franc avec vous... 422 00:31:31,141 --> 00:31:32,392 C'est très grave. 423 00:31:33,894 --> 00:31:35,562 Ça va aller mieux ? 424 00:31:36,897 --> 00:31:39,441 Je suis navré. Son état est critique. 425 00:31:40,484 --> 00:31:42,319 La nuit va être décisive. 426 00:31:42,694 --> 00:31:44,738 Vous devez être forts pour lui. 427 00:31:50,869 --> 00:31:53,247 Je vais lui chercher un joujou pour le dodo. 428 00:32:08,387 --> 00:32:09,429 On vient ! 429 00:32:09,429 --> 00:32:11,306 - Cachez-vous. - Ne restez pas là ! 430 00:32:11,306 --> 00:32:12,641 Elle arrive. 431 00:32:13,976 --> 00:32:16,186 Lapin, secoue-toi ! 432 00:32:16,186 --> 00:32:17,938 Si elle t'emmène le voir, 433 00:32:17,938 --> 00:32:20,274 tu finiras dans un feu de joie ! 434 00:32:20,274 --> 00:32:22,609 Au cours de toutes nos aventures, 435 00:32:22,943 --> 00:32:25,821 il ne m'a pas abandonné une seule fois. 436 00:32:26,488 --> 00:32:28,907 Alors, je ne l'abandonnerai pas. 437 00:32:28,907 --> 00:32:31,076 Lapin, je t'en supplie ! 438 00:32:31,076 --> 00:32:32,619 Sois raisonnable. 439 00:32:32,995 --> 00:32:35,247 Tu cours à ta perte. 440 00:32:35,247 --> 00:32:36,915 Tu l'as dit toi-même, 441 00:32:36,915 --> 00:32:39,209 le garçon t'a laissé dehors. 442 00:32:39,543 --> 00:32:42,045 Peut-être ne t'aime-t-il pas, finalement. 443 00:32:44,715 --> 00:32:46,633 C'est bien possible. 444 00:32:47,259 --> 00:32:49,928 Mais moi, je l'aime. 445 00:33:16,121 --> 00:33:17,706 Ton joujou préféré, chéri. 446 00:33:32,513 --> 00:33:34,556 C'est toi, Lapin ? 447 00:33:35,766 --> 00:33:36,975 C'est moi. 448 00:33:41,939 --> 00:33:43,565 J'ai la trouille. 449 00:33:44,149 --> 00:33:45,317 Je sais. 450 00:33:45,943 --> 00:33:46,944 Moi aussi. 451 00:33:48,445 --> 00:33:50,322 J'aimerais être plus courageux. 452 00:33:50,322 --> 00:33:52,533 J'en ai toujours rêvé. 453 00:33:52,533 --> 00:33:54,576 Comment peut-on l'être davantage ? 454 00:33:55,035 --> 00:33:56,745 Dans toutes nos aventures, 455 00:33:56,745 --> 00:33:59,706 c'est toujours toi qui nous as sauvés. 456 00:33:59,706 --> 00:34:01,625 Tu ne m'as jamais abandonné. 457 00:34:02,376 --> 00:34:04,670 Ne cherche pas à changer. 458 00:34:04,670 --> 00:34:07,381 Tu es parfait comme tu es. 459 00:34:08,130 --> 00:34:10,676 Tu me trouves courageux, vraiment ? 460 00:34:11,009 --> 00:34:13,136 Il n'y a pas plus courageux. 461 00:34:18,266 --> 00:34:21,061 Mes parents m'ont promis de m'emmener à la mer 462 00:34:21,061 --> 00:34:22,603 quand je serai guéri. 463 00:34:22,980 --> 00:34:24,690 Ce serait chouette. 464 00:34:24,690 --> 00:34:27,025 Peut-être que le trésor est là-bas. 465 00:34:27,985 --> 00:34:28,902 Et qu'il est 466 00:34:28,902 --> 00:34:30,654 enterré dans le sable. 467 00:34:31,029 --> 00:34:32,989 On n'a plus besoin de le chercher. 468 00:34:33,782 --> 00:34:35,993 J'en ai trouvé un autre. 469 00:34:36,952 --> 00:34:38,786 Je t'aime, Lapin. 