1 00:00:02,895 --> 00:00:04,003 [Abigail] Previously on Motherland... 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,822 We don't know how but this force protects us... 3 00:00:06,899 --> 00:00:09,491 Just let me in. 4 00:00:09,569 --> 00:00:11,827 I want to know how someone gets to be you. 5 00:00:11,904 --> 00:00:14,496 The Spree gave me a place to put my pain. 6 00:00:14,574 --> 00:00:15,514 I guess we're more alike than I thought. 7 00:00:17,910 --> 00:00:19,685 -What are you doing here? -I have no idea. 8 00:00:19,762 --> 00:00:22,096 I warned all witches that the Camarilla is back. 9 00:00:22,172 --> 00:00:23,189 That's a fetch! She's been trapped! 10 00:00:23,266 --> 00:00:24,181 [exclaims] 11 00:00:25,752 --> 00:00:27,509 I really missed you. 12 00:00:27,587 --> 00:00:28,602 I thought you were dead. 13 00:00:28,679 --> 00:00:31,697 He's changing. This is not his place. 14 00:00:31,774 --> 00:00:32,856 The bond we share will endure forever. 15 00:00:35,352 --> 00:00:36,369 We're surrounded. 16 00:00:36,445 --> 00:00:37,870 I have a little surprise. 17 00:00:37,947 --> 00:00:39,280 How can I help? Hello?! 18 00:00:42,602 --> 00:00:44,994 [distorted screaming] 19 00:00:54,947 --> 00:00:57,131 [panting] 20 00:00:57,207 --> 00:00:58,949 It's been like this for days. 21 00:00:58,951 --> 00:01:01,385 They haven't been able to recreate the phenomenon at all? 22 00:01:02,789 --> 00:01:05,456 I've thrown everything I could think of at them. 23 00:01:05,458 --> 00:01:08,567 Sonics, weather work, 24 00:01:08,644 --> 00:01:09,393 physical and environmental stressors. 25 00:01:10,963 --> 00:01:12,296 Nothing. 26 00:01:12,298 --> 00:01:12,479 Disappointing. 27 00:01:13,724 --> 00:01:16,150 I've got a delegation coming from The Hague 28 00:01:16,226 --> 00:01:17,802 and I had hoped to tell them 29 00:01:17,804 --> 00:01:19,303 we had a new weapon in the coming fight 30 00:01:19,305 --> 00:01:19,578 against the Camarilla. 31 00:01:24,160 --> 00:01:25,659 Soldiers, 32 00:01:25,736 --> 00:01:28,829 I want to thank you for your patience and cooperation, 33 00:01:28,906 --> 00:01:31,148 but we're suspending these tests. 34 00:01:31,150 --> 00:01:31,239 We can keep going, ma'am. 35 00:01:32,743 --> 00:01:35,836 For now, it's more important that you join Cadet Craven 36 00:01:35,913 --> 00:01:37,671 for the start of War College. 37 00:01:37,748 --> 00:01:38,246 But ma'am, in the desert, this weapon-- 38 00:01:38,324 --> 00:01:39,089 Ah! 39 00:01:40,509 --> 00:01:42,268 Yes, ma'am. 40 00:01:42,345 --> 00:01:42,718 Thank you, ma'am. 41 00:01:52,930 --> 00:01:53,604 [door closes] 42 00:01:56,100 --> 00:01:56,732 We need to find a different way forward. 43 00:02:00,179 --> 00:02:00,611 Any ideas? 44 00:02:02,272 --> 00:02:04,698 A closer look at the effects of the event might shed some light. 45 00:02:07,019 --> 00:02:08,535 May I show you something that just arrived 46 00:02:08,612 --> 00:02:08,952 from the Tarim region? 47 00:02:13,876 --> 00:02:15,084 I always feel so humbled in her presence. 48 00:02:19,198 --> 00:02:19,805 [Izadora] General. 49 00:02:34,230 --> 00:02:35,270 Direct from the epicenter of the event. 50 00:02:38,217 --> 00:02:39,658 Extraordinary. 51 00:02:39,735 --> 00:02:42,328 I've never seen anything like it. 52 00:02:42,405 --> 00:02:45,164 Nothing human remains. 53 00:02:45,241 --> 00:02:46,573 I'm confident that my examination 54 00:02:46,650 --> 00:02:49,576 will tell us more about what it was that happened. 55 00:02:49,653 --> 00:02:51,662 [Alder] And whether we can make it happen again. 56 00:02:53,065 --> 00:02:53,580 Keep me informed. 57 00:03:03,834 --> 00:03:05,634 [theme music plays] 58 00:04:16,148 --> 00:04:17,739 [Tally] Are they going to keep testing you? 59 00:04:17,817 --> 00:04:19,407 [Raelle] Who knows? They don't tell us anything. 60 00:04:19,485 --> 00:04:22,152 I hope so. There's no way they're just gonna let it go. 61 00:04:22,154 --> 00:04:23,837 What, so you wanna keep being a lab rat? 62 00:04:23,914 --> 00:04:26,173 If it keeps us in the fight, yes. 63 00:04:26,250 --> 00:04:27,249 Don't you want to understand what happened? 64 00:04:27,326 --> 00:04:29,159 Yes, of course, I do. 65 00:04:29,161 --> 00:04:30,327 But I'd rather we figure it out ourselves 66 00:04:30,329 --> 00:04:31,270 than have Izadora poking and prodding us. 67 00:04:33,257 --> 00:04:34,348 How about you? 68 00:04:34,424 --> 00:04:37,425 Any more weird Alder dreams or snakebites? 69 00:04:37,503 --> 00:04:38,535 It was centipedes. And no, 70 00:04:38,537 --> 00:04:42,172 but I almost wish I would have one. 71 00:04:42,174 --> 00:04:43,765 It was terrifying, but also kind of amazing. 72 00:04:43,843 --> 00:04:45,284 All right, Bells. 73 00:04:45,361 --> 00:04:46,619 I know you've been waiting for this day your whole life. 74 00:04:46,695 --> 00:04:49,121 So what are we in for? 75 00:04:49,198 --> 00:04:50,347 Yeah, when do we meet our Company? 76 00:04:50,349 --> 00:04:52,516 This morning. But nobody says Company. 77 00:04:52,518 --> 00:04:53,075 Just call it our Coven. 78 00:04:56,038 --> 00:04:57,538 Sekhmet. 79 00:04:57,614 --> 00:04:59,023 Egyptian? 80 00:04:59,025 --> 00:05:00,374 Every Coven is named after a war goddess. 81 00:05:03,120 --> 00:05:05,620 Guys, apparently there are a lot of rumors 82 00:05:05,698 --> 00:05:06,880 going around about the three of us. 83 00:05:11,871 --> 00:05:12,302 What?! 84 00:05:17,710 --> 00:05:19,467 I guess some people are saying we only got in 85 00:05:19,545 --> 00:05:21,469 because your mom pulled strings. 86 00:05:21,547 --> 00:05:23,489 Let people talk. 87 00:05:23,566 --> 00:05:25,107 We'll show them what we're made of soon enough. 88 00:05:31,724 --> 00:05:33,073 Is that the VP's daughter? 89 00:05:33,150 --> 00:05:34,892 Yeah. 90 00:05:34,894 --> 00:05:35,817 And they're having her stay on this side of the base 91 00:05:35,895 --> 00:05:37,836 until basic starts. 92 00:05:37,913 --> 00:05:39,838 Oh, she looks so lonely. 93 00:05:39,915 --> 00:05:40,080 I feel bad for her. 94 00:05:41,491 --> 00:05:43,750 I was still biddied when her father met with Alder. 95 00:05:45,738 --> 00:05:47,012 He seems freaked out by the whole witch thing. 96 00:05:56,265 --> 00:05:57,672 It's been a week. What have you learned? 97 00:05:57,750 --> 00:05:57,806 You were right. 98 00:05:59,251 --> 00:06:01,935 While I haven't heard anyone use the word Camarilla, 99 00:06:02,012 --> 00:06:05,847 it's clear that there's someone powerful pulling the strings. 100 00:06:05,925 --> 00:06:08,534 these rallies and vigils are too well funded. 101 00:06:08,611 --> 00:06:09,693 Too well organized. 102 00:06:11,263 --> 00:06:12,429 We'll need more than that. 103 00:06:12,431 --> 00:06:13,780 Thank you. 104 00:06:13,857 --> 00:06:16,691 And, I, uh made friends. 105 00:06:16,769 --> 00:06:19,269 A couple, Bonnie and Shane. 106 00:06:19,271 --> 00:06:19,786 And they seem pretty well connected. 107 00:06:19,863 --> 00:06:22,197 How so? 108 00:06:22,274 --> 00:06:23,607 Well, they always know when and where 109 00:06:23,609 --> 00:06:24,550 the next event is gonna be, 110 00:06:24,627 --> 00:06:26,201 like, before anyone else. 111 00:06:26,278 --> 00:06:28,053 Today they'll be at the mall. 112 00:06:28,130 --> 00:06:29,537 Can you get close to them? 113 00:06:29,615 --> 00:06:31,465 I think so. 114 00:06:31,541 --> 00:06:33,342 The wife... she seems lonely. 115 00:06:34,787 --> 00:06:36,044 I think she could use a friend. 116 00:06:36,122 --> 00:06:36,803 Be careful. 117 00:06:38,624 --> 00:06:39,398 Don't lose sight of the mission. 118 00:06:41,460 --> 00:06:41,892 You know what can happen when you get too close. 119 00:06:47,224 --> 00:06:49,557 Why didn't you reach out to her? 120 00:06:49,635 --> 00:06:51,151 Did you know that when Raelle was ten, 121 00:06:53,656 --> 00:06:56,640 I spent a total of eighteen days with my family? 122 00:06:56,642 --> 00:06:59,493 Yeah, she said it was like that a lot. 123 00:06:59,569 --> 00:07:00,535 Because they didn't approve of who I married, 124 00:07:02,030 --> 00:07:04,906 they decided to keep me in the field and keep us apart. 125 00:07:04,984 --> 00:07:08,335 Every time I walked in the door 126 00:07:08,412 --> 00:07:09,044 and saw that my girl was growing up without me, 127 00:07:10,080 --> 00:07:11,713 I got angrier. 128 00:07:13,509 --> 00:07:17,327 And that anger grew until I lost sight of everything 129 00:07:17,329 --> 00:07:18,220 but the Spree's mission. 130 00:07:20,924 --> 00:07:21,723 In the end, she still grew up without me. 131 00:07:23,502 --> 00:07:24,777 I live with that every day. 132 00:07:24,853 --> 00:07:27,854 Then once we knew that the Camarilla had returned, 133 00:07:27,931 --> 00:07:29,106 I started thinking she might be better off... 134 00:07:30,342 --> 00:07:32,693 safer in the Army. 135 00:07:32,769 --> 00:07:33,443 What about now? 136 00:07:35,514 --> 00:07:36,238 What would I even say? 137 00:07:40,352 --> 00:07:41,576 [M] Welcome to War College, Sekhmet. 138 00:07:43,706 --> 00:07:44,855 I'm your Coven Leader. 139 00:07:44,857 --> 00:07:45,247 Call me M. 140 00:07:46,859 --> 00:07:49,543 Feel free to come to me with any questions you might have. 141 00:07:49,619 --> 00:07:53,197 You'll have some of your general classes together as a Coven, 142 00:07:53,199 --> 00:07:54,956 but most days you'll be following 143 00:07:55,034 --> 00:07:57,459 your individual specializations. 144 00:07:57,536 --> 00:07:59,144 Once you've finished dealing 145 00:07:59,221 --> 00:07:59,886 with your super-cool hair, of course. 146 00:08:01,890 --> 00:08:03,298 Fear not. 147 00:08:03,375 --> 00:08:05,317 You're still bunking together as units. 148 00:08:05,394 --> 00:08:06,819 You'll find your rooms down the hall 149 00:08:06,895 --> 00:08:07,302 if you want to go ahead and stow your gear. 150 00:08:07,379 --> 00:08:08,145 Dismissed. 151 00:08:09,139 --> 00:08:09,980 All right. 152 00:08:14,553 --> 00:08:14,993 Been a while, Bellweather. 153 00:08:16,388 --> 00:08:17,496 Good to see you. 154 00:08:17,573 --> 00:08:18,947 Hi, Gregorio. 155 00:08:21,243 --> 00:08:22,501 Later. 156 00:08:22,578 --> 00:08:23,243 [M] Collar, 157 00:08:24,988 --> 00:08:25,120 can I borrow you for a sec? 158 00:08:41,505 --> 00:08:43,171 I'm sorry about earlier. 159 00:08:43,249 --> 00:08:44,189 No need to apologize. 160 00:08:44,266 --> 00:08:46,099 I was staring at you. 161 00:08:46,176 --> 00:08:48,101 Why? 162 00:08:48,178 --> 00:08:48,643 Your reputation precedes you. 163 00:08:50,089 --> 00:08:52,364 I just wanted to see what all the fuss was about. 164 00:08:52,441 --> 00:08:54,357 Gossip's a little high school, don't you think? 165 00:08:59,098 --> 00:09:01,948 In War College, gossip is intel. 166 00:09:02,025 --> 00:09:03,375 There's only one thing I've heard that concerns me. 167 00:09:04,770 --> 00:09:06,453 Scylla. 168 00:09:06,530 --> 00:09:07,212 That had to suck. 169 00:09:08,365 --> 00:09:10,040 Yeah. It did. 170 00:09:12,369 --> 00:09:13,719 It still does. 171 00:09:13,796 --> 00:09:15,045 I just want to make sure 172 00:09:16,448 --> 00:09:18,006 that is all in the past. 173 00:09:19,118 --> 00:09:20,467 No more secrets 174 00:09:20,544 --> 00:09:22,803 that are going to come to light and reflect poorly 175 00:09:22,879 --> 00:09:23,470 on this Company? 176 00:09:25,291 --> 00:09:26,181 Believe me... 177 00:09:28,977 --> 00:09:29,142 [Raelle and Head] I'm all done with secrets. 178 00:09:33,315 --> 00:09:34,740 [Tally] So... 179 00:09:34,817 --> 00:09:36,817 Who is he? 180 00:09:36,893 --> 00:09:38,652 That's Gregorio. 181 00:09:38,728 --> 00:09:39,727 You've heard about him before. 182 00:09:39,805 --> 00:09:42,489 My Cavalier. 183 00:09:42,566 --> 00:09:43,749 -Oh, yeah. At your debut? -[Abigail] Mm-hmm. 184 00:09:43,826 --> 00:09:45,250 Wait, the one that Libba stole from you? 185 00:09:45,327 --> 00:09:46,076 No one stole me. 186 00:09:48,997 --> 00:09:49,746 I'm not a possession. 187 00:09:54,837 --> 00:09:56,077 [Gregorio sighs] 188 00:09:56,155 --> 00:09:58,655 You should see your faces. 189 00:09:58,657 --> 00:10:00,382 Look, the whole thing was a misunderstanding. 190 00:10:02,661 --> 00:10:04,328 Libba and I were actually together back then. 191 00:10:04,330 --> 00:10:07,606 -I'm sorry. I never knew that. -No one did. 192 00:10:07,683 --> 00:10:09,924 We were keeping it secret. 193 00:10:10,002 --> 00:10:12,502 And then High Atlantic Tradition, 194 00:10:12,504 --> 00:10:16,189 and the stars, dictated that I be your Cavalier. 195 00:10:16,266 --> 00:10:18,600 Libba was never big on tradition. 196 00:10:18,677 --> 00:10:19,451 Well, unless it was the tradition 197 00:10:19,528 --> 00:10:20,619 of giving you shit. 198 00:10:20,696 --> 00:10:22,788 -She was fond of that one. -Yeah. 199 00:10:27,202 --> 00:10:28,794 You know, she would've liked your eulogy, though. 200 00:10:28,871 --> 00:10:29,786 You were there? 201 00:10:32,691 --> 00:10:33,131 I thought it was beautiful. 202 00:10:37,120 --> 00:10:38,044 And it was fun watching your mother squirm. 203 00:10:38,121 --> 00:10:38,795 [chuckles] 204 00:10:40,532 --> 00:10:41,198 And now you're a male witch at War College. 205 00:10:41,200 --> 00:10:43,049 That must be exciting. 206 00:10:43,126 --> 00:10:43,141 Yeah, you could just say witch. 207 00:10:45,128 --> 00:10:47,888 -Oh, I didn't mean to-- -Hey. Kidding. 208 00:10:47,964 --> 00:10:49,373 [laughing] 209 00:10:49,375 --> 00:10:50,390 Is she always this serious? 210 00:10:51,894 --> 00:10:52,893 Yeah. 211 00:10:52,969 --> 00:10:54,636 [laughter] 212 00:10:54,713 --> 00:10:55,812 [M] Sekhmet! C.O. on deck! 213 00:11:05,741 --> 00:11:07,833 I just wanted to wish you all well 214 00:11:07,910 --> 00:11:09,817 on your first day of War College 215 00:11:09,895 --> 00:11:11,819 and impress upon you the importance 216 00:11:11,897 --> 00:11:13,839 of the journey that you're on. 217 00:11:13,916 --> 00:11:16,082 It's not just about the Spree anymore. 218 00:11:16,159 --> 00:11:19,403 We are now, all of us, 219 00:11:19,405 --> 00:11:22,088 facing the return of an enemy that I thought 220 00:11:22,165 --> 00:11:24,016 was gone from this world forever. 221 00:11:24,092 --> 00:11:26,243 An enemy that wants nothing less 222 00:11:26,245 --> 00:11:28,178 than the eradication of our kind. 223 00:11:30,173 --> 00:11:31,640 I want the thought of that enemy, 224 00:11:33,101 --> 00:11:34,026 the Camarilla, 225 00:11:36,605 --> 00:11:38,513 to be in your mind always 226 00:11:38,590 --> 00:11:40,198 as you continue your training, 227 00:11:41,944 --> 00:11:44,094 driving you to excel, 228 00:11:44,096 --> 00:11:47,030 and develop the skills that we will need to destroy them. 229 00:11:50,026 --> 00:11:52,102 I also want to encourage you to embrace 230 00:11:52,104 --> 00:11:54,104 the foundational principles 231 00:11:54,106 --> 00:11:54,704 of War College. 232 00:11:57,776 --> 00:11:58,375 To know... 233 00:12:02,038 --> 00:12:04,056 You must be constantly seeking the truth, 234 00:12:04,132 --> 00:12:05,131 no matter where it leads you. 235 00:12:09,137 --> 00:12:10,178 To dare... 236 00:12:12,791 --> 00:12:14,140 to be utterly fearless. 237 00:12:15,385 --> 00:12:17,903 Not just in facing the enemy, 238 00:12:17,980 --> 00:12:19,688 but also what lies inside you. 239 00:12:25,562 --> 00:12:27,579 To will... 240 00:12:27,656 --> 00:12:30,657 to effect change in the world around you 241 00:12:30,734 --> 00:12:32,492 with total control and conscious intention. 242 00:12:35,864 --> 00:12:38,090 And to keep silent. 243 00:12:41,987 --> 00:12:44,004 You spoke the words in your oath: 244 00:12:44,080 --> 00:12:46,323 All Secrets Keep. 245 00:12:46,325 --> 00:12:48,082 It is this veil of silence that allows us 246 00:12:48,160 --> 00:12:51,269 to do what needs to be done to keep this Nation safe. 247 00:12:53,757 --> 00:12:56,274 These are the pillars on which your curriculum is built, 248 00:12:56,351 --> 00:12:59,444 and the precepts by which I live my own life. 249 00:13:01,340 --> 00:13:02,355 Take them to heart, 250 00:13:04,267 --> 00:13:05,283 and they will serve you well. 251 00:13:10,015 --> 00:13:10,622 And with that, 252 00:13:12,701 --> 00:13:14,034 I'll leave you to get on with your day. 253 00:13:31,537 --> 00:13:32,886 [scoffs] If you're gonna bring intrigue to class, 254 00:13:32,962 --> 00:13:35,138 you're gonna have to make sure there's enough to share. 255 00:13:37,376 --> 00:13:38,433 I think this is the part where we keep silent. 256 00:13:51,907 --> 00:13:52,614 Carefully now. 257 00:14:01,567 --> 00:14:03,750 It looks like the Mycelium. 258 00:14:03,827 --> 00:14:04,501 It doesn't just look like it. 259 00:14:11,577 --> 00:14:13,093 This is part of our Mycelium. 260 00:14:15,247 --> 00:14:17,505 Somehow, she colonized a body 261 00:14:17,583 --> 00:14:19,265 that was half way around the world at the time. 262 00:14:19,342 --> 00:14:20,525 How is that possible? 263 00:14:20,602 --> 00:14:22,343 Through Raelle. 264 00:14:22,421 --> 00:14:25,179 That must have been her voice it was using. 265 00:14:25,257 --> 00:14:28,942 Raelle is the only person who has touched the Mycelium 266 00:14:29,018 --> 00:14:30,518 and walked away more-or-less unscathed. 267 00:14:30,596 --> 00:14:32,204 They're still connected somehow. 268 00:15:27,911 --> 00:15:30,095 [soft music plays] 269 00:16:17,052 --> 00:16:18,134 [clears throat] 270 00:16:20,889 --> 00:16:23,148 I'm pleased that you have turned out to pay your respects. 271 00:16:25,227 --> 00:16:28,228 But we must also raise our voices 272 00:16:28,304 --> 00:16:31,898 and let the powers that be know that we demand justice. 273 00:16:34,477 --> 00:16:36,402 We demand that the monsters 274 00:16:36,479 --> 00:16:37,554 responsible for this 275 00:16:37,556 --> 00:16:39,280 be held accountable! 276 00:16:41,150 --> 00:16:43,226 For too many years, 277 00:16:43,228 --> 00:16:45,228 the Spree have been waging a war. 278 00:16:45,230 --> 00:16:47,397 The victims of this war are not witches 279 00:16:47,399 --> 00:16:49,749 but decent God-fearing Americans. 280 00:16:49,826 --> 00:16:52,994 Let's not let their sacrifice be in vain. 281 00:16:53,071 --> 00:16:55,088 [crowd murmurs] 282 00:16:55,164 --> 00:16:55,964 Thank you. 283 00:16:58,076 --> 00:17:00,018 Justine. I was wondering if I'd see you here. 284 00:17:00,095 --> 00:17:00,802 Hi. 285 00:17:02,097 --> 00:17:05,582 Yeah, no, I wanted to come and pay my respects. 286 00:17:05,584 --> 00:17:08,175 Shane is very inspiring. 287 00:17:08,253 --> 00:17:10,253 -He's good, right? -He certainly is. 288 00:17:10,255 --> 00:17:12,605 [female speaker] I lost both my parents in this attack, 289 00:17:12,682 --> 00:17:14,348 and, uh... 290 00:17:14,426 --> 00:17:15,858 I think about them all the time. 291 00:17:17,445 --> 00:17:18,036 And there's this... 292 00:17:21,266 --> 00:17:23,190 hollow ache inside me where they used to be. 293 00:17:23,268 --> 00:17:25,118 It's okay. 294 00:17:25,194 --> 00:17:26,619 I know it's hard to hear these stories. 295 00:17:26,696 --> 00:17:28,621 [speaker] I think about all of the ups and downs of life 296 00:17:28,698 --> 00:17:30,707 that I'll never get to share with them and for what? 297 00:17:34,296 --> 00:17:35,003 All because they were in the wrong place at... 298 00:17:40,468 --> 00:17:41,134 Yeah. 299 00:17:43,121 --> 00:17:44,887 I think about them, but... 300 00:17:47,142 --> 00:17:49,058 But I also think about that person, that witch, 301 00:17:52,480 --> 00:17:53,738 and I wonder: does she ever feel remorse? 302 00:17:55,300 --> 00:17:58,243 Does it keep her up at night, thinking about what she did? 303 00:17:58,320 --> 00:18:03,397 Is there anything human left in her? 304 00:18:03,475 --> 00:18:05,867 [music intensifies] 305 00:18:14,243 --> 00:18:15,668 What the hell are you doing? 306 00:18:15,745 --> 00:18:16,928 I can ask you the same thing. 307 00:18:19,991 --> 00:18:21,658 Revisiting some of your old haunts? 308 00:18:21,660 --> 00:18:23,417 Feeling nostalgic? 309 00:18:23,495 --> 00:18:24,218 You've been following me. 310 00:18:26,014 --> 00:18:27,013 That fetch-- that was you. 311 00:18:29,592 --> 00:18:30,942 Why haven't you arrested me? 312 00:18:31,019 --> 00:18:32,110 'Cause that's not what this is about. 313 00:18:32,187 --> 00:18:35,188 Mm. This is part of your quest to save me. 314 00:18:35,264 --> 00:18:37,782 To capitalize on the remorse 315 00:18:37,859 --> 00:18:40,360 that you think you felt when you linked with me. 316 00:18:40,436 --> 00:18:41,953 I'm sorry to disappoint, 317 00:18:42,030 --> 00:18:43,621 but you were wrong. 318 00:18:43,698 --> 00:18:46,366 You mean the remorse that's been written all over your face 319 00:18:46,442 --> 00:18:47,700 from the moment you walked in here? 320 00:18:47,777 --> 00:18:48,743 [scoffs] 321 00:18:50,613 --> 00:18:53,523 Look, you're right. 322 00:18:53,525 --> 00:18:55,375 That's how it started. 323 00:18:55,451 --> 00:18:56,209 But I've been watching you for weeks 324 00:18:58,380 --> 00:19:00,046 It's got me curious. 325 00:19:00,123 --> 00:19:00,805 You're trying to infiltrate this movement. 326 00:19:00,882 --> 00:19:02,974 Figure out who's behind it. 327 00:19:03,051 --> 00:19:04,258 It's more complicated than that. 328 00:19:08,707 --> 00:19:09,639 You think it's the Camarilla? 329 00:19:12,711 --> 00:19:14,143 The... enemy has returned. 330 00:19:15,714 --> 00:19:16,821 Has re-changed his focus. 331 00:19:18,717 --> 00:19:19,440 Some of us have. 332 00:19:21,386 --> 00:19:23,569 Why reveal yourself now? 333 00:19:23,646 --> 00:19:25,163 I saw an opportunity and I took it. 334 00:19:25,240 --> 00:19:26,239 Look, I want in on what you're doing. 335 00:19:26,315 --> 00:19:27,982 That's bullshit. 336 00:19:28,059 --> 00:19:29,000 What's really going on here? 337 00:19:32,230 --> 00:19:33,579 There are things that I've seen lately. 338 00:19:33,656 --> 00:19:37,675 Things about the Army, and Alder in particular, 339 00:19:37,752 --> 00:19:40,661 that just... don't sit right. 340 00:19:40,739 --> 00:19:43,497 Including the decision to just throw you away. 341 00:19:43,575 --> 00:19:45,258 It just has me wondering if there might not be a different way. 342 00:19:45,927 --> 00:19:47,018 [Bonnie] Justine. 343 00:19:49,748 --> 00:19:52,248 There you are. We thought maybe you had left. 344 00:19:52,250 --> 00:19:54,100 Bonnie and Shane, this is, um-- 345 00:19:54,177 --> 00:19:56,177 Hi. I'm Amelia. 346 00:19:56,254 --> 00:19:58,363 Your speech was so moving. 347 00:20:00,759 --> 00:20:01,366 -So sorry for your loss. -Thank you. 348 00:20:03,428 --> 00:20:05,428 It's hard being here. 349 00:20:05,430 --> 00:20:06,538 So, uh, you two know each other? 350 00:20:08,266 --> 00:20:11,100 -Yeah. -Um, we've seen each other at rallies the past few weeks. 351 00:20:11,102 --> 00:20:12,877 Yeah. 352 00:20:12,954 --> 00:20:14,203 Feels like we're kindred spirits. 353 00:20:16,775 --> 00:20:18,699 I'm so sorry, this is all a bit overwhelming. 354 00:20:18,777 --> 00:20:20,293 Does anyone else need a drink? 355 00:20:22,113 --> 00:20:22,720 Definitely. 356 00:20:25,951 --> 00:20:26,841 Yeah. 357 00:20:30,880 --> 00:20:32,455 [sighs] 358 00:20:32,457 --> 00:20:33,565 [indistinct chatter] 359 00:20:35,126 --> 00:20:36,017 [Tally] Hey. 360 00:20:37,312 --> 00:20:38,144 Are you okay? 361 00:20:40,056 --> 00:20:41,856 Yeah, it's just... my dad. 362 00:20:43,301 --> 00:20:46,427 I get it. With me, it's my mom. 363 00:20:46,504 --> 00:20:50,415 We can't get through a call without it ending up in tears. 364 00:20:50,492 --> 00:20:51,991 [Abigail] Tal, you're late for class. 365 00:20:52,068 --> 00:20:52,750 Don't worry. 366 00:20:54,479 --> 00:20:55,203 It'll get better. 367 00:21:17,168 --> 00:21:18,768 Sorry I'm late, cadets. 368 00:21:20,171 --> 00:21:22,263 My name is Channing Grafton, 369 00:21:22,340 --> 00:21:27,360 and I will be your instructor for Mothertongue. 370 00:21:27,436 --> 00:21:29,862 I've asked Adil, our guest from the Tarim, 371 00:21:29,939 --> 00:21:32,365 to sit in since, unlike most American witches, 372 00:21:32,441 --> 00:21:34,033 he grew up speaking Mothertongue from birth. 373 00:21:35,611 --> 00:21:36,461 How many of you are wondering 374 00:21:36,538 --> 00:21:38,246 why you need to study this at all? 375 00:21:40,692 --> 00:21:41,874 Isn't it just for The Hague, at this point? 376 00:21:41,951 --> 00:21:42,875 Or High Atlantics? 377 00:21:42,952 --> 00:21:43,584 No offense. 378 00:21:46,548 --> 00:21:49,382 [speaks Mothertongue] 379 00:21:56,558 --> 00:21:57,482 I lost you at the end. 380 00:21:58,543 --> 00:21:59,308 Will... 381 00:22:01,137 --> 00:22:03,062 You-- Will you stand...? 382 00:22:05,216 --> 00:22:06,732 He's challenging you to a duel. 383 00:22:09,312 --> 00:22:11,496 [Channing] There's no comparable term for it 384 00:22:11,573 --> 00:22:13,981 in English but, uh, right of proxy 385 00:22:14,059 --> 00:22:15,500 is the closest. 386 00:22:15,577 --> 00:22:17,484 It's a tradition that's, uh, 387 00:22:17,562 --> 00:22:19,912 fallen out of favor in the recent times. 388 00:22:19,989 --> 00:22:24,917 So, besides being the root of all known languages, 389 00:22:24,994 --> 00:22:26,919 which I personally think is pretty cool, 390 00:22:26,996 --> 00:22:28,571 uh, there's certain work that can only be done 391 00:22:28,573 --> 00:22:29,681 using Mothertongue. 392 00:22:29,757 --> 00:22:31,574 And, uh, ask yourself this: 393 00:22:31,576 --> 00:22:35,078 how is it that Adil is able to speak perfect English, 394 00:22:35,080 --> 00:22:37,188 a language he's never studied? 395 00:22:39,342 --> 00:22:40,266 I see I finally have your attention. 396 00:22:41,586 --> 00:22:42,268 So... 397 00:22:48,776 --> 00:22:50,259 Excuse me, General. 398 00:22:50,261 --> 00:22:52,870 May I have a moment? 399 00:22:52,947 --> 00:22:54,355 Craven. What can I do for you? 400 00:22:54,432 --> 00:22:56,857 I've been thinking a lot about Penelope Silver. 401 00:22:56,935 --> 00:22:58,376 What about her? 402 00:22:58,453 --> 00:22:59,860 I'd like your permission to tutor her. 403 00:22:59,938 --> 00:23:01,954 To get her up to speed and ready to start Basic. 404 00:23:04,109 --> 00:23:06,125 Your empathy, as ever, shines through. 405 00:23:06,202 --> 00:23:08,277 You have my blessing, 406 00:23:08,279 --> 00:23:10,371 -Thank you. -General? 407 00:23:10,448 --> 00:23:11,964 The Hague delegation has arrived 408 00:23:12,041 --> 00:23:12,056 and are waiting for you in your office. 409 00:23:13,968 --> 00:23:14,800 Carry on, Cadet. 410 00:23:24,387 --> 00:23:25,019 Hello, General Alder. 411 00:23:25,980 --> 00:23:26,738 Khalida. 412 00:23:29,634 --> 00:23:31,150 What are you doing here? 413 00:23:31,227 --> 00:23:33,402 Discussing where Adil and I might settle. 414 00:23:46,317 --> 00:23:48,909 In the interest of finding a permanent home for the Tarim, 415 00:23:48,987 --> 00:23:52,413 Khalida will be touring some of the other Council nations. 416 00:23:52,490 --> 00:23:54,248 [Khalida] General Alder, 417 00:23:54,325 --> 00:23:55,257 I am forever grateful to you, 418 00:23:57,162 --> 00:23:59,586 but you know my feelings about us remaining here. 419 00:23:59,664 --> 00:24:01,180 If this is what you want, 420 00:24:01,257 --> 00:24:03,332 I'll arrange for a security detail. 421 00:24:03,334 --> 00:24:03,775 [Khalida] That won't be necessary. 422 00:24:05,336 --> 00:24:07,278 General Sharma has offered her protection. 423 00:24:07,355 --> 00:24:08,062 [Alder] Khalida, 424 00:24:09,432 --> 00:24:12,175 I wish you would reconsider. 425 00:24:12,177 --> 00:24:14,510 Talk to your brother. 426 00:24:14,512 --> 00:24:17,180 He was there, in the Tarim. 427 00:24:17,182 --> 00:24:20,016 He saw what the Camarilla is capable of. 428 00:24:20,018 --> 00:24:21,626 There have been reports of skirmishes 429 00:24:21,703 --> 00:24:23,186 with the Camarilla from several Council nations. 430 00:24:23,188 --> 00:24:27,298 And more outbreaks of that strange disease they created. 431 00:24:27,375 --> 00:24:29,450 We've been calling it the Witch Plague. 432 00:24:29,527 --> 00:24:31,135 Apparently it does not harm civilians. 433 00:24:31,212 --> 00:24:33,954 No. It's clear that the Camarilla have engineered it 434 00:24:34,032 --> 00:24:35,139 as a weapon of witch genocide. 435 00:24:36,701 --> 00:24:39,477 The Camarilla have found a way to replicate our work, 436 00:24:39,554 --> 00:24:41,554 using technology powered by 437 00:24:41,630 --> 00:24:42,138 the stolen vocal cords of witches. 438 00:24:44,467 --> 00:24:45,307 It's an abomination! 439 00:24:48,062 --> 00:24:49,895 Sarah, how can they have risen again 440 00:24:49,972 --> 00:24:51,063 without any of us knowing? 441 00:24:51,140 --> 00:24:51,731 I don't know. 442 00:24:53,642 --> 00:24:56,219 But what is important now is that we come together 443 00:24:56,221 --> 00:24:57,978 to stamp them out, 444 00:24:58,056 --> 00:24:59,664 and remove the stain of their blood 445 00:24:59,741 --> 00:25:01,648 from this Earth forever. 446 00:25:01,726 --> 00:25:04,335 I will root them out and destroy them in my country. 447 00:25:06,748 --> 00:25:08,172 Can I count on you to do the same in yours? 448 00:25:20,912 --> 00:25:21,260 [exhales] 449 00:25:23,172 --> 00:25:25,172 Should I be offended that your mind 450 00:25:25,250 --> 00:25:26,691 is clearly on something else? 451 00:25:28,086 --> 00:25:28,526 I'm sorry. 452 00:25:31,180 --> 00:25:33,814 Khalida wants me to come with her on her world tour. 453 00:25:36,928 --> 00:25:37,818 Are you going to go with her? 454 00:25:39,597 --> 00:25:40,037 I don't know. 455 00:25:45,119 --> 00:25:47,270 I hear you had lunch with Gregorio. 456 00:25:47,272 --> 00:25:48,045 Can I ask you something? 457 00:25:49,941 --> 00:25:50,623 What is a Cavalier? 458 00:25:51,793 --> 00:25:53,718 -It sounds... intimate. -[chuckles] 459 00:25:53,795 --> 00:25:55,628 Frequently, it is. 460 00:25:55,704 --> 00:25:58,005 But not with me and Gregorio. 461 00:25:59,784 --> 00:26:00,716 We just never clicked that way. 462 00:26:04,972 --> 00:26:06,013 [kisses] 463 00:26:12,297 --> 00:26:13,229 I'm glad you're making friends, though. 464 00:26:16,426 --> 00:26:18,234 Maybe that'll give you another reason to stay. 465 00:26:35,169 --> 00:26:36,043 The work you used, with the bottle. 466 00:26:38,080 --> 00:26:38,879 What was that? 467 00:26:40,341 --> 00:26:42,266 Something of my own. 468 00:26:42,343 --> 00:26:43,175 It's definitely not Canon. 469 00:26:45,087 --> 00:26:48,105 -Maybe it could be? -[scoffs] 470 00:26:48,182 --> 00:26:50,349 I don't think The Hague would approve. 471 00:26:50,426 --> 00:26:53,185 But you saved our skins, 472 00:26:53,262 --> 00:26:55,020 and for that I am grateful. 473 00:26:55,097 --> 00:26:56,113 I'm happy to serve you, General. 474 00:26:58,601 --> 00:27:00,451 I've been watching you. 475 00:27:00,528 --> 00:27:02,845 What you can do is rare, but it's too wild. 476 00:27:02,847 --> 00:27:05,456 You need to put that power in the service of your will. 477 00:27:05,533 --> 00:27:07,199 Maybe you could help me with that? 478 00:27:07,276 --> 00:27:08,450 Yes. 479 00:27:09,687 --> 00:27:10,953 I think I could do that. 480 00:27:18,546 --> 00:27:19,879 Better? 481 00:27:19,955 --> 00:27:20,638 Better. 482 00:27:22,625 --> 00:27:24,300 [bell tolls] 483 00:27:29,298 --> 00:27:31,265 [bell continues] 484 00:27:35,804 --> 00:27:36,270 [gasps] 485 00:27:41,477 --> 00:27:43,661 I am Major Magda Verger, 486 00:27:43,738 --> 00:27:47,656 and this is your introduction to Off-Canon work. 487 00:27:50,578 --> 00:27:52,244 This sort of work is forbidden to you, 488 00:27:54,415 --> 00:27:57,174 but our enemies won't hesitate to use it. 489 00:27:57,251 --> 00:27:58,500 And neither will I. 490 00:28:01,163 --> 00:28:02,663 Let me be clear: 491 00:28:02,740 --> 00:28:07,134 you will not be learning how to use Off-Canon work. 492 00:28:09,505 --> 00:28:11,080 This is about learning to recognize it, 493 00:28:11,082 --> 00:28:13,515 and to resist it. 494 00:28:16,604 --> 00:28:18,029 Ma'am, is there any way we could turn that radiator down? 495 00:28:21,426 --> 00:28:22,149 What radiator? 496 00:28:26,355 --> 00:28:28,113 [laughs] 497 00:28:31,602 --> 00:28:35,546 There are sounds all around us, at all times. 498 00:28:35,623 --> 00:28:39,625 Above and below the range of our hearing. 499 00:28:39,702 --> 00:28:43,128 And all sorts of nastiness 500 00:28:43,205 --> 00:28:45,948 can be layered into those sounds. 501 00:28:45,950 --> 00:28:49,051 They can make you see, and do, terrible things. 502 00:28:51,289 --> 00:28:55,382 You must learn to recognize these sounds, and resist them. 503 00:28:55,460 --> 00:28:58,310 Learn to identify, 504 00:28:58,387 --> 00:29:00,404 and destroy their source. 505 00:29:02,891 --> 00:29:06,410 Ma'am, has the Army ever used this sort of work in combat? 506 00:29:06,487 --> 00:29:08,395 No. 507 00:29:08,473 --> 00:29:10,081 This is the domain of our enemies. 508 00:29:11,809 --> 00:29:13,826 The Spree, in particular. 509 00:29:17,315 --> 00:29:18,038 [grunts] 510 00:29:20,167 --> 00:29:21,759 [gasps] 511 00:29:21,836 --> 00:29:22,751 [coughing] 512 00:29:25,748 --> 00:29:26,422 [ringing continues] 513 00:29:50,348 --> 00:29:52,281 [birds chirping] 514 00:29:57,204 --> 00:29:58,245 What is this? 515 00:30:00,875 --> 00:30:01,799 How the hell did we get here? 516 00:30:06,697 --> 00:30:07,629 [birds tweet] 517 00:30:12,203 --> 00:30:14,311 It's an exercise. 518 00:30:14,388 --> 00:30:16,296 What, so we need to find a way out? 519 00:30:16,374 --> 00:30:17,306 No, I don't think so. 520 00:30:20,044 --> 00:30:23,212 [clocks ticking] 521 00:30:23,214 --> 00:30:25,230 [alarm rings] 522 00:30:25,307 --> 00:30:26,824 How many clocks does one room need? 523 00:30:26,901 --> 00:30:28,150 [voices overlap] 524 00:30:29,904 --> 00:30:31,070 [alarms ring] 525 00:30:32,223 --> 00:30:33,572 [discordant music] 526 00:30:36,819 --> 00:30:38,243 What is going on? 527 00:30:38,320 --> 00:30:39,745 [voices echo] 528 00:30:39,822 --> 00:30:41,822 We need to find the source of the working. 529 00:30:41,899 --> 00:30:43,457 [echoing] 530 00:30:45,236 --> 00:30:48,045 [musical chimes] 531 00:30:50,091 --> 00:30:51,256 Found it! 532 00:30:51,333 --> 00:30:52,925 [echoing] 533 00:30:53,001 --> 00:30:53,467 That's not it. 534 00:30:57,248 --> 00:30:58,180 [echoing continues] 535 00:31:00,251 --> 00:31:02,142 [door creaks open] 536 00:31:04,755 --> 00:31:05,437 No! 537 00:31:07,182 --> 00:31:08,365 [clock chimes] 538 00:31:15,950 --> 00:31:17,041 [thudding] 539 00:31:20,195 --> 00:31:21,437 [chiming continues] 540 00:31:21,439 --> 00:31:22,329 Stop! 541 00:31:24,442 --> 00:31:25,332 [distorted chiming] 542 00:31:30,372 --> 00:31:31,222 Why aren't you doing anything? 543 00:31:32,450 --> 00:31:32,965 I am. 544 00:31:40,958 --> 00:31:41,899 [gasps] 545 00:31:44,052 --> 00:31:45,144 [door creaks open] 546 00:31:47,723 --> 00:31:48,739 This way. 547 00:31:48,816 --> 00:31:49,898 [echoing] 548 00:31:54,639 --> 00:31:56,989 [laughter] 549 00:31:57,065 --> 00:31:59,491 You guys-- you guys are killing me. 550 00:31:59,568 --> 00:32:01,660 I'm so glad we did this. 551 00:32:01,737 --> 00:32:04,255 Me, too! 552 00:32:04,331 --> 00:32:05,814 [Bonnie] It's been great to meet you both. 553 00:32:05,816 --> 00:32:07,574 You know, the movement-- the movement has been 554 00:32:07,652 --> 00:32:09,668 a bit of a boy's club. 555 00:32:09,745 --> 00:32:10,986 -You know what I mean? -[laughs] 556 00:32:10,988 --> 00:32:12,096 You've never complained before. 557 00:32:16,160 --> 00:32:18,010 Oh, I'm-- I'm not complaining. 558 00:32:19,997 --> 00:32:23,265 I just think-- It's so nice having some ladies around. 559 00:32:25,002 --> 00:32:26,259 [Bonnie chuckles] 560 00:32:26,337 --> 00:32:28,946 Speaking of the ladies, that's where I'm headed. 561 00:32:29,023 --> 00:32:29,897 Excuse me. 562 00:32:33,268 --> 00:32:37,029 -Well, here's to new friends, -Oh! 563 00:32:37,105 --> 00:32:38,530 and to ridding the world of monsters. 564 00:32:38,607 --> 00:32:41,033 I can definitely drink to that. 565 00:32:41,109 --> 00:32:42,451 -[giggling] -Hm. 566 00:32:49,618 --> 00:32:51,952 -Guys-- -Oh! 567 00:32:52,029 --> 00:32:52,136 I'm gonna get us some more beer. 568 00:32:54,031 --> 00:32:54,755 Be right back. 569 00:32:58,703 --> 00:32:59,468 This has gone way too far. 570 00:33:01,706 --> 00:33:03,129 Either you leave now, or I will. 571 00:33:03,207 --> 00:33:05,316 I don't think that's a good idea. You said it yourself. 572 00:33:05,392 --> 00:33:07,151 There's a lot at stake here. 573 00:33:07,228 --> 00:33:09,044 That does not mean I want to work with the Army. 574 00:33:09,046 --> 00:33:09,135 And I don't want to work with the Spree, 575 00:33:10,731 --> 00:33:11,605 but... 576 00:33:13,884 --> 00:33:15,050 You sure you want to pull the plug 577 00:33:15,052 --> 00:33:15,159 just when it's getting interesting? 578 00:33:24,228 --> 00:33:27,730 [panting] 579 00:33:27,732 --> 00:33:30,332 It's in here somewhere. 580 00:33:34,905 --> 00:33:35,679 [eerie whispering] 581 00:33:37,591 --> 00:33:38,966 I hate these things. 582 00:33:43,505 --> 00:33:45,764 [child giggling] 583 00:33:45,841 --> 00:33:46,857 Screw this place. 584 00:33:49,754 --> 00:33:51,195 [giggling continues] 585 00:33:51,272 --> 00:33:52,479 [muffled screams] 586 00:33:54,258 --> 00:33:55,274 [grunting] 587 00:33:57,261 --> 00:33:58,193 [giggling continues] 588 00:34:01,949 --> 00:34:03,365 [grunting] 589 00:34:07,438 --> 00:34:08,537 [screaming] 590 00:34:12,777 --> 00:34:14,209 Can this be over now? 591 00:34:23,971 --> 00:34:24,895 Behind you! 592 00:34:24,972 --> 00:34:26,379 [echoing] 593 00:34:26,457 --> 00:34:27,139 [muffled grunts] 594 00:34:38,894 --> 00:34:40,027 [noises stop] 595 00:34:42,807 --> 00:34:43,080 [Gregorio chuckles] 596 00:34:57,838 --> 00:34:58,929 [Magda] Very good, Craven. 597 00:35:00,916 --> 00:35:03,175 No one has ever beaten The Dollhouse 598 00:35:03,251 --> 00:35:05,010 on their first try before. 599 00:35:05,087 --> 00:35:07,253 I could see it. 600 00:35:07,331 --> 00:35:10,090 I could see... sound. 601 00:35:10,167 --> 00:35:12,926 Really? Interesting. 602 00:35:13,003 --> 00:35:14,186 Good job. 603 00:35:14,262 --> 00:35:16,447 [chuckles] 604 00:35:16,523 --> 00:35:19,599 It was the gas in here, 605 00:35:19,677 --> 00:35:20,451 but, uh, what was the source in the first room? 606 00:35:24,198 --> 00:35:26,365 Th-there was no first room. 607 00:35:26,441 --> 00:35:27,791 We were here the whole time. 608 00:35:29,036 --> 00:35:29,960 Well done. 609 00:35:32,356 --> 00:35:33,246 Wait. 610 00:35:35,709 --> 00:35:37,209 where's Abigail and Raelle? 611 00:35:37,285 --> 00:35:38,210 [Abigail] Hello? 612 00:35:41,882 --> 00:35:42,806 -Hello?! -[Abigail] Hello?! 613 00:35:42,883 --> 00:35:44,308 Hello?! 614 00:35:44,385 --> 00:35:46,385 -Hello?! -Rae? 615 00:35:46,461 --> 00:35:48,095 -Abigail? -Rae? 616 00:35:51,058 --> 00:35:53,817 You touched her. 617 00:35:53,894 --> 00:35:55,878 And now you have to pay. 618 00:35:55,880 --> 00:35:57,971 Izadora, please no! 619 00:35:58,048 --> 00:35:59,648 Izadora, please! Please no! 620 00:36:00,885 --> 00:36:01,983 No! 621 00:36:02,903 --> 00:36:04,978 Abigail! 622 00:36:05,055 --> 00:36:06,738 You have no idea what you've done. 623 00:36:06,815 --> 00:36:09,833 The years of research you've ruined! 624 00:36:09,910 --> 00:36:12,986 Years of my life that you stole! 625 00:36:13,063 --> 00:36:14,162 Abigail! No! 626 00:36:16,567 --> 00:36:19,676 [gasping] 627 00:36:19,753 --> 00:36:22,504 You are an abomination, and you will die! 628 00:36:37,604 --> 00:36:38,270 [Izadora] It's conclusive. 629 00:36:40,107 --> 00:36:43,850 The phenomenon comes from Raelle, and Raelle alone. 630 00:36:43,928 --> 00:36:46,094 What else? 631 00:36:46,096 --> 00:36:47,779 As we suspected, it's protective. 632 00:36:47,856 --> 00:36:51,875 The fear and the danger had to be real in order to trigger it. 633 00:36:51,952 --> 00:36:52,868 Thank you for approving the test. 634 00:36:54,455 --> 00:36:55,162 It was a risk worth taking. 635 00:36:57,441 --> 00:36:58,607 How did Abigail handle it? 636 00:36:58,609 --> 00:37:01,218 -She took a swing at me. -Ha! 637 00:37:01,295 --> 00:37:03,612 Not surprising. 638 00:37:03,614 --> 00:37:05,113 [Izadora] She recovered fine, 639 00:37:05,115 --> 00:37:08,116 but I think she's disappointed not to be a part of this. 640 00:37:08,118 --> 00:37:11,052 Well, Bellweathers are nothing if not ambitious. 641 00:37:13,215 --> 00:37:13,847 So you'll continue testing Raelle? 642 00:37:15,884 --> 00:37:17,550 Yes, ma'am. 643 00:37:17,628 --> 00:37:20,645 Good. Be careful with her. 644 00:37:23,150 --> 00:37:23,690 She just became one of our greatest assets. 645 00:37:26,637 --> 00:37:28,804 These people are all so damn manipulative. 646 00:37:28,806 --> 00:37:30,639 They couldn't care less what happens to us. 647 00:37:30,641 --> 00:37:32,657 That's part of being a soldier. 648 00:37:32,734 --> 00:37:34,234 What they did to us today 649 00:37:34,311 --> 00:37:35,160 has nothing to do with being a soldier. 650 00:37:36,981 --> 00:37:40,740 At this point, the only people I trust are you two. 651 00:37:40,818 --> 00:37:42,259 What does it feel like, when it goes off? 652 00:37:43,654 --> 00:37:46,171 This time it felt like me wanting to kill Izadora. 653 00:37:47,749 --> 00:37:49,341 It's not like anything I've ever felt. 654 00:37:49,417 --> 00:37:50,934 It's exciting... 655 00:37:53,330 --> 00:37:55,180 but terrifying. 656 00:37:55,257 --> 00:37:58,275 I felt incredibly powerful, 657 00:37:58,352 --> 00:37:59,226 but also like it was completely out of my control. 658 00:38:02,673 --> 00:38:05,524 I'm sorry. I--I don't think I can do it justice. 659 00:38:07,344 --> 00:38:08,109 What happens next? 660 00:38:10,681 --> 00:38:12,272 More tests, apparently. 661 00:38:12,349 --> 00:38:13,949 Just what I was hoping to avoid. 662 00:38:19,857 --> 00:38:20,455 You okay? 663 00:38:23,618 --> 00:38:24,301 Yeah, I, uh... 664 00:38:25,879 --> 00:38:26,803 I'm just really tired. 665 00:38:28,699 --> 00:38:31,141 I'm gonna go back to the room. 666 00:38:40,878 --> 00:38:42,635 So it was catch and release? 667 00:38:42,713 --> 00:38:44,655 I'm sorry. 668 00:38:44,731 --> 00:38:45,272 I--I should have been more careful. 669 00:38:46,717 --> 00:38:49,142 What about her working alone? Do you believe it? 670 00:38:49,219 --> 00:38:51,887 I don't know. 671 00:38:51,889 --> 00:38:54,056 It's always very personal with Anacostia, 672 00:38:54,058 --> 00:38:56,725 Maybe. 673 00:38:56,727 --> 00:39:00,245 Stay the course. But be careful, she's Army. 674 00:39:00,322 --> 00:39:01,004 You can never really trust them. 675 00:39:08,163 --> 00:39:11,740 Khalida, uh, have you seen your brother? 676 00:39:11,742 --> 00:39:13,408 It's my brother that I want to talk about. 677 00:39:13,410 --> 00:39:15,835 Sure. 678 00:39:15,913 --> 00:39:17,762 I'm going to my room if you want to talk there. 679 00:39:17,839 --> 00:39:19,264 This will only take a moment. 680 00:39:19,341 --> 00:39:21,692 I've agreed to let Adil stay here 681 00:39:21,768 --> 00:39:23,009 while I search for a home for our people. 682 00:39:23,087 --> 00:39:24,644 Oh, good. 683 00:39:26,090 --> 00:39:28,365 I think he really likes it here. 684 00:39:28,442 --> 00:39:30,033 I'm grateful to you, Abigail, 685 00:39:31,945 --> 00:39:33,686 and I don't want you to get hurt. 686 00:39:33,764 --> 00:39:36,039 But you have to understand 687 00:39:36,116 --> 00:39:37,690 that this is not a permanent situation. 688 00:39:37,768 --> 00:39:40,118 In the end, 689 00:39:40,195 --> 00:39:41,453 my brother will always choose his people, 690 00:39:44,032 --> 00:39:44,715 just as you will always choose yours. 691 00:39:58,046 --> 00:40:00,546 Okay, to truly understand the Army, 692 00:40:00,624 --> 00:40:02,548 and our place in the world, 693 00:40:02,626 --> 00:40:03,224 you have to know our history. 694 00:40:04,645 --> 00:40:07,187 And knowing is one of the four principles, right? 695 00:40:08,799 --> 00:40:11,742 Oh, we are going to have you ready for Basic in no time. 696 00:40:13,320 --> 00:40:13,652 So where do we start? 697 00:40:15,063 --> 00:40:18,156 At the very beginning. With Sarah Alder herself. 698 00:40:20,327 --> 00:40:21,977 Is she really three hundred years old? 699 00:40:21,979 --> 00:40:23,328 Oh, she is. More than, in fact. 700 00:40:23,405 --> 00:40:27,482 My dad says that's why he doesn't trust her. 701 00:40:27,484 --> 00:40:28,984 He thinks that someone who lives that long 702 00:40:28,986 --> 00:40:29,426 couldn't really care about regular people. 703 00:40:32,580 --> 00:40:33,171 Sorry. 704 00:40:35,676 --> 00:40:36,266 It's okay. 705 00:40:39,496 --> 00:40:40,428 A lot of people feel that way about her. 706 00:40:42,516 --> 00:40:43,181 I didn't always trust her myself. 707 00:40:53,768 --> 00:40:54,284 Tally, what is it? 708 00:40:57,864 --> 00:40:59,181 There's something wrong with this photo. 709 00:40:59,183 --> 00:40:59,956 What do you mean? 710 00:41:01,609 --> 00:41:03,284 [Tally] Some sort of working has been used on it. 711 00:41:08,116 --> 00:41:11,084 Do you-- do you see a person there? 712 00:41:13,714 --> 00:41:15,380 No. There's no one there. 713 00:41:19,627 --> 00:41:20,477 [Tally] It's her. 714 00:41:22,389 --> 00:41:23,263 She's real. 715 00:41:27,377 --> 00:41:29,152 And someone's trying to hide her existence. 716 00:41:33,900 --> 00:42:03,144 [closing theme plays]