1 00:00:02,045 --> 00:00:04,178 [Abigail] Previously onMotherland... 2 00:00:04,265 --> 00:00:07,050 We don't know how but this force protects us when we're threatened. 3 00:00:07,137 --> 00:00:09,400 Just let me in. 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,533 I want to know how someone gets to be you. 5 00:00:11,620 --> 00:00:14,188 The Spree gave me a place to put my pain. 6 00:00:14,275 --> 00:00:16,364 I guess we're more alike than I thought. 7 00:00:17,539 --> 00:00:19,193 -What are you doing here? -I have no idea. 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,760 I warned all witches that the Camarilla is back. 9 00:00:21,847 --> 00:00:23,632 That's a fetch! She's been trapped! 10 00:00:23,719 --> 00:00:25,199 [exclaims] 11 00:00:25,895 --> 00:00:27,636 I really missed you. 12 00:00:27,723 --> 00:00:29,072 I thought you were dead. 13 00:00:29,159 --> 00:00:31,335 He's changing. This is not his place. 14 00:00:31,422 --> 00:00:33,729 The bond we share will endure forever. 15 00:00:35,644 --> 00:00:36,558 We're surrounded. 16 00:00:36,645 --> 00:00:37,950 I have a little surprise. 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 How can I help? Hello?! 18 00:00:42,607 --> 00:00:45,871 [distorted screaming] 19 00:00:55,533 --> 00:00:57,100 [panting] 20 00:00:57,187 --> 00:00:59,494 It's been like this for days. 21 00:00:59,581 --> 00:01:02,323 They haven't been able to recreate the phenomenon at all? 22 00:01:03,280 --> 00:01:05,500 I've thrown everything I could think of at them. 23 00:01:05,587 --> 00:01:08,242 Sonics, weather work, 24 00:01:08,329 --> 00:01:10,287 physical and environmental stressors. 25 00:01:11,245 --> 00:01:12,637 Nothing. 26 00:01:12,724 --> 00:01:13,682 Disappointing. 27 00:01:14,161 --> 00:01:15,988 I've got a delegation coming from The Hague 28 00:01:16,076 --> 00:01:17,338 and I had hoped to tell them 29 00:01:17,425 --> 00:01:19,209 we had a new weapon in the coming fight 30 00:01:19,296 --> 00:01:20,428 against the Camarilla. 31 00:01:24,301 --> 00:01:25,911 Soldiers, 32 00:01:25,998 --> 00:01:28,697 I want to thank you for your patience and cooperation, 33 00:01:28,784 --> 00:01:31,178 but we're suspending these tests. 34 00:01:31,265 --> 00:01:32,483 We can keep going, ma'am. 35 00:01:33,136 --> 00:01:35,834 For now, it's more important that you join Cadet Craven 36 00:01:35,921 --> 00:01:37,401 for the start of War College. 37 00:01:37,488 --> 00:01:38,750 But ma'am, in the desert, this weapon-- 38 00:01:38,837 --> 00:01:39,925 Ah! 39 00:01:40,883 --> 00:01:42,406 Yes, ma'am. 40 00:01:42,493 --> 00:01:43,625 Thank you, ma'am. 41 00:01:53,156 --> 00:01:54,505 [door closes] 42 00:01:55,724 --> 00:01:57,639 We need to find a different way forward. 43 00:02:00,685 --> 00:02:02,122 Any ideas? 44 00:02:02,600 --> 00:02:05,473 A closer look at the effects of the event might shed some light. 45 00:02:06,735 --> 00:02:08,389 May I show you something that just arrived 46 00:02:08,476 --> 00:02:09,738 from the Tarim region? 47 00:02:13,481 --> 00:02:15,918 I always feel so humbled in her presence. 48 00:02:19,269 --> 00:02:20,662 [Izadora] General. 49 00:02:33,762 --> 00:02:36,068 Direct from the epicenter of the event. 50 00:02:38,375 --> 00:02:39,898 Extraordinary. 51 00:02:39,985 --> 00:02:42,379 I've never seen anything like it. 52 00:02:42,466 --> 00:02:45,252 Nothing human remains. 53 00:02:45,339 --> 00:02:47,254 I'm confident that my examination 54 00:02:47,341 --> 00:02:50,300 will tell us more about what it was that happened. 55 00:02:50,387 --> 00:02:52,520 [Alder] And whether we can make it happen again. 56 00:02:53,260 --> 00:02:54,522 Keep me informed. 57 00:03:03,922 --> 00:03:06,447 [theme music plays] 58 00:04:15,559 --> 00:04:17,126 [Tally] Are they going to keep testing you? 59 00:04:17,213 --> 00:04:18,780 [Raelle] Who knows? They don't tell us anything. 60 00:04:18,867 --> 00:04:21,696 I hope so. There's no way they're just gonna let it go. 61 00:04:21,783 --> 00:04:23,480 What, so you wanna keep being a lab rat? 62 00:04:23,567 --> 00:04:25,743 If it keeps us in the fight, yes. 63 00:04:25,830 --> 00:04:27,179 Don't you want to understand what happened? 64 00:04:27,267 --> 00:04:28,746 Yes, of course, I do. 65 00:04:28,833 --> 00:04:30,095 But I'd rather we figure it out ourselves 66 00:04:30,182 --> 00:04:32,228 than have Izadora poking and prodding us. 67 00:04:33,621 --> 00:04:35,057 How about you? 68 00:04:35,144 --> 00:04:37,277 Any more weird Alder dreams or snakebites? 69 00:04:37,364 --> 00:04:38,887 It was centipedes. And no, 70 00:04:38,974 --> 00:04:41,498 but I almost wish I would have one. 71 00:04:41,585 --> 00:04:43,892 It was terrifying, but also kind of amazing. 72 00:04:43,979 --> 00:04:45,763 All right, Bells. 73 00:04:45,850 --> 00:04:47,199 I know you've been waiting for this day your whole life. 74 00:04:47,287 --> 00:04:48,723 So what are we in for? 75 00:04:48,810 --> 00:04:50,028 Yeah, when do we meet our Company? 76 00:04:50,115 --> 00:04:52,379 This morning. But nobody says Company. 77 00:04:52,466 --> 00:04:54,119 Just call it our Coven. 78 00:04:56,644 --> 00:04:57,949 Sekhmet. 79 00:04:58,036 --> 00:04:59,560 Egyptian? 80 00:04:59,647 --> 00:05:01,213 Every Coven is named after a war goddess. 81 00:05:02,563 --> 00:05:05,261 Guys, apparently there are a lot of rumors 82 00:05:05,348 --> 00:05:07,611 going around about the three of us. 83 00:05:12,181 --> 00:05:13,182 What?! 84 00:05:17,186 --> 00:05:19,623 I guess some people are saying we only got in 85 00:05:19,710 --> 00:05:21,669 because your mom pulled strings. 86 00:05:21,756 --> 00:05:23,584 Let people talk. 87 00:05:23,671 --> 00:05:26,021 We'll show them what we're made of soon enough. 88 00:05:31,766 --> 00:05:33,594 Is that the VP's daughter? 89 00:05:33,681 --> 00:05:35,378 Yeah. 90 00:05:35,465 --> 00:05:36,379 And they're having her stay on this side of the base 91 00:05:36,466 --> 00:05:37,946 until basic starts. 92 00:05:38,033 --> 00:05:39,991 Oh, she looks so lonely. 93 00:05:40,078 --> 00:05:41,471 I feel bad for her. 94 00:05:41,950 --> 00:05:44,822 I was still biddied when her father met with Alder. 95 00:05:44,909 --> 00:05:48,043 He seems freaked out by the whole witch thing. 96 00:05:55,833 --> 00:05:57,922 It's been a week. What have you learned? 97 00:05:58,009 --> 00:05:59,010 You were right. 98 00:05:59,794 --> 00:06:02,013 While I haven't heard anyone use the word Camarilla, 99 00:06:02,100 --> 00:06:05,190 it's clear that there's someone powerful pulling the strings. 100 00:06:05,277 --> 00:06:08,629 these rallies and vigils are too well funded. 101 00:06:08,716 --> 00:06:10,500 Too well organized. 102 00:06:11,109 --> 00:06:12,676 We'll need more than that. 103 00:06:12,763 --> 00:06:13,764 Thank you. 104 00:06:13,851 --> 00:06:16,376 And, I, uh made friends. 105 00:06:16,463 --> 00:06:18,856 A couple, Bonnie and Shane. 106 00:06:18,943 --> 00:06:20,249 And they seem pretty well connected. 107 00:06:20,336 --> 00:06:21,816 How so? 108 00:06:21,903 --> 00:06:23,295 Well, they always know when and where 109 00:06:23,383 --> 00:06:24,558 the next event is gonna be, 110 00:06:24,645 --> 00:06:26,037 like, before anyone else. 111 00:06:26,124 --> 00:06:28,039 Today they'll be at the mall. 112 00:06:28,126 --> 00:06:29,824 Can you get close to them? 113 00:06:29,911 --> 00:06:31,216 I think so. 114 00:06:31,303 --> 00:06:34,045 The wife... she seems lonely. 115 00:06:34,524 --> 00:06:36,221 I think she could use a friend. 116 00:06:36,308 --> 00:06:37,527 Be careful. 117 00:06:38,398 --> 00:06:40,095 Don't lose sight of the mission. 118 00:06:40,922 --> 00:06:42,663 You know what can happen when you get too close. 119 00:06:47,102 --> 00:06:49,583 Why didn't you reach out to her? 120 00:06:49,670 --> 00:06:51,846 Did you know that when Raelle was ten, 121 00:06:53,238 --> 00:06:56,241 I spent a total of eighteen days with my family? 122 00:06:56,328 --> 00:06:59,027 Yeah, she said it was like that a lot. 123 00:06:59,114 --> 00:07:01,508 Because they didn't approve of who I married, 124 00:07:02,465 --> 00:07:04,728 they decided to keep me in the field and keep us apart. 125 00:07:04,815 --> 00:07:07,644 Every time I walked in the door 126 00:07:07,731 --> 00:07:09,951 and saw that my girl was growing up without me, 127 00:07:10,691 --> 00:07:12,432 I got angrier. 128 00:07:13,911 --> 00:07:17,393 And that anger grew until I lost sight of everything 129 00:07:17,480 --> 00:07:19,134 but the Spree's mission. 130 00:07:20,396 --> 00:07:22,485 In the end, she still grew up without me. 131 00:07:23,268 --> 00:07:25,314 I live with that every day. 132 00:07:25,401 --> 00:07:27,229 Then once we knew that the Camarilla had returned, 133 00:07:27,316 --> 00:07:29,753 I started thinking she might be better off... 134 00:07:30,493 --> 00:07:32,843 safer in the Army. 135 00:07:32,930 --> 00:07:34,323 What about now? 136 00:07:35,455 --> 00:07:37,152 What would I even say? 137 00:07:39,981 --> 00:07:42,462 [M] Welcome to War College, Sekhmet. 138 00:07:43,854 --> 00:07:45,203 I'm your Coven Leader. 139 00:07:45,290 --> 00:07:46,727 Call me M. 140 00:07:47,292 --> 00:07:49,817 Feel free to come to me with any questions you might have. 141 00:07:49,904 --> 00:07:52,863 You'll have some of your general classes together as a Coven, 142 00:07:52,950 --> 00:07:54,822 but most days you'll be following 143 00:07:54,909 --> 00:07:57,302 your individual specializations. 144 00:07:57,389 --> 00:07:58,913 Once you've finished dealing 145 00:07:59,000 --> 00:08:00,697 with your super-cool hair, of course. 146 00:08:02,046 --> 00:08:03,483 Fear not. 147 00:08:03,570 --> 00:08:04,875 You're still bunking together as units. 148 00:08:04,962 --> 00:08:06,486 You'll find your rooms down the hall 149 00:08:06,573 --> 00:08:07,574 if you want to go ahead and stow your gear. 150 00:08:07,661 --> 00:08:08,792 Dismissed. 151 00:08:09,445 --> 00:08:10,664 All right. 152 00:08:14,363 --> 00:08:15,712 Been a while, Bellweather. 153 00:08:16,583 --> 00:08:17,671 Good to see you. 154 00:08:17,758 --> 00:08:19,803 Hi, Gregorio. 155 00:08:21,631 --> 00:08:22,763 Later. 156 00:08:22,850 --> 00:08:23,851 [M] Collar, 157 00:08:24,852 --> 00:08:26,027 can I borrow you for a sec? 158 00:08:41,433 --> 00:08:43,131 I'm sorry about earlier. 159 00:08:43,218 --> 00:08:44,567 No need to apologize. 160 00:08:44,654 --> 00:08:46,569 I wasstaring at you. 161 00:08:46,656 --> 00:08:47,962 Why? 162 00:08:48,049 --> 00:08:49,703 Your reputation precedes you. 163 00:08:50,573 --> 00:08:52,662 I just wanted to see what all the fuss was about. 164 00:08:52,749 --> 00:08:55,273 Gossip's a little high school, don't you think? 165 00:08:58,929 --> 00:09:01,671 In War College, gossip is intel. 166 00:09:01,758 --> 00:09:04,152 There's only one thing I've heard that concerns me. 167 00:09:05,109 --> 00:09:06,502 Scylla. 168 00:09:06,589 --> 00:09:08,069 That had to suck. 169 00:09:08,548 --> 00:09:10,680 Yeah. It did. 170 00:09:12,595 --> 00:09:13,727 It still does. 171 00:09:13,814 --> 00:09:15,685 I just want to make sure 172 00:09:16,468 --> 00:09:18,645 that is all in the past. 173 00:09:19,341 --> 00:09:21,082 No more secrets 174 00:09:21,169 --> 00:09:22,910 that are going to come to light and reflect poorly 175 00:09:22,997 --> 00:09:24,302 on this Company? 176 00:09:25,565 --> 00:09:26,783 Believe me... 177 00:09:28,176 --> 00:09:30,004 [Raelle and Head] I'm all done with secrets. 178 00:09:33,573 --> 00:09:34,965 [Tally] So... 179 00:09:35,052 --> 00:09:36,924 Who is he? 180 00:09:37,011 --> 00:09:38,490 That's Gregorio. 181 00:09:38,578 --> 00:09:39,970 You've heard about him before. 182 00:09:40,057 --> 00:09:41,798 My Cavalier. 183 00:09:41,885 --> 00:09:44,105 -Oh, yeah. At your debut? -[Abigail] Mm-hmm. 184 00:09:44,192 --> 00:09:45,541 Wait, the one that Libba stole from you? 185 00:09:45,628 --> 00:09:46,803 No one stole me. 186 00:09:49,066 --> 00:09:50,590 I'm not a possession. 187 00:09:55,072 --> 00:09:56,247 [Gregorio sighs] 188 00:09:56,334 --> 00:09:57,901 You should see your faces. 189 00:09:57,988 --> 00:10:01,122 Look, the whole thing was a misunderstanding. 190 00:10:01,949 --> 00:10:04,734 Libba and I were actually together back then. 191 00:10:04,821 --> 00:10:07,694 -I'm sorry. I never knew that. -No one did. 192 00:10:07,781 --> 00:10:09,739 We were keeping it secret. 193 00:10:09,826 --> 00:10:11,915 And then High Atlantic Tradition, 194 00:10:12,002 --> 00:10:15,745 and the stars, dictated that I be your Cavalier. 195 00:10:15,832 --> 00:10:18,226 Libba was never big on tradition. 196 00:10:18,313 --> 00:10:19,662 Well, unless it was the tradition 197 00:10:19,749 --> 00:10:21,055 of giving you shit. 198 00:10:21,142 --> 00:10:23,623 -She was fond of that one. -Yeah. 199 00:10:26,669 --> 00:10:29,019 You know, she would've liked your eulogy, though. 200 00:10:29,106 --> 00:10:30,630 You were there? 201 00:10:32,544 --> 00:10:34,024 I thought it was beautiful. 202 00:10:36,636 --> 00:10:38,507 And it was fun watching your mother squirm. 203 00:10:38,594 --> 00:10:39,682 [chuckles] 204 00:10:40,204 --> 00:10:41,771 And now you're a male witch at War College. 205 00:10:41,858 --> 00:10:43,077 That must be exciting. 206 00:10:43,164 --> 00:10:44,252 Yeah, you could just say witch. 207 00:10:44,992 --> 00:10:48,082 -Oh, I didn't mean to-- -Hey. Kidding. 208 00:10:48,169 --> 00:10:49,605 [laughing] 209 00:10:49,692 --> 00:10:51,433 Is she always this serious? 210 00:10:52,303 --> 00:10:53,435 Yeah. 211 00:10:53,522 --> 00:10:54,741 [laughter] 212 00:10:54,828 --> 00:10:56,743 [M] Sekhmet! C.O. on deck! 213 00:11:05,490 --> 00:11:07,492 I just wanted to wish you all well 214 00:11:07,579 --> 00:11:09,538 on your first day of War College 215 00:11:09,625 --> 00:11:11,540 and impress upon you the importance 216 00:11:11,627 --> 00:11:13,760 of the journey that you're on. 217 00:11:13,847 --> 00:11:16,110 It's not just about the Spree anymore. 218 00:11:16,197 --> 00:11:18,939 We are now, all of us, 219 00:11:19,026 --> 00:11:21,681 facing the return of an enemy that I thought 220 00:11:21,768 --> 00:11:23,639 was gone from this world forever. 221 00:11:23,726 --> 00:11:26,120 An enemy that wants nothing less 222 00:11:26,207 --> 00:11:28,949 than the eradication of our kind. 223 00:11:29,993 --> 00:11:32,561 I want the thought of that enemy, 224 00:11:33,388 --> 00:11:34,868 the Camarilla, 225 00:11:36,696 --> 00:11:38,828 to be in your mind always 226 00:11:38,915 --> 00:11:41,222 as you continue your training, 227 00:11:42,049 --> 00:11:43,703 driving you to excel, 228 00:11:43,790 --> 00:11:47,837 and develop the skills that we will need to destroy them. 229 00:11:49,883 --> 00:11:52,015 I also want to encourage you to embrace 230 00:11:52,102 --> 00:11:54,278 the foundational principles 231 00:11:54,365 --> 00:11:55,627 of War College. 232 00:11:58,195 --> 00:11:59,414 To know... 233 00:12:01,590 --> 00:12:03,940 You must be constantly seeking the truth, 234 00:12:04,027 --> 00:12:05,855 no matter where it leads you. 235 00:12:09,598 --> 00:12:10,904 To dare... 236 00:12:12,862 --> 00:12:15,082 to be utterly fearless. 237 00:12:16,083 --> 00:12:17,824 Not just in facing the enemy, 238 00:12:17,911 --> 00:12:20,522 but also what lies inside you. 239 00:12:25,875 --> 00:12:27,355 To will... 240 00:12:27,442 --> 00:12:30,184 to effect change in the world around you 241 00:12:30,271 --> 00:12:33,448 with total control and conscious intention. 242 00:12:36,538 --> 00:12:38,932 And to keep silent. 243 00:12:41,630 --> 00:12:44,241 You spoke the words in your oath: 244 00:12:44,328 --> 00:12:45,982 All Secrets Keep. 245 00:12:46,069 --> 00:12:48,550 It is this veil of silence that allows us 246 00:12:48,637 --> 00:12:52,293 to do what needs to be done to keep this Nation safe. 247 00:12:53,294 --> 00:12:56,906 These are the pillars on which your curriculum is built, 248 00:12:56,993 --> 00:13:00,431 and the precepts by which I live my own life. 249 00:13:01,476 --> 00:13:03,173 Take them to heart, 250 00:13:04,087 --> 00:13:06,176 and they will serve you well. 251 00:13:10,137 --> 00:13:11,486 And with that, 252 00:13:12,835 --> 00:13:14,794 I'll leave you to get on with your day. 253 00:13:30,984 --> 00:13:33,421 [scoffs] If you're gonna bring intrigue to class, 254 00:13:33,508 --> 00:13:35,858 you're gonna have to make sure there's enough to share. 255 00:13:36,772 --> 00:13:39,340 I think this is the part where we keep silent. 256 00:13:52,179 --> 00:13:53,571 Carefully now. 257 00:14:01,449 --> 00:14:03,668 It looks like the Mycelium. 258 00:14:03,755 --> 00:14:05,322 It doesn't just look like it. 259 00:14:11,198 --> 00:14:14,027 This ispart of our Mycelium. 260 00:14:15,158 --> 00:14:16,725 Somehow, she colonized a body 261 00:14:16,812 --> 00:14:19,206 that was half way around the world at the time. 262 00:14:19,293 --> 00:14:20,729 How is that possible? 263 00:14:20,816 --> 00:14:22,339 Through Raelle. 264 00:14:22,426 --> 00:14:25,560 That must have been her voice it was using. 265 00:14:25,647 --> 00:14:28,432 Raelle is the only person who has touched the Mycelium 266 00:14:28,519 --> 00:14:30,695 and walked away more-or-less unscathed. 267 00:14:30,782 --> 00:14:33,133 They're still connected somehow. 268 00:15:28,623 --> 00:15:30,886 [soft music plays] 269 00:16:17,193 --> 00:16:18,847 [clears throat] 270 00:16:21,371 --> 00:16:23,983 I'm pleased that you have turned out to pay your respects. 271 00:16:25,854 --> 00:16:28,596 But we must also raise our voices 272 00:16:28,683 --> 00:16:32,687 and let the powers that be know that we demand justice. 273 00:16:34,341 --> 00:16:36,343 We demand that the monsters 274 00:16:36,430 --> 00:16:37,866 responsible for this 275 00:16:37,953 --> 00:16:40,173 be held accountable! 276 00:16:41,174 --> 00:16:42,958 For too many years, 277 00:16:43,045 --> 00:16:44,612 the Spree have been waging a war. 278 00:16:44,699 --> 00:16:47,093 The victims of this war are not witches 279 00:16:47,180 --> 00:16:49,965 but decent God-fearing Americans. 280 00:16:50,052 --> 00:16:53,142 Let's not let their sacrifice be in vain. 281 00:16:53,229 --> 00:16:55,492 [crowd murmurs] 282 00:16:55,579 --> 00:16:56,754 Thank you. 283 00:16:57,973 --> 00:17:00,628 Justine. I was wondering if I'd see you here. 284 00:17:00,715 --> 00:17:01,933 Hi. 285 00:17:02,412 --> 00:17:05,328 Yeah, no, I wanted to come and pay my respects. 286 00:17:05,415 --> 00:17:07,765 Shane is very inspiring. 287 00:17:07,852 --> 00:17:10,464 -He's good, right? -He certainly is. 288 00:17:10,551 --> 00:17:12,770 [female speaker] I lost both my parents in this attack, 289 00:17:12,857 --> 00:17:14,729 and, uh... 290 00:17:14,816 --> 00:17:16,557 I think about them all the time. 291 00:17:17,427 --> 00:17:18,733 And there's this... 292 00:17:20,604 --> 00:17:23,477 hollow ache inside me where they used to be. 293 00:17:23,564 --> 00:17:24,956 It's okay. 294 00:17:25,044 --> 00:17:26,958 I know it's hard to hear these stories. 295 00:17:27,046 --> 00:17:29,178 [speaker] I think about all of the ups and downs of life 296 00:17:29,265 --> 00:17:31,572 that I'll never get to share with them and for what? 297 00:17:33,661 --> 00:17:35,750 All because they were in the wrong place at... 298 00:17:40,885 --> 00:17:42,061 Yeah. 299 00:17:43,758 --> 00:17:45,673 I think about them, but... 300 00:17:47,022 --> 00:17:50,025 But I also think about that person, that witch, 301 00:17:52,114 --> 00:17:54,769 and I wonder: does she ever feel remorse? 302 00:17:55,726 --> 00:17:57,989 Does it keep her up at night, thinking about what she did? 303 00:17:58,077 --> 00:18:03,430 Is there anything human left in her? 304 00:18:03,517 --> 00:18:06,607 [music intensifies] 305 00:18:14,049 --> 00:18:15,616 What the hell are you doing? 306 00:18:15,703 --> 00:18:17,661 I can ask you the same thing. 307 00:18:20,142 --> 00:18:21,709 Revisiting some of your old haunts? 308 00:18:21,796 --> 00:18:23,189 Feeling nostalgic? 309 00:18:23,276 --> 00:18:24,929 You've been following me. 310 00:18:25,974 --> 00:18:27,715 That fetch-- that was you. 311 00:18:29,325 --> 00:18:31,153 Why haven't you arrested me? 312 00:18:31,240 --> 00:18:32,807 'Cause that's not what this is about. 313 00:18:32,894 --> 00:18:34,983 Mm. This is part of your quest to save me. 314 00:18:35,070 --> 00:18:37,159 To capitalize on the remorse 315 00:18:37,246 --> 00:18:40,293 that you think you felt when you linked with me. 316 00:18:40,380 --> 00:18:41,990 I'm sorry to disappoint, 317 00:18:42,077 --> 00:18:43,948 but you were wrong. 318 00:18:44,035 --> 00:18:46,081 You mean the remorse that's been written all over your face 319 00:18:46,168 --> 00:18:47,822 from the moment you walked in here? 320 00:18:48,344 --> 00:18:49,563 [scoffs] 321 00:18:50,781 --> 00:18:53,567 Look, you're right. 322 00:18:53,654 --> 00:18:55,090 That's how it started. 323 00:18:55,177 --> 00:18:56,961 But I've been watching you for weeks 324 00:18:58,441 --> 00:18:59,921 It's got me curious. 325 00:19:00,008 --> 00:19:01,444 You're trying to infiltrate this movement. 326 00:19:01,531 --> 00:19:02,750 Figure out who's behind it. 327 00:19:02,837 --> 00:19:05,100 It's more complicated than that. 328 00:19:08,364 --> 00:19:10,323 You think it's the Camarilla? 329 00:19:12,455 --> 00:19:15,023 The... enemy has returned. 330 00:19:15,632 --> 00:19:17,591 Has re-changed his focus. 331 00:19:18,766 --> 00:19:20,202 Some of us have. 332 00:19:21,464 --> 00:19:23,162 Why reveal yourself now? 333 00:19:23,249 --> 00:19:24,598 I saw an opportunity and I took it. 334 00:19:24,685 --> 00:19:26,426 Look, I want in on what you're doing. 335 00:19:26,513 --> 00:19:27,818 That's bullshit. 336 00:19:27,905 --> 00:19:29,733 What's really going on here? 337 00:19:31,692 --> 00:19:34,129 There are things that I've seen lately. 338 00:19:34,216 --> 00:19:37,872 Things about the Army, and Alder in particular, 339 00:19:37,959 --> 00:19:40,091 that just... don't sit right. 340 00:19:40,179 --> 00:19:43,094 Including the decision to just throw you away. 341 00:19:43,182 --> 00:19:46,228 It just has me wondering if there might not be a different way. 342 00:19:46,663 --> 00:19:48,056 [Bonnie] Justine. 343 00:19:49,231 --> 00:19:51,929 There you are. We thought maybe you had left. 344 00:19:52,016 --> 00:19:54,193 Bonnie and Shane, this is, um-- 345 00:19:54,280 --> 00:19:56,020 Hi. I'm Amelia. 346 00:19:56,107 --> 00:19:59,285 Your speech was so moving. 347 00:20:00,329 --> 00:20:02,244 -So sorry for your loss. -Thank you. 348 00:20:03,550 --> 00:20:05,160 It's hard being here. 349 00:20:05,247 --> 00:20:07,771 So, uh, you two know each other? 350 00:20:08,555 --> 00:20:11,514 -Yeah. -Um, we've seen each other at rallies the past few weeks. 351 00:20:11,601 --> 00:20:12,820 Yeah. 352 00:20:12,907 --> 00:20:14,952 Feels like we're kindred spirits. 353 00:20:16,127 --> 00:20:19,305 I'm so sorry, this is all a bit overwhelming. 354 00:20:19,392 --> 00:20:21,220 Does anyone else need a drink? 355 00:20:22,525 --> 00:20:23,700 Definitely. 356 00:20:26,529 --> 00:20:27,791 Yeah. 357 00:20:31,230 --> 00:20:32,405 [sighs] 358 00:20:32,492 --> 00:20:34,494 [indistinct chatter] 359 00:20:35,756 --> 00:20:36,844 [Tally] Hey. 360 00:20:37,714 --> 00:20:38,976 Are you okay? 361 00:20:40,108 --> 00:20:42,719 Yeah, it's just... my dad. 362 00:20:43,938 --> 00:20:46,810 I get it. With me, it's my mom. 363 00:20:46,897 --> 00:20:50,161 We can't get through a call without it ending up in tears. 364 00:20:50,249 --> 00:20:52,076 [Abigail] Tal, you're late for class. 365 00:20:52,599 --> 00:20:53,687 Don't worry. 366 00:20:54,775 --> 00:20:56,080 It'll get better. 367 00:21:17,145 --> 00:21:19,582 Sorry I'm late, cadets. 368 00:21:20,235 --> 00:21:22,759 My name is Channing Grafton, 369 00:21:22,846 --> 00:21:26,763 and I will be your instructor for Mothertongue. 370 00:21:26,850 --> 00:21:29,375 I've asked Adil, our guest from the Tarim, 371 00:21:29,462 --> 00:21:32,160 to sit in since, unlike most American witches, 372 00:21:32,247 --> 00:21:35,076 he grew up speaking Mothertongue from birth. 373 00:21:35,816 --> 00:21:37,034 How many of you are wondering 374 00:21:37,121 --> 00:21:39,210 why you need to study this at all? 375 00:21:40,473 --> 00:21:42,039 Isn't it just for The Hague, at this point? 376 00:21:42,126 --> 00:21:43,127 Or High Atlantics? 377 00:21:43,214 --> 00:21:44,477 No offense. 378 00:21:46,783 --> 00:21:50,352 [speaks Mothertongue] 379 00:21:56,793 --> 00:21:58,447 I lost you at the end. 380 00:21:58,969 --> 00:22:00,319 Will... 381 00:22:01,494 --> 00:22:03,800 You-- Will you stand...? 382 00:22:05,280 --> 00:22:07,543 He's challenging you to a duel. 383 00:22:09,589 --> 00:22:11,242 [Channing] There's no comparable term for it 384 00:22:11,330 --> 00:22:14,071 in English but, uh, right of proxy 385 00:22:14,158 --> 00:22:15,551 is the closest. 386 00:22:15,638 --> 00:22:17,727 It's a tradition that's, uh, 387 00:22:17,814 --> 00:22:20,469 fallen out of favor in the recent times. 388 00:22:20,556 --> 00:22:24,473 So, besides being the root of all known languages, 389 00:22:24,560 --> 00:22:26,388 which I personally think is pretty cool, 390 00:22:26,475 --> 00:22:28,651 uh, there's certain work that can only be done 391 00:22:28,738 --> 00:22:29,957 using Mothertongue. 392 00:22:30,044 --> 00:22:31,915 And, uh, ask yourself this: 393 00:22:32,002 --> 00:22:34,962 how is it that Adil is able to speak perfect English, 394 00:22:35,049 --> 00:22:38,226 a language he's never studied? 395 00:22:39,053 --> 00:22:41,229 I see I finally have your attention. 396 00:22:41,969 --> 00:22:43,057 So... 397 00:22:48,976 --> 00:22:50,891 Excuse me, General. 398 00:22:50,978 --> 00:22:52,588 May I have a moment? 399 00:22:52,675 --> 00:22:54,677 Craven. What can I do for you? 400 00:22:54,764 --> 00:22:57,027 I've been thinking a lot about Penelope Silver. 401 00:22:57,114 --> 00:22:58,377 What about her? 402 00:22:58,464 --> 00:23:00,509 I'd like your permission to tutor her. 403 00:23:00,596 --> 00:23:02,685 To get her up to speed and ready to start Basic. 404 00:23:03,599 --> 00:23:06,123 Your empathy, as ever, shines through. 405 00:23:06,210 --> 00:23:08,125 You have my blessing, 406 00:23:08,212 --> 00:23:09,910 -Thank you. -General? 407 00:23:09,997 --> 00:23:11,433 The Hague delegation has arrived 408 00:23:11,520 --> 00:23:13,043 and are waiting for you in your office. 409 00:23:14,349 --> 00:23:15,698 Carry on, Cadet. 410 00:23:24,359 --> 00:23:25,795 Hello, General Alder. 411 00:23:26,448 --> 00:23:27,580 Khalida. 412 00:23:29,712 --> 00:23:30,974 What are you doing here? 413 00:23:31,061 --> 00:23:34,282 Discussing where Adil and I might settle. 414 00:23:46,337 --> 00:23:49,166 In the interest of finding a permanent home for the Tarim, 415 00:23:49,253 --> 00:23:52,387 Khalida will be touring some of the other Council nations. 416 00:23:52,474 --> 00:23:54,171 [Khalida] General Alder, 417 00:23:54,258 --> 00:23:56,043 I am forever grateful to you, 418 00:23:56,957 --> 00:23:59,699 but you know my feelings about us remaining here. 419 00:23:59,786 --> 00:24:01,222 If this is what you want, 420 00:24:01,309 --> 00:24:02,963 I'll arrange for a security detail. 421 00:24:03,050 --> 00:24:05,269 [Khalida] That won't be necessary. 422 00:24:05,356 --> 00:24:07,533 General Sharma has offered her protection. 423 00:24:07,620 --> 00:24:08,751 [Alder] Khalida, 424 00:24:10,100 --> 00:24:12,189 I wish you would reconsider. 425 00:24:12,276 --> 00:24:14,278 Talk to your brother. 426 00:24:14,365 --> 00:24:16,585 He was there, in the Tarim. 427 00:24:16,672 --> 00:24:19,458 He saw what the Camarilla is capable of. 428 00:24:19,545 --> 00:24:21,111 There have been reports of skirmishes 429 00:24:21,198 --> 00:24:23,462 with the Camarilla from several Council nations. 430 00:24:23,549 --> 00:24:26,769 And more outbreaks of that strange disease they created. 431 00:24:26,856 --> 00:24:29,076 We've been calling it the Witch Plague. 432 00:24:29,163 --> 00:24:31,557 Apparently it does not harm civilians. 433 00:24:31,644 --> 00:24:34,211 No. It's clear that the Camarilla have engineered it 434 00:24:34,298 --> 00:24:36,344 as a weapon of witch genocide. 435 00:24:37,084 --> 00:24:39,390 The Camarilla have found a way to replicate our work, 436 00:24:39,478 --> 00:24:41,262 using technology powered by 437 00:24:41,349 --> 00:24:42,916 the stolen vocal cords of witches. 438 00:24:44,700 --> 00:24:46,267 It's an abomination! 439 00:24:47,660 --> 00:24:49,923 Sarah, how can they have risen again 440 00:24:50,010 --> 00:24:51,228 without any of us knowing? 441 00:24:51,315 --> 00:24:52,578 I don't know. 442 00:24:54,101 --> 00:24:56,233 But what is important now is that we come together 443 00:24:56,320 --> 00:24:57,626 to stamp them out, 444 00:24:57,713 --> 00:24:59,846 and remove the stain of their blood 445 00:24:59,933 --> 00:25:02,152 from this Earth forever. 446 00:25:02,239 --> 00:25:05,199 I will root them out and destroy them in my country. 447 00:25:06,417 --> 00:25:09,116 Can I count on you to do the same in yours? 448 00:25:21,128 --> 00:25:22,172 [exhales] 449 00:25:23,347 --> 00:25:24,958 Should I be offended that your mind 450 00:25:25,045 --> 00:25:27,526 is clearly on something else? 451 00:25:28,222 --> 00:25:29,397 I'm sorry. 452 00:25:31,704 --> 00:25:34,576 Khalida wants me to come with her on her world tour. 453 00:25:36,839 --> 00:25:38,580 Are you going to go with her? 454 00:25:39,886 --> 00:25:41,017 I don't know. 455 00:25:44,760 --> 00:25:47,197 I hear you had lunch with Gregorio. 456 00:25:47,284 --> 00:25:48,851 Can I ask you something? 457 00:25:50,070 --> 00:25:51,550 What is a Cavalier? 458 00:25:52,420 --> 00:25:53,943 -It sounds... intimate. -[chuckles] 459 00:25:54,030 --> 00:25:55,641 Frequently, it is. 460 00:25:55,728 --> 00:25:58,861 But not with me and Gregorio. 461 00:25:59,601 --> 00:26:01,516 We just never clicked that way. 462 00:26:05,389 --> 00:26:06,695 [kisses] 463 00:26:12,092 --> 00:26:14,094 I'm glad you're making friends, though. 464 00:26:16,052 --> 00:26:18,881 Maybe that'll give you another reason to stay. 465 00:26:34,810 --> 00:26:36,769 The work you used, with the bottle. 466 00:26:38,248 --> 00:26:39,685 What was that? 467 00:26:40,555 --> 00:26:42,296 Something of my own. 468 00:26:42,383 --> 00:26:44,124 It's definitely not Canon. 469 00:26:45,473 --> 00:26:47,867 -Maybe it could be? -[scoffs] 470 00:26:47,954 --> 00:26:50,478 I don't think The Hague would approve. 471 00:26:50,565 --> 00:26:53,176 But you saved our skins, 472 00:26:53,263 --> 00:26:54,917 and for that I am grateful. 473 00:26:55,004 --> 00:26:57,093 I'm happy to serve you, General. 474 00:26:58,529 --> 00:27:00,096 I've been watching you. 475 00:27:00,183 --> 00:27:03,056 What you can do is rare, but it's too wild. 476 00:27:03,143 --> 00:27:05,536 You need to put that power in the service of your will. 477 00:27:05,624 --> 00:27:07,582 Maybe you could help me with that? 478 00:27:07,669 --> 00:27:09,236 Yes. 479 00:27:10,150 --> 00:27:11,630 I think I could do that. 480 00:27:18,898 --> 00:27:20,073 Better? 481 00:27:20,160 --> 00:27:21,465 Better. 482 00:27:22,858 --> 00:27:25,165 [bell tolls] 483 00:27:29,560 --> 00:27:31,954 [bell continues] 484 00:27:36,132 --> 00:27:37,177 [gasps] 485 00:27:41,398 --> 00:27:44,140 I am Major Magda Verger, 486 00:27:44,227 --> 00:27:48,492 and this is your introduction to Off-Canon work. 487 00:27:50,843 --> 00:27:52,975 This sort of work is forbidden to you, 488 00:27:54,020 --> 00:27:57,240 but our enemies won't hesitate to use it. 489 00:27:57,327 --> 00:27:59,373 And neither will I. 490 00:28:01,288 --> 00:28:02,942 Let me be clear: 491 00:28:03,029 --> 00:28:07,990 you will not be learning how to use Off-Canon work. 492 00:28:09,078 --> 00:28:11,602 This is about learning to recognize it, 493 00:28:11,690 --> 00:28:14,344 and to resist it. 494 00:28:15,911 --> 00:28:18,697 Ma'am, is there any way we could turn that radiator down? 495 00:28:21,569 --> 00:28:22,962 What radiator? 496 00:28:26,705 --> 00:28:29,011 [laughs] 497 00:28:31,361 --> 00:28:35,539 There are sounds all around us, at all times. 498 00:28:35,626 --> 00:28:39,500 Above and below the range of our hearing. 499 00:28:39,587 --> 00:28:42,851 And all sorts of nastiness 500 00:28:42,938 --> 00:28:45,332 can be layered into those sounds. 501 00:28:45,419 --> 00:28:49,815 They can make you see, and do, terrible things. 502 00:28:51,686 --> 00:28:55,342 You must learn to recognize these sounds, and resist them. 503 00:28:55,429 --> 00:28:58,171 Learn to identify, 504 00:28:58,258 --> 00:29:01,174 and destroy their source. 505 00:29:03,219 --> 00:29:06,745 Ma'am, has the Army ever used this sort of work in combat? 506 00:29:06,832 --> 00:29:08,137 No. 507 00:29:08,224 --> 00:29:10,923 This is the domain of our enemies. 508 00:29:11,750 --> 00:29:14,578 The Spree, in particular. 509 00:29:17,668 --> 00:29:18,931 [grunts] 510 00:29:20,280 --> 00:29:21,977 [gasps] 511 00:29:22,064 --> 00:29:23,500 [coughing] 512 00:29:26,068 --> 00:29:27,243 [ringing continues] 513 00:29:50,614 --> 00:29:52,747 [birds chirping] 514 00:29:57,578 --> 00:29:58,971 What is this? 515 00:30:00,842 --> 00:30:02,670 How the hell did we get here? 516 00:30:06,935 --> 00:30:08,502 [birds tweet] 517 00:30:12,462 --> 00:30:14,334 It's an exercise. 518 00:30:14,421 --> 00:30:16,249 What, so we need to find a way out? 519 00:30:16,336 --> 00:30:18,468 No, I don't think so. 520 00:30:20,427 --> 00:30:23,299 [clocks ticking] 521 00:30:23,386 --> 00:30:24,779 [alarm rings] 522 00:30:24,866 --> 00:30:27,086 How many clocks does one room need? 523 00:30:27,173 --> 00:30:29,131 [voices overlap] 524 00:30:30,263 --> 00:30:31,917 [alarms ring] 525 00:30:32,352 --> 00:30:34,484 [discordant music] 526 00:30:37,139 --> 00:30:38,575 What is going on? 527 00:30:38,662 --> 00:30:40,186 [voices echo] 528 00:30:40,273 --> 00:30:42,275 We need to find the source of the working. 529 00:30:42,362 --> 00:30:44,407 [echoing] 530 00:30:45,626 --> 00:30:48,847 [musical chimes] 531 00:30:50,500 --> 00:30:51,762 Found it! 532 00:30:51,850 --> 00:30:53,286 [echoing] 533 00:30:53,373 --> 00:30:54,504 That's not it. 534 00:30:57,377 --> 00:30:59,335 [echoing continues] 535 00:31:00,380 --> 00:31:03,078 [door creaks open] 536 00:31:05,167 --> 00:31:06,473 No! 537 00:31:07,517 --> 00:31:09,302 [clock chimes] 538 00:31:16,222 --> 00:31:17,919 [thudding] 539 00:31:20,269 --> 00:31:21,792 [chiming continues] 540 00:31:21,880 --> 00:31:22,968 Stop! 541 00:31:24,404 --> 00:31:26,275 [distorted chiming] 542 00:31:30,236 --> 00:31:32,238 Why aren't you doing anything? 543 00:31:32,978 --> 00:31:34,153 I am. 544 00:31:41,464 --> 00:31:42,770 [gasps] 545 00:31:44,206 --> 00:31:45,904 [door creaks open] 546 00:31:48,080 --> 00:31:49,429 This way. 547 00:31:49,516 --> 00:31:50,778 [echoing] 548 00:31:55,000 --> 00:31:56,827 [laughter] 549 00:31:56,915 --> 00:31:59,656 You guys-- you guys are killing me. 550 00:31:59,743 --> 00:32:02,268 I'm so glad we did this. 551 00:32:02,355 --> 00:32:03,704 Me, too! 552 00:32:03,791 --> 00:32:05,358 [Bonnie] It's been great to meet you both. 553 00:32:05,445 --> 00:32:07,664 You know, the movement-- the movement has been 554 00:32:07,751 --> 00:32:09,318 a bit of a boy's club. 555 00:32:09,405 --> 00:32:10,841 -You know what I mean? -[laughs] 556 00:32:10,929 --> 00:32:13,061 You've never complained before. 557 00:32:16,021 --> 00:32:18,849 Oh, I'm-- I'm not complaining. 558 00:32:20,460 --> 00:32:23,942 I just think-- It's so nice having some ladies around. 559 00:32:25,247 --> 00:32:26,683 [Bonnie chuckles] 560 00:32:26,770 --> 00:32:29,208 Speaking of the ladies, that's where I'm headed. 561 00:32:29,295 --> 00:32:30,557 Excuse me. 562 00:32:32,820 --> 00:32:36,606 -Well, here's to new friends, -Oh! 563 00:32:36,693 --> 00:32:38,957 and to ridding the world of monsters. 564 00:32:39,044 --> 00:32:41,133 I can definitely drink to that. 565 00:32:41,220 --> 00:32:43,352 -[giggling] -Hm. 566 00:32:49,924 --> 00:32:51,970 -Guys-- -Oh! 567 00:32:52,057 --> 00:32:53,188 I'm gonna get us some more beer. 568 00:32:54,276 --> 00:32:55,669 Be right back. 569 00:32:58,672 --> 00:33:00,456 This has gone way too far. 570 00:33:01,501 --> 00:33:03,546 Either you leave now, or I will. 571 00:33:03,633 --> 00:33:05,200 I don't think that's a good idea. You said it yourself. 572 00:33:05,287 --> 00:33:06,897 There's a lot at stake here. 573 00:33:06,985 --> 00:33:08,725 That does not mean I want to work with the Army. 574 00:33:08,812 --> 00:33:09,988 And I don't want to work with the Spree, 575 00:33:11,076 --> 00:33:12,425 but... 576 00:33:13,252 --> 00:33:14,644 You sure you want to pull the plug 577 00:33:14,731 --> 00:33:16,081 just when it's getting interesting? 578 00:33:24,567 --> 00:33:28,267 [panting] 579 00:33:28,354 --> 00:33:31,270 It's in here somewhere. 580 00:33:35,013 --> 00:33:36,536 [eerie whispering] 581 00:33:37,798 --> 00:33:39,843 I hate these things. 582 00:33:43,804 --> 00:33:45,675 [child giggling] 583 00:33:45,762 --> 00:33:47,764 Screw this place. 584 00:33:49,897 --> 00:33:51,507 [giggling continues] 585 00:33:51,594 --> 00:33:53,118 [muffled screams] 586 00:33:54,510 --> 00:33:56,208 [grunting] 587 00:33:57,339 --> 00:33:59,167 [giggling continues] 588 00:34:02,170 --> 00:34:04,216 [grunting] 589 00:34:07,567 --> 00:34:09,351 [screaming] 590 00:34:12,963 --> 00:34:14,965 Can this be over now? 591 00:34:24,323 --> 00:34:25,193 Behind you! 592 00:34:25,280 --> 00:34:26,586 [echoing] 593 00:34:26,673 --> 00:34:27,804 [muffled grunts] 594 00:34:39,077 --> 00:34:40,774 [noises stop] 595 00:34:42,906 --> 00:34:44,082 [Gregorio chuckles] 596 00:34:58,226 --> 00:34:59,793 [Magda] Very good, Craven. 597 00:35:00,837 --> 00:35:03,013 No one has ever beaten The Dollhouse 598 00:35:03,101 --> 00:35:05,103 on their first try before. 599 00:35:05,190 --> 00:35:07,148 I could see it. 600 00:35:07,235 --> 00:35:10,238 I could see... sound. 601 00:35:10,325 --> 00:35:13,285 Really? Interesting. 602 00:35:13,372 --> 00:35:14,764 Good job. 603 00:35:14,851 --> 00:35:16,549 [chuckles] 604 00:35:16,636 --> 00:35:18,812 It was the gas in here, 605 00:35:18,899 --> 00:35:21,336 but, uh, what was the source in the first room? 606 00:35:24,122 --> 00:35:26,211 Th-there was no first room. 607 00:35:26,298 --> 00:35:28,648 We were here the whole time. 608 00:35:29,301 --> 00:35:30,780 Well done. 609 00:35:32,739 --> 00:35:34,001 Wait. 610 00:35:35,524 --> 00:35:37,526 where's Abigail and Raelle? 611 00:35:37,613 --> 00:35:39,137 [Abigail] Hello? 612 00:35:41,878 --> 00:35:43,445 -Hello?! -[Abigail] Hello?! 613 00:35:43,532 --> 00:35:44,751 Hello?! 614 00:35:44,838 --> 00:35:46,622 -Hello?! -Rae? 615 00:35:46,709 --> 00:35:48,494 -Abigail? -Rae? 616 00:35:51,714 --> 00:35:53,934 You touched her. 617 00:35:54,021 --> 00:35:55,936 And now you have to pay. 618 00:35:56,023 --> 00:35:57,894 Izadora, please no! 619 00:35:57,981 --> 00:36:00,506 Izadora, please! Please no! 620 00:36:01,376 --> 00:36:02,682 No! 621 00:36:03,117 --> 00:36:04,423 Abigail! 622 00:36:04,510 --> 00:36:06,251 You have no idea what you've done. 623 00:36:06,338 --> 00:36:09,906 The years of research you've ruined! 624 00:36:09,993 --> 00:36:13,083 Years of my life that you stole! 625 00:36:13,171 --> 00:36:15,042 Abigail! No! 626 00:36:16,826 --> 00:36:19,307 [gasping] 627 00:36:19,394 --> 00:36:23,311 You are an abomination, and you will die! 628 00:36:37,673 --> 00:36:39,414 [Izadora] It's conclusive. 629 00:36:40,589 --> 00:36:44,245 The phenomenon comes from Raelle, and Raelle alone. 630 00:36:44,332 --> 00:36:45,594 What else? 631 00:36:45,681 --> 00:36:47,814 As we suspected, it's protective. 632 00:36:47,901 --> 00:36:51,600 The fear and the danger had to be real in order to trigger it. 633 00:36:51,687 --> 00:36:53,689 Thank you for approving the test. 634 00:36:54,386 --> 00:36:56,126 It was a risk worth taking. 635 00:36:57,389 --> 00:36:58,738 How did Abigail handle it? 636 00:36:58,825 --> 00:37:01,436 -She took a swing at me. -Ha! 637 00:37:01,523 --> 00:37:03,308 Not surprising. 638 00:37:03,395 --> 00:37:05,484 [Izadora] She recovered fine, 639 00:37:05,571 --> 00:37:08,661 but I think she's disappointed not to be a part of this. 640 00:37:08,748 --> 00:37:11,925 Well, Bellweathers are nothing if not ambitious. 641 00:37:12,708 --> 00:37:14,580 So you'll continue testing Raelle? 642 00:37:16,059 --> 00:37:17,322 Yes, ma'am. 643 00:37:17,409 --> 00:37:21,369 Good. Be careful with her. 644 00:37:22,544 --> 00:37:24,416 She just became one of our greatest assets. 645 00:37:26,113 --> 00:37:28,158 These people are all so damn manipulative. 646 00:37:28,246 --> 00:37:30,248 They couldn't care less what happens to us. 647 00:37:30,335 --> 00:37:32,424 That's part of being a soldier. 648 00:37:32,511 --> 00:37:33,773 What they did to us today 649 00:37:33,860 --> 00:37:36,036 has nothing to do with being a soldier. 650 00:37:37,516 --> 00:37:40,040 At this point, the only people I trust are you two. 651 00:37:40,127 --> 00:37:43,304 What does it feel like, when it goes off? 652 00:37:44,305 --> 00:37:46,960 This time it felt like me wanting to kill Izadora. 653 00:37:47,743 --> 00:37:49,658 It's not like anything I've ever felt. 654 00:37:49,745 --> 00:37:51,791 It's exciting... 655 00:37:53,662 --> 00:37:55,098 but terrifying. 656 00:37:55,185 --> 00:37:57,623 I felt incredibly powerful, 657 00:37:57,710 --> 00:37:59,973 but also like it was completely out of my control. 658 00:38:01,844 --> 00:38:06,284 I'm sorry. I--I don't think I can do it justice. 659 00:38:07,502 --> 00:38:08,764 What happens next? 660 00:38:10,636 --> 00:38:12,855 More tests, apparently. 661 00:38:12,942 --> 00:38:14,640 Just what I was hoping to avoid. 662 00:38:20,036 --> 00:38:21,342 You okay? 663 00:38:23,823 --> 00:38:25,172 Yeah, I, uh... 664 00:38:25,912 --> 00:38:27,566 I'm just really tired. 665 00:38:28,915 --> 00:38:32,092 I'm gonna go back to the room. 666 00:38:40,883 --> 00:38:42,842 So it was catch and release? 667 00:38:42,929 --> 00:38:44,322 I'm sorry. 668 00:38:44,409 --> 00:38:46,541 I--I should have been more careful. 669 00:38:47,325 --> 00:38:49,718 What about her working alone? Do you believe it? 670 00:38:49,805 --> 00:38:51,285 I don't know. 671 00:38:51,372 --> 00:38:54,419 It's always very personal with Anacostia, 672 00:38:54,506 --> 00:38:56,203 Maybe. 673 00:38:56,290 --> 00:39:00,120 Stay the course. But be careful, she's Army. 674 00:39:00,207 --> 00:39:01,904 You can never really trust them. 675 00:39:07,475 --> 00:39:11,131 Khalida, uh, have you seen your brother? 676 00:39:11,218 --> 00:39:13,786 It's my brother that I want to talk about. 677 00:39:13,873 --> 00:39:15,309 Sure. 678 00:39:15,396 --> 00:39:17,398 I'm going to my room if you want to talk there. 679 00:39:17,485 --> 00:39:18,791 This will only take a moment. 680 00:39:18,878 --> 00:39:21,010 I've agreed to let Adil stay here 681 00:39:21,097 --> 00:39:23,099 while I search for a home for our people. 682 00:39:23,186 --> 00:39:25,363 Oh, good. 683 00:39:26,233 --> 00:39:28,191 I think he really likes it here. 684 00:39:28,278 --> 00:39:30,846 I'm grateful to you, Abigail, 685 00:39:31,717 --> 00:39:33,719 and I don't want you to get hurt. 686 00:39:33,806 --> 00:39:35,503 But you have to understand 687 00:39:35,590 --> 00:39:37,810 that this is not a permanent situation. 688 00:39:37,897 --> 00:39:39,507 In the end, 689 00:39:39,594 --> 00:39:42,249 my brother will always choose his people, 690 00:39:43,598 --> 00:39:45,644 just as you will always choose yours. 691 00:39:57,873 --> 00:40:00,310 Okay, to truly understand the Army, 692 00:40:00,398 --> 00:40:02,312 and our place in the world, 693 00:40:02,400 --> 00:40:04,140 you have to know our history. 694 00:40:05,054 --> 00:40:07,883 And knowing is one of the four principles, right? 695 00:40:08,971 --> 00:40:12,540 Oh, we are going to have you ready for Basic in no time. 696 00:40:13,541 --> 00:40:14,890 So where do we start? 697 00:40:15,630 --> 00:40:19,112 At the very beginning. With Sarah Alder herself. 698 00:40:20,113 --> 00:40:21,593 Is she really three hundred years old? 699 00:40:21,680 --> 00:40:23,856 Oh, she is. More than, in fact. 700 00:40:23,943 --> 00:40:26,815 My dad says that's why he doesn't trust her. 701 00:40:26,902 --> 00:40:28,469 He thinks that someone who lives that long 702 00:40:28,556 --> 00:40:30,428 couldn't really care about regular people. 703 00:40:33,039 --> 00:40:34,214 Sorry. 704 00:40:36,085 --> 00:40:37,304 It's okay. 705 00:40:39,219 --> 00:40:41,395 A lot of people feel that way about her. 706 00:40:42,309 --> 00:40:44,224 I didn't always trust her myself. 707 00:40:54,016 --> 00:40:55,365 Tally, what is it? 708 00:40:57,542 --> 00:40:59,544 There's something wrong with this photo. 709 00:40:59,631 --> 00:41:00,936 What do you mean? 710 00:41:01,328 --> 00:41:04,200 [Tally] Some sort of working has been used on it. 711 00:41:07,813 --> 00:41:11,817 Do you-- do you see a person there? 712 00:41:13,819 --> 00:41:16,343 No. There's no one there. 713 00:41:19,825 --> 00:41:21,435 [Tally] It's her. 714 00:41:22,741 --> 00:41:24,177 She's real. 715 00:41:27,049 --> 00:41:30,183 And someone's trying to hide her existence. 716 00:41:34,013 --> 00:41:36,929 [closing theme plays]