470 00:34:39,955 --> 00:34:41,498 Moi aussi, je t'aime. 471 00:34:59,474 --> 00:35:01,393 Ouvrez toutes les fenêtres 472 00:35:01,393 --> 00:35:02,895 pour aérer la chambre. 473 00:35:02,895 --> 00:35:05,522 Je comptais lui faire une soupe à midi. 474 00:35:05,522 --> 00:35:07,149 - Ça ira ? - C'est parfait. 475 00:35:09,776 --> 00:35:13,447 Tout ce qui a été au contact de William devra être brûlé. 476 00:35:13,447 --> 00:35:15,115 Pour éviter la contagion. 477 00:35:15,115 --> 00:35:18,410 Les draps, les pyjamas, les jouets... Tout. 478 00:35:25,042 --> 00:35:26,752 Heureusement que tu es là, George. 479 00:35:27,169 --> 00:35:29,004 Tout ça est à jeter au feu. 480 00:35:30,464 --> 00:35:31,298 Je m'en occupe. 481 00:35:32,341 --> 00:35:33,800 Je vais l'allumer. 482 00:35:34,218 --> 00:35:36,386 Quelle joie que le petit aille mieux ! 483 00:35:37,262 --> 00:35:39,723 Il ne va pas tarder à refaire des bêtises ! 484 00:35:40,098 --> 00:35:41,433 C'est de son âge. 485 00:35:41,433 --> 00:35:43,852 Allez, je vais chercher des allumettes. 486 00:35:43,852 --> 00:35:46,230 - Merci, George. - Il fait frisquet. 487 00:35:55,113 --> 00:35:56,823 Non, non ! 488 00:35:57,366 --> 00:36:00,661 - Ne te rends pas malade. - Je ne suis plus malade ! 489 00:36:00,661 --> 00:36:02,287 Il est où ? 490 00:36:02,871 --> 00:36:05,541 C'est son lapin. Il veut savoir où il est. 491 00:36:14,883 --> 00:36:15,759 Il n'est plus là. 492 00:36:16,510 --> 00:36:18,303 Ça veut dire quoi ? Il est où ? 493 00:36:18,303 --> 00:36:21,390 Il était trop vieux et tout usé, 494 00:36:21,390 --> 00:36:23,308 on a été obligés de le jeter. 495 00:36:23,308 --> 00:36:25,060 Pourquoi vous avez fait ça ? 496 00:36:25,060 --> 00:36:27,396 Si tu es sage, peut-être que papa Noël 497 00:36:27,396 --> 00:36:28,605 t'offrira autre chose. 498 00:36:28,605 --> 00:36:30,107 Je ne veux pas autre chose ! 499 00:36:30,107 --> 00:36:33,402 Je veux mon lapin, rendez-moi mon lapin ! 500 00:37:03,098 --> 00:37:04,933 Quel jour sommes-nous ? 501 00:37:06,185 --> 00:37:07,686 Ça alors ! 502 00:37:08,020 --> 00:37:09,354 L'hiver est déjà là ! 503 00:37:09,897 --> 00:37:11,857 J'ai bien trop dormi. 504 00:37:13,567 --> 00:37:15,110 Qui es-tu ? 505 00:37:15,110 --> 00:37:17,029 La fée de la salle de jeux. 506 00:37:17,029 --> 00:37:19,948 Responsable de l'imaginaire et des miracles. 507 00:37:20,741 --> 00:37:24,870 Je suis chargée de m'occuper des jouets dont on ne veut plus, 508 00:37:24,870 --> 00:37:26,955 car trop vieux ou trop usés. 509 00:37:28,790 --> 00:37:30,167 Pourquoi pleures-tu ? 510 00:37:31,919 --> 00:37:34,421 Je suis triste parce que... 511 00:37:34,796 --> 00:37:36,548 le garçon va me manquer. 512 00:37:36,965 --> 00:37:39,384 Je ne pourrai plus jamais jouer avec lui. 513 00:37:41,011 --> 00:37:45,474 Et aussi parce que je croyais que son amour me rendrait réel. 514 00:37:47,768 --> 00:37:49,811 Mais il n'a jamais dû m'aimer. 515 00:37:49,811 --> 00:37:52,105 Bien sûr qu'il t'aimait ! 516 00:37:52,439 --> 00:37:53,982 Dieu du ciel ! 517 00:37:53,982 --> 00:37:57,486 Il t'a aimé autant qu'on peut aimer quelqu'un d'autre. 518 00:37:57,903 --> 00:38:00,405 Pourquoi je ne suis pas devenu réel ? 519 00:38:00,405 --> 00:38:04,076 On ne devient pas réel en se faisant aimer des autres. 520 00:38:04,493 --> 00:38:05,869 On devient réel 521 00:38:05,869 --> 00:38:08,372 quand on fait preuve d'amour inconditionnel 522 00:38:08,789 --> 00:38:09,957 et de bonté. 523 00:38:11,208 --> 00:38:13,168 Comme toi, hier soir. 524 00:38:15,170 --> 00:38:16,880 Donc, ça y est, je suis réel ? 525 00:38:18,841 --> 00:38:20,008 Mais... 526 00:38:20,008 --> 00:38:21,552 si je suis réel, 527 00:38:21,552 --> 00:38:23,846 pourquoi je n'ai pas une fourrure épaisse 528 00:38:23,846 --> 00:38:25,305 et de vraies pattes ? 529 00:38:25,806 --> 00:38:27,850 Pourquoi je ne fais pas de bonds ? 530 00:38:28,183 --> 00:38:29,643 Bonté divine ! 531 00:38:29,643 --> 00:38:32,729 Où allez-vous chercher tout ça, vous, les jouets ? 532 00:38:33,063 --> 00:38:36,900 Être réel n'a rien avoir avec l'apparence. 533 00:38:36,900 --> 00:38:39,945 Ce qui compte, c'est ce qu'on a dans le cœur. 534 00:38:40,612 --> 00:38:44,533 Tu aimais le garçon, et le garçon t'aimait. 535 00:38:45,075 --> 00:38:47,160 Regarde-toi, enfin ! 536 00:38:47,661 --> 00:38:50,289 Tu es tout usé à force d'avoir été aimé ! 537 00:38:51,790 --> 00:38:54,793 Certains des autres jouets me trouvent moche. 538 00:38:55,335 --> 00:38:58,338 Alors, ils ne comprennent rien à la beauté. 539 00:38:59,131 --> 00:39:02,426 D'ailleurs, j'ai une petite récompense pour toi, 540 00:39:02,426 --> 00:39:04,553 car tu as été un bon jouet. 541 00:39:39,296 --> 00:39:40,506 Voilà, William. 542 00:39:40,964 --> 00:39:41,965 Il est 8 heures. 543 00:39:43,008 --> 00:39:45,886 Je croyais que tu descendrais dès 7 heures ! 544 00:39:47,846 --> 00:39:48,847 Allez. 545 00:39:49,389 --> 00:39:50,557 Fais-moi un sourire. 546 00:39:51,225 --> 00:39:52,351 C'est Noël ! 547 00:39:52,935 --> 00:39:54,561 On sourit, c'est la règle. 548 00:39:57,189 --> 00:39:58,315 Je préfère ça. 549 00:39:58,857 --> 00:40:00,400 Debout, lève-toi ! 550 00:40:01,985 --> 00:40:04,196 C'est lourd. Qu'est-ce que ça peut être ? 551 00:40:20,629 --> 00:40:23,549 Si tu t'habilles bien, tu peux sortir. 552 00:40:24,007 --> 00:40:25,425 Pour le faire voler. 553 00:41:15,017 --> 00:41:16,518 Bonjour, Lapin. 554 00:42:09,780 --> 00:42:11,281 Au revoir, Lapin. 555 00:42:14,701 --> 00:42:16,036 Merci. 556 00:42:36,723 --> 00:42:39,101 Bonjour, je m'appelle William. 557 00:42:39,101 --> 00:42:40,686 On joue ensemble ? 558 00:42:52,781 --> 00:42:54,575 D'après le livre de MARGERY WILLIAMS illustré par WILLIAM NICHOLSON 559 00:42:56,451 --> 00:42:59,288 Adaptation : Mathias FARRUGIA 560 00:42:59,288 --> 00:43:02,207 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS