1 00:00:00,959 --> 00:00:02,376 Previously on Motherland: 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,794 Any child born of a witch 3 00:00:03,795 --> 00:00:04,962 shall be held a witch 4 00:00:04,963 --> 00:00:07,423 and shall deliver herself bodily to Fort Salem 5 00:00:07,424 --> 00:00:10,468 for training in the military arts. 6 00:00:10,469 --> 00:00:16,807 The Sprees are ruthless and savage. We will need all of you to meet what's coming. 7 00:00:16,808 --> 00:00:21,020 We had training all day. None of this is elective. Your absence was noted. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,145 Call the commander-in-chief. 9 00:00:22,165 --> 00:00:24,190 Awfully nice to meet your girlfriend, Raelle. 10 00:00:24,191 --> 00:00:26,151 Is she saying girlfriend? 11 00:01:09,111 --> 00:01:14,198 - I love this day. - Best day of the year. 12 00:01:14,199 --> 00:01:16,201 Second best. 13 00:02:03,040 --> 00:02:06,417 I suddenly look weird. And not in a good way. 14 00:02:06,418 --> 00:02:09,755 Stop fidgeting. You look fine. 15 00:02:27,272 --> 00:02:29,982 - General Alder. - Witchfather. 16 00:02:29,983 --> 00:02:33,695 - Welcome back to Fort Salem. - It's good to be home. 17 00:02:35,989 --> 00:02:39,033 Men! Front and center! 18 00:02:44,373 --> 00:02:47,249 Let's go, let's go, let's go! 19 00:02:47,250 --> 00:02:51,045 Yeah! 20 00:02:54,049 --> 00:02:55,759 On me. 21 00:03:06,478 --> 00:03:09,189 They do like to peacock and strut. 22 00:03:10,649 --> 00:03:11,942 Close your mouth. 23 00:03:13,443 --> 00:03:16,696 - Hey, Bells. - All right, Buttonwood. 24 00:03:16,697 --> 00:03:17,739 Good to see you. 25 00:03:22,077 --> 00:03:25,287 Gerit Buttonwood. 26 00:03:25,288 --> 00:03:26,873 We grew up together. 27 00:03:32,879 --> 00:03:36,048 Rough room. Ten minutes. 28 00:03:36,049 --> 00:03:39,052 You need some you time in the suite, Tally? 29 00:03:40,137 --> 00:03:42,222 Very funny. 30 00:04:50,081 --> 00:04:52,417 - Red! - Correct. 31 00:04:53,335 --> 00:04:54,919 Good start. 32 00:04:54,920 --> 00:04:57,129 When you identify one, shout it out. 33 00:04:57,130 --> 00:04:59,548 You're competing as units. 34 00:04:59,549 --> 00:05:02,718 - It's blue. - No. Next! 35 00:05:02,719 --> 00:05:05,846 That taste in your mouth? It's failure. 36 00:05:05,847 --> 00:05:07,848 Mother's milk to a Swythe, I'm told. 37 00:05:07,849 --> 00:05:11,310 Reminder! You are using Seed 37, the Seed of Revealing. 38 00:05:11,311 --> 00:05:14,814 Moffett, if I can hear you, you're doing it wrong. 39 00:05:14,815 --> 00:05:17,442 37 is below the range of human hearing. 40 00:05:27,035 --> 00:05:29,245 The Seed and your breath will activate your Scry. 41 00:05:29,246 --> 00:05:32,081 After that, it is in your brains, ladies. 42 00:05:32,082 --> 00:05:33,999 Hold the image of the target in your mind. 43 00:05:34,000 --> 00:05:35,376 I'm trying to see what's behind the barrel, 44 00:05:35,377 --> 00:05:36,585 but all I'm getting is the ground. 45 00:05:36,586 --> 00:05:39,421 Concentrate, Moffett. 46 00:05:39,422 --> 00:05:41,298 This is amazing! 47 00:05:41,299 --> 00:05:44,009 I'm pretty sure my Scry is broken. 48 00:05:44,010 --> 00:05:46,930 I'm 100 percent certain that it is not. 49 00:05:49,724 --> 00:05:51,100 Tally, what's the next one? 50 00:05:51,101 --> 00:05:52,518 Do we want to give someone else a chance? 51 00:05:52,519 --> 00:05:55,104 - No. - No. 52 00:05:55,105 --> 00:05:56,648 Black. Yellow. Green. 53 00:05:58,650 --> 00:06:02,486 - Orange. - How are you doing that? 54 00:06:02,487 --> 00:06:05,322 I don't know. I just... am. 55 00:06:05,323 --> 00:06:08,534 Can anyone tell me why Craven is excelling right now? 56 00:06:08,535 --> 00:06:10,911 Because she saw the men and got all charged up. 57 00:06:10,912 --> 00:06:11,997 That... 58 00:06:14,207 --> 00:06:16,041 That is correct, Swythe. 59 00:06:16,042 --> 00:06:19,545 There is going to be a lot of 60 00:06:19,546 --> 00:06:23,924 energy around here for the next few days. All the way through Beltane. 61 00:06:23,925 --> 00:06:26,176 Take the energy, channel it into the work. 62 00:06:26,177 --> 00:06:28,262 It will make you better, stronger. 63 00:06:28,263 --> 00:06:31,558 Nice work, Craven. 64 00:06:51,036 --> 00:06:52,787 Nice and high. 65 00:07:16,144 --> 00:07:19,064 There's something wrong with this one. 66 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 Oh, my god! Get out of the pool! 67 00:08:19,541 --> 00:08:21,126 We are the Spree. 68 00:08:32,053 --> 00:08:36,557 Total ice, like Antarctica ice. 69 00:08:36,558 --> 00:08:39,101 Some were stuck under the water when it froze. 70 00:08:39,102 --> 00:08:41,937 Do a person's lungs explode? 71 00:08:44,149 --> 00:08:46,192 Concentrate! 72 00:08:52,490 --> 00:08:55,659 Simms! Buck up! 73 00:08:55,660 --> 00:08:57,286 You're in the United States Army! 74 00:08:57,287 --> 00:08:59,747 Will you cry every time the Spree attack? 75 00:08:59,748 --> 00:09:01,957 You are here to crush them. 76 00:09:01,958 --> 00:09:06,045 We have to be just as strong 77 00:09:06,046 --> 00:09:10,341 And focused as our enemies. 78 00:09:13,720 --> 00:09:15,637 Fall out! 79 00:09:15,638 --> 00:09:17,974 Playing field, ten minutes! 80 00:09:27,734 --> 00:09:30,027 You sure you don't want to stick around for this? 81 00:09:30,028 --> 00:09:32,654 - Yeah, I got training in five. - Okay. 82 00:09:32,655 --> 00:09:36,451 - But I'll come find you after. - Okay, sounds good. 83 00:09:50,298 --> 00:09:53,217 - Where's Alder? - The Council called an emergency session. 84 00:09:53,218 --> 00:09:55,929 She's on her way to The Hague. 85 00:09:58,723 --> 00:10:01,141 Good afternoon, ladies. 86 00:10:01,142 --> 00:10:04,019 I'm Lieutenant Sergeant and Junior Matrimonialist 87 00:10:04,020 --> 00:10:05,854 Berryessa Tansey. 88 00:10:05,855 --> 00:10:08,190 This is the kickoff to Beltane, 89 00:10:08,191 --> 00:10:10,192 a chance to unwind and connect, 90 00:10:10,193 --> 00:10:13,237 a chance to rediscover our shared history. 91 00:10:13,238 --> 00:10:17,324 I know you're all shaken by news of these latest attacks. 92 00:10:17,325 --> 00:10:20,869 These are trying times, but I am here to tell you 93 00:10:20,870 --> 00:10:25,165 that the way to get past it, the way we steel ourselves for the fight to come, 94 00:10:25,166 --> 00:10:29,754 is through the rituals and workings of Beltane. 95 00:10:43,768 --> 00:10:47,020 The official start of the festivities 96 00:10:47,021 --> 00:10:50,065 is "Mead and Greet" at Memorial Hall, 97 00:10:50,066 --> 00:10:54,945 where you're encouraged to mingle with your male counterparts, 98 00:10:54,946 --> 00:10:58,365 getting to know as many of them as possible. 99 00:10:58,366 --> 00:11:03,453 You should know that the strength of Beltane lies in participation, 100 00:11:03,454 --> 00:11:07,249 in whatever way you see fit. 101 00:11:07,250 --> 00:11:08,960 How's this for participation? 102 00:11:12,714 --> 00:11:15,716 You in, Raelle? 103 00:11:15,717 --> 00:11:17,843 Yeah, what the hell. 104 00:11:44,829 --> 00:11:46,414 Sorry. 105 00:11:58,426 --> 00:12:02,721 - Tally, you okay? - I think I just got flirted with. 106 00:12:02,722 --> 00:12:06,059 - My little girl's grown up. - Hey, heads up! 107 00:12:07,727 --> 00:12:08,936 Where'd you learn to play? 108 00:12:08,937 --> 00:12:10,479 Chippewa Cession. You? 109 00:12:10,480 --> 00:12:12,272 Nowhere you've ever heard of. 110 00:12:12,273 --> 00:12:14,578 You're a lot better at this than you are at picking girlfriends. 111 00:12:17,070 --> 00:12:19,988 - You okay? - Yeah. 112 00:12:19,989 --> 00:12:24,160 - What was that about? - I have no idea. 113 00:12:52,272 --> 00:12:54,731 Sorry to keep you waiting. 114 00:12:54,732 --> 00:12:59,111 My flight hit a little rough weather. 115 00:12:59,112 --> 00:13:01,405 Do I have one of you to thank for that? 116 00:13:20,049 --> 00:13:23,260 Hello, Scylla. Long time. 117 00:13:23,261 --> 00:13:27,180 Porter. What are you doing here? 118 00:13:27,181 --> 00:13:29,016 I got tired of running. 119 00:13:29,017 --> 00:13:31,977 So when the call came, I said the words. 120 00:13:31,978 --> 00:13:34,021 Seemed like the right thing to do. 121 00:13:34,022 --> 00:13:35,981 Good for you. 122 00:13:35,982 --> 00:13:38,984 The real question is what are you doing here? 123 00:13:38,985 --> 00:13:44,406 - Same. It felt like my duty to... - Come on. 124 00:13:44,407 --> 00:13:49,370 You may have the Army fooled, but I know who you are, remember? 125 00:13:52,665 --> 00:13:56,543 After my parents were killed, things change. 126 00:13:56,544 --> 00:13:59,379 So no, you don't actually know who I am. 127 00:13:59,380 --> 00:14:02,966 I never got a chance to tell you how sorry I was about that. 128 00:14:02,967 --> 00:14:05,135 They were good people. 129 00:14:05,136 --> 00:14:09,931 But that's what happens when your girlfriend just disappears. 130 00:14:09,932 --> 00:14:13,060 You don't get to tell her all the things you wanted to say. 131 00:14:13,061 --> 00:14:15,812 Right. Well, people change, Porter. 132 00:14:15,813 --> 00:14:17,940 I hope that's true. 133 00:14:21,861 --> 00:14:26,448 Ms. Bellweather. 134 00:14:26,449 --> 00:14:28,950 Slake your thirst with some mead? 135 00:14:28,951 --> 00:14:30,161 How did you know? 136 00:14:31,496 --> 00:14:34,539 Thank you. What's your name? 137 00:14:34,540 --> 00:14:39,003 - Clive Garland. - And what's his name? 138 00:14:40,880 --> 00:14:43,924 That's my friend, Agustín Alcala. 139 00:14:43,925 --> 00:14:47,928 Clive, do you think you could rescue your friend 140 00:14:47,929 --> 00:14:52,224 from that sea hag and bring him over here? 141 00:14:52,225 --> 00:14:57,563 I'm at your service. I'll be right back. 142 00:14:59,774 --> 00:15:03,152 Good attitude. I can work with that. 143 00:15:09,200 --> 00:15:11,868 - Just go talk to him already. - And say what? 144 00:15:11,869 --> 00:15:15,747 "Hi, I'm Tally, complete virgin and hot for any part of you that's available?" 145 00:15:15,748 --> 00:15:18,793 How about just "hi." 146 00:15:20,169 --> 00:15:23,296 Look, it doesn't matter what you say. 147 00:15:23,297 --> 00:15:26,716 Let him do all the heavy lifting. 148 00:15:26,717 --> 00:15:28,176 She's right. 149 00:15:28,177 --> 00:15:31,596 Ladies. Are you enjoying yourselves? 150 00:15:31,597 --> 00:15:34,099 Very much so. Thank you, Witchfather. 151 00:15:34,100 --> 00:15:35,309 Good. 152 00:15:35,330 --> 00:15:38,937 Do you have time to have a drink with us, Witchfather? 153 00:15:38,938 --> 00:15:44,401 Ms. Bellweather. You remind me of your mother. Shameless. 154 00:15:44,402 --> 00:15:47,320 I take that as a compliment, sir. 155 00:15:47,321 --> 00:15:50,158 Shame is for civilians. 156 00:15:53,536 --> 00:15:57,622 You're asking us to commit troops on the promise of finding one cell? 157 00:15:57,623 --> 00:16:02,711 Our embassy was taken out by a plague bomb that no one's used in 50 years. 158 00:16:02,712 --> 00:16:06,381 Two hundred thirty-three dead, 91 injured. 159 00:16:06,382 --> 00:16:11,303 The numbers fail to express the horror of what happened. 160 00:16:11,304 --> 00:16:15,641 They died in the most painful ways you can imagine. 161 00:16:34,660 --> 00:16:36,953 The Spree are escalating. 162 00:16:36,954 --> 00:16:40,540 But now is not the time for any rash 163 00:16:40,541 --> 00:16:43,835 or indiscriminate action. 164 00:16:43,836 --> 00:16:47,672 When we have verifiable intel, America will spearhead an operation 165 00:16:47,673 --> 00:16:52,303 - and cut the head off the snake. - Like you spearheaded the raid in Kiev? 166 00:16:54,055 --> 00:16:58,934 General Sharma, you object? Again. 167 00:16:58,935 --> 00:17:02,479 What I object to is your presumption of leadership 168 00:17:02,480 --> 00:17:07,192 and authority in matters that concern all of us equally. 169 00:17:15,534 --> 00:17:17,410 What's gonna happen? Just say hi. 170 00:17:17,411 --> 00:17:21,164 Abigail Bellweather, Agustín Alcala. 171 00:17:52,113 --> 00:17:54,322 Come on. 172 00:17:54,323 --> 00:17:56,117 Only Abigail. 173 00:17:58,953 --> 00:18:02,205 - Tal, I'll be back. - What's going on? 174 00:18:02,206 --> 00:18:03,999 Give me a second. 175 00:18:04,000 --> 00:18:06,751 What was that shit at the game about? 176 00:18:06,752 --> 00:18:10,964 Sorry. That was about me lashing out at the wrong person. 177 00:18:10,965 --> 00:18:14,092 I'm Porter, by the way. 178 00:18:14,093 --> 00:18:15,678 Who was the right person? 179 00:18:18,097 --> 00:18:20,056 Scylla Ramshorn. 180 00:18:20,057 --> 00:18:22,809 We have a history. 181 00:18:22,810 --> 00:18:25,186 I saw you two together and I reacted like a jerk. 182 00:18:25,187 --> 00:18:26,980 It won't happen again. 183 00:18:26,981 --> 00:18:29,983 Well, what kind of history? 184 00:18:29,984 --> 00:18:31,860 Did you guys go to school together or something? 185 00:18:31,861 --> 00:18:33,821 She hasn't told you anything, has she? 186 00:18:35,197 --> 00:18:38,868 Nothing about her childhood or her parents? 187 00:18:43,205 --> 00:18:46,833 Look, do yourself a favor. 188 00:18:46,834 --> 00:18:48,753 Don't get too attached. 189 00:18:53,549 --> 00:18:59,013 General Alder, there is another matter that needs our attention. 190 00:19:38,219 --> 00:19:40,637 What is it, Sarah? 191 00:19:40,638 --> 00:19:43,765 I know this sound. 192 00:19:43,766 --> 00:19:45,851 It's in my blood. 193 00:19:51,023 --> 00:19:53,108 Enough. 194 00:19:55,194 --> 00:19:58,363 A small, nomadic sect of witches 195 00:19:58,364 --> 00:20:03,201 was recently discovered in a desert region near our border with China. 196 00:20:03,202 --> 00:20:08,123 As you could hear, they possess profoundly rare Seeds. 197 00:20:08,124 --> 00:20:12,502 Several nations have offered them asylum in exchange for the sounds, 198 00:20:12,503 --> 00:20:15,255 but they have no interest in becoming militarized. 199 00:20:15,256 --> 00:20:16,902 Why not respect their wishes? 200 00:20:16,923 --> 00:20:19,968 Russia would be happy to let them live in peace, 201 00:20:19,969 --> 00:20:22,345 but China has made two hostile attempts to... 202 00:20:22,346 --> 00:20:25,598 Unfortunate that China is not here to speak for themselves. 203 00:20:25,599 --> 00:20:30,019 It is unfortunate. Because of China's actions, 204 00:20:30,020 --> 00:20:34,107 this tribe's very existence is being threatened. 205 00:20:34,108 --> 00:20:39,989 Already there are reports of children and elderly dying from hunger and disease. 206 00:20:46,120 --> 00:20:51,916 - Hello, Tally Craven. - You know my name? 207 00:20:51,917 --> 00:20:54,170 After the game, I asked around about you. 208 00:20:55,963 --> 00:20:57,881 Plotting your revenge? 209 00:20:57,882 --> 00:20:59,466 Pretty sure we were even there by the end. 210 00:20:59,467 --> 00:21:02,802 So I hear you're from Norcal. 211 00:21:02,803 --> 00:21:04,554 Is that where you learned how to throw a shoulder like that? 212 00:21:04,555 --> 00:21:07,140 Yeah. It's pretty tough on those compounds. 213 00:21:07,141 --> 00:21:10,685 Lots of jostling for space at the pottery wheel. 214 00:21:16,400 --> 00:21:21,196 Do you remember your first Beltane? 215 00:21:21,197 --> 00:21:25,825 What was his name? Grofton. 216 00:21:25,826 --> 00:21:28,953 - Grafton. Channing Grafton. - Grafton. 217 00:21:28,954 --> 00:21:31,247 You'd think I would remember that. 218 00:21:31,248 --> 00:21:33,792 I was a hungry little thing, crawling all over the guy. 219 00:21:33,793 --> 00:21:37,420 I think you ripped his pants off from the back, 220 00:21:37,421 --> 00:21:44,052 - like just tore them in half. - Shit. I did do that. 221 00:21:44,053 --> 00:21:46,805 Surely I'm not alone in thinking these sounds 222 00:21:46,806 --> 00:21:49,307 might be a powerful weapon in our war with the Spree? 223 00:21:49,308 --> 00:21:52,519 General Alder, please tell me that we will be mounting an operation 224 00:21:52,520 --> 00:21:54,354 to retrieve these people from... 225 00:21:54,355 --> 00:21:56,189 Absolutely not. 226 00:21:56,190 --> 00:21:58,817 Any incursion into the region will spark 227 00:21:58,818 --> 00:22:01,402 a conflict between Russia and China. 228 00:22:01,403 --> 00:22:05,990 I am asking all of you, stand down. 229 00:22:05,991 --> 00:22:09,953 I would agree with the general, if I thought that she intended 230 00:22:09,954 --> 00:22:12,205 to stand down herself. 231 00:22:12,206 --> 00:22:15,459 General Sharma... 232 00:22:48,117 --> 00:22:49,118 Goddess protect. 233 00:23:06,385 --> 00:23:08,178 Something is wrong with Alder. 234 00:23:15,311 --> 00:23:17,770 I didn't know that the Biddies ever fought in combat. 235 00:23:17,771 --> 00:23:21,024 Formidable, right? Complete heroines. 236 00:23:21,025 --> 00:23:24,110 They never leave Alder's side. 237 00:23:24,111 --> 00:23:27,906 Can you imagine their sacrifice? It's humbling. 238 00:23:27,907 --> 00:23:30,576 I think about it a lot. 239 00:23:32,494 --> 00:23:35,538 I don't think I could be that strong. 240 00:23:35,539 --> 00:23:38,708 Sure you could. Everyone knows women are stronger than men. 241 00:23:38,709 --> 00:23:40,960 You're not wrong, 242 00:23:40,961 --> 00:23:45,381 thought you may be laying it on a little thick. 243 00:23:45,382 --> 00:23:48,468 I don't get why you're so impressed. The whole Biddy thing is creepy. 244 00:23:48,469 --> 00:23:50,970 You're wrong. 245 00:23:50,971 --> 00:23:53,932 It's an incredible honor to be called, 246 00:23:53,933 --> 00:23:57,018 to be chosen out of thousands 247 00:23:57,019 --> 00:23:59,521 to stand with General Alder in that way? 248 00:24:00,689 --> 00:24:02,857 They should be revered. 249 00:24:02,858 --> 00:24:06,570 Yeah, well, I've never really been big on revering things. 250 00:24:17,081 --> 00:24:21,585 Sergeant Quartermain has found a candidate. She awaits our return. 251 00:24:29,677 --> 00:24:32,763 I wonder where Abigail is. 252 00:24:39,728 --> 00:24:43,022 Hands behind your head, soldier. 253 00:25:27,067 --> 00:25:28,651 How did you know to do that? 254 00:25:28,652 --> 00:25:31,988 I read about it in Reveille. 255 00:25:31,989 --> 00:25:34,991 The Army magazine? You read that? 256 00:25:34,992 --> 00:25:37,493 That was May Craven, 257 00:25:37,494 --> 00:25:39,162 my mother's namesake, 258 00:25:39,163 --> 00:25:44,042 who fought with Alder at Appomattox. 259 00:25:44,043 --> 00:25:45,419 Only you now? 260 00:25:47,296 --> 00:25:49,338 Yeah. 261 00:25:49,339 --> 00:25:52,051 That's why my mom didn't want me to enlist. 262 00:25:55,512 --> 00:25:58,431 My cousin had a dispensation. 263 00:25:58,432 --> 00:26:02,018 But when her eighteenth came, she said the words, just like you. 264 00:26:02,019 --> 00:26:05,064 She's the bravest person that I've ever known. 265 00:26:06,106 --> 00:26:08,442 You remind me a lot of her. 266 00:26:09,943 --> 00:26:12,987 Did she fall in combat? 267 00:26:12,988 --> 00:26:14,947 Still throwing shoulders and kicking ass. 268 00:26:17,785 --> 00:26:20,662 You did the right thing when you answered the call, Tally. 269 00:26:21,830 --> 00:26:23,791 Never doubt it. 270 00:26:29,129 --> 00:26:31,006 Raelle, you coming? 271 00:26:34,009 --> 00:26:36,178 I'll catch up. 272 00:27:10,045 --> 00:27:13,382 - Miss me? - Yeah. Always. 273 00:27:15,092 --> 00:27:18,052 - Is your family on this thing? - No. 274 00:27:18,053 --> 00:27:22,390 My family history is complicated. 275 00:27:22,391 --> 00:27:27,603 You know, there's more to the place than this family bullshit. 276 00:27:27,604 --> 00:27:29,439 Come on. 277 00:27:35,070 --> 00:27:38,281 It was here, at the Battle of Juarez, 278 00:27:38,282 --> 00:27:42,661 during the Second Mexican War, that the Swythe family really came into our own. 279 00:27:44,413 --> 00:27:47,290 This was the day that Madeline Swythe 280 00:27:47,291 --> 00:27:50,960 led a brave company of witches in singing up a storm 281 00:27:50,961 --> 00:27:53,004 that changed the course of the war. 282 00:27:53,005 --> 00:27:55,464 The battle had raged for days. 283 00:27:55,465 --> 00:27:59,927 But after a disastrous, and poorly led infantry charge 284 00:27:59,928 --> 00:28:02,263 threw the American forces into chaos, 285 00:28:02,264 --> 00:28:06,142 Madeline led her sisters to the top of a hill 286 00:28:06,143 --> 00:28:10,146 and called down the fury of the heavens on the enemy, 287 00:28:10,147 --> 00:28:13,691 scattering them and securing the victory. 288 00:28:13,692 --> 00:28:16,319 - Lies. - Here we go. 289 00:28:16,320 --> 00:28:19,614 The same lies that the Swythes have been telling about this battle 290 00:28:19,615 --> 00:28:22,534 for the past two centuries. 291 00:28:24,953 --> 00:28:27,039 That stops now. 292 00:28:32,377 --> 00:28:37,465 It is true that Madeline Swythe helped to sing a storm that day. 293 00:28:37,466 --> 00:28:41,135 But she is not the heroine of Juarez. 294 00:28:41,136 --> 00:28:45,056 What is it about these two? I love it when they get going. It's like watching opera. 295 00:28:45,057 --> 00:28:48,769 Try growing up around them. The appeal doesn't last. 296 00:28:50,437 --> 00:28:52,188 Far from being... 297 00:28:52,189 --> 00:28:54,148 What is it you called it, Libba? 298 00:28:54,149 --> 00:28:56,400 Disastrous and poorly led? 299 00:28:56,401 --> 00:28:59,737 The infantry charge was a brilliantly planned and executed maneuver 300 00:28:59,738 --> 00:29:03,407 designed to provide a cover for Madeline and her blasters. 301 00:29:03,408 --> 00:29:08,913 And that charge was led by none other than Jem Bellweather. 302 00:29:16,463 --> 00:29:18,756 She and her company held the line, 303 00:29:18,757 --> 00:29:21,634 hopelessly outnumbered while the storm gathered. 304 00:29:21,635 --> 00:29:25,388 In the end, it was only Jem left standing. 305 00:29:25,389 --> 00:29:27,390 But she never faltered. 306 00:29:27,391 --> 00:29:30,935 She held back the enemy, single-handedly, 307 00:29:30,936 --> 00:29:33,980 until the storm swept over the valley. 308 00:29:36,191 --> 00:29:39,986 Jem Bellweather, the Lioness of Juarez, 309 00:29:39,987 --> 00:29:43,197 was torn apart by the same winds that crushed our enemies. 310 00:29:43,198 --> 00:29:45,616 She sacrificed herself without a second thought 311 00:29:45,617 --> 00:29:48,577 because that is what a soldier does. 312 00:29:48,578 --> 00:29:53,874 That's... what a Bellweather does. 313 00:29:57,045 --> 00:30:00,381 Can't they see that it took both of them to win the battle? 314 00:30:00,382 --> 00:30:01,966 No, they can't. 315 00:30:01,967 --> 00:30:04,051 Since birth, 200 years of poison 316 00:30:04,052 --> 00:30:06,054 and resentment poured down their ears. 317 00:30:24,573 --> 00:30:26,867 I think I'm going to like this one. 318 00:30:45,469 --> 00:30:49,305 I know people have always hated and feared us, 319 00:30:49,306 --> 00:30:52,141 but to look this kind of evil in the face... 320 00:30:52,142 --> 00:30:55,770 Well, the burning times are over, right? 321 00:30:55,771 --> 00:30:58,064 Are they? 322 00:30:58,065 --> 00:31:01,108 I mean, look at this place. 323 00:31:01,109 --> 00:31:05,237 So many sick ways to kill us and maim us 324 00:31:05,238 --> 00:31:07,949 and grind us into dust. 325 00:31:11,912 --> 00:31:14,039 Does something like that ever really go away? 326 00:31:17,167 --> 00:31:19,169 Your ex is here. 327 00:31:24,132 --> 00:31:26,092 I didn't realize you had met him. 328 00:31:26,093 --> 00:31:28,636 I did. And he said some weird things to me. 329 00:31:28,637 --> 00:31:31,597 - What's going on, Scyl? - You don't need to worry about him. 330 00:31:31,598 --> 00:31:33,182 No, you don't get to duck this one. 331 00:31:33,183 --> 00:31:35,101 You either tell me what's going on, or I'm leaving. 332 00:31:35,102 --> 00:31:38,146 All right. Well, not here. 333 00:31:51,159 --> 00:31:55,121 - So was Porter a Dodger? - Yeah, and his parents too. 334 00:31:55,122 --> 00:31:58,749 We were all part of this loose network, 335 00:31:58,750 --> 00:32:02,128 moving from place to place, staying with different families. 336 00:32:02,129 --> 00:32:05,339 - In hiding? - Yeah. 337 00:32:05,340 --> 00:32:08,510 So your parents were Dodgers. 338 00:32:10,220 --> 00:32:11,804 I just, I don't get why you feel 339 00:32:11,805 --> 00:32:13,597 like you have to keep that a secret. 340 00:32:13,598 --> 00:32:15,933 It's not like it's shameful or anything. 341 00:32:15,934 --> 00:32:18,394 I mean, no more than having a civilian father. 342 00:32:18,395 --> 00:32:21,857 - But it is illegal. - Right. 343 00:32:23,608 --> 00:32:26,110 And when the military tried to arrest my parents, 344 00:32:26,111 --> 00:32:30,157 the whole thing went south, and they were both killed. 345 00:32:33,034 --> 00:32:36,036 I don't even know what to say, Scylla. I'm so sorry. 346 00:32:36,037 --> 00:32:39,248 That was when I decided to enlist. 347 00:32:39,249 --> 00:32:42,793 Try to beat them at their own game, 348 00:32:42,794 --> 00:32:45,714 maybe get some measure of justice for my parents. 349 00:32:48,550 --> 00:32:52,136 I wanna help you. 350 00:32:52,137 --> 00:32:54,055 But that stuff that Porter said... 351 00:32:58,101 --> 00:33:03,440 If I do get the urge to run, I'll take you with me. 352 00:33:17,454 --> 00:33:22,041 I am thrilled for you, Devon. 353 00:33:22,042 --> 00:33:24,835 You should be so proud of what you're doing. 354 00:33:24,836 --> 00:33:26,253 I don't even know what to say. 355 00:33:26,254 --> 00:33:28,798 I've dreamt of this for years. 356 00:33:32,385 --> 00:33:33,845 How soon? 357 00:33:36,848 --> 00:33:38,098 Now. 358 00:33:38,099 --> 00:33:40,435 Now, now? 359 00:33:48,109 --> 00:33:50,611 Is there anything I need to bring? 360 00:33:50,612 --> 00:33:52,030 We have everything you'll need. 361 00:34:02,540 --> 00:34:04,960 Hello? 362 00:34:12,133 --> 00:34:14,969 Porter. What the hell? 363 00:34:14,970 --> 00:34:16,888 I need to talk to you. 364 00:34:22,143 --> 00:34:24,260 And I need you to stop spooking my girlfriend. 365 00:34:24,281 --> 00:34:25,521 I don't care about her. 366 00:34:25,522 --> 00:34:29,024 - I care about what you're doing here. - Why? I told you already. 367 00:34:29,025 --> 00:34:30,567 I want the truth. 368 00:34:30,568 --> 00:34:33,821 Because the things you used to say, the things you did, 369 00:34:33,822 --> 00:34:35,823 that person doesn't end up in the Army. 370 00:34:35,824 --> 00:34:36,949 That's the kind of person who ends up filling 371 00:34:36,950 --> 00:34:38,742 a balloon with hate. 372 00:34:38,743 --> 00:34:44,290 Porter, just because I've always challenged the system 373 00:34:44,291 --> 00:34:45,792 doesn't mean I'm a terrorist. 374 00:34:46,960 --> 00:34:49,670 That's not who I am. 375 00:34:49,671 --> 00:34:53,174 And it hurts that you would think that. 376 00:34:56,011 --> 00:34:58,179 Hey, hey. 377 00:35:36,635 --> 00:35:40,764 I am filled with unbearable sadness. 378 00:35:59,074 --> 00:36:01,950 - Come on. Show me. - As soon as it's ready. 379 00:36:01,951 --> 00:36:04,536 Patience, Craven. 380 00:36:04,537 --> 00:36:06,789 Okay, watch this. 381 00:36:08,917 --> 00:36:12,169 Did you just summon an owl? 382 00:36:12,170 --> 00:36:15,089 Bird languages are kind of a hobby of mine. 383 00:36:15,090 --> 00:36:18,008 He says he likes your hair. 384 00:36:18,009 --> 00:36:20,220 You're an idiot. 385 00:36:31,523 --> 00:36:33,233 For you. 386 00:36:35,944 --> 00:36:37,862 It's beautiful. 387 00:36:42,325 --> 00:36:46,036 Okay, I know that it's part of your job to be charming and wonderful. 388 00:36:46,037 --> 00:36:52,084 And you're very... very good at it. 389 00:36:52,085 --> 00:36:55,921 But am I being an idiot thinking that there's something more here? 390 00:36:55,922 --> 00:37:00,426 Tally, I'm not meant to be spending all my time with one person, 391 00:37:00,427 --> 00:37:03,762 - anymore than you are. - I know. 392 00:37:03,763 --> 00:37:05,973 But I've been with you all day, 393 00:37:05,974 --> 00:37:07,517 and I couldn't be happier about it. 394 00:37:10,103 --> 00:37:13,398 So I'm just supposed to trust you? 395 00:37:43,928 --> 00:37:48,098 Enjoy Beltane for me, sisters. 396 00:37:48,099 --> 00:37:50,142 I hope that you know 397 00:37:50,143 --> 00:37:53,312 that your sacrifice will never be forgotten. 398 00:37:53,313 --> 00:37:57,191 It's no sacrifice at all. 399 00:37:57,192 --> 00:38:02,863 And it's been my very great privilege 400 00:38:02,864 --> 00:38:04,991 to serve. 401 00:38:09,996 --> 00:38:12,081 Sleep now, my daughter. 402 00:39:59,105 --> 00:40:01,983 Oh, my god! 403 00:40:04,068 --> 00:40:05,278 Oh, my god! 404 00:40:08,156 --> 00:40:10,532 Help! Somebody help! 405 00:40:10,533 --> 00:40:13,076 Please! Oh, my god! 406 00:40:13,077 --> 00:40:14,913 Oh, god! 407 00:40:23,129 --> 00:40:24,504 Stay with me, please. 408 00:40:24,505 --> 00:40:27,133 You're okay. 409 00:40:28,760 --> 00:40:30,302 Ask and it shall be given to you. 410 00:40:30,303 --> 00:40:31,970 Seek, and ye shall find. 411 00:40:31,971 --> 00:40:34,139 Knock, and it shall be opened unto you. 412 00:40:34,140 --> 00:40:35,098 Please... 413 00:40:35,099 --> 00:40:37,768 Please, somebody help! 414 00:40:37,769 --> 00:40:40,479 Ask and it shall be... 415 00:40:42,607 --> 00:40:44,943 Knock, and it shall be opened unto you. 416 00:41:00,416 --> 00:41:01,376 I'm sorry.