1 00:00:00,023 --> 00:00:01,733 Previously on Motherland: 2 00:00:01,758 --> 00:00:04,282 A small, nomadic sect of witches was recently discovered 3 00:00:04,307 --> 00:00:05,492 in the desert region. 4 00:00:05,517 --> 00:00:07,711 They possess profoundly rare Seeds. 5 00:00:08,486 --> 00:00:11,765 - Let me see your mark. - Where's yours? 6 00:00:12,601 --> 00:00:15,248 It's sexy-weird. Like us. 7 00:00:15,273 --> 00:00:17,508 I have something for you too. 8 00:00:17,801 --> 00:00:21,304 I just always want to be able to say hi to you. 9 00:00:21,553 --> 00:00:23,945 My cousin's getting married next week. You wanna come with me? 10 00:00:23,970 --> 00:00:26,289 This is the High Atlantic function of the year. 11 00:00:26,314 --> 00:00:28,132 The Dean was very impressed with you. 12 00:00:28,157 --> 00:00:30,250 Impressed with your medals and the Bellweather name? 13 00:00:30,275 --> 00:00:32,484 - Absolutely. - I saw a balloon. 14 00:00:32,509 --> 00:00:35,573 I think Scylla is Spree. 15 00:00:53,816 --> 00:00:55,181 Scylla! 16 00:01:03,040 --> 00:01:05,734 Scylla's gone. 17 00:01:44,613 --> 00:01:49,940 _ 18 00:01:59,121 --> 00:02:00,861 They're here! 19 00:02:55,783 --> 00:03:01,242 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 20 00:03:26,152 --> 00:03:27,612 Abigail. 21 00:03:30,345 --> 00:03:31,852 Abigail. 22 00:03:33,695 --> 00:03:36,769 They had blue shirts on. 23 00:03:36,947 --> 00:03:38,516 Black pants. 24 00:03:39,583 --> 00:03:44,725 No. Black shoes. 25 00:03:45,686 --> 00:03:48,198 Okay. And when did you first 26 00:03:48,223 --> 00:03:49,893 make visual contact? 27 00:03:52,037 --> 00:03:53,735 I'm... 28 00:03:54,842 --> 00:03:58,630 I'm pretty sure they were caterers. 29 00:03:59,059 --> 00:04:00,867 No. 30 00:04:02,650 --> 00:04:04,871 I was using a sigil. 31 00:04:05,221 --> 00:04:07,248 The door was locked. 32 00:04:10,920 --> 00:04:15,090 Charvel just told me not to worry about War College. 33 00:04:17,067 --> 00:04:20,011 She just told me that, maybe an hour before. 34 00:04:23,729 --> 00:04:27,143 The screeching was the problem. 35 00:04:28,671 --> 00:04:30,437 Why don't you have some water? 36 00:04:30,462 --> 00:04:34,192 No, I didn't... The sigil didn't work. 37 00:04:34,813 --> 00:04:38,456 I... I tried to Windstrike them off me. 38 00:04:40,237 --> 00:04:44,722 Listen, Abigail, are you sure you're okay? 39 00:04:45,132 --> 00:04:47,440 We can take a break anytime. 40 00:04:47,814 --> 00:04:51,251 I was supposed to help Charvel into her dress. 41 00:04:53,538 --> 00:04:55,922 That's why I was there. 42 00:04:58,845 --> 00:05:00,885 She was so excited. 43 00:05:02,031 --> 00:05:03,721 My mother came in. 44 00:05:04,593 --> 00:05:06,275 There was blood... 45 00:05:07,019 --> 00:05:10,077 everywhere. 46 00:05:10,102 --> 00:05:12,237 They pinned me down to the floor. 47 00:05:13,596 --> 00:05:15,040 They had their arms around my neck. 48 00:05:15,065 --> 00:05:17,011 They had a knife. They pushed their knees 49 00:05:17,036 --> 00:05:20,280 into my chest and they held me down. 50 00:05:21,972 --> 00:05:26,433 Witches tears. In a flask. 51 00:05:26,839 --> 00:05:29,038 We can try this later. 52 00:05:35,882 --> 00:05:37,547 I can do this. 53 00:05:39,304 --> 00:05:41,134 I'm a Bellweather. 54 00:05:42,176 --> 00:05:43,970 Let's keep going. 55 00:05:47,689 --> 00:05:50,165 Are you sure you wanna do this right now? 56 00:05:50,190 --> 00:05:52,269 - Perhaps after you... - Let's begin. 57 00:06:06,127 --> 00:06:09,142 "The Balkan Composition." Seed Sounds 48 and 57. 58 00:06:09,167 --> 00:06:10,555 That's not what they used. 59 00:06:10,580 --> 00:06:14,359 It matches the profile: extensive disabling of vocalization 60 00:06:14,384 --> 00:06:16,259 through high levels of sonic dampening. 61 00:06:16,284 --> 00:06:17,338 I know. 62 00:06:17,534 --> 00:06:20,986 I went up against it in Belarus seven years ago, and I beat it. 63 00:06:21,307 --> 00:06:24,010 This was something else. Next one. 64 00:06:24,903 --> 00:06:26,714 Scylla was standing right beside us, 65 00:06:26,739 --> 00:06:29,019 and then when we turned around she was gone. 66 00:06:29,056 --> 00:06:31,494 I just, I can't figure out the exact moment. 67 00:06:31,553 --> 00:06:33,572 It was chaos. People were running everywhere. 68 00:06:33,597 --> 00:06:35,305 Do you think she got swept up in the storm? 69 00:06:35,330 --> 00:06:37,857 - Is that possible? - I don't know. 70 00:06:39,125 --> 00:06:41,575 We need someone out there looking for her, Tally! 71 00:06:41,600 --> 00:06:43,769 I'm sure the Army has an investigation going on. 72 00:06:43,794 --> 00:06:45,901 Well, is Anacostia in charge of finding out what happened? 73 00:06:45,926 --> 00:06:48,417 - Because... - I don't know, Raelle! 74 00:06:48,723 --> 00:06:52,727 We have to wait. We have to calm down. 75 00:06:55,541 --> 00:06:58,041 Anacostia's always had it out for Scylla and me. 76 00:06:58,066 --> 00:06:59,587 Stop focusing on it. 77 00:07:02,179 --> 00:07:05,002 - Abigail. - Are you okay? 78 00:07:05,276 --> 00:07:07,393 I'm fine. Standard procedure. 79 00:07:07,567 --> 00:07:11,265 - You don't wanna talk? - I just spent two hours talking. 80 00:07:51,407 --> 00:07:53,808 - Adil. - General Alder. 81 00:07:55,191 --> 00:07:56,813 Thank you for bringing us here. 82 00:07:57,055 --> 00:07:59,705 We have the finest Fixers in the world here. 83 00:07:59,997 --> 00:08:01,505 You're in good hands. 84 00:08:01,530 --> 00:08:03,759 I will do everything in my power to help. 85 00:08:03,947 --> 00:08:07,363 Once Khalida is well, we won't trouble you any longer. 86 00:08:07,863 --> 00:08:10,408 You're welcome here for as long as you need. 87 00:08:10,531 --> 00:08:13,835 All of Fort Salem is yours as you see fit. 88 00:08:16,087 --> 00:08:19,861 Please, take some time away from the infirmary. 89 00:08:20,211 --> 00:08:23,379 The grounds here will nourish your body and your spirit. 90 00:08:41,077 --> 00:08:45,054 - Is that the last one? - Yeah, number 17. Illinois. 91 00:08:45,333 --> 00:08:46,767 Leave her right here. 92 00:08:48,192 --> 00:08:50,323 Came to check on your part of the investigation. 93 00:08:50,423 --> 00:08:52,734 Seventeen victims from six different states. 94 00:08:52,759 --> 00:08:53,766 Civilians? 95 00:08:53,791 --> 00:08:55,586 We haven't gotten through all of them yet. 96 00:08:55,611 --> 00:08:57,742 But they were all killed at the same time as Charvel 97 00:08:57,767 --> 00:09:00,291 and they've all had their vocal cords cut out. 98 00:09:01,125 --> 00:09:03,428 In other words, not civilians. 99 00:09:03,453 --> 00:09:07,591 I can't say anything definitive yet, but it is odd. 100 00:09:07,616 --> 00:09:10,301 The Spree doesn't kill other witches. 101 00:09:11,851 --> 00:09:16,099 Except as collateral damage during the rare attack. 102 00:09:18,033 --> 00:09:21,019 I have to get in here to check the rest of the vocal apparatus. 103 00:09:21,175 --> 00:09:23,397 Hold this open for me, please. 104 00:09:28,024 --> 00:09:31,864 See? That's where they cut out the voice box. 105 00:09:34,020 --> 00:09:35,868 Clean cut. 106 00:09:36,147 --> 00:09:37,953 Izadora. 107 00:09:39,264 --> 00:09:42,292 This is not a typical vocal cord. 108 00:09:46,063 --> 00:09:47,755 Cut the ear open. 109 00:09:56,233 --> 00:09:59,227 The rest of you, start with the ears, then look for marks. 110 00:09:59,252 --> 00:10:01,477 Tympanic membrane with five mallea. 111 00:10:01,758 --> 00:10:03,354 This ear is the same. 112 00:10:03,468 --> 00:10:05,940 We can't confirm anything without marks. 113 00:10:19,672 --> 00:10:22,707 It's hard to see it, but it's there. 114 00:10:23,865 --> 00:10:25,367 A mark. 115 00:10:25,400 --> 00:10:27,549 This one has a mark too. 116 00:10:27,574 --> 00:10:29,547 And it's pretty clear. 117 00:10:35,807 --> 00:10:37,760 They are of the blood. 118 00:10:38,275 --> 00:10:40,725 I didn't want to believe it, 119 00:10:41,071 --> 00:10:43,393 but they're witches. 120 00:10:44,149 --> 00:10:46,189 More than that. 121 00:10:49,399 --> 00:10:51,485 They're Bellweathers. 122 00:11:00,573 --> 00:11:02,681 The world's falling apart, women. 123 00:11:03,498 --> 00:11:06,025 We all know it, we all feel it, 124 00:11:06,050 --> 00:11:08,836 we've all seen it in some way or another. 125 00:11:09,717 --> 00:11:12,728 Today we'll be learning how to drop into combat situations 126 00:11:12,753 --> 00:11:15,345 without breaking our necks or squishing our tatas. 127 00:11:15,370 --> 00:11:18,512 We'll be employing Salva to do this. 128 00:11:18,935 --> 00:11:20,479 Observe. 129 00:11:58,832 --> 00:12:01,270 All right. Ration up, soldiers. 130 00:12:01,486 --> 00:12:04,185 What was it the Church used to say about us? 131 00:12:04,227 --> 00:12:07,552 That we met on hilltops on dark nights 132 00:12:07,577 --> 00:12:10,123 and kissed the ass of a large hairy man 133 00:12:10,148 --> 00:12:12,233 and he gave us whatever we wanted? 134 00:12:12,520 --> 00:12:15,388 And Mr. Hairy Ass's greatest gift to us witches, 135 00:12:15,413 --> 00:12:17,113 so said the priests, 136 00:12:17,138 --> 00:12:21,241 so lied the priests, was flight itself. 137 00:12:21,299 --> 00:12:23,388 I have some great news, soldiers. 138 00:12:23,466 --> 00:12:26,997 No one needs to kiss any ass to fly anymore! 139 00:12:28,288 --> 00:12:31,654 First thing you gotta do is put the ration on your neck. 140 00:12:31,716 --> 00:12:35,214 But don't do it until I tell you! 141 00:12:35,735 --> 00:12:37,380 Private Raelle Collar. 142 00:12:39,247 --> 00:12:40,513 Yes, ma'am. 143 00:12:40,538 --> 00:12:41,927 Why don't you go first? 144 00:12:42,038 --> 00:12:45,349 You're the only one here who has any experience. 145 00:12:46,256 --> 00:12:49,141 Come on. Don't be afraid. 146 00:12:50,615 --> 00:12:52,284 I'm not afraid. 147 00:14:43,165 --> 00:14:44,801 How did we not know about them? 148 00:14:44,898 --> 00:14:46,646 The Spree knew. 149 00:14:47,036 --> 00:14:49,531 Their connection to the Bellweather Matriline 150 00:14:49,556 --> 00:14:52,805 has been lost to time, maybe from dodging 151 00:14:52,830 --> 00:14:55,047 or intermarriage with civilians, 152 00:14:55,072 --> 00:14:57,258 which could be why the mark is so faint. 153 00:14:57,586 --> 00:15:00,290 I doubt they knew they were witches. 154 00:15:02,147 --> 00:15:04,447 The Spree kill civilians. 155 00:15:04,567 --> 00:15:07,033 They hardly ever target their own. 156 00:15:07,531 --> 00:15:10,119 This is a disturbing new strategy. 157 00:15:11,101 --> 00:15:13,830 Sarah, this is a deliberate targeting of my family. 158 00:15:14,017 --> 00:15:16,565 They tried to kill Abigail once, they could try it again. 159 00:15:16,590 --> 00:15:18,502 We'll keep Abigail safe. 160 00:15:18,990 --> 00:15:23,215 As far as the public knows, 17 civilians were killed by the Spree. 161 00:15:23,772 --> 00:15:26,012 We'll keep the rest of the information to ourselves. 162 00:15:26,037 --> 00:15:29,055 We will release it when the time is right. 163 00:15:35,437 --> 00:15:37,680 Are you even looking for her? 164 00:15:37,924 --> 00:15:40,441 An investigation is in progress. 165 00:15:42,348 --> 00:15:46,112 I know you hate her, but she could still be alive. 166 00:15:46,137 --> 00:15:50,026 Hate, love or like have nothing to do with it, Private. 167 00:15:50,051 --> 00:15:52,839 We are investigating every angle without bias, 168 00:15:52,864 --> 00:15:54,213 and she's not been found. 169 00:15:54,238 --> 00:15:56,182 You're acting like I'm crazy! 170 00:15:56,207 --> 00:15:58,000 I'm not crazy! 171 00:15:59,216 --> 00:16:02,152 We were all standing there together, you saw her! 172 00:16:02,177 --> 00:16:04,245 You saw her, and then she was gone! 173 00:16:04,270 --> 00:16:06,078 Is that in your investigation? 174 00:16:06,103 --> 00:16:09,136 The investigation is above your pay grade, Collar! 175 00:16:09,545 --> 00:16:11,972 Leave it to us! 176 00:16:23,761 --> 00:16:25,527 Abigail... 177 00:16:27,563 --> 00:16:28,899 Fine. 178 00:16:28,924 --> 00:16:30,574 You don't have to talk to me, 179 00:16:30,866 --> 00:16:33,159 but you can't keep pretending nothing's wrong. 180 00:16:34,028 --> 00:16:37,329 I'm not pretending. Okay? I'm fine. 181 00:16:37,516 --> 00:16:40,918 No one could go through what you did and be fine. 182 00:16:41,965 --> 00:16:44,337 It's what soldiers do every day. 183 00:16:44,542 --> 00:16:47,103 Maybe if you stopped being a soldier for five minutes, 184 00:16:47,128 --> 00:16:48,704 you'd see you're a mess. 185 00:16:48,862 --> 00:16:50,962 And you won't get better until you face it 186 00:16:50,987 --> 00:16:52,727 and find your center again. 187 00:16:52,752 --> 00:16:55,722 What kind of weepy-peepy Norcal nonsense is that? 188 00:16:55,747 --> 00:16:57,048 Excuse me? 189 00:16:57,073 --> 00:17:00,079 You wanna make flower rings and sing to the Goddess too? 190 00:17:00,104 --> 00:17:02,231 Don't talk to me like that. 191 00:17:05,730 --> 00:17:07,194 I'm sorry. 192 00:17:07,892 --> 00:17:12,575 I'm a beehive right now. Just don't poke me. 193 00:17:18,521 --> 00:17:20,116 Abigail Bellweather? 194 00:17:20,929 --> 00:17:22,265 Yes, ma'am? 195 00:17:22,290 --> 00:17:24,038 General Bellweather requests your presence 196 00:17:24,063 --> 00:17:26,048 in the Administration building. 197 00:17:33,413 --> 00:17:34,847 Thanks. 198 00:17:38,566 --> 00:17:40,978 Um, lead the way. 199 00:17:42,907 --> 00:17:45,977 How do you know for sure all those dead witches are Bellweathers? 200 00:17:46,257 --> 00:17:48,152 They have our Bellweather mark. 201 00:17:49,976 --> 00:17:52,113 So I have to have a bodyguard? 202 00:17:52,341 --> 00:17:55,037 What happened at the wedding is a message we have to take serious. 203 00:17:55,062 --> 00:17:57,976 - I can handle myself, Mom. - Bridey is one of our most 204 00:17:58,001 --> 00:17:59,991 decorated and highly trained soldiers. 205 00:18:00,262 --> 00:18:02,311 I wouldn't trust you with anyone else. 206 00:18:03,827 --> 00:18:05,804 Are you getting a bodyguard too? 207 00:18:05,829 --> 00:18:08,199 They only went after Bellweathers of child-bearing age 208 00:18:08,224 --> 00:18:09,866 who can continue the Matriline. 209 00:18:09,891 --> 00:18:11,592 Please, Mom. 210 00:18:11,959 --> 00:18:13,791 People are already staring at me 211 00:18:13,816 --> 00:18:16,053 like they're waiting for me to have a breakdown. 212 00:18:16,288 --> 00:18:19,099 I don't want to bring any more attention to myself. 213 00:18:19,601 --> 00:18:21,637 I won't say it again. 214 00:18:21,780 --> 00:18:24,655 This is for your own protection and you will accept it. 215 00:18:24,680 --> 00:18:26,851 I strongly advise you to use this time to learn 216 00:18:26,876 --> 00:18:28,390 from this fine soldier. 217 00:18:31,528 --> 00:18:33,097 Dismissed. 218 00:18:45,850 --> 00:18:47,499 I don't know what you've been told, 219 00:18:47,524 --> 00:18:49,489 but I have very high scores in Basic. 220 00:18:49,514 --> 00:18:52,675 I've mastered every training exercise we've been taught. 221 00:18:58,085 --> 00:18:59,640 Did you see that? 222 00:19:01,342 --> 00:19:03,768 They're mocking me because of you. 223 00:19:04,980 --> 00:19:06,941 Do you even talk? 224 00:19:18,045 --> 00:19:21,874 When the time is right, I've been known to say a thing or two. 225 00:19:23,594 --> 00:19:25,263 Okay. 226 00:20:59,287 --> 00:21:01,219 Stop! 227 00:21:03,150 --> 00:21:04,932 Did you touch that? 228 00:21:06,324 --> 00:21:08,915 Why? Is it dangerous? 229 00:21:09,213 --> 00:21:12,183 No, no. It's just better if it's left alone. 230 00:21:12,382 --> 00:21:14,017 Well, what is it? 231 00:21:14,190 --> 00:21:16,693 Let's just say it's part of a mushroom. 232 00:21:17,722 --> 00:21:19,223 Hm. 233 00:21:21,195 --> 00:21:24,784 I'm actually here because I'm looking for my girlfriend. 234 00:21:24,947 --> 00:21:27,744 Scylla Ramshorn. I'm Raelle. 235 00:21:27,769 --> 00:21:29,998 Let's talk in my office, Raelle. 236 00:21:37,908 --> 00:21:39,660 I already know how to do this. 237 00:21:39,775 --> 00:21:42,511 Great. So consider this extra practice. 238 00:21:48,913 --> 00:21:51,979 - Don't let your guard down. - I'm not. 239 00:21:56,450 --> 00:22:00,319 - Concentrate. - I am! 240 00:22:02,825 --> 00:22:06,957 Control first. Then speed. Again. 241 00:22:10,120 --> 00:22:11,399 Focus! 242 00:22:22,543 --> 00:22:27,222 I know how to do this. 243 00:22:29,626 --> 00:22:32,352 Okay, why can't I do this? 244 00:22:37,828 --> 00:22:42,868 I let my guard down, didn't I? 245 00:22:47,968 --> 00:22:50,363 I let my guard down. 246 00:23:06,131 --> 00:23:08,834 Sergeant Quartermain! Excuse me! 247 00:23:08,859 --> 00:23:10,265 Yes, Craven. 248 00:23:10,290 --> 00:23:12,372 I wanted to ask you about next steps. 249 00:23:12,397 --> 00:23:14,746 - Next steps? - After finding Scylla. 250 00:23:15,340 --> 00:23:17,809 You did the right thing by reporting what you saw, Private. 251 00:23:17,834 --> 00:23:19,905 You don't need to concern yourself with anything else. 252 00:23:19,930 --> 00:23:22,422 - I feel... I do need to do something. - There's nothing for you to do 253 00:23:22,447 --> 00:23:24,552 but to continue with basic training. 254 00:23:24,577 --> 00:23:27,161 But I know that Scylla is Spree and I know Raelle loves her. 255 00:23:27,186 --> 00:23:29,060 And I cannot pretend that nothing happened. 256 00:23:29,085 --> 00:23:31,389 You will say nothing because you have nothing to tell. 257 00:23:31,414 --> 00:23:34,536 How can I be a sister to her and a liar at the same time? 258 00:23:34,561 --> 00:23:36,547 You are a soldier protecting our nation, Craven. 259 00:23:36,572 --> 00:23:38,794 That's all you need to know for right now. 260 00:23:47,950 --> 00:23:49,512 Do you mind? 261 00:23:59,661 --> 00:24:02,064 - Thank you. - Mm-hm. 262 00:24:02,358 --> 00:24:05,195 Could I ask you a personal question? 263 00:24:05,483 --> 00:24:09,116 - Sure. - Why isn't your eye fixed? 264 00:24:11,028 --> 00:24:14,037 You don't have to talk about it if you don't want to. 265 00:24:22,445 --> 00:24:26,276 We were in the Cordillera Blanca range, in the Andes. 266 00:24:27,390 --> 00:24:29,206 My unit and two others. 267 00:24:29,505 --> 00:24:32,222 Coming down through a pass that looked wide open. 268 00:24:33,155 --> 00:24:34,706 But it wasn't. 269 00:24:35,429 --> 00:24:37,605 The attack came from all sides at once, 270 00:24:37,630 --> 00:24:39,737 and they were throwing everything at us. 271 00:24:39,762 --> 00:24:41,898 Snow Devils, Razor Hail, 272 00:24:42,690 --> 00:24:45,194 lightning strikes bigger than I'd ever seen. 273 00:24:45,665 --> 00:24:48,198 I could tell where some of it was coming from, 274 00:24:48,356 --> 00:24:50,198 a rocky ledge off to the left, 275 00:24:50,223 --> 00:24:52,283 and I hit it hard. 276 00:24:52,955 --> 00:24:55,329 Best Windstrike I ever did. 277 00:24:56,038 --> 00:24:58,115 Knocked the whole thing down. 278 00:24:58,545 --> 00:25:00,584 But what I didn't see... 279 00:25:03,652 --> 00:25:07,356 is that the debris was gonna trap one of my unit on the other side. 280 00:25:08,333 --> 00:25:12,638 There was no way to get to her, no way to save her. 281 00:25:13,141 --> 00:25:16,599 She knew we had to go, she could hear the storms, 282 00:25:16,669 --> 00:25:18,644 she knew what we were up against. 283 00:25:19,262 --> 00:25:21,730 So the rest of us fought our way out. 284 00:25:23,768 --> 00:25:25,900 But we had to leave her behind. 285 00:25:28,579 --> 00:25:32,303 I lost my eye on the way out and never got it fixed. 286 00:25:34,043 --> 00:25:37,079 But it wasn't your fault that she died. 287 00:25:37,861 --> 00:25:39,664 It was war. 288 00:25:39,815 --> 00:25:41,958 She was my sister. 289 00:25:43,943 --> 00:25:46,796 Without her I would never see life the same way again, 290 00:25:47,402 --> 00:25:50,425 so I decided I didn't deserve two eyes. 291 00:26:00,112 --> 00:26:02,749 And she said that Hannah was a total sad sack afterwards 292 00:26:02,774 --> 00:26:04,814 - and could barely croak out a song. - Mm-hm. 293 00:26:04,839 --> 00:26:08,150 I feel bad for her, but ou'd think she'd know better by now. 294 00:26:08,175 --> 00:26:10,377 We hear the same thing every day. 295 00:26:10,402 --> 00:26:12,018 "Your unique and precious vocal cords 296 00:26:12,043 --> 00:26:13,739 need special care, ladies." 297 00:26:15,039 --> 00:26:18,203 Tally. 298 00:26:18,228 --> 00:26:21,832 Hm? Yes. Sorry. 299 00:26:23,122 --> 00:26:25,458 - Are you thinking about Gerit? - No. 300 00:26:25,688 --> 00:26:27,127 Have you not heard from him? 301 00:26:27,152 --> 00:26:29,361 It's okay if you haven't, with the whole Hilary thing. 302 00:26:29,386 --> 00:26:31,820 No, I have my mind on other things, Glory. 303 00:26:31,935 --> 00:26:34,635 Sorry. O... okay. 304 00:26:38,428 --> 00:26:40,603 The whole point of being a soldier is 305 00:26:40,628 --> 00:26:43,159 to defend our nation with all of yourself, 306 00:26:43,227 --> 00:26:45,797 even the parts of you that are ambivalent. 307 00:26:45,845 --> 00:26:48,329 Are we still talking about me? Because I've been working on... 308 00:26:48,354 --> 00:26:51,402 It isn't your fault, per se, if you can't tell the whole story. 309 00:26:51,923 --> 00:26:53,699 If you can't be completely honest 310 00:26:53,724 --> 00:26:55,550 due to circumstances beyond your control, 311 00:26:55,575 --> 00:26:58,045 - simply don't focus on it. - Okay. I won't. 312 00:26:58,070 --> 00:27:00,011 Focus on what you can do and not what you can't. 313 00:27:00,036 --> 00:27:01,042 Totally. 314 00:27:01,067 --> 00:27:03,433 And if you've already done everything you can do, 315 00:27:03,458 --> 00:27:07,050 if you're doing your duty, then you can just forget the rest 316 00:27:07,075 --> 00:27:10,323 - and trust that it will all work out. - Sure. I mean... yeah? 317 00:27:10,348 --> 00:27:13,222 - Thank you, Glory. - Uh... 318 00:27:15,852 --> 00:27:17,455 Any time. 319 00:27:18,715 --> 00:27:21,665 I just, I can't eat, I can't sleep. 320 00:27:21,861 --> 00:27:23,603 And I feel like I'm going crazy because 321 00:27:23,628 --> 00:27:25,123 nobody's taking this seriously. 322 00:27:25,148 --> 00:27:27,751 I've asked Anacostia, I've asked my unit. 323 00:27:27,776 --> 00:27:29,094 And I just... 324 00:27:29,119 --> 00:27:32,649 I mean, you were her teacher, what do you think? 325 00:27:33,857 --> 00:27:38,141 Raelle. Grief is stubborn and wild. 326 00:27:38,392 --> 00:27:40,258 Like an untamed animal. 327 00:27:41,229 --> 00:27:43,532 Sometimes you have to let it run all over the place 328 00:27:43,557 --> 00:27:45,591 until it wears itself out. 329 00:27:47,060 --> 00:27:49,821 What does that have to do with Scylla? 330 00:27:50,740 --> 00:27:53,563 I think truth is the best medicine. 331 00:27:54,728 --> 00:27:56,485 What truth? 332 00:27:57,220 --> 00:28:01,306 I don't know all the details, but I do know this. 333 00:28:04,308 --> 00:28:07,704 Scylla was killed in the storm. 334 00:28:09,262 --> 00:28:11,691 I'm so sorry, Raelle. 335 00:28:30,971 --> 00:28:32,670 General Alder. 336 00:28:34,430 --> 00:28:36,675 I wanted to check in. 337 00:28:37,145 --> 00:28:38,882 Your sister is improving. 338 00:28:38,907 --> 00:28:41,846 Yes. A little. 339 00:28:42,159 --> 00:28:44,362 The songs your people sing remind me of those 340 00:28:44,387 --> 00:28:46,977 my own family carried for centuries. 341 00:28:48,868 --> 00:28:50,704 I would very much like to learn them. 342 00:28:50,729 --> 00:28:52,941 The songs you carried were never meant 343 00:28:52,966 --> 00:28:54,269 to be released into the world. 344 00:28:54,298 --> 00:28:55,901 Ah. 345 00:28:57,793 --> 00:29:00,907 You mean in Salem, way back when... 346 00:29:02,143 --> 00:29:04,930 _ 347 00:29:04,955 --> 00:29:06,602 _ 348 00:29:07,453 --> 00:29:09,734 _ 349 00:29:09,759 --> 00:29:12,210 _ 350 00:29:13,847 --> 00:29:16,451 We will remain the final stewards of our songs. 351 00:29:18,272 --> 00:29:20,844 I would like to be alone with my sister now. 352 00:29:21,015 --> 00:29:23,471 I'm glad you and your sister are safe. 353 00:29:49,961 --> 00:29:51,541 What's wrong? 354 00:30:01,196 --> 00:30:02,922 You look sick. 355 00:30:04,301 --> 00:30:05,680 Raelle? 356 00:30:07,274 --> 00:30:08,874 Scylla's dead. 357 00:30:09,262 --> 00:30:10,447 What? 358 00:30:11,936 --> 00:30:13,458 What? 359 00:30:14,435 --> 00:30:15,815 What is it? 360 00:30:17,934 --> 00:30:19,861 Scylla's dead. 361 00:30:20,696 --> 00:30:23,281 What? No. 362 00:30:26,228 --> 00:30:27,813 Who told you that? 363 00:30:27,994 --> 00:30:29,745 Her Necro teacher. 364 00:30:30,586 --> 00:30:33,333 Scylla was swept up in the storm. 365 00:30:34,941 --> 00:30:37,379 We were supposed to go to the beach. 366 00:30:39,210 --> 00:30:40,778 Her lighthouse. 367 00:30:42,200 --> 00:30:44,677 We were supposed to go to the beach. 368 00:30:45,257 --> 00:30:48,890 She was going to take me to the safest place she'd ever been. 369 00:30:50,863 --> 00:30:52,365 That's where she is. 370 00:30:52,554 --> 00:30:54,272 She's not dead. 371 00:30:55,352 --> 00:30:57,315 She's at the lighthouse. 372 00:30:57,502 --> 00:30:58,900 Right? 373 00:30:59,725 --> 00:31:01,569 Doesn't that make sense? 374 00:31:02,584 --> 00:31:05,990 - Okay. - Go to the safest place? 375 00:31:07,636 --> 00:31:09,536 Doesn't that make sense? 376 00:31:11,001 --> 00:31:12,663 Yes. 377 00:31:20,258 --> 00:31:22,465 Yeah. 378 00:31:49,491 --> 00:31:51,452 No! 379 00:31:51,709 --> 00:31:53,747 No... 380 00:31:53,920 --> 00:31:57,211 Abigail. Hey. 381 00:31:57,236 --> 00:32:00,461 Abigail, wake up. 382 00:32:05,559 --> 00:32:07,092 What happened? 383 00:32:09,276 --> 00:32:11,430 Why are you in here? Get out! 384 00:32:14,161 --> 00:32:16,770 - Abigail, you had a nightmare. - I did not. 385 00:32:16,813 --> 00:32:20,606 I had a leg cramp. Everyone's overreacting. 386 00:32:23,082 --> 00:32:24,736 Stop hovering! 387 00:32:26,941 --> 00:32:28,697 Go back to bed. 388 00:33:38,985 --> 00:33:41,121 Maybe you can go to the infirmary. 389 00:33:41,146 --> 00:33:43,916 - Why? What for? - Leg cramps. 390 00:33:43,950 --> 00:33:46,826 - Are you making fun of me? - No. 391 00:33:46,972 --> 00:33:48,874 No one is making fun of you. 392 00:33:49,794 --> 00:33:52,088 Hey. Abs. 393 00:33:52,258 --> 00:33:53,867 Abigail. 394 00:33:56,405 --> 00:33:59,414 I've never felt less powerful than I am right now. 395 00:34:01,859 --> 00:34:03,793 I've never been this way. 396 00:34:08,683 --> 00:34:10,300 It's not going away. 397 00:34:12,109 --> 00:34:14,178 Grief's stubborn, Abigail. 398 00:34:14,402 --> 00:34:16,005 And wild. 399 00:34:18,550 --> 00:34:20,100 You're gonna be okay. 400 00:34:25,766 --> 00:34:27,692 I'm sorry about Charvel. 401 00:34:30,871 --> 00:34:32,613 I'm sorry about Scylla. 402 00:34:36,320 --> 00:34:37,756 Um... 403 00:34:39,262 --> 00:34:41,097 Anyway, thanks. 404 00:34:44,067 --> 00:34:47,378 I, um, forgot my medal at barracks. 405 00:35:06,439 --> 00:35:08,982 You are not supposed to be in here. 406 00:35:23,919 --> 00:35:26,918 Why can't I find anything today? 407 00:35:27,624 --> 00:35:30,296 Because you're disorganized? 408 00:35:31,971 --> 00:35:35,260 I definitely didn't leave my Salva here. 409 00:35:41,531 --> 00:35:43,165 It's empty. 410 00:35:44,629 --> 00:35:47,191 - Check yours. - Why? 411 00:35:47,216 --> 00:35:48,759 Just check. 412 00:35:56,245 --> 00:35:58,977 - What the hell? - Where's Raelle? 413 00:37:21,169 --> 00:37:24,373 - I can't take you off base. - It'll only take a couple of hours. 414 00:37:24,398 --> 00:37:26,971 I have strict instructions to remain in Fort Salem. 415 00:37:26,996 --> 00:37:28,348 And I have strict instructions 416 00:37:28,373 --> 00:37:30,879 to defend and protect my unit at all costs. 417 00:37:30,904 --> 00:37:32,902 - You can file a report. - No! 418 00:37:33,425 --> 00:37:35,834 We are the only ones who can find and save her. 419 00:37:35,859 --> 00:37:37,590 She's on an impossible mission, 420 00:37:37,615 --> 00:37:40,449 and she's alone right now and suffering. 421 00:37:46,071 --> 00:37:48,558 Bridey, listen. 422 00:37:49,037 --> 00:37:51,339 When I met Raelle, I thought she was a shitbird 423 00:37:51,364 --> 00:37:53,479 that would take my unit down. 424 00:37:55,616 --> 00:37:57,730 But it hasn't turned out like that. 425 00:37:58,230 --> 00:38:00,160 Raelle is my sister, 426 00:38:00,185 --> 00:38:03,082 and I know that you understand what that means. 427 00:38:03,107 --> 00:38:04,902 You weren't able to save your sister, 428 00:38:04,927 --> 00:38:07,254 and I can't imagine what that feels like. 429 00:38:08,367 --> 00:38:10,753 Please don't make me find out. 430 00:38:12,707 --> 00:38:15,714 Let me do what you wanted to do, Bridey. 431 00:38:15,820 --> 00:38:18,980 Let me save my girl and bring her home. 432 00:38:48,906 --> 00:38:52,327 - Raelle, wake up! - Raelle! 433 00:38:53,732 --> 00:38:56,960 Wake up! 434 00:38:56,993 --> 00:39:00,296 - It's okay. Come here. - Where's Scylla? 435 00:39:01,482 --> 00:39:05,796 - We're here. We got you. - Scylla's not... Scylla's not here. 436 00:39:05,886 --> 00:39:10,327 - We have to get back to base. - Abigail, look. She contacted me. 437 00:39:10,355 --> 00:39:12,358 Raelle, there's nothing there. 438 00:39:12,383 --> 00:39:14,467 - Abigail... - We have to get you back. 439 00:39:14,492 --> 00:39:16,563 Let's get back to base. 440 00:39:21,811 --> 00:39:24,237 Stop, stop! 441 00:39:25,538 --> 00:39:27,449 She's alive! 442 00:39:27,651 --> 00:39:29,452 She's not dead! 443 00:40:08,558 --> 00:40:10,700 How did you plan the wedding attack? 444 00:40:16,654 --> 00:40:18,323 Okay. 445 00:40:25,299 --> 00:40:27,400 If you're not going to talk with us... 446 00:40:27,928 --> 00:40:30,471 Maybe you'll talk to someone else. 447 00:41:13,968 --> 00:41:16,392 Hello, Scylla. 448 00:41:28,089 --> 00:41:34,213 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -