1
00:00:00,023 --> 00:00:01,733
Previously on Motherland:
2
00:00:01,758 --> 00:00:04,282
A small, nomadic sect of witches
was recently discovered
3
00:00:04,307 --> 00:00:05,492
in the desert region.
4
00:00:05,517 --> 00:00:07,711
They possess profoundly rare Seeds.
5
00:00:08,486 --> 00:00:11,765
- Let me see your mark.
- Where's yours?
6
00:00:12,601 --> 00:00:15,248
It's sexy-weird. Like us.
7
00:00:15,273 --> 00:00:17,508
I have something for you too.
8
00:00:17,801 --> 00:00:21,304
I just always want to be
able to say hi to you.
9
00:00:21,553 --> 00:00:23,945
My cousin's getting married next week.
You wanna come with me?
10
00:00:23,970 --> 00:00:26,289
This is the High Atlantic
function of the year.
11
00:00:26,314 --> 00:00:28,132
The Dean was very impressed with you.
12
00:00:28,157 --> 00:00:30,250
Impressed with your medals
and the Bellweather name?
13
00:00:30,275 --> 00:00:32,484
- Absolutely.
- I saw a balloon.
14
00:00:32,509 --> 00:00:35,573
I think Scylla is Spree.
15
00:00:53,816 --> 00:00:55,181
Scylla!
16
00:01:03,040 --> 00:01:05,734
Scylla's gone.
17
00:01:44,613 --> 00:01:49,940
_
18
00:01:59,121 --> 00:02:00,861
They're here!
19
00:02:55,783 --> 00:03:01,242
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
20
00:03:26,152 --> 00:03:27,612
Abigail.
21
00:03:30,345 --> 00:03:31,852
Abigail.
22
00:03:33,695 --> 00:03:36,769
They had blue shirts on.
23
00:03:36,947 --> 00:03:38,516
Black pants.
24
00:03:39,583 --> 00:03:44,725
No. Black shoes.
25
00:03:45,686 --> 00:03:48,198
Okay. And when did you first
26
00:03:48,223 --> 00:03:49,893
make visual contact?
27
00:03:52,037 --> 00:03:53,735
I'm...
28
00:03:54,842 --> 00:03:58,630
I'm pretty sure they were caterers.
29
00:03:59,059 --> 00:04:00,867
No.
30
00:04:02,650 --> 00:04:04,871
I was using a sigil.
31
00:04:05,221 --> 00:04:07,248
The door was locked.
32
00:04:10,920 --> 00:04:15,090
Charvel just told me not to
worry about War College.
33
00:04:17,067 --> 00:04:20,011
She just told me that,
maybe an hour before.
34
00:04:23,729 --> 00:04:27,143
The screeching was the problem.
35
00:04:28,671 --> 00:04:30,437
Why don't you have some water?
36
00:04:30,462 --> 00:04:34,192
No, I didn't... The sigil didn't work.
37
00:04:34,813 --> 00:04:38,456
I... I tried to Windstrike them off me.
38
00:04:40,237 --> 00:04:44,722
Listen, Abigail, are
you sure you're okay?
39
00:04:45,132 --> 00:04:47,440
We can take a break anytime.
40
00:04:47,814 --> 00:04:51,251
I was supposed to help
Charvel into her dress.
41
00:04:53,538 --> 00:04:55,922
That's why I was there.
42
00:04:58,845 --> 00:05:00,885
She was so excited.
43
00:05:02,031 --> 00:05:03,721
My mother came in.
44
00:05:04,593 --> 00:05:06,275
There was blood...
45
00:05:07,019 --> 00:05:10,077
everywhere.
46
00:05:10,102 --> 00:05:12,237
They pinned me down to the floor.
47
00:05:13,596 --> 00:05:15,040
They had their arms around my neck.
48
00:05:15,065 --> 00:05:17,011
They had a knife. They
pushed their knees
49
00:05:17,036 --> 00:05:20,280
into my chest and they held me down.
50
00:05:21,972 --> 00:05:26,433
Witches tears. In a flask.
51
00:05:26,839 --> 00:05:29,038
We can try this later.
52
00:05:35,882 --> 00:05:37,547
I can do this.
53
00:05:39,304 --> 00:05:41,134
I'm a Bellweather.
54
00:05:42,176 --> 00:05:43,970
Let's keep going.
55
00:05:47,689 --> 00:05:50,165
Are you sure you wanna
do this right now?
56
00:05:50,190 --> 00:05:52,269
- Perhaps after you...
- Let's begin.
57
00:06:06,127 --> 00:06:09,142
"The Balkan Composition."
Seed Sounds 48 and 57.
58
00:06:09,167 --> 00:06:10,555
That's not what they used.
59
00:06:10,580 --> 00:06:14,359
It matches the profile: extensive
disabling of vocalization
60
00:06:14,384 --> 00:06:16,259
through high levels of sonic dampening.
61
00:06:16,284 --> 00:06:17,338
I know.
62
00:06:17,534 --> 00:06:20,986
I went up against it in Belarus
seven years ago, and I beat it.
63
00:06:21,307 --> 00:06:24,010
This was something else. Next one.
64
00:06:24,903 --> 00:06:26,714
Scylla was standing right beside us,
65
00:06:26,739 --> 00:06:29,019
and then when we turned
around she was gone.
66
00:06:29,056 --> 00:06:31,494
I just, I can't figure
out the exact moment.
67
00:06:31,553 --> 00:06:33,572
It was chaos. People
were running everywhere.
68
00:06:33,597 --> 00:06:35,305
Do you think she got
swept up in the storm?
69
00:06:35,330 --> 00:06:37,857
- Is that possible?
- I don't know.
70
00:06:39,125 --> 00:06:41,575
We need someone out there
looking for her, Tally!
71
00:06:41,600 --> 00:06:43,769
I'm sure the Army has an
investigation going on.
72
00:06:43,794 --> 00:06:45,901
Well, is Anacostia in charge
of finding out what happened?
73
00:06:45,926 --> 00:06:48,417
- Because...
- I don't know, Raelle!
74
00:06:48,723 --> 00:06:52,727
We have to wait. We have to calm down.
75
00:06:55,541 --> 00:06:58,041
Anacostia's always had it
out for Scylla and me.
76
00:06:58,066 --> 00:06:59,587
Stop focusing on it.
77
00:07:02,179 --> 00:07:05,002
- Abigail.
- Are you okay?
78
00:07:05,276 --> 00:07:07,393
I'm fine. Standard procedure.
79
00:07:07,567 --> 00:07:11,265
- You don't wanna talk?
- I just spent two hours talking.
80
00:07:51,407 --> 00:07:53,808
- Adil.
- General Alder.
81
00:07:55,191 --> 00:07:56,813
Thank you for bringing us here.
82
00:07:57,055 --> 00:07:59,705
We have the finest Fixers
in the world here.
83
00:07:59,997 --> 00:08:01,505
You're in good hands.
84
00:08:01,530 --> 00:08:03,759
I will do everything
in my power to help.
85
00:08:03,947 --> 00:08:07,363
Once Khalida is well, we won't
trouble you any longer.
86
00:08:07,863 --> 00:08:10,408
You're welcome here for
as long as you need.
87
00:08:10,531 --> 00:08:13,835
All of Fort Salem is
yours as you see fit.
88
00:08:16,087 --> 00:08:19,861
Please, take some time
away from the infirmary.
89
00:08:20,211 --> 00:08:23,379
The grounds here will nourish
your body and your spirit.
90
00:08:41,077 --> 00:08:45,054
- Is that the last one?
- Yeah, number 17. Illinois.
91
00:08:45,333 --> 00:08:46,767
Leave her right here.
92
00:08:48,192 --> 00:08:50,323
Came to check on your part
of the investigation.
93
00:08:50,423 --> 00:08:52,734
Seventeen victims from
six different states.
94
00:08:52,759 --> 00:08:53,766
Civilians?
95
00:08:53,791 --> 00:08:55,586
We haven't gotten through
all of them yet.
96
00:08:55,611 --> 00:08:57,742
But they were all killed at
the same time as Charvel
97
00:08:57,767 --> 00:09:00,291
and they've all had their
vocal cords cut out.
98
00:09:01,125 --> 00:09:03,428
In other words, not civilians.
99
00:09:03,453 --> 00:09:07,591
I can't say anything
definitive yet, but it is odd.
100
00:09:07,616 --> 00:09:10,301
The Spree doesn't kill other witches.
101
00:09:11,851 --> 00:09:16,099
Except as collateral damage
during the rare attack.
102
00:09:18,033 --> 00:09:21,019
I have to get in here to check
the rest of the vocal apparatus.
103
00:09:21,175 --> 00:09:23,397
Hold this open for me, please.
104
00:09:28,024 --> 00:09:31,864
See? That's where they
cut out the voice box.
105
00:09:34,020 --> 00:09:35,868
Clean cut.
106
00:09:36,147 --> 00:09:37,953
Izadora.
107
00:09:39,264 --> 00:09:42,292
This is not a typical vocal cord.
108
00:09:46,063 --> 00:09:47,755
Cut the ear open.
109
00:09:56,233 --> 00:09:59,227
The rest of you, start with the
ears, then look for marks.
110
00:09:59,252 --> 00:10:01,477
Tympanic membrane with five mallea.
111
00:10:01,758 --> 00:10:03,354
This ear is the same.
112
00:10:03,468 --> 00:10:05,940
We can't confirm anything without marks.
113
00:10:19,672 --> 00:10:22,707
It's hard to see it, but it's there.
114
00:10:23,865 --> 00:10:25,367
A mark.
115
00:10:25,400 --> 00:10:27,549
This one has a mark too.
116
00:10:27,574 --> 00:10:29,547
And it's pretty clear.
117
00:10:35,807 --> 00:10:37,760
They are of the blood.
118
00:10:38,275 --> 00:10:40,725
I didn't want to believe it,
119
00:10:41,071 --> 00:10:43,393
but they're witches.
120
00:10:44,149 --> 00:10:46,189
More than that.
121
00:10:49,399 --> 00:10:51,485
They're Bellweathers.
122
00:11:00,573 --> 00:11:02,681
The world's falling apart, women.
123
00:11:03,498 --> 00:11:06,025
We all know it, we all feel it,
124
00:11:06,050 --> 00:11:08,836
we've all seen it in
some way or another.
125
00:11:09,717 --> 00:11:12,728
Today we'll be learning how to
drop into combat situations
126
00:11:12,753 --> 00:11:15,345
without breaking our necks
or squishing our tatas.
127
00:11:15,370 --> 00:11:18,512
We'll be employing Salva to do this.
128
00:11:18,935 --> 00:11:20,479
Observe.
129
00:11:58,832 --> 00:12:01,270
All right. Ration up, soldiers.
130
00:12:01,486 --> 00:12:04,185
What was it the Church
used to say about us?
131
00:12:04,227 --> 00:12:07,552
That we met on hilltops on dark nights
132
00:12:07,577 --> 00:12:10,123
and kissed the ass of a large hairy man
133
00:12:10,148 --> 00:12:12,233
and he gave us whatever we wanted?
134
00:12:12,520 --> 00:12:15,388
And Mr. Hairy Ass's greatest
gift to us witches,
135
00:12:15,413 --> 00:12:17,113
so said the priests,
136
00:12:17,138 --> 00:12:21,241
so lied the priests, was flight itself.
137
00:12:21,299 --> 00:12:23,388
I have some great news, soldiers.
138
00:12:23,466 --> 00:12:26,997
No one needs to kiss any
ass to fly anymore!
139
00:12:28,288 --> 00:12:31,654
First thing you gotta do is
put the ration on your neck.
140
00:12:31,716 --> 00:12:35,214
But don't do it until I tell you!
141
00:12:35,735 --> 00:12:37,380
Private Raelle Collar.
142
00:12:39,247 --> 00:12:40,513
Yes, ma'am.
143
00:12:40,538 --> 00:12:41,927
Why don't you go first?
144
00:12:42,038 --> 00:12:45,349
You're the only one here
who has any experience.
145
00:12:46,256 --> 00:12:49,141
Come on. Don't be afraid.
146
00:12:50,615 --> 00:12:52,284
I'm not afraid.
147
00:14:43,165 --> 00:14:44,801
How did we not know about them?
148
00:14:44,898 --> 00:14:46,646
The Spree knew.
149
00:14:47,036 --> 00:14:49,531
Their connection to the
Bellweather Matriline
150
00:14:49,556 --> 00:14:52,805
has been lost to time,
maybe from dodging
151
00:14:52,830 --> 00:14:55,047
or intermarriage with civilians,
152
00:14:55,072 --> 00:14:57,258
which could be why the mark is so faint.
153
00:14:57,586 --> 00:15:00,290
I doubt they knew they were witches.
154
00:15:02,147 --> 00:15:04,447
The Spree kill civilians.
155
00:15:04,567 --> 00:15:07,033
They hardly ever target their own.
156
00:15:07,531 --> 00:15:10,119
This is a disturbing new strategy.
157
00:15:11,101 --> 00:15:13,830
Sarah, this is a deliberate
targeting of my family.
158
00:15:14,017 --> 00:15:16,565
They tried to kill Abigail
once, they could try it again.
159
00:15:16,590 --> 00:15:18,502
We'll keep Abigail safe.
160
00:15:18,990 --> 00:15:23,215
As far as the public knows, 17
civilians were killed by the Spree.
161
00:15:23,772 --> 00:15:26,012
We'll keep the rest of the
information to ourselves.
162
00:15:26,037 --> 00:15:29,055
We will release it when
the time is right.
163
00:15:35,437 --> 00:15:37,680
Are you even looking for her?
164
00:15:37,924 --> 00:15:40,441
An investigation is in progress.
165
00:15:42,348 --> 00:15:46,112
I know you hate her, but
she could still be alive.
166
00:15:46,137 --> 00:15:50,026
Hate, love or like have nothing
to do with it, Private.
167
00:15:50,051 --> 00:15:52,839
We are investigating every
angle without bias,
168
00:15:52,864 --> 00:15:54,213
and she's not been found.
169
00:15:54,238 --> 00:15:56,182
You're acting like I'm crazy!
170
00:15:56,207 --> 00:15:58,000
I'm not crazy!
171
00:15:59,216 --> 00:16:02,152
We were all standing there
together, you saw her!
172
00:16:02,177 --> 00:16:04,245
You saw her, and then she was gone!
173
00:16:04,270 --> 00:16:06,078
Is that in your investigation?
174
00:16:06,103 --> 00:16:09,136
The investigation is above
your pay grade, Collar!
175
00:16:09,545 --> 00:16:11,972
Leave it to us!
176
00:16:23,761 --> 00:16:25,527
Abigail...
177
00:16:27,563 --> 00:16:28,899
Fine.
178
00:16:28,924 --> 00:16:30,574
You don't have to talk to me,
179
00:16:30,866 --> 00:16:33,159
but you can't keep
pretending nothing's wrong.
180
00:16:34,028 --> 00:16:37,329
I'm not pretending. Okay? I'm fine.
181
00:16:37,516 --> 00:16:40,918
No one could go through
what you did and be fine.
182
00:16:41,965 --> 00:16:44,337
It's what soldiers do every day.
183
00:16:44,542 --> 00:16:47,103
Maybe if you stopped being a
soldier for five minutes,
184
00:16:47,128 --> 00:16:48,704
you'd see you're a mess.
185
00:16:48,862 --> 00:16:50,962
And you won't get better
until you face it
186
00:16:50,987 --> 00:16:52,727
and find your center again.
187
00:16:52,752 --> 00:16:55,722
What kind of weepy-peepy
Norcal nonsense is that?
188
00:16:55,747 --> 00:16:57,048
Excuse me?
189
00:16:57,073 --> 00:17:00,079
You wanna make flower rings
and sing to the Goddess too?
190
00:17:00,104 --> 00:17:02,231
Don't talk to me like that.
191
00:17:05,730 --> 00:17:07,194
I'm sorry.
192
00:17:07,892 --> 00:17:12,575
I'm a beehive right now.
Just don't poke me.
193
00:17:18,521 --> 00:17:20,116
Abigail Bellweather?
194
00:17:20,929 --> 00:17:22,265
Yes, ma'am?
195
00:17:22,290 --> 00:17:24,038
General Bellweather
requests your presence
196
00:17:24,063 --> 00:17:26,048
in the Administration building.
197
00:17:33,413 --> 00:17:34,847
Thanks.
198
00:17:38,566 --> 00:17:40,978
Um, lead the way.
199
00:17:42,907 --> 00:17:45,977
How do you know for sure all those
dead witches are Bellweathers?
200
00:17:46,257 --> 00:17:48,152
They have our Bellweather mark.
201
00:17:49,976 --> 00:17:52,113
So I have to have a bodyguard?
202
00:17:52,341 --> 00:17:55,037
What happened at the wedding is a
message we have to take serious.
203
00:17:55,062 --> 00:17:57,976
- I can handle myself, Mom.
- Bridey is one of our most
204
00:17:58,001 --> 00:17:59,991
decorated and highly trained soldiers.
205
00:18:00,262 --> 00:18:02,311
I wouldn't trust you with anyone else.
206
00:18:03,827 --> 00:18:05,804
Are you getting a bodyguard too?
207
00:18:05,829 --> 00:18:08,199
They only went after Bellweathers
of child-bearing age
208
00:18:08,224 --> 00:18:09,866
who can continue the Matriline.
209
00:18:09,891 --> 00:18:11,592
Please, Mom.
210
00:18:11,959 --> 00:18:13,791
People are already staring at me
211
00:18:13,816 --> 00:18:16,053
like they're waiting for
me to have a breakdown.
212
00:18:16,288 --> 00:18:19,099
I don't want to bring any
more attention to myself.
213
00:18:19,601 --> 00:18:21,637
I won't say it again.
214
00:18:21,780 --> 00:18:24,655
This is for your own protection
and you will accept it.
215
00:18:24,680 --> 00:18:26,851
I strongly advise you to
use this time to learn
216
00:18:26,876 --> 00:18:28,390
from this fine soldier.
217
00:18:31,528 --> 00:18:33,097
Dismissed.
218
00:18:45,850 --> 00:18:47,499
I don't know what you've been told,
219
00:18:47,524 --> 00:18:49,489
but I have very high scores in Basic.
220
00:18:49,514 --> 00:18:52,675
I've mastered every training
exercise we've been taught.
221
00:18:58,085 --> 00:18:59,640
Did you see that?
222
00:19:01,342 --> 00:19:03,768
They're mocking me because of you.
223
00:19:04,980 --> 00:19:06,941
Do you even talk?
224
00:19:18,045 --> 00:19:21,874
When the time is right, I've been
known to say a thing or two.
225
00:19:23,594 --> 00:19:25,263
Okay.
226
00:20:59,287 --> 00:21:01,219
Stop!
227
00:21:03,150 --> 00:21:04,932
Did you touch that?
228
00:21:06,324 --> 00:21:08,915
Why? Is it dangerous?
229
00:21:09,213 --> 00:21:12,183
No, no. It's just better
if it's left alone.
230
00:21:12,382 --> 00:21:14,017
Well, what is it?
231
00:21:14,190 --> 00:21:16,693
Let's just say it's part of a mushroom.
232
00:21:17,722 --> 00:21:19,223
Hm.
233
00:21:21,195 --> 00:21:24,784
I'm actually here because I'm
looking for my girlfriend.
234
00:21:24,947 --> 00:21:27,744
Scylla Ramshorn. I'm Raelle.
235
00:21:27,769 --> 00:21:29,998
Let's talk in my office, Raelle.
236
00:21:37,908 --> 00:21:39,660
I already know how to do this.
237
00:21:39,775 --> 00:21:42,511
Great. So consider this extra practice.
238
00:21:48,913 --> 00:21:51,979
- Don't let your guard down.
- I'm not.
239
00:21:56,450 --> 00:22:00,319
- Concentrate.
- I am!
240
00:22:02,825 --> 00:22:06,957
Control first. Then speed. Again.
241
00:22:10,120 --> 00:22:11,399
Focus!
242
00:22:22,543 --> 00:22:27,222
I know how to do this.
243
00:22:29,626 --> 00:22:32,352
Okay, why can't I do this?
244
00:22:37,828 --> 00:22:42,868
I let my guard down, didn't I?
245
00:22:47,968 --> 00:22:50,363
I let my guard down.
246
00:23:06,131 --> 00:23:08,834
Sergeant Quartermain! Excuse me!
247
00:23:08,859 --> 00:23:10,265
Yes, Craven.
248
00:23:10,290 --> 00:23:12,372
I wanted to ask you about next steps.
249
00:23:12,397 --> 00:23:14,746
- Next steps?
- After finding Scylla.
250
00:23:15,340 --> 00:23:17,809
You did the right thing by
reporting what you saw, Private.
251
00:23:17,834 --> 00:23:19,905
You don't need to concern
yourself with anything else.
252
00:23:19,930 --> 00:23:22,422
- I feel... I do need to do something.
- There's nothing for you to do
253
00:23:22,447 --> 00:23:24,552
but to continue with basic training.
254
00:23:24,577 --> 00:23:27,161
But I know that Scylla is Spree
and I know Raelle loves her.
255
00:23:27,186 --> 00:23:29,060
And I cannot pretend
that nothing happened.
256
00:23:29,085 --> 00:23:31,389
You will say nothing because
you have nothing to tell.
257
00:23:31,414 --> 00:23:34,536
How can I be a sister to her
and a liar at the same time?
258
00:23:34,561 --> 00:23:36,547
You are a soldier protecting
our nation, Craven.
259
00:23:36,572 --> 00:23:38,794
That's all you need to
know for right now.
260
00:23:47,950 --> 00:23:49,512
Do you mind?
261
00:23:59,661 --> 00:24:02,064
- Thank you.
- Mm-hm.
262
00:24:02,358 --> 00:24:05,195
Could I ask you a personal question?
263
00:24:05,483 --> 00:24:09,116
- Sure.
- Why isn't your eye fixed?
264
00:24:11,028 --> 00:24:14,037
You don't have to talk about
it if you don't want to.
265
00:24:22,445 --> 00:24:26,276
We were in the Cordillera
Blanca range, in the Andes.
266
00:24:27,390 --> 00:24:29,206
My unit and two others.
267
00:24:29,505 --> 00:24:32,222
Coming down through a pass
that looked wide open.
268
00:24:33,155 --> 00:24:34,706
But it wasn't.
269
00:24:35,429 --> 00:24:37,605
The attack came from all sides at once,
270
00:24:37,630 --> 00:24:39,737
and they were throwing everything at us.
271
00:24:39,762 --> 00:24:41,898
Snow Devils, Razor Hail,
272
00:24:42,690 --> 00:24:45,194
lightning strikes bigger
than I'd ever seen.
273
00:24:45,665 --> 00:24:48,198
I could tell where some
of it was coming from,
274
00:24:48,356 --> 00:24:50,198
a rocky ledge off to the left,
275
00:24:50,223 --> 00:24:52,283
and I hit it hard.
276
00:24:52,955 --> 00:24:55,329
Best Windstrike I ever did.
277
00:24:56,038 --> 00:24:58,115
Knocked the whole thing down.
278
00:24:58,545 --> 00:25:00,584
But what I didn't see...
279
00:25:03,652 --> 00:25:07,356
is that the debris was gonna trap
one of my unit on the other side.
280
00:25:08,333 --> 00:25:12,638
There was no way to get to
her, no way to save her.
281
00:25:13,141 --> 00:25:16,599
She knew we had to go, she
could hear the storms,
282
00:25:16,669 --> 00:25:18,644
she knew what we were up against.
283
00:25:19,262 --> 00:25:21,730
So the rest of us fought our way out.
284
00:25:23,768 --> 00:25:25,900
But we had to leave her behind.
285
00:25:28,579 --> 00:25:32,303
I lost my eye on the way out
and never got it fixed.
286
00:25:34,043 --> 00:25:37,079
But it wasn't your fault that she died.
287
00:25:37,861 --> 00:25:39,664
It was war.
288
00:25:39,815 --> 00:25:41,958
She was my sister.
289
00:25:43,943 --> 00:25:46,796
Without her I would never see
life the same way again,
290
00:25:47,402 --> 00:25:50,425
so I decided I didn't deserve two eyes.
291
00:26:00,112 --> 00:26:02,749
And she said that Hannah was
a total sad sack afterwards
292
00:26:02,774 --> 00:26:04,814
- and could barely croak out a song.
- Mm-hm.
293
00:26:04,839 --> 00:26:08,150
I feel bad for her, but ou'd
think she'd know better by now.
294
00:26:08,175 --> 00:26:10,377
We hear the same thing every day.
295
00:26:10,402 --> 00:26:12,018
"Your unique and precious vocal cords
296
00:26:12,043 --> 00:26:13,739
need special care, ladies."
297
00:26:15,039 --> 00:26:18,203
Tally.
298
00:26:18,228 --> 00:26:21,832
Hm? Yes. Sorry.
299
00:26:23,122 --> 00:26:25,458
- Are you thinking about Gerit?
- No.
300
00:26:25,688 --> 00:26:27,127
Have you not heard from him?
301
00:26:27,152 --> 00:26:29,361
It's okay if you haven't,
with the whole Hilary thing.
302
00:26:29,386 --> 00:26:31,820
No, I have my mind on
other things, Glory.
303
00:26:31,935 --> 00:26:34,635
Sorry. O... okay.
304
00:26:38,428 --> 00:26:40,603
The whole point of being a soldier is
305
00:26:40,628 --> 00:26:43,159
to defend our nation
with all of yourself,
306
00:26:43,227 --> 00:26:45,797
even the parts of you
that are ambivalent.
307
00:26:45,845 --> 00:26:48,329
Are we still talking about me?
Because I've been working on...
308
00:26:48,354 --> 00:26:51,402
It isn't your fault, per se, if
you can't tell the whole story.
309
00:26:51,923 --> 00:26:53,699
If you can't be completely honest
310
00:26:53,724 --> 00:26:55,550
due to circumstances
beyond your control,
311
00:26:55,575 --> 00:26:58,045
- simply don't focus on it.
- Okay. I won't.
312
00:26:58,070 --> 00:27:00,011
Focus on what you can do
and not what you can't.
313
00:27:00,036 --> 00:27:01,042
Totally.
314
00:27:01,067 --> 00:27:03,433
And if you've already done
everything you can do,
315
00:27:03,458 --> 00:27:07,050
if you're doing your duty, then
you can just forget the rest
316
00:27:07,075 --> 00:27:10,323
- and trust that it will all work out.
- Sure. I mean... yeah?
317
00:27:10,348 --> 00:27:13,222
- Thank you, Glory.
- Uh...
318
00:27:15,852 --> 00:27:17,455
Any time.
319
00:27:18,715 --> 00:27:21,665
I just, I can't eat, I can't sleep.
320
00:27:21,861 --> 00:27:23,603
And I feel like I'm going crazy because
321
00:27:23,628 --> 00:27:25,123
nobody's taking this seriously.
322
00:27:25,148 --> 00:27:27,751
I've asked Anacostia,
I've asked my unit.
323
00:27:27,776 --> 00:27:29,094
And I just...
324
00:27:29,119 --> 00:27:32,649
I mean, you were her
teacher, what do you think?
325
00:27:33,857 --> 00:27:38,141
Raelle. Grief is stubborn and wild.
326
00:27:38,392 --> 00:27:40,258
Like an untamed animal.
327
00:27:41,229 --> 00:27:43,532
Sometimes you have to let
it run all over the place
328
00:27:43,557 --> 00:27:45,591
until it wears itself out.
329
00:27:47,060 --> 00:27:49,821
What does that have to do with Scylla?
330
00:27:50,740 --> 00:27:53,563
I think truth is the best medicine.
331
00:27:54,728 --> 00:27:56,485
What truth?
332
00:27:57,220 --> 00:28:01,306
I don't know all the
details, but I do know this.
333
00:28:04,308 --> 00:28:07,704
Scylla was killed in the storm.
334
00:28:09,262 --> 00:28:11,691
I'm so sorry, Raelle.
335
00:28:30,971 --> 00:28:32,670
General Alder.
336
00:28:34,430 --> 00:28:36,675
I wanted to check in.
337
00:28:37,145 --> 00:28:38,882
Your sister is improving.
338
00:28:38,907 --> 00:28:41,846
Yes. A little.
339
00:28:42,159 --> 00:28:44,362
The songs your people
sing remind me of those
340
00:28:44,387 --> 00:28:46,977
my own family carried for centuries.
341
00:28:48,868 --> 00:28:50,704
I would very much like to learn them.
342
00:28:50,729 --> 00:28:52,941
The songs you carried were never meant
343
00:28:52,966 --> 00:28:54,269
to be released into the world.
344
00:28:54,298 --> 00:28:55,901
Ah.
345
00:28:57,793 --> 00:29:00,907
You mean in Salem, way back when...
346
00:29:02,143 --> 00:29:04,930
_
347
00:29:04,955 --> 00:29:06,602
_
348
00:29:07,453 --> 00:29:09,734
_
349
00:29:09,759 --> 00:29:12,210
_
350
00:29:13,847 --> 00:29:16,451
We will remain the final
stewards of our songs.
351
00:29:18,272 --> 00:29:20,844
I would like to be alone
with my sister now.
352
00:29:21,015 --> 00:29:23,471
I'm glad you and your sister are safe.
353
00:29:49,961 --> 00:29:51,541
What's wrong?
354
00:30:01,196 --> 00:30:02,922
You look sick.
355
00:30:04,301 --> 00:30:05,680
Raelle?
356
00:30:07,274 --> 00:30:08,874
Scylla's dead.
357
00:30:09,262 --> 00:30:10,447
What?
358
00:30:11,936 --> 00:30:13,458
What?
359
00:30:14,435 --> 00:30:15,815
What is it?
360
00:30:17,934 --> 00:30:19,861
Scylla's dead.
361
00:30:20,696 --> 00:30:23,281
What? No.
362
00:30:26,228 --> 00:30:27,813
Who told you that?
363
00:30:27,994 --> 00:30:29,745
Her Necro teacher.
364
00:30:30,586 --> 00:30:33,333
Scylla was swept up in the storm.
365
00:30:34,941 --> 00:30:37,379
We were supposed to go to the beach.
366
00:30:39,210 --> 00:30:40,778
Her lighthouse.
367
00:30:42,200 --> 00:30:44,677
We were supposed to go to the beach.
368
00:30:45,257 --> 00:30:48,890
She was going to take me to the
safest place she'd ever been.
369
00:30:50,863 --> 00:30:52,365
That's where she is.
370
00:30:52,554 --> 00:30:54,272
She's not dead.
371
00:30:55,352 --> 00:30:57,315
She's at the lighthouse.
372
00:30:57,502 --> 00:30:58,900
Right?
373
00:30:59,725 --> 00:31:01,569
Doesn't that make sense?
374
00:31:02,584 --> 00:31:05,990
- Okay.
- Go to the safest place?
375
00:31:07,636 --> 00:31:09,536
Doesn't that make sense?
376
00:31:11,001 --> 00:31:12,663
Yes.
377
00:31:20,258 --> 00:31:22,465
Yeah.
378
00:31:49,491 --> 00:31:51,452
No!
379
00:31:51,709 --> 00:31:53,747
No...
380
00:31:53,920 --> 00:31:57,211
Abigail. Hey.
381
00:31:57,236 --> 00:32:00,461
Abigail, wake up.
382
00:32:05,559 --> 00:32:07,092
What happened?
383
00:32:09,276 --> 00:32:11,430
Why are you in here? Get out!
384
00:32:14,161 --> 00:32:16,770
- Abigail, you had a nightmare.
- I did not.
385
00:32:16,813 --> 00:32:20,606
I had a leg cramp.
Everyone's overreacting.
386
00:32:23,082 --> 00:32:24,736
Stop hovering!
387
00:32:26,941 --> 00:32:28,697
Go back to bed.
388
00:33:38,985 --> 00:33:41,121
Maybe you can go to the infirmary.
389
00:33:41,146 --> 00:33:43,916
- Why? What for?
- Leg cramps.
390
00:33:43,950 --> 00:33:46,826
- Are you making fun of me?
- No.
391
00:33:46,972 --> 00:33:48,874
No one is making fun of you.
392
00:33:49,794 --> 00:33:52,088
Hey. Abs.
393
00:33:52,258 --> 00:33:53,867
Abigail.
394
00:33:56,405 --> 00:33:59,414
I've never felt less powerful
than I am right now.
395
00:34:01,859 --> 00:34:03,793
I've never been this way.
396
00:34:08,683 --> 00:34:10,300
It's not going away.
397
00:34:12,109 --> 00:34:14,178
Grief's stubborn, Abigail.
398
00:34:14,402 --> 00:34:16,005
And wild.
399
00:34:18,550 --> 00:34:20,100
You're gonna be okay.
400
00:34:25,766 --> 00:34:27,692
I'm sorry about Charvel.
401
00:34:30,871 --> 00:34:32,613
I'm sorry about Scylla.
402
00:34:36,320 --> 00:34:37,756
Um...
403
00:34:39,262 --> 00:34:41,097
Anyway, thanks.
404
00:34:44,067 --> 00:34:47,378
I, um, forgot my medal at barracks.
405
00:35:06,439 --> 00:35:08,982
You are not supposed to be in here.
406
00:35:23,919 --> 00:35:26,918
Why can't I find anything today?
407
00:35:27,624 --> 00:35:30,296
Because you're disorganized?
408
00:35:31,971 --> 00:35:35,260
I definitely didn't leave my Salva here.
409
00:35:41,531 --> 00:35:43,165
It's empty.
410
00:35:44,629 --> 00:35:47,191
- Check yours.
- Why?
411
00:35:47,216 --> 00:35:48,759
Just check.
412
00:35:56,245 --> 00:35:58,977
- What the hell?
- Where's Raelle?
413
00:37:21,169 --> 00:37:24,373
- I can't take you off base.
- It'll only take a couple of hours.
414
00:37:24,398 --> 00:37:26,971
I have strict instructions
to remain in Fort Salem.
415
00:37:26,996 --> 00:37:28,348
And I have strict instructions
416
00:37:28,373 --> 00:37:30,879
to defend and protect
my unit at all costs.
417
00:37:30,904 --> 00:37:32,902
- You can file a report.
- No!
418
00:37:33,425 --> 00:37:35,834
We are the only ones who
can find and save her.
419
00:37:35,859 --> 00:37:37,590
She's on an impossible mission,
420
00:37:37,615 --> 00:37:40,449
and she's alone right now and suffering.
421
00:37:46,071 --> 00:37:48,558
Bridey, listen.
422
00:37:49,037 --> 00:37:51,339
When I met Raelle, I
thought she was a shitbird
423
00:37:51,364 --> 00:37:53,479
that would take my unit down.
424
00:37:55,616 --> 00:37:57,730
But it hasn't turned out like that.
425
00:37:58,230 --> 00:38:00,160
Raelle is my sister,
426
00:38:00,185 --> 00:38:03,082
and I know that you
understand what that means.
427
00:38:03,107 --> 00:38:04,902
You weren't able to save your sister,
428
00:38:04,927 --> 00:38:07,254
and I can't imagine
what that feels like.
429
00:38:08,367 --> 00:38:10,753
Please don't make me find out.
430
00:38:12,707 --> 00:38:15,714
Let me do what you wanted to do, Bridey.
431
00:38:15,820 --> 00:38:18,980
Let me save my girl and bring her home.
432
00:38:48,906 --> 00:38:52,327
- Raelle, wake up!
- Raelle!
433
00:38:53,732 --> 00:38:56,960
Wake up!
434
00:38:56,993 --> 00:39:00,296
- It's okay. Come here.
- Where's Scylla?
435
00:39:01,482 --> 00:39:05,796
- We're here. We got you.
- Scylla's not... Scylla's not here.
436
00:39:05,886 --> 00:39:10,327
- We have to get back to base.
- Abigail, look. She contacted me.
437
00:39:10,355 --> 00:39:12,358
Raelle, there's nothing there.
438
00:39:12,383 --> 00:39:14,467
- Abigail...
- We have to get you back.
439
00:39:14,492 --> 00:39:16,563
Let's get back to base.
440
00:39:21,811 --> 00:39:24,237
Stop, stop!
441
00:39:25,538 --> 00:39:27,449
She's alive!
442
00:39:27,651 --> 00:39:29,452
She's not dead!
443
00:40:08,558 --> 00:40:10,700
How did you plan the wedding attack?
444
00:40:16,654 --> 00:40:18,323
Okay.
445
00:40:25,299 --> 00:40:27,400
If you're not going to talk with us...
446
00:40:27,928 --> 00:40:30,471
Maybe you'll talk to someone else.
447
00:41:13,968 --> 00:41:16,392
Hello, Scylla.
448
00:41:28,089 --> 00:41:34,213
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -