1
00:00:02,895 --> 00:00:04,003
[Abigail]
Previously on Motherland...
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,822
We don't know how but this force
protects us...
3
00:00:06,899 --> 00:00:09,491
Just let me in.
4
00:00:09,569 --> 00:00:11,827
I want to know how someone
gets to be you.
5
00:00:11,904 --> 00:00:14,496
The Spree gave me a place
to put my pain.
6
00:00:14,574 --> 00:00:15,514
I guess we're more alike
than I thought.
7
00:00:17,910 --> 00:00:19,685
-What are you doing here?
-I have no idea.
8
00:00:19,762 --> 00:00:22,096
I warned all witches
that the Camarilla is back.
9
00:00:22,172 --> 00:00:23,189
That's a fetch!
She's been trapped!
10
00:00:23,266 --> 00:00:24,181
[exclaims]
11
00:00:25,752 --> 00:00:27,509
I really missed you.
12
00:00:27,587 --> 00:00:28,602
I thought you were dead.
13
00:00:28,679 --> 00:00:31,697
He's changing.
This is not his place.
14
00:00:31,774 --> 00:00:32,856
The bond we share
will endure forever.
15
00:00:35,352 --> 00:00:36,369
We're surrounded.
16
00:00:36,445 --> 00:00:37,870
I have a little surprise.
17
00:00:37,947 --> 00:00:39,280
How can I help?
Hello?!
18
00:00:42,602 --> 00:00:44,994
[distorted screaming]
19
00:00:54,947 --> 00:00:57,131
[panting]
20
00:00:57,207 --> 00:00:58,949
It's been like this for days.
21
00:00:58,951 --> 00:01:01,385
They haven't been able to
recreate the phenomenon at all?
22
00:01:02,789 --> 00:01:05,456
I've thrown everything
I could think of at them.
23
00:01:05,458 --> 00:01:08,567
Sonics, weather work,
24
00:01:08,644 --> 00:01:09,393
physical and environmental
stressors.
25
00:01:10,963 --> 00:01:12,296
Nothing.
26
00:01:12,298 --> 00:01:12,479
Disappointing.
27
00:01:13,724 --> 00:01:16,150
I've got a delegation
coming from The Hague
28
00:01:16,226 --> 00:01:17,802
and I had hoped to tell them
29
00:01:17,804 --> 00:01:19,303
we had a new weapon in
the coming fight
30
00:01:19,305 --> 00:01:19,578
against the Camarilla.
31
00:01:24,160 --> 00:01:25,659
Soldiers,
32
00:01:25,736 --> 00:01:28,829
I want to thank you for your
patience and cooperation,
33
00:01:28,906 --> 00:01:31,148
but we're suspending
these tests.
34
00:01:31,150 --> 00:01:31,239
We can keep going, ma'am.
35
00:01:32,743 --> 00:01:35,836
For now, it's more important
that you join Cadet Craven
36
00:01:35,913 --> 00:01:37,671
for the start of War College.
37
00:01:37,748 --> 00:01:38,246
But ma'am,
in the desert, this weapon--
38
00:01:38,324 --> 00:01:39,089
Ah!
39
00:01:40,509 --> 00:01:42,268
Yes, ma'am.
40
00:01:42,345 --> 00:01:42,718
Thank you, ma'am.
41
00:01:52,930 --> 00:01:53,604
[door closes]
42
00:01:56,100 --> 00:01:56,732
We need to find
a different way forward.
43
00:02:00,179 --> 00:02:00,611
Any ideas?
44
00:02:02,272 --> 00:02:04,698
A closer look at the effects of
the event might shed some light.
45
00:02:07,019 --> 00:02:08,535
May I show you something
that just arrived
46
00:02:08,612 --> 00:02:08,952
from the Tarim region?
47
00:02:13,876 --> 00:02:15,084
I always feel so humbled
in her presence.
48
00:02:19,198 --> 00:02:19,805
[Izadora] General.
49
00:02:34,230 --> 00:02:35,270
Direct from the epicenter
of the event.
50
00:02:38,217 --> 00:02:39,658
Extraordinary.
51
00:02:39,735 --> 00:02:42,328
I've never seen
anything like it.
52
00:02:42,405 --> 00:02:45,164
Nothing human remains.
53
00:02:45,241 --> 00:02:46,573
I'm confident that
my examination
54
00:02:46,650 --> 00:02:49,576
will tell us more about
what it was that happened.
55
00:02:49,653 --> 00:02:51,662
[Alder] And whether we can
make it happen again.
56
00:02:53,065 --> 00:02:53,580
Keep me informed.
57
00:03:03,834 --> 00:03:05,634
[theme music plays]
58
00:04:16,148 --> 00:04:17,739
[Tally] Are they going
to keep testing you?
59
00:04:17,817 --> 00:04:19,407
[Raelle] Who knows?
They don't tell us anything.
60
00:04:19,485 --> 00:04:22,152
I hope so. There's no way
they're just gonna let it go.
61
00:04:22,154 --> 00:04:23,837
What, so you wanna
keep being a lab rat?
62
00:04:23,914 --> 00:04:26,173
If it keeps us
in the fight, yes.
63
00:04:26,250 --> 00:04:27,249
Don't you want to
understand what happened?
64
00:04:27,326 --> 00:04:29,159
Yes, of course, I do.
65
00:04:29,161 --> 00:04:30,327
But I'd rather we
figure it out ourselves
66
00:04:30,329 --> 00:04:31,270
than have Izadora poking
and prodding us.
67
00:04:33,257 --> 00:04:34,348
How about you?
68
00:04:34,424 --> 00:04:37,425
Any more weird Alder dreams
or snakebites?
69
00:04:37,503 --> 00:04:38,535
It was centipedes.
And no,
70
00:04:38,537 --> 00:04:42,172
but I almost wish
I would have one.
71
00:04:42,174 --> 00:04:43,765
It was terrifying,
but also kind of amazing.
72
00:04:43,843 --> 00:04:45,284
All right, Bells.
73
00:04:45,361 --> 00:04:46,619
I know you've been waiting
for this day your whole life.
74
00:04:46,695 --> 00:04:49,121
So what are we in for?
75
00:04:49,198 --> 00:04:50,347
Yeah, when do we meet
our Company?
76
00:04:50,349 --> 00:04:52,516
This morning.
But nobody says Company.
77
00:04:52,518 --> 00:04:53,075
Just call it our Coven.
78
00:04:56,038 --> 00:04:57,538
Sekhmet.
79
00:04:57,614 --> 00:04:59,023
Egyptian?
80
00:04:59,025 --> 00:05:00,374
Every Coven is named after
a war goddess.
81
00:05:03,120 --> 00:05:05,620
Guys, apparently there are
a lot of rumors
82
00:05:05,698 --> 00:05:06,880
going around
about the three of us.
83
00:05:11,871 --> 00:05:12,302
What?!
84
00:05:17,710 --> 00:05:19,467
I guess some people
are saying we only got in
85
00:05:19,545 --> 00:05:21,469
because your mom
pulled strings.
86
00:05:21,547 --> 00:05:23,489
Let people talk.
87
00:05:23,566 --> 00:05:25,107
We'll show them what
we're made of soon enough.
88
00:05:31,724 --> 00:05:33,073
Is that the VP's daughter?
89
00:05:33,150 --> 00:05:34,892
Yeah.
90
00:05:34,894 --> 00:05:35,817
And they're having her stay
on this side of the base
91
00:05:35,895 --> 00:05:37,836
until basic starts.
92
00:05:37,913 --> 00:05:39,838
Oh, she looks so lonely.
93
00:05:39,915 --> 00:05:40,080
I feel bad for her.
94
00:05:41,491 --> 00:05:43,750
I was still biddied when
her father met with Alder.
95
00:05:45,738 --> 00:05:47,012
He seems freaked out
by the whole witch thing.
96
00:05:56,265 --> 00:05:57,672
It's been a week.
What have you learned?
97
00:05:57,750 --> 00:05:57,806
You were right.
98
00:05:59,251 --> 00:06:01,935
While I haven't heard anyone
use the word Camarilla,
99
00:06:02,012 --> 00:06:05,847
it's clear that there's someone
powerful pulling the strings.
100
00:06:05,925 --> 00:06:08,534
these rallies and vigils
are too well funded.
101
00:06:08,611 --> 00:06:09,693
Too well organized.
102
00:06:11,263 --> 00:06:12,429
We'll need more than that.
103
00:06:12,431 --> 00:06:13,780
Thank you.
104
00:06:13,857 --> 00:06:16,691
And, I, uh made friends.
105
00:06:16,769 --> 00:06:19,269
A couple, Bonnie and Shane.
106
00:06:19,271 --> 00:06:19,786
And they seem
pretty well connected.
107
00:06:19,863 --> 00:06:22,197
How so?
108
00:06:22,274 --> 00:06:23,607
Well, they always know
when and where
109
00:06:23,609 --> 00:06:24,550
the next event is gonna be,
110
00:06:24,627 --> 00:06:26,201
like, before anyone else.
111
00:06:26,278 --> 00:06:28,053
Today they'll be at the mall.
112
00:06:28,130 --> 00:06:29,537
Can you get close to them?
113
00:06:29,615 --> 00:06:31,465
I think so.
114
00:06:31,541 --> 00:06:33,342
The wife...
she seems lonely.
115
00:06:34,787 --> 00:06:36,044
I think she could use a friend.
116
00:06:36,122 --> 00:06:36,803
Be careful.
117
00:06:38,624 --> 00:06:39,398
Don't lose sight of the mission.
118
00:06:41,460 --> 00:06:41,892
You know what can happen
when you get too close.
119
00:06:47,224 --> 00:06:49,557
Why didn't you reach out to her?
120
00:06:49,635 --> 00:06:51,151
Did you know that
when Raelle was ten,
121
00:06:53,656 --> 00:06:56,640
I spent a total of eighteen
days with my family?
122
00:06:56,642 --> 00:06:59,493
Yeah, she said
it was like that a lot.
123
00:06:59,569 --> 00:07:00,535
Because they didn't approve of
who I married,
124
00:07:02,030 --> 00:07:04,906
they decided to keep me
in the field and keep us apart.
125
00:07:04,984 --> 00:07:08,335
Every time I walked in the door
126
00:07:08,412 --> 00:07:09,044
and saw that my girl was
growing up without me,
127
00:07:10,080 --> 00:07:11,713
I got angrier.
128
00:07:13,509 --> 00:07:17,327
And that anger grew until
I lost sight of everything
129
00:07:17,329 --> 00:07:18,220
but the Spree's mission.
130
00:07:20,924 --> 00:07:21,723
In the end, she still
grew up without me.
131
00:07:23,502 --> 00:07:24,777
I live with that every day.
132
00:07:24,853 --> 00:07:27,854
Then once we knew that
the Camarilla had returned,
133
00:07:27,931 --> 00:07:29,106
I started thinking
she might be better off...
134
00:07:30,342 --> 00:07:32,693
safer in the Army.
135
00:07:32,769 --> 00:07:33,443
What about now?
136
00:07:35,514 --> 00:07:36,238
What would I even say?
137
00:07:40,352 --> 00:07:41,576
[M] Welcome to
War College, Sekhmet.
138
00:07:43,706 --> 00:07:44,855
I'm your Coven Leader.
139
00:07:44,857 --> 00:07:45,247
Call me M.
140
00:07:46,859 --> 00:07:49,543
Feel free to come to me with
any questions you might have.
141
00:07:49,619 --> 00:07:53,197
You'll have some of your
general classes together
as a Coven,
142
00:07:53,199 --> 00:07:54,956
but most days
you'll be following
143
00:07:55,034 --> 00:07:57,459
your individual specializations.
144
00:07:57,536 --> 00:07:59,144
Once you've finished dealing
145
00:07:59,221 --> 00:07:59,886
with your super-cool hair,
of course.
146
00:08:01,890 --> 00:08:03,298
Fear not.
147
00:08:03,375 --> 00:08:05,317
You're still bunking
together as units.
148
00:08:05,394 --> 00:08:06,819
You'll find your rooms
down the hall
149
00:08:06,895 --> 00:08:07,302
if you want to go ahead
and stow your gear.
150
00:08:07,379 --> 00:08:08,145
Dismissed.
151
00:08:09,139 --> 00:08:09,980
All right.
152
00:08:14,553 --> 00:08:14,993
Been a while, Bellweather.
153
00:08:16,388 --> 00:08:17,496
Good to see you.
154
00:08:17,573 --> 00:08:18,947
Hi, Gregorio.
155
00:08:21,243 --> 00:08:22,501
Later.
156
00:08:22,578 --> 00:08:23,243
[M] Collar,
157
00:08:24,988 --> 00:08:25,120
can I borrow you
for a sec?
158
00:08:41,505 --> 00:08:43,171
I'm sorry about earlier.
159
00:08:43,249 --> 00:08:44,189
No need to apologize.
160
00:08:44,266 --> 00:08:46,099
I was staring at you.
161
00:08:46,176 --> 00:08:48,101
Why?
162
00:08:48,178 --> 00:08:48,643
Your reputation precedes you.
163
00:08:50,089 --> 00:08:52,364
I just wanted to see what
all the fuss was about.
164
00:08:52,441 --> 00:08:54,357
Gossip's a little high school,
don't you think?
165
00:08:59,098 --> 00:09:01,948
In War College,
gossip is intel.
166
00:09:02,025 --> 00:09:03,375
There's only one thing
I've heard that concerns me.
167
00:09:04,770 --> 00:09:06,453
Scylla.
168
00:09:06,530 --> 00:09:07,212
That had to suck.
169
00:09:08,365 --> 00:09:10,040
Yeah. It did.
170
00:09:12,369 --> 00:09:13,719
It still does.
171
00:09:13,796 --> 00:09:15,045
I just want to make sure
172
00:09:16,448 --> 00:09:18,006
that is all in the past.
173
00:09:19,118 --> 00:09:20,467
No more secrets
174
00:09:20,544 --> 00:09:22,803
that are going to come to light
and reflect poorly
175
00:09:22,879 --> 00:09:23,470
on this Company?
176
00:09:25,291 --> 00:09:26,181
Believe me...
177
00:09:28,977 --> 00:09:29,142
[Raelle and Head]
I'm all done with secrets.
178
00:09:33,315 --> 00:09:34,740
[Tally] So...
179
00:09:34,817 --> 00:09:36,817
Who is he?
180
00:09:36,893 --> 00:09:38,652
That's Gregorio.
181
00:09:38,728 --> 00:09:39,727
You've heard about him before.
182
00:09:39,805 --> 00:09:42,489
My Cavalier.
183
00:09:42,566 --> 00:09:43,749
-Oh, yeah. At your debut?
-[Abigail] Mm-hmm.
184
00:09:43,826 --> 00:09:45,250
Wait, the one that
Libba stole from you?
185
00:09:45,327 --> 00:09:46,076
No one stole me.
186
00:09:48,997 --> 00:09:49,746
I'm not a possession.
187
00:09:54,837 --> 00:09:56,077
[Gregorio sighs]
188
00:09:56,155 --> 00:09:58,655
You should see your faces.
189
00:09:58,657 --> 00:10:00,382
Look, the whole thing
was a misunderstanding.
190
00:10:02,661 --> 00:10:04,328
Libba and I were actually
together back then.
191
00:10:04,330 --> 00:10:07,606
-I'm sorry. I never knew that.
-No one did.
192
00:10:07,683 --> 00:10:09,924
We were keeping it secret.
193
00:10:10,002 --> 00:10:12,502
And then
High Atlantic Tradition,
194
00:10:12,504 --> 00:10:16,189
and the stars, dictated
that I be your Cavalier.
195
00:10:16,266 --> 00:10:18,600
Libba was never
big on tradition.
196
00:10:18,677 --> 00:10:19,451
Well, unless it was
the tradition
197
00:10:19,528 --> 00:10:20,619
of giving you shit.
198
00:10:20,696 --> 00:10:22,788
-She was fond of that one.
-Yeah.
199
00:10:27,202 --> 00:10:28,794
You know, she would've liked
your eulogy, though.
200
00:10:28,871 --> 00:10:29,786
You were there?
201
00:10:32,691 --> 00:10:33,131
I thought it was beautiful.
202
00:10:37,120 --> 00:10:38,044
And it was fun watching
your mother squirm.
203
00:10:38,121 --> 00:10:38,795
[chuckles]
204
00:10:40,532 --> 00:10:41,198
And now you're a male witch
at War College.
205
00:10:41,200 --> 00:10:43,049
That must be exciting.
206
00:10:43,126 --> 00:10:43,141
Yeah, you could just say witch.
207
00:10:45,128 --> 00:10:47,888
-Oh, I didn't mean to--
-Hey. Kidding.
208
00:10:47,964 --> 00:10:49,373
[laughing]
209
00:10:49,375 --> 00:10:50,390
Is she always this serious?
210
00:10:51,894 --> 00:10:52,893
Yeah.
211
00:10:52,969 --> 00:10:54,636
[laughter]
212
00:10:54,713 --> 00:10:55,812
[M] Sekhmet! C.O. on deck!
213
00:11:05,741 --> 00:11:07,833
I just wanted to
wish you all well
214
00:11:07,910 --> 00:11:09,817
on your first day
of War College
215
00:11:09,895 --> 00:11:11,819
and impress upon you
the importance
216
00:11:11,897 --> 00:11:13,839
of the journey that you're on.
217
00:11:13,916 --> 00:11:16,082
It's not just about
the Spree anymore.
218
00:11:16,159 --> 00:11:19,403
We are now, all of us,
219
00:11:19,405 --> 00:11:22,088
facing the return of an enemy
that I thought
220
00:11:22,165 --> 00:11:24,016
was gone from
this world forever.
221
00:11:24,092 --> 00:11:26,243
An enemy that wants
nothing less
222
00:11:26,245 --> 00:11:28,178
than the eradication
of our kind.
223
00:11:30,173 --> 00:11:31,640
I want the thought
of that enemy,
224
00:11:33,101 --> 00:11:34,026
the Camarilla,
225
00:11:36,605 --> 00:11:38,513
to be in your mind always
226
00:11:38,590 --> 00:11:40,198
as you continue your training,
227
00:11:41,944 --> 00:11:44,094
driving you to excel,
228
00:11:44,096 --> 00:11:47,030
and develop the skills that
we will need to destroy them.
229
00:11:50,026 --> 00:11:52,102
I also want to
encourage you to embrace
230
00:11:52,104 --> 00:11:54,104
the foundational principles
231
00:11:54,106 --> 00:11:54,704
of War College.
232
00:11:57,776 --> 00:11:58,375
To know...
233
00:12:02,038 --> 00:12:04,056
You must be constantly
seeking the truth,
234
00:12:04,132 --> 00:12:05,131
no matter where it leads you.
235
00:12:09,137 --> 00:12:10,178
To dare...
236
00:12:12,791 --> 00:12:14,140
to be utterly fearless.
237
00:12:15,385 --> 00:12:17,903
Not just in facing the enemy,
238
00:12:17,980 --> 00:12:19,688
but also what lies inside you.
239
00:12:25,562 --> 00:12:27,579
To will...
240
00:12:27,656 --> 00:12:30,657
to effect change
in the world around you
241
00:12:30,734 --> 00:12:32,492
with total control
and conscious intention.
242
00:12:35,864 --> 00:12:38,090
And to keep silent.
243
00:12:41,987 --> 00:12:44,004
You spoke the words
in your oath:
244
00:12:44,080 --> 00:12:46,323
All Secrets Keep.
245
00:12:46,325 --> 00:12:48,082
It is this veil of silence
that allows us
246
00:12:48,160 --> 00:12:51,269
to do what needs to be done
to keep this Nation safe.
247
00:12:53,757 --> 00:12:56,274
These are the pillars on which
your curriculum is built,
248
00:12:56,351 --> 00:12:59,444
and the precepts by which
I live my own life.
249
00:13:01,340 --> 00:13:02,355
Take them to heart,
250
00:13:04,267 --> 00:13:05,283
and they will serve you well.
251
00:13:10,015 --> 00:13:10,622
And with that,
252
00:13:12,701 --> 00:13:14,034
I'll leave you to get on
with your day.
253
00:13:31,537 --> 00:13:32,886
[scoffs] If you're gonna
bring intrigue to class,
254
00:13:32,962 --> 00:13:35,138
you're gonna have to make sure
there's enough to share.
255
00:13:37,376 --> 00:13:38,433
I think this is the part
where we keep silent.
256
00:13:51,907 --> 00:13:52,614
Carefully now.
257
00:14:01,567 --> 00:14:03,750
It looks like the Mycelium.
258
00:14:03,827 --> 00:14:04,501
It doesn't just look like it.
259
00:14:11,577 --> 00:14:13,093
This is part of our Mycelium.
260
00:14:15,247 --> 00:14:17,505
Somehow, she colonized a body
261
00:14:17,583 --> 00:14:19,265
that was half way around
the world at the time.
262
00:14:19,342 --> 00:14:20,525
How is that possible?
263
00:14:20,602 --> 00:14:22,343
Through Raelle.
264
00:14:22,421 --> 00:14:25,179
That must have been
her voice it was using.
265
00:14:25,257 --> 00:14:28,942
Raelle is the only person who
has touched the Mycelium
266
00:14:29,018 --> 00:14:30,518
and walked away
more-or-less unscathed.
267
00:14:30,596 --> 00:14:32,204
They're still connected somehow.
268
00:15:27,911 --> 00:15:30,095
[soft music plays]
269
00:16:17,052 --> 00:16:18,134
[clears throat]
270
00:16:20,889 --> 00:16:23,148
I'm pleased that you have
turned out to pay your respects.
271
00:16:25,227 --> 00:16:28,228
But we must also
raise our voices
272
00:16:28,304 --> 00:16:31,898
and let the powers that be
know that we demand justice.
273
00:16:34,477 --> 00:16:36,402
We demand that the monsters
274
00:16:36,479 --> 00:16:37,554
responsible for this
275
00:16:37,556 --> 00:16:39,280
be held accountable!
276
00:16:41,150 --> 00:16:43,226
For too many years,
277
00:16:43,228 --> 00:16:45,228
the Spree have been
waging a war.
278
00:16:45,230 --> 00:16:47,397
The victims of this war
are not witches
279
00:16:47,399 --> 00:16:49,749
but decent God-fearing
Americans.
280
00:16:49,826 --> 00:16:52,994
Let's not let
their sacrifice be in vain.
281
00:16:53,071 --> 00:16:55,088
[crowd murmurs]
282
00:16:55,164 --> 00:16:55,964
Thank you.
283
00:16:58,076 --> 00:17:00,018
Justine. I was wondering
if I'd see you here.
284
00:17:00,095 --> 00:17:00,802
Hi.
285
00:17:02,097 --> 00:17:05,582
Yeah, no, I wanted to come
and pay my respects.
286
00:17:05,584 --> 00:17:08,175
Shane is very inspiring.
287
00:17:08,253 --> 00:17:10,253
-He's good, right?
-He certainly is.
288
00:17:10,255 --> 00:17:12,605
[female speaker]
I lost both my parents
in this attack,
289
00:17:12,682 --> 00:17:14,348
and, uh...
290
00:17:14,426 --> 00:17:15,858
I think about them all the time.
291
00:17:17,445 --> 00:17:18,036
And there's this...
292
00:17:21,266 --> 00:17:23,190
hollow ache inside me
where they used to be.
293
00:17:23,268 --> 00:17:25,118
It's okay.
294
00:17:25,194 --> 00:17:26,619
I know it's hard
to hear these stories.
295
00:17:26,696 --> 00:17:28,621
[speaker]
I think about all of
the ups and downs of life
296
00:17:28,698 --> 00:17:30,707
that I'll never get to share
with them and for what?
297
00:17:34,296 --> 00:17:35,003
All because they were
in the wrong place at...
298
00:17:40,468 --> 00:17:41,134
Yeah.
299
00:17:43,121 --> 00:17:44,887
I think about them, but...
300
00:17:47,142 --> 00:17:49,058
But I also think about
that person, that witch,
301
00:17:52,480 --> 00:17:53,738
and I wonder:
does she ever feel remorse?
302
00:17:55,300 --> 00:17:58,243
Does it keep her up at night,
thinking about what she did?
303
00:17:58,320 --> 00:18:03,397
Is there anything
human left in her?
304
00:18:03,475 --> 00:18:05,867
[music intensifies]
305
00:18:14,243 --> 00:18:15,668
What the hell are you doing?
306
00:18:15,745 --> 00:18:16,928
I can ask you the same thing.
307
00:18:19,991 --> 00:18:21,658
Revisiting some of
your old haunts?
308
00:18:21,660 --> 00:18:23,417
Feeling nostalgic?
309
00:18:23,495 --> 00:18:24,218
You've been following me.
310
00:18:26,014 --> 00:18:27,013
That fetch-- that was you.
311
00:18:29,592 --> 00:18:30,942
Why haven't you arrested me?
312
00:18:31,019 --> 00:18:32,110
'Cause that's not
what this is about.
313
00:18:32,187 --> 00:18:35,188
Mm. This is part of
your quest to save me.
314
00:18:35,264 --> 00:18:37,782
To capitalize on the remorse
315
00:18:37,859 --> 00:18:40,360
that you think you felt
when you linked with me.
316
00:18:40,436 --> 00:18:41,953
I'm sorry to disappoint,
317
00:18:42,030 --> 00:18:43,621
but you were wrong.
318
00:18:43,698 --> 00:18:46,366
You mean the remorse that's
been written all over your face
319
00:18:46,442 --> 00:18:47,700
from the moment
you walked in here?
320
00:18:47,777 --> 00:18:48,743
[scoffs]
321
00:18:50,613 --> 00:18:53,523
Look, you're right.
322
00:18:53,525 --> 00:18:55,375
That's how it started.
323
00:18:55,451 --> 00:18:56,209
But I've been
watching you for weeks
324
00:18:58,380 --> 00:19:00,046
It's got me curious.
325
00:19:00,123 --> 00:19:00,805
You're trying to infiltrate
this movement.
326
00:19:00,882 --> 00:19:02,974
Figure out who's behind it.
327
00:19:03,051 --> 00:19:04,258
It's more complicated than that.
328
00:19:08,707 --> 00:19:09,639
You think it's the Camarilla?
329
00:19:12,711 --> 00:19:14,143
The... enemy has returned.
330
00:19:15,714 --> 00:19:16,821
Has re-changed his focus.
331
00:19:18,717 --> 00:19:19,440
Some of us have.
332
00:19:21,386 --> 00:19:23,569
Why reveal yourself now?
333
00:19:23,646 --> 00:19:25,163
I saw an opportunity
and I took it.
334
00:19:25,240 --> 00:19:26,239
Look, I want in
on what you're doing.
335
00:19:26,315 --> 00:19:27,982
That's bullshit.
336
00:19:28,059 --> 00:19:29,000
What's really going on here?
337
00:19:32,230 --> 00:19:33,579
There are things
that I've seen lately.
338
00:19:33,656 --> 00:19:37,675
Things about the Army,
and Alder in particular,
339
00:19:37,752 --> 00:19:40,661
that just... don't sit right.
340
00:19:40,739 --> 00:19:43,497
Including the decision
to just throw you away.
341
00:19:43,575 --> 00:19:45,258
It just has me wondering
if there might not be
a different way.
342
00:19:45,927 --> 00:19:47,018
[Bonnie] Justine.
343
00:19:49,748 --> 00:19:52,248
There you are.
We thought maybe you had left.
344
00:19:52,250 --> 00:19:54,100
Bonnie and Shane,
this is, um--
345
00:19:54,177 --> 00:19:56,177
Hi. I'm Amelia.
346
00:19:56,254 --> 00:19:58,363
Your speech was so moving.
347
00:20:00,759 --> 00:20:01,366
-So sorry for your loss.
-Thank you.
348
00:20:03,428 --> 00:20:05,428
It's hard being here.
349
00:20:05,430 --> 00:20:06,538
So, uh, you two know each other?
350
00:20:08,266 --> 00:20:11,100
-Yeah.
-Um, we've seen each other at
rallies the past few weeks.
351
00:20:11,102 --> 00:20:12,877
Yeah.
352
00:20:12,954 --> 00:20:14,203
Feels like
we're kindred spirits.
353
00:20:16,775 --> 00:20:18,699
I'm so sorry,
this is all a bit overwhelming.
354
00:20:18,777 --> 00:20:20,293
Does anyone else need a drink?
355
00:20:22,113 --> 00:20:22,720
Definitely.
356
00:20:25,951 --> 00:20:26,841
Yeah.
357
00:20:30,880 --> 00:20:32,455
[sighs]
358
00:20:32,457 --> 00:20:33,565
[indistinct chatter]
359
00:20:35,126 --> 00:20:36,017
[Tally] Hey.
360
00:20:37,312 --> 00:20:38,144
Are you okay?
361
00:20:40,056 --> 00:20:41,856
Yeah, it's just... my dad.
362
00:20:43,301 --> 00:20:46,427
I get it.
With me, it's my mom.
363
00:20:46,504 --> 00:20:50,415
We can't get through a call
without it ending up in tears.
364
00:20:50,492 --> 00:20:51,991
[Abigail]
Tal, you're late for class.
365
00:20:52,068 --> 00:20:52,750
Don't worry.
366
00:20:54,479 --> 00:20:55,203
It'll get better.
367
00:21:17,168 --> 00:21:18,768
Sorry I'm late, cadets.
368
00:21:20,171 --> 00:21:22,263
My name is Channing Grafton,
369
00:21:22,340 --> 00:21:27,360
and I will be your instructor
for Mothertongue.
370
00:21:27,436 --> 00:21:29,862
I've asked Adil,
our guest from the Tarim,
371
00:21:29,939 --> 00:21:32,365
to sit in since, unlike
most American witches,
372
00:21:32,441 --> 00:21:34,033
he grew up speaking
Mothertongue from birth.
373
00:21:35,611 --> 00:21:36,461
How many of you are wondering
374
00:21:36,538 --> 00:21:38,246
why you need to
study this at all?
375
00:21:40,692 --> 00:21:41,874
Isn't it just for The Hague,
at this point?
376
00:21:41,951 --> 00:21:42,875
Or High Atlantics?
377
00:21:42,952 --> 00:21:43,584
No offense.
378
00:21:46,548 --> 00:21:49,382
[speaks Mothertongue]
379
00:21:56,558 --> 00:21:57,482
I lost you at the end.
380
00:21:58,543 --> 00:21:59,308
Will...
381
00:22:01,137 --> 00:22:03,062
You-- Will you stand...?
382
00:22:05,216 --> 00:22:06,732
He's challenging you to a duel.
383
00:22:09,312 --> 00:22:11,496
[Channing] There's no
comparable term for it
384
00:22:11,573 --> 00:22:13,981
in English but, uh,
right of proxy
385
00:22:14,059 --> 00:22:15,500
is the closest.
386
00:22:15,577 --> 00:22:17,484
It's a tradition that's, uh,
387
00:22:17,562 --> 00:22:19,912
fallen out of favor
in the recent times.
388
00:22:19,989 --> 00:22:24,917
So, besides being the root
of all known languages,
389
00:22:24,994 --> 00:22:26,919
which I personally think
is pretty cool,
390
00:22:26,996 --> 00:22:28,571
uh, there's certain work
that can only be done
391
00:22:28,573 --> 00:22:29,681
using Mothertongue.
392
00:22:29,757 --> 00:22:31,574
And, uh, ask yourself this:
393
00:22:31,576 --> 00:22:35,078
how is it that Adil is able to
speak perfect English,
394
00:22:35,080 --> 00:22:37,188
a language he's never studied?
395
00:22:39,342 --> 00:22:40,266
I see I finally
have your attention.
396
00:22:41,586 --> 00:22:42,268
So...
397
00:22:48,776 --> 00:22:50,259
Excuse me, General.
398
00:22:50,261 --> 00:22:52,870
May I have a moment?
399
00:22:52,947 --> 00:22:54,355
Craven.
What can I do for you?
400
00:22:54,432 --> 00:22:56,857
I've been thinking a lot
about Penelope Silver.
401
00:22:56,935 --> 00:22:58,376
What about her?
402
00:22:58,453 --> 00:22:59,860
I'd like your permission
to tutor her.
403
00:22:59,938 --> 00:23:01,954
To get her up to speed
and ready to start Basic.
404
00:23:04,109 --> 00:23:06,125
Your empathy, as ever,
shines through.
405
00:23:06,202 --> 00:23:08,277
You have my blessing,
406
00:23:08,279 --> 00:23:10,371
-Thank you.
-General?
407
00:23:10,448 --> 00:23:11,964
The Hague delegation
has arrived
408
00:23:12,041 --> 00:23:12,056
and are waiting for you
in your office.
409
00:23:13,968 --> 00:23:14,800
Carry on, Cadet.
410
00:23:24,387 --> 00:23:25,019
Hello, General Alder.
411
00:23:25,980 --> 00:23:26,738
Khalida.
412
00:23:29,634 --> 00:23:31,150
What are you doing here?
413
00:23:31,227 --> 00:23:33,402
Discussing where
Adil and I might settle.
414
00:23:46,317 --> 00:23:48,909
In the interest of finding
a permanent home for the Tarim,
415
00:23:48,987 --> 00:23:52,413
Khalida will be touring some
of the other Council nations.
416
00:23:52,490 --> 00:23:54,248
[Khalida] General Alder,
417
00:23:54,325 --> 00:23:55,257
I am forever grateful to you,
418
00:23:57,162 --> 00:23:59,586
but you know my feelings
about us remaining here.
419
00:23:59,664 --> 00:24:01,180
If this is what you want,
420
00:24:01,257 --> 00:24:03,332
I'll arrange for
a security detail.
421
00:24:03,334 --> 00:24:03,775
[Khalida]
That won't be necessary.
422
00:24:05,336 --> 00:24:07,278
General Sharma
has offered her protection.
423
00:24:07,355 --> 00:24:08,062
[Alder] Khalida,
424
00:24:09,432 --> 00:24:12,175
I wish you would reconsider.
425
00:24:12,177 --> 00:24:14,510
Talk to your brother.
426
00:24:14,512 --> 00:24:17,180
He was there, in the Tarim.
427
00:24:17,182 --> 00:24:20,016
He saw what the Camarilla
is capable of.
428
00:24:20,018 --> 00:24:21,626
There have been reports
of skirmishes
429
00:24:21,703 --> 00:24:23,186
with the Camarilla
from several Council nations.
430
00:24:23,188 --> 00:24:27,298
And more outbreaks of that
strange disease they created.
431
00:24:27,375 --> 00:24:29,450
We've been calling it
the Witch Plague.
432
00:24:29,527 --> 00:24:31,135
Apparently it does not
harm civilians.
433
00:24:31,212 --> 00:24:33,954
No. It's clear that
the Camarilla have engineered it
434
00:24:34,032 --> 00:24:35,139
as a weapon of witch genocide.
435
00:24:36,701 --> 00:24:39,477
The Camarilla have found a way
to replicate our work,
436
00:24:39,554 --> 00:24:41,554
using technology powered by
437
00:24:41,630 --> 00:24:42,138
the stolen vocal cords
of witches.
438
00:24:44,467 --> 00:24:45,307
It's an abomination!
439
00:24:48,062 --> 00:24:49,895
Sarah, how can they
have risen again
440
00:24:49,972 --> 00:24:51,063
without any of us knowing?
441
00:24:51,140 --> 00:24:51,731
I don't know.
442
00:24:53,642 --> 00:24:56,219
But what is important now
is that we come together
443
00:24:56,221 --> 00:24:57,978
to stamp them out,
444
00:24:58,056 --> 00:24:59,664
and remove
the stain of their blood
445
00:24:59,741 --> 00:25:01,648
from this Earth forever.
446
00:25:01,726 --> 00:25:04,335
I will root them out and
destroy them in my country.
447
00:25:06,748 --> 00:25:08,172
Can I count on you to
do the same in yours?
448
00:25:20,912 --> 00:25:21,260
[exhales]
449
00:25:23,172 --> 00:25:25,172
Should I be offended
that your mind
450
00:25:25,250 --> 00:25:26,691
is clearly on something else?
451
00:25:28,086 --> 00:25:28,526
I'm sorry.
452
00:25:31,180 --> 00:25:33,814
Khalida wants me to
come with her on her world tour.
453
00:25:36,928 --> 00:25:37,818
Are you going to go with her?
454
00:25:39,597 --> 00:25:40,037
I don't know.
455
00:25:45,119 --> 00:25:47,270
I hear you had lunch
with Gregorio.
456
00:25:47,272 --> 00:25:48,045
Can I ask you something?
457
00:25:49,941 --> 00:25:50,623
What is a Cavalier?
458
00:25:51,793 --> 00:25:53,718
-It sounds... intimate.
-[chuckles]
459
00:25:53,795 --> 00:25:55,628
Frequently, it is.
460
00:25:55,704 --> 00:25:58,005
But not with me and Gregorio.
461
00:25:59,784 --> 00:26:00,716
We just never clicked that way.
462
00:26:04,972 --> 00:26:06,013
[kisses]
463
00:26:12,297 --> 00:26:13,229
I'm glad you're
making friends, though.
464
00:26:16,426 --> 00:26:18,234
Maybe that'll give you
another reason to stay.
465
00:26:35,169 --> 00:26:36,043
The work you used,
with the bottle.
466
00:26:38,080 --> 00:26:38,879
What was that?
467
00:26:40,341 --> 00:26:42,266
Something of my own.
468
00:26:42,343 --> 00:26:43,175
It's definitely not Canon.
469
00:26:45,087 --> 00:26:48,105
-Maybe it could be?
-[scoffs]
470
00:26:48,182 --> 00:26:50,349
I don't think The Hague
would approve.
471
00:26:50,426 --> 00:26:53,185
But you saved our skins,
472
00:26:53,262 --> 00:26:55,020
and for that I am grateful.
473
00:26:55,097 --> 00:26:56,113
I'm happy to serve you, General.
474
00:26:58,601 --> 00:27:00,451
I've been watching you.
475
00:27:00,528 --> 00:27:02,845
What you can do is rare,
but it's too wild.
476
00:27:02,847 --> 00:27:05,456
You need to put that power
in the service of your will.
477
00:27:05,533 --> 00:27:07,199
Maybe you could help me
with that?
478
00:27:07,276 --> 00:27:08,450
Yes.
479
00:27:09,687 --> 00:27:10,953
I think I could do that.
480
00:27:18,546 --> 00:27:19,879
Better?
481
00:27:19,955 --> 00:27:20,638
Better.
482
00:27:22,625 --> 00:27:24,300
[bell tolls]
483
00:27:29,298 --> 00:27:31,265
[bell continues]
484
00:27:35,804 --> 00:27:36,270
[gasps]
485
00:27:41,477 --> 00:27:43,661
I am Major Magda Verger,
486
00:27:43,738 --> 00:27:47,656
and this is your introduction
to Off-Canon work.
487
00:27:50,578 --> 00:27:52,244
This sort of work
is forbidden to you,
488
00:27:54,415 --> 00:27:57,174
but our enemies
won't hesitate to use it.
489
00:27:57,251 --> 00:27:58,500
And neither will I.
490
00:28:01,163 --> 00:28:02,663
Let me be clear:
491
00:28:02,740 --> 00:28:07,134
you will not be learning how
to use Off-Canon work.
492
00:28:09,505 --> 00:28:11,080
This is about learning to
recognize it,
493
00:28:11,082 --> 00:28:13,515
and to resist it.
494
00:28:16,604 --> 00:28:18,029
Ma'am, is there any way we
could turn that radiator down?
495
00:28:21,426 --> 00:28:22,149
What radiator?
496
00:28:26,355 --> 00:28:28,113
[laughs]
497
00:28:31,602 --> 00:28:35,546
There are sounds all around us,
at all times.
498
00:28:35,623 --> 00:28:39,625
Above and below
the range of our hearing.
499
00:28:39,702 --> 00:28:43,128
And all sorts of nastiness
500
00:28:43,205 --> 00:28:45,948
can be layered
into those sounds.
501
00:28:45,950 --> 00:28:49,051
They can make you see,
and do, terrible things.
502
00:28:51,289 --> 00:28:55,382
You must learn to recognize
these sounds, and resist them.
503
00:28:55,460 --> 00:28:58,310
Learn to identify,
504
00:28:58,387 --> 00:29:00,404
and destroy their source.
505
00:29:02,891 --> 00:29:06,410
Ma'am, has the Army ever used
this sort of work in combat?
506
00:29:06,487 --> 00:29:08,395
No.
507
00:29:08,473 --> 00:29:10,081
This is the domain
of our enemies.
508
00:29:11,809 --> 00:29:13,826
The Spree, in particular.
509
00:29:17,315 --> 00:29:18,038
[grunts]
510
00:29:20,167 --> 00:29:21,759
[gasps]
511
00:29:21,836 --> 00:29:22,751
[coughing]
512
00:29:25,748 --> 00:29:26,422
[ringing continues]
513
00:29:50,348 --> 00:29:52,281
[birds chirping]
514
00:29:57,204 --> 00:29:58,245
What is this?
515
00:30:00,875 --> 00:30:01,799
How the hell did we get here?
516
00:30:06,697 --> 00:30:07,629
[birds tweet]
517
00:30:12,203 --> 00:30:14,311
It's an exercise.
518
00:30:14,388 --> 00:30:16,296
What, so we need to
find a way out?
519
00:30:16,374 --> 00:30:17,306
No, I don't think so.
520
00:30:20,044 --> 00:30:23,212
[clocks ticking]
521
00:30:23,214 --> 00:30:25,230
[alarm rings]
522
00:30:25,307 --> 00:30:26,824
How many clocks
does one room need?
523
00:30:26,901 --> 00:30:28,150
[voices overlap]
524
00:30:29,904 --> 00:30:31,070
[alarms ring]
525
00:30:32,223 --> 00:30:33,572
[discordant music]
526
00:30:36,819 --> 00:30:38,243
What is going on?
527
00:30:38,320 --> 00:30:39,745
[voices echo]
528
00:30:39,822 --> 00:30:41,822
We need to find the source
of the working.
529
00:30:41,899 --> 00:30:43,457
[echoing]
530
00:30:45,236 --> 00:30:48,045
[musical chimes]
531
00:30:50,091 --> 00:30:51,256
Found it!
532
00:30:51,333 --> 00:30:52,925
[echoing]
533
00:30:53,001 --> 00:30:53,467
That's not it.
534
00:30:57,248 --> 00:30:58,180
[echoing continues]
535
00:31:00,251 --> 00:31:02,142
[door creaks open]
536
00:31:04,755 --> 00:31:05,437
No!
537
00:31:07,182 --> 00:31:08,365
[clock chimes]
538
00:31:15,950 --> 00:31:17,041
[thudding]
539
00:31:20,195 --> 00:31:21,437
[chiming continues]
540
00:31:21,439 --> 00:31:22,329
Stop!
541
00:31:24,442 --> 00:31:25,332
[distorted chiming]
542
00:31:30,372 --> 00:31:31,222
Why aren't you doing anything?
543
00:31:32,450 --> 00:31:32,965
I am.
544
00:31:40,958 --> 00:31:41,899
[gasps]
545
00:31:44,052 --> 00:31:45,144
[door creaks open]
546
00:31:47,723 --> 00:31:48,739
This way.
547
00:31:48,816 --> 00:31:49,898
[echoing]
548
00:31:54,639 --> 00:31:56,989
[laughter]
549
00:31:57,065 --> 00:31:59,491
You guys-- you guys
are killing me.
550
00:31:59,568 --> 00:32:01,660
I'm so glad we did this.
551
00:32:01,737 --> 00:32:04,255
Me, too!
552
00:32:04,331 --> 00:32:05,814
[Bonnie] It's been great
to meet you both.
553
00:32:05,816 --> 00:32:07,574
You know, the movement--
the movement has been
554
00:32:07,652 --> 00:32:09,668
a bit of a boy's club.
555
00:32:09,745 --> 00:32:10,986
-You know what I mean?
-[laughs]
556
00:32:10,988 --> 00:32:12,096
You've never complained before.
557
00:32:16,160 --> 00:32:18,010
Oh, I'm-- I'm not complaining.
558
00:32:19,997 --> 00:32:23,265
I just think-- It's so nice
having some ladies around.
559
00:32:25,002 --> 00:32:26,259
[Bonnie chuckles]
560
00:32:26,337 --> 00:32:28,946
Speaking of the ladies,
that's where I'm headed.
561
00:32:29,023 --> 00:32:29,897
Excuse me.
562
00:32:33,268 --> 00:32:37,029
-Well, here's to new friends,
-Oh!
563
00:32:37,105 --> 00:32:38,530
and to ridding the world
of monsters.
564
00:32:38,607 --> 00:32:41,033
I can definitely drink to that.
565
00:32:41,109 --> 00:32:42,451
-[giggling]
-Hm.
566
00:32:49,618 --> 00:32:51,952
-Guys--
-Oh!
567
00:32:52,029 --> 00:32:52,136
I'm gonna get us some more beer.
568
00:32:54,031 --> 00:32:54,755
Be right back.
569
00:32:58,703 --> 00:32:59,468
This has gone way too far.
570
00:33:01,706 --> 00:33:03,129
Either you leave now, or I will.
571
00:33:03,207 --> 00:33:05,316
I don't think that's a good
idea. You said it yourself.
572
00:33:05,392 --> 00:33:07,151
There's a lot at stake here.
573
00:33:07,228 --> 00:33:09,044
That does not mean
I want to work with the Army.
574
00:33:09,046 --> 00:33:09,135
And I don't want to work with
the Spree,
575
00:33:10,731 --> 00:33:11,605
but...
576
00:33:13,884 --> 00:33:15,050
You sure you want to
pull the plug
577
00:33:15,052 --> 00:33:15,159
just when it's
getting interesting?
578
00:33:24,228 --> 00:33:27,730
[panting]
579
00:33:27,732 --> 00:33:30,332
It's in here somewhere.
580
00:33:34,905 --> 00:33:35,679
[eerie whispering]
581
00:33:37,591 --> 00:33:38,966
I hate these things.
582
00:33:43,505 --> 00:33:45,764
[child giggling]
583
00:33:45,841 --> 00:33:46,857
Screw this place.
584
00:33:49,754 --> 00:33:51,195
[giggling continues]
585
00:33:51,272 --> 00:33:52,479
[muffled screams]
586
00:33:54,258 --> 00:33:55,274
[grunting]
587
00:33:57,261 --> 00:33:58,193
[giggling continues]
588
00:34:01,949 --> 00:34:03,365
[grunting]
589
00:34:07,438 --> 00:34:08,537
[screaming]
590
00:34:12,777 --> 00:34:14,209
Can this be over now?
591
00:34:23,971 --> 00:34:24,895
Behind you!
592
00:34:24,972 --> 00:34:26,379
[echoing]
593
00:34:26,457 --> 00:34:27,139
[muffled grunts]
594
00:34:38,894 --> 00:34:40,027
[noises stop]
595
00:34:42,807 --> 00:34:43,080
[Gregorio chuckles]
596
00:34:57,838 --> 00:34:58,929
[Magda]
Very good, Craven.
597
00:35:00,916 --> 00:35:03,175
No one has ever beaten
The Dollhouse
598
00:35:03,251 --> 00:35:05,010
on their first try before.
599
00:35:05,087 --> 00:35:07,253
I could see it.
600
00:35:07,331 --> 00:35:10,090
I could see... sound.
601
00:35:10,167 --> 00:35:12,926
Really? Interesting.
602
00:35:13,003 --> 00:35:14,186
Good job.
603
00:35:14,262 --> 00:35:16,447
[chuckles]
604
00:35:16,523 --> 00:35:19,599
It was the gas in here,
605
00:35:19,677 --> 00:35:20,451
but, uh, what was the source
in the first room?
606
00:35:24,198 --> 00:35:26,365
Th-there was no first room.
607
00:35:26,441 --> 00:35:27,791
We were here the whole time.
608
00:35:29,036 --> 00:35:29,960
Well done.
609
00:35:32,356 --> 00:35:33,246
Wait.
610
00:35:35,709 --> 00:35:37,209
where's Abigail and Raelle?
611
00:35:37,285 --> 00:35:38,210
[Abigail] Hello?
612
00:35:41,882 --> 00:35:42,806
-Hello?!
-[Abigail] Hello?!
613
00:35:42,883 --> 00:35:44,308
Hello?!
614
00:35:44,385 --> 00:35:46,385
-Hello?!
-Rae?
615
00:35:46,461 --> 00:35:48,095
-Abigail?
-Rae?
616
00:35:51,058 --> 00:35:53,817
You touched her.
617
00:35:53,894 --> 00:35:55,878
And now you have to pay.
618
00:35:55,880 --> 00:35:57,971
Izadora, please no!
619
00:35:58,048 --> 00:35:59,648
Izadora, please!
Please no!
620
00:36:00,885 --> 00:36:01,983
No!
621
00:36:02,903 --> 00:36:04,978
Abigail!
622
00:36:05,055 --> 00:36:06,738
You have no idea
what you've done.
623
00:36:06,815 --> 00:36:09,833
The years of research
you've ruined!
624
00:36:09,910 --> 00:36:12,986
Years of my life
that you stole!
625
00:36:13,063 --> 00:36:14,162
Abigail! No!
626
00:36:16,567 --> 00:36:19,676
[gasping]
627
00:36:19,753 --> 00:36:22,504
You are an abomination,
and you will die!
628
00:36:37,604 --> 00:36:38,270
[Izadora] It's conclusive.
629
00:36:40,107 --> 00:36:43,850
The phenomenon comes from
Raelle, and Raelle alone.
630
00:36:43,928 --> 00:36:46,094
What else?
631
00:36:46,096 --> 00:36:47,779
As we suspected,
it's protective.
632
00:36:47,856 --> 00:36:51,875
The fear and the danger had to
be real in order to trigger it.
633
00:36:51,952 --> 00:36:52,868
Thank you for
approving the test.
634
00:36:54,455 --> 00:36:55,162
It was a risk worth taking.
635
00:36:57,441 --> 00:36:58,607
How did Abigail handle it?
636
00:36:58,609 --> 00:37:01,218
-She took a swing at me.
-Ha!
637
00:37:01,295 --> 00:37:03,612
Not surprising.
638
00:37:03,614 --> 00:37:05,113
[Izadora]
She recovered fine,
639
00:37:05,115 --> 00:37:08,116
but I think she's disappointed
not to be a part of this.
640
00:37:08,118 --> 00:37:11,052
Well, Bellweathers are nothing
if not ambitious.
641
00:37:13,215 --> 00:37:13,847
So you'll continue
testing Raelle?
642
00:37:15,884 --> 00:37:17,550
Yes, ma'am.
643
00:37:17,628 --> 00:37:20,645
Good. Be careful with her.
644
00:37:23,150 --> 00:37:23,690
She just became one of
our greatest assets.
645
00:37:26,637 --> 00:37:28,804
These people are all so
damn manipulative.
646
00:37:28,806 --> 00:37:30,639
They couldn't care less
what happens to us.
647
00:37:30,641 --> 00:37:32,657
That's part of being a soldier.
648
00:37:32,734 --> 00:37:34,234
What they did to us today
649
00:37:34,311 --> 00:37:35,160
has nothing to do with
being a soldier.
650
00:37:36,981 --> 00:37:40,740
At this point, the only
people I trust are you two.
651
00:37:40,818 --> 00:37:42,259
What does it feel like,
when it goes off?
652
00:37:43,654 --> 00:37:46,171
This time it felt like me
wanting to kill Izadora.
653
00:37:47,749 --> 00:37:49,341
It's not like anything
I've ever felt.
654
00:37:49,417 --> 00:37:50,934
It's exciting...
655
00:37:53,330 --> 00:37:55,180
but terrifying.
656
00:37:55,257 --> 00:37:58,275
I felt incredibly powerful,
657
00:37:58,352 --> 00:37:59,226
but also like it was
completely out of my control.
658
00:38:02,673 --> 00:38:05,524
I'm sorry. I--I don't think
I can do it justice.
659
00:38:07,344 --> 00:38:08,109
What happens next?
660
00:38:10,681 --> 00:38:12,272
More tests, apparently.
661
00:38:12,349 --> 00:38:13,949
Just what I was
hoping to avoid.
662
00:38:19,857 --> 00:38:20,455
You okay?
663
00:38:23,618 --> 00:38:24,301
Yeah, I, uh...
664
00:38:25,879 --> 00:38:26,803
I'm just really tired.
665
00:38:28,699 --> 00:38:31,141
I'm gonna go back to the room.
666
00:38:40,878 --> 00:38:42,635
So it was catch and release?
667
00:38:42,713 --> 00:38:44,655
I'm sorry.
668
00:38:44,731 --> 00:38:45,272
I--I should have been
more careful.
669
00:38:46,717 --> 00:38:49,142
What about her working alone?
Do you believe it?
670
00:38:49,219 --> 00:38:51,887
I don't know.
671
00:38:51,889 --> 00:38:54,056
It's always very personal
with Anacostia,
672
00:38:54,058 --> 00:38:56,725
Maybe.
673
00:38:56,727 --> 00:39:00,245
Stay the course.
But be careful, she's Army.
674
00:39:00,322 --> 00:39:01,004
You can never really trust them.
675
00:39:08,163 --> 00:39:11,740
Khalida, uh,
have you seen your brother?
676
00:39:11,742 --> 00:39:13,408
It's my brother
that I want to talk about.
677
00:39:13,410 --> 00:39:15,835
Sure.
678
00:39:15,913 --> 00:39:17,762
I'm going to my room
if you want to talk there.
679
00:39:17,839 --> 00:39:19,264
This will only take a moment.
680
00:39:19,341 --> 00:39:21,692
I've agreed to let
Adil stay here
681
00:39:21,768 --> 00:39:23,009
while I search for a home
for our people.
682
00:39:23,087 --> 00:39:24,644
Oh, good.
683
00:39:26,090 --> 00:39:28,365
I think he really likes it here.
684
00:39:28,442 --> 00:39:30,033
I'm grateful to you,
Abigail,
685
00:39:31,945 --> 00:39:33,686
and I don't want you
to get hurt.
686
00:39:33,764 --> 00:39:36,039
But you have to understand
687
00:39:36,116 --> 00:39:37,690
that this is not
a permanent situation.
688
00:39:37,768 --> 00:39:40,118
In the end,
689
00:39:40,195 --> 00:39:41,453
my brother will always
choose his people,
690
00:39:44,032 --> 00:39:44,715
just as you will always
choose yours.
691
00:39:58,046 --> 00:40:00,546
Okay, to truly
understand the Army,
692
00:40:00,624 --> 00:40:02,548
and our place in the world,
693
00:40:02,626 --> 00:40:03,224
you have to know our history.
694
00:40:04,645 --> 00:40:07,187
And knowing is one of
the four principles, right?
695
00:40:08,799 --> 00:40:11,742
Oh, we are going to have you
ready for Basic in no time.
696
00:40:13,320 --> 00:40:13,652
So where do we start?
697
00:40:15,063 --> 00:40:18,156
At the very beginning.
With Sarah Alder herself.
698
00:40:20,327 --> 00:40:21,977
Is she really
three hundred years old?
699
00:40:21,979 --> 00:40:23,328
Oh, she is.
More than, in fact.
700
00:40:23,405 --> 00:40:27,482
My dad says that's why
he doesn't trust her.
701
00:40:27,484 --> 00:40:28,984
He thinks that someone
who lives that long
702
00:40:28,986 --> 00:40:29,426
couldn't really care
about regular people.
703
00:40:32,580 --> 00:40:33,171
Sorry.
704
00:40:35,676 --> 00:40:36,266
It's okay.
705
00:40:39,496 --> 00:40:40,428
A lot of people
feel that way about her.
706
00:40:42,516 --> 00:40:43,181
I didn't always
trust her myself.
707
00:40:53,768 --> 00:40:54,284
Tally, what is it?
708
00:40:57,864 --> 00:40:59,181
There's something wrong
with this photo.
709
00:40:59,183 --> 00:40:59,956
What do you mean?
710
00:41:01,609 --> 00:41:03,284
[Tally] Some sort of working
has been used on it.
711
00:41:08,116 --> 00:41:11,084
Do you-- do you see
a person there?
712
00:41:13,714 --> 00:41:15,380
No. There's no one there.
713
00:41:19,627 --> 00:41:20,477
[Tally] It's her.
714
00:41:22,389 --> 00:41:23,263
She's real.
715
00:41:27,377 --> 00:41:29,152
And someone's trying
to hide her existence.
716
00:41:33,900 --> 00:42:03,144
[closing theme plays]