1 00:00:05,082 --> 00:00:20,882 تيــــم ترجـــمه .:: قـقـنوس ::. .تــقــديم ميـــکـــند 2 00:00:20,883 --> 00:00:30,883 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:30,884 --> 00:00:40,884 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک @subforu 4 00:00:40,885 --> 00:01:00,885 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 5 00:01:00,886 --> 00:01:20,886 مرتز پريسا يادکوري 6 00:01:44,647 --> 00:01:46,881 بذاريد بيام تو 7 00:01:46,883 --> 00:01:48,883 درو باز کن 8 00:01:48,885 --> 00:01:50,283 بذار بيام تو 9 00:01:54,524 --> 00:01:56,357 داداش ، اينو ميبيني؟ 10 00:01:56,359 --> 00:01:57,694 تو هر طبقه يه غوغايي هست 11 00:02:01,397 --> 00:02:04,732 ببين، نميخواي بهشون غذا بدي ، باشه 12 00:02:04,734 --> 00:02:07,468 ديگه نيازي نيست، چون من دادم 13 00:02:07,470 --> 00:02:10,605 يه خريدار پيدا کردم... 500هزار تا 14 00:02:10,607 --> 00:02:12,172 وقتشه مرد 15 00:02:12,174 --> 00:02:13,908 - خريدار صبر نميکنه - اوه، مرد 16 00:02:13,910 --> 00:02:15,177 اين بلندي 17 00:02:25,822 --> 00:02:28,623 بيا روي بالکن صحبت کنيم 18 00:02:40,903 --> 00:02:43,138 کارتو خوب انجام دادي، رودي 19 00:02:44,474 --> 00:02:45,940 اين واقعيه؟ 20 00:02:45,942 --> 00:02:48,442 آره، مثل چي 21 00:02:48,444 --> 00:02:51,848 تمامش فردا تا طلوع پايين ميره، 18ساعت 22 00:03:02,725 --> 00:03:04,259 عاليه 23 00:03:05,461 --> 00:03:07,162 همه چيزو خالي کن 24 00:03:08,330 --> 00:03:10,498 ميخوام اين شهرو منفجر کنم 25 00:03:10,500 --> 00:03:12,200 همين الان 26 00:03:36,025 --> 00:03:38,193 تا اين پايين دنبالم کردي؟ 27 00:03:42,330 --> 00:03:43,933 اين چيزيه که ميخواي؟ 28 00:03:53,009 --> 00:03:54,577 پس؟ 29 00:03:55,712 --> 00:03:59,747 اگه واقعا ميخوايش برو دنبالش 30 00:05:01,010 --> 00:05:02,710 من اينجا از ذهنيت شبه نظامي 31 00:05:02,712 --> 00:05:04,678 يا هرچيز ديگه اي چشم پوشي نميکنم 32 00:05:04,680 --> 00:05:07,014 ولي ميگم که مردم بايد اينو خودشون به دست بگيرن 33 00:05:07,016 --> 00:05:08,649 پليسا ديگه نميتونن کاري کنن 34 00:05:08,651 --> 00:05:09,784 اين براشون کافي نيست 35 00:05:22,498 --> 00:05:23,898 دارن از خودشون مراقبت ميکنن 36 00:05:23,900 --> 00:05:24,865 دارن همو ميکشن 37 00:05:24,867 --> 00:05:26,700 نيازي نيست بريم اونجا و کاري کنيم 38 00:05:26,702 --> 00:05:28,035 زندگيمو به خطر نميندازم 39 00:05:38,114 --> 00:05:40,881 برم پايين شهر، آره، بي‌خانمان هاي بيشتري ميبينم 40 00:05:40,883 --> 00:05:42,082 شايد اون اطراف جرم بيشتري باشه 41 00:05:42,084 --> 00:05:43,918 ولي جرم از بين ميره 42 00:05:57,800 --> 00:05:59,900 بچه هنوز داره ميدوه درسته؟ 43 00:05:59,902 --> 00:06:02,002 بهتر از تو 44 00:06:02,004 --> 00:06:04,805 واو،مرد 45 00:06:04,807 --> 00:06:06,006 يکم براش زوده،نيست؟ 46 00:06:06,008 --> 00:06:07,541 روزو درست شروع ميکنم،عزيزم 47 00:06:07,543 --> 00:06:08,843 فکر کنم 48 00:06:08,845 --> 00:06:10,644 بذار اوقات خوشي رقم بخوره،ها؟ 49 00:06:13,783 --> 00:06:15,484 خدايا 50 00:06:17,553 --> 00:06:19,520 به هرحال، تماشاي محله قديمي ناراحت کنندست 51 00:06:19,522 --> 00:06:20,421 ناراحت کنندست 52 00:06:20,423 --> 00:06:22,423 اينجا قبلا جاي پر رونقي بود 53 00:06:22,425 --> 00:06:23,691 خيلي بده که داره سقوط ميکنه 54 00:06:23,693 --> 00:06:26,527 داره تبديل به يه منطقه جنگي ميشه مرد 55 00:06:26,529 --> 00:06:29,463 دارم چي ميگم . به خاطر اون مواداي لعنتيه 56 00:06:29,465 --> 00:06:31,098 بگو، در مورد ردت، مرد 57 00:06:31,100 --> 00:06:33,801 قديميه، ولي هنوز کار ميکنه،باشه؟ 58 00:06:33,803 --> 00:06:35,903 الان. هيچي 59 00:06:35,905 --> 00:06:37,137 هيچي... هيچي نگو 60 00:06:37,139 --> 00:06:39,206 قديميه. ولي هنوز کار ميکنه رفيق 61 00:06:39,208 --> 00:06:41,642 درست مثل ما، پيريم ولي کار ميکنيم 62 00:06:52,188 --> 00:06:54,221 - اينو‌ ميبيني؟ - آره، ميبينمش، 63 00:06:54,223 --> 00:06:56,624 چندتا عوضي بودن که اون بيرون پرسه ميزدن 64 00:06:56,626 --> 00:06:57,992 آره 65 00:06:57,994 --> 00:07:00,027 حدود دو هفته پيش متوجهش شدم، 66 00:07:00,029 --> 00:07:01,862 و فقط چند تا از اونا بودن 67 00:07:01,864 --> 00:07:03,530 - و حالا بيشتر و بيشترن - معتاد؟ 68 00:07:03,532 --> 00:07:04,565 نميدونم چه کوفتي... 69 00:07:04,567 --> 00:07:06,700 آره، مطمئنا ميگم اونا معتادم 70 00:07:06,702 --> 00:07:08,802 کلي گوه دوني هم ازشون هست 71 00:07:08,804 --> 00:07:11,474 ولي فقط تا وقتي که اونجا بمونن 72 00:07:14,110 --> 00:07:15,876 - حدس بزن چيه،مرد - چيه؟ 73 00:07:15,878 --> 00:07:18,245 تولد پسره است 74 00:07:18,247 --> 00:07:21,081 - برو به درک - نه،نه، تولد پسره است 75 00:07:21,083 --> 00:07:23,517 هيچي ازش نگو،باشه؟ 76 00:07:23,519 --> 00:07:25,085 من تنها کسي نيستم که اينو ميدونه 77 00:07:25,087 --> 00:07:27,056 فکر ميکني بقيه اينو نميدونن؟ 78 00:07:48,010 --> 00:07:50,880 خدايا! لعنتي! 79 00:07:51,547 --> 00:07:52,646 اوه،عاليه، رسيديم 80 00:08:05,628 --> 00:08:07,127 يه رويا داشتم فرد 81 00:08:07,129 --> 00:08:10,531 تو به همه ي حفره هاي کوفتي تو شهر زدي 82 00:08:11,767 --> 00:08:13,901 اون رويا نبود 83 00:08:13,903 --> 00:08:15,769 اوه،حساب شده بود، نبود؟ 84 00:08:15,771 --> 00:08:17,137 حساب شده؟ بچه کجايي؟ 85 00:08:28,884 --> 00:08:30,751 والتر ، چراغارو روشن کن 86 00:08:30,753 --> 00:08:33,055 باشه 87 00:08:38,694 --> 00:08:40,162 شروع شد 88 00:09:47,630 --> 00:09:49,663 دهن سرويس 89 00:09:50,666 --> 00:09:53,067 اين آشغال ديگه آخر عمرشه 90 00:09:53,069 --> 00:09:55,938 هي والتر. والتر، بمونيم،ها؟ 91 00:09:58,340 --> 00:10:00,375 اوه،بيخيال، مهربون باش مرد 92 00:10:00,377 --> 00:10:02,643 اينو تو راه بلودي ريج خريدم 93 00:10:02,645 --> 00:10:05,079 يه مرد و يه چاقوي بزرگ کوفتي 94 00:10:05,081 --> 00:10:07,382 برميگرده به زمان رژيم کمونيست ها؟ 95 00:10:07,384 --> 00:10:09,116 قبلا از اون داستان خوشت ميومد 96 00:10:09,118 --> 00:10:12,086 قبلا بدون قرصاي آبي هم سر حال بودم 97 00:10:12,088 --> 00:10:14,389 بخونشونو اشک بريز 98 00:10:14,391 --> 00:10:16,123 - بله قربان - خدايا. 99 00:10:16,125 --> 00:10:18,158 - روز خوش شانسي، يالا - بايد بپرسم؟ 100 00:10:18,160 --> 00:10:19,760 - طرف حشريه - بندازش تو، رفيق 101 00:10:19,762 --> 00:10:21,797 طرف رقت انگيزه 102 00:10:23,232 --> 00:10:24,932 ببينش ببينش 103 00:10:24,934 --> 00:10:26,700 دارم ميبينم، دارم ميبينم 104 00:10:26,702 --> 00:10:28,369 اوه،خدا 105 00:10:28,371 --> 00:10:30,104 اينم از اين 106 00:10:30,106 --> 00:10:31,974 - صبر کن، صبر... - چيه؟ 107 00:10:32,708 --> 00:10:34,007 تو پاي اين بودي، نبودي؟ 108 00:10:34,009 --> 00:10:35,876 - بودم - آها 109 00:10:35,878 --> 00:10:37,878 نگفت لباش کجا بوده 110 00:10:37,880 --> 00:10:40,214 آره، خودمم يادم نمياد بهتره اونو دوبار پاک کني 111 00:10:40,216 --> 00:10:41,982 سه بار چطوره ها؟ 112 00:10:41,984 --> 00:10:43,652 اوه، همينه 113 00:10:45,455 --> 00:10:47,254 اينم از اين 114 00:10:47,256 --> 00:10:49,089 بخاطر خودمون . که هنوز اينجاييم 115 00:10:49,091 --> 00:10:52,126 - هنوز اينجاييم - هنوز اينجاييم 116 00:10:52,128 --> 00:10:54,962 فکر ميکردم اونو درست کردي مرد 117 00:10:54,964 --> 00:10:56,464 منم همين فکرو ميکردم، لعنت بهش 118 00:10:56,466 --> 00:10:58,799 هيس، بيخيال، اين بخش مورد علاقمه 119 00:10:58,801 --> 00:11:00,769 جلو تلويزيون واينستا جلوي نگاه کردنمو گرفتي 120 00:11:02,872 --> 00:11:04,738 دو سه ببرش پايين 121 00:11:04,740 --> 00:11:07,241 يالا ريچ دو سه 122 00:12:14,343 --> 00:12:17,144 آقايون قهرمانانم 123 00:12:17,146 --> 00:12:19,547 واو 124 00:12:19,549 --> 00:12:21,416 چه روز خوبيه، نه؟ 125 00:12:21,418 --> 00:12:22,883 هوم 126 00:12:22,885 --> 00:12:24,151 لو رو ببين، کلا بهم ريخته 127 00:12:24,153 --> 00:12:25,052 آره 128 00:12:25,054 --> 00:12:27,020 وضع کاسبي بهتره 129 00:12:27,022 --> 00:12:28,822 ليموهاي لو رو بسته؟ 130 00:12:28,824 --> 00:12:31,526 رو حساب اينکه امروز روز خيلي خاصيه کاسبي تعطيل 131 00:12:31,528 --> 00:12:34,328 نه نه تو نه راه نداره نه 132 00:12:34,330 --> 00:12:36,431 رو حساب روز خيلي خاص 133 00:12:36,433 --> 00:12:38,801 ميخوام يه لطفي بهم بکني 134 00:12:39,335 --> 00:12:42,202 بذاري تو رو از اون وانت 135 00:12:42,204 --> 00:12:44,037 باستاني ، عهد بوقي گنديده نجاتت بدم 136 00:12:44,039 --> 00:12:45,839 رد ميکنم 137 00:12:45,841 --> 00:12:47,442 دو درصد هم بهت تخفيف ميدم 138 00:12:47,444 --> 00:12:48,576 خداي من 139 00:12:48,578 --> 00:12:49,544 دو درصد، 140 00:12:49,546 --> 00:12:52,580 يک، به خاطر اينکه عاشقتم و رفيق مني 141 00:12:52,582 --> 00:12:54,415 دو، چون تولدته 142 00:12:54,417 --> 00:12:57,150 البته بايد معامله ي نقدي باشه 143 00:12:57,152 --> 00:12:59,054 خب، به خاطر سن زيادت 144 00:12:59,589 --> 00:13:03,824 بيخيالش شو لو، مخصوصا امروز 145 00:13:03,826 --> 00:13:06,893 نميتونم سر چيزي بحث کنم آره؟ من يه حيوونم 146 00:13:06,895 --> 00:13:08,895 آره. يه مار لعنتي 147 00:13:08,897 --> 00:13:11,532 اوه 148 00:13:11,534 --> 00:13:14,402 هي هي ميدوني چيه لو؟ 149 00:13:14,404 --> 00:13:16,471 دائم يادم مياري تولدمه 150 00:13:16,473 --> 00:13:18,205 و اين همش به نفع خودته... 151 00:13:18,207 --> 00:13:20,408 قرصاتو يادت ميندازم 152 00:13:20,410 --> 00:13:22,477 - حالا، يالا مرد - حتما، همينطوره، حتما،همينطوره 153 00:13:22,479 --> 00:13:25,446 قبل اينکه اينکارو بکني، عينک زابريسکي تو يکم روشن به نظر مياد 154 00:13:25,448 --> 00:13:27,314 آره، ببخشيد 155 00:13:27,316 --> 00:13:29,249 خوشحالم که براي يه نفر مهمم 156 00:13:29,251 --> 00:13:30,951 - ممنون دوج، اوه - دارمت رفيق 157 00:13:30,953 --> 00:13:32,620 خدايا 158 00:13:32,622 --> 00:13:35,889 تو تا اينجا دويدي؟ 159 00:13:35,891 --> 00:13:38,292 - نه، پيشرفت کرده، ميدوني؟ - جدي؟ 160 00:13:38,294 --> 00:13:41,362 پزشکي ، آره. اين سبزي کاليفرنياست 161 00:13:41,364 --> 00:13:43,297 چي داري، شرايط خاصي؟ 162 00:13:43,299 --> 00:13:45,366 يه پرستار توي وي اي 163 00:13:45,368 --> 00:13:46,967 اوه موجوده 164 00:13:48,371 --> 00:13:51,104 شنيدم دانشمندا الانا دارن اونو درست ميکنن 165 00:13:51,106 --> 00:13:52,039 آره 166 00:13:52,041 --> 00:13:55,175 آدمو به يه بعد ديگه ميبره 167 00:13:55,177 --> 00:13:57,445 يکم از اون علفاي علمي ميخوام ، يالا 168 00:13:57,447 --> 00:13:59,946 اون نه، خرابش کردي. از اينجا برو بيرون 169 00:14:01,984 --> 00:14:03,984 آره، يکي برات ميپيچم 170 00:14:03,986 --> 00:14:05,386 يکي براي فردي 171 00:14:05,388 --> 00:14:07,622 شايد اون پيرمردم بخواد بهمون ملحق بشه 172 00:14:07,624 --> 00:14:09,990 نه نه نه نه 173 00:14:09,992 --> 00:14:12,926 تنها سمي که قراره تو اين بدن معرکه بريزم 174 00:14:12,928 --> 00:14:14,429 درست همينجاست 175 00:14:14,431 --> 00:14:17,064 شايد فردي ،ها؟ براي مواقع خاص ميپيچيه 176 00:14:17,066 --> 00:14:18,198 بيخيال 177 00:14:18,200 --> 00:14:19,132 تو هرچي ميخواي رول کن، 178 00:14:19,134 --> 00:14:20,901 ولي چند بار بايد بهت بگم 179 00:14:20,903 --> 00:14:22,670 که اون آشغالو ببر بيرون، دوج؟ 180 00:14:22,672 --> 00:14:25,238 چي؟ مشکلت باهاش چيه؟ نکنه زدي بالايي؟ 181 00:14:25,240 --> 00:14:26,239 فردي 182 00:14:28,378 --> 00:14:30,911 هي ، فردي ، چطوره امشب بار رو زودتر ببنديم 183 00:14:30,913 --> 00:14:32,312 نظرت چيه؟ 184 00:14:32,314 --> 00:14:34,314 نظرت با اينکه مشتري داريم چيه ها؟ 185 00:14:34,316 --> 00:14:36,484 - بيرونشون ميکنم - کارت همينه 186 00:14:36,486 --> 00:14:38,051 چي داري؟ 187 00:14:38,053 --> 00:14:40,287 بهترين جشن تولدي که فردي تا حالا داشته 188 00:14:46,028 --> 00:14:47,428 احمقاي ديوونه 189 00:14:47,430 --> 00:14:50,465 شما ها فقط يه مشت اوسکلين 190 00:15:34,411 --> 00:15:36,744 بوز ، اون بيشتر از دو برابر چيزي که هست مي ارزه 191 00:15:36,746 --> 00:15:38,479 مطمئني معتبره؟ 192 00:15:38,481 --> 00:15:40,748 ميدوني رودي قبلا اينو به فنا داده بود 193 00:15:40,750 --> 00:15:45,018 خدايا. بياين نگران داداش من باشيم 194 00:15:45,020 --> 00:15:47,053 ايناو از اينجا ببرين بيرون 195 00:15:47,055 --> 00:15:48,288 نميخواي که چيزي اينو خراب کنه 196 00:16:13,383 --> 00:16:15,750 اينا سيگاراي آشغالين، ميدوني؟ 197 00:16:15,752 --> 00:16:18,352 سيگارات آشغالن 198 00:16:18,354 --> 00:16:23,591 چطوريه که چيز طبيعي اي يا همچين چيزي نداري 199 00:16:23,593 --> 00:16:26,326 الان ميرم سراغش والتر 200 00:16:26,328 --> 00:16:29,296 خيلي خب، آقايون 201 00:16:29,298 --> 00:16:33,401 دور آتيش جمع بشين، چون وقت داستانه 202 00:16:33,403 --> 00:16:36,637 سال 1969 203 00:16:36,639 --> 00:16:38,271 ديده بان بودم 204 00:16:38,273 --> 00:16:43,611 و وقتي بود که فرد، ميدوني، دقيقا اين نبود 205 00:16:45,515 --> 00:16:49,484 من يه آخر هفته ي پي اند آر توي يه انبار سوخت کوفتي داشتم، 206 00:16:49,486 --> 00:16:54,054 و مثل چي مست بودم و يکهو ديدم يک يارويي داره مياد 207 00:16:54,056 --> 00:16:55,523 حالا، از اون مرتيکه متنفرم 208 00:16:55,525 --> 00:16:57,658 چون براي راکتا از قير استفاده ميکرد، 209 00:16:57,660 --> 00:17:00,060 که دو تا شهر اون طرف تر بود 210 00:17:00,062 --> 00:17:04,732 و توي مسابقات سال آخر بيسبال زده بود تو جمجمم 211 00:17:04,734 --> 00:17:07,735 و منم بدجور افتاده بودم خيلي خوب ؟ 212 00:17:07,737 --> 00:17:09,336 و من 213 00:17:09,338 --> 00:17:13,108 ...ميخواستم طرفو تيکه تيکه کنم، پس... 214 00:17:14,444 --> 00:17:16,109 ميدوني کجايي بچه جون؟ 215 00:17:16,111 --> 00:17:18,646 تو توي منطقه ي وي اف دابليوي اي 216 00:17:18,648 --> 00:17:20,247 ميخواي کارت شناساييشو بگيرم مرد؟ 217 00:17:20,249 --> 00:17:23,083 شايد شرايط شجاعت دزديده شدست 218 00:17:23,085 --> 00:17:24,552 يالا، چکش کن چکش کن ديگه مرد 219 00:17:24,554 --> 00:17:26,854 نه مطمئن شو 220 00:17:26,856 --> 00:17:29,724 باشه، ايب 221 00:17:33,730 --> 00:17:35,195 چي ميخوري؟ 222 00:17:35,197 --> 00:17:37,632 آبجو،لطفا 223 00:17:37,634 --> 00:17:39,700 رهبر رژه اي؟ 224 00:17:39,702 --> 00:17:42,503 ها نه 225 00:17:42,505 --> 00:17:44,271 يکي از رفيقام بهم گفت که 226 00:17:44,273 --> 00:17:46,273 "اگه توي هواپيما لباس فرمتو بپوشي 227 00:17:46,275 --> 00:17:48,509 ميبرنت تو بخش درجه يک 228 00:17:48,511 --> 00:17:49,677 اين اتفاق نيوفتاد 229 00:17:51,213 --> 00:17:53,313 هي، والتر ، اين دهنتو ميبنده 230 00:17:53,315 --> 00:17:54,682 - تازه رسيده خونه - آره! 231 00:17:54,684 --> 00:17:56,817 - اوه،هي - بله،جناب! 232 00:17:56,819 --> 00:17:58,686 فکرشم نکن دست کني تو جيبت 233 00:17:58,688 --> 00:18:00,688 هيچکس اولين روز برگشت پول نميده 234 00:18:00,690 --> 00:18:03,290 فرد، لوازم تفريح آقايون مهياست 235 00:18:03,292 --> 00:18:05,426 من براش مشارکت ميکنم 236 00:18:05,428 --> 00:18:07,728 ولي نه از تون تينر رنگ توي قفسه 237 00:18:07,730 --> 00:18:09,296 اون بالا 238 00:18:09,298 --> 00:18:11,365 تازه داشتم ميرسيدم جاهاي خوبش رفقا 239 00:18:11,367 --> 00:18:14,468 آره، احتمالا از جاده ي خوش منظرشم ميرفتي 240 00:18:14,470 --> 00:18:15,803 هي، جديدا 241 00:18:15,805 --> 00:18:17,371 - شاون. - شين. 242 00:18:17,373 --> 00:18:19,139 شاون 243 00:18:19,141 --> 00:18:20,708 هرچي 244 00:18:20,710 --> 00:18:22,275 من حتي نميشناسمت، 245 00:18:22,277 --> 00:18:24,579 ولي ميدونم بدجوري عاشقش ميشي 246 00:18:24,581 --> 00:18:28,148 من اين کوفتيا رو تو اين هواي سرد بيرون انداختم، 247 00:18:28,150 --> 00:18:32,753 و از بالا بهش نگاه ميکنم و ميگم ، گندش بزنن 248 00:18:32,755 --> 00:18:36,156 چون تازه فهميدم که اون يه گروهبانه 249 00:18:36,158 --> 00:18:37,758 هفت درجه ازم بالاتره 250 00:18:37,760 --> 00:18:41,227 من 19 سالم بود. ريدم به خودم 251 00:18:41,229 --> 00:18:44,865 "اوه،لعنتي ميرم دادگاه نظامي ديگه مردم." 252 00:18:44,867 --> 00:18:47,200 و اولين کلمه اي که از دهنت بيرون مياد چيه؟ 253 00:18:47,202 --> 00:18:48,636 فرد، يادته چي گفتي؟ 254 00:18:48,638 --> 00:18:50,339 اولين کلمه 255 00:18:50,840 --> 00:18:52,709 من گفتم، آه... 256 00:18:55,378 --> 00:18:59,847 "...سرباز... دختر آمريکايي دوست داري؟" 257 00:18:59,849 --> 00:19:01,882 آره 258 00:19:01,884 --> 00:19:03,718 درسته 259 00:19:03,720 --> 00:19:05,285 اين چيزي بود که گفت 260 00:19:05,287 --> 00:19:07,722 فکر ميکردم يه آدم بي عرضه رو زدم 261 00:19:07,724 --> 00:19:09,890 ولي نه، اون تو جيبش براي شب برنامه ي 262 00:19:09,892 --> 00:19:12,526 يو اس او بليط داشت 263 00:19:12,528 --> 00:19:18,264 جايي که ملکه زيبايي 1963 تکون ميداد و اون.... 264 00:19:18,266 --> 00:19:19,767 اوه،معرکه بود 265 00:19:19,769 --> 00:19:21,569 درسته 266 00:19:21,571 --> 00:19:26,339 فردي ميگه انقدر از اون وايت کانگ دلگرمي ميگيره 267 00:19:26,341 --> 00:19:29,910 که اون هوک راست کوچيک قرمز سفيد و آبي 268 00:19:29,912 --> 00:19:32,312 حس خونه داشت 269 00:19:32,314 --> 00:19:33,914 چندتا تماس گرفت 270 00:19:33,916 --> 00:19:37,551 و اولين چيزي که ميدونستم، منتقل شدم به واحدش، 271 00:19:37,553 --> 00:19:41,355 و من و لو که اينجاست و فرد، 272 00:19:41,357 --> 00:19:43,958 تورمونو تموم کرديم، و همه باهم اومديم 273 00:19:43,960 --> 00:19:46,594 و ما... اطراف شهر ميگرديم 274 00:19:46,596 --> 00:19:48,963 خونه ها و اين چيزا رو نقاشي ميکنيم 275 00:19:48,965 --> 00:19:51,799 و بعدش يه روز ميگيم به درک 276 00:19:51,801 --> 00:19:55,670 و با اولين پرواز برميگرديم تو اون کثافت، ميدوني؟ 277 00:19:55,672 --> 00:19:58,873 ولي اون 278 00:19:58,875 --> 00:20:00,941 و همين برام کافي بود 279 00:20:00,943 --> 00:20:03,911 ولي ... فرد... يا خدا 280 00:20:03,913 --> 00:20:05,546 اون... هنوز ادامه ميده 281 00:20:05,548 --> 00:20:07,014 اون پنج بار خدمت کرده، درسته؟ 282 00:20:07,016 --> 00:20:08,616 کافيه والتر، باشه؟ 283 00:20:08,618 --> 00:20:10,384 بايد اون حرومزاده رو اونجا ميديدي 284 00:20:10,386 --> 00:20:11,519 - باشه - زندست، دارم بهت ميگم 285 00:20:11,521 --> 00:20:12,820 واو واو واو هي هي هي 286 00:20:12,822 --> 00:20:14,488 بيخيالش بشو ها؟ 287 00:20:14,490 --> 00:20:16,857 من اينجا فقط دارم دچار اشتباه ميشم، باشه؟ 288 00:20:16,859 --> 00:20:18,359 اينم از اون کارا 289 00:20:18,361 --> 00:20:20,561 ملکه زيبايي 1963 290 00:20:20,563 --> 00:20:22,965 فرد، هيچوقت برات سوال شد چي سر اون دختر اومد؟ 291 00:20:23,733 --> 00:20:25,700 ازدواج کرد. بچه دار شد 292 00:20:25,702 --> 00:20:28,536 و يکيشون جا پاي مامانش گذاشت، 293 00:20:28,538 --> 00:20:30,538 و براي همين ازت همون 294 00:20:30,540 --> 00:20:33,674 سوالاي خوش رنگي که براي چند سال گذشته 295 00:20:33,676 --> 00:20:35,776 ازم ميپرسيدي رو ميپرسم 296 00:20:35,778 --> 00:20:39,413 دختر آمريکايي دوست داري؟ 297 00:20:39,415 --> 00:20:41,982 چي هست؟ 298 00:20:41,984 --> 00:20:47,455 چون ملکه زيبايي سال 1963 يه بچه داره که الان اسمش کريستاله 299 00:20:47,457 --> 00:20:51,425 و نيمه شب امشب رقص ميله ميره 300 00:20:51,427 --> 00:20:53,293 توي دژاوو توي لينکلن 301 00:20:53,295 --> 00:20:54,528 - آو، بيخيال - و همه ميريم 302 00:20:54,530 --> 00:20:56,030 همه ميريم 303 00:20:56,032 --> 00:20:58,632 و نميتوني بگي نه چون اين يه جشنه 304 00:20:58,634 --> 00:21:00,501 و تو اين آشغالدوني جشن نميگيريم 305 00:21:00,503 --> 00:21:01,936 تو بار 306 00:21:01,938 --> 00:21:04,805 اوه خدايا بار لعنتي 307 00:21:04,807 --> 00:21:07,742 و تو، دوست جوون من 308 00:21:07,744 --> 00:21:11,412 يه مهموني بازگشت معرکه گيرت مياد 309 00:21:11,414 --> 00:21:12,680 اينطوريه 310 00:21:12,682 --> 00:21:14,548 باشه؟ 311 00:21:14,550 --> 00:21:16,316 جدي ميگم 312 00:21:16,318 --> 00:21:17,918 پس خودتونو جمع و جور کنيد 313 00:21:17,920 --> 00:21:21,822 چون ساعت 11 يا هرموقع که کارمونو تموم کردم ميريم 314 00:21:21,824 --> 00:21:23,323 حالا هر وقت زودتر بهتر 315 00:21:23,325 --> 00:21:24,892 نه نه نه 316 00:21:24,894 --> 00:21:26,727 اين... همينه 317 00:21:30,800 --> 00:21:32,334 به قربان کــسي که مو نداره 318 00:21:34,003 --> 00:21:34,835 ببخشيد؟ 319 00:21:34,837 --> 00:21:36,737 من از مو دارا خوشم مياد 320 00:21:38,841 --> 00:21:41,944 چي بهش اين حقو ميده که موهاشو بزنه؟ 321 00:21:42,779 --> 00:21:44,445 موي خودشه 322 00:21:44,447 --> 00:21:47,815 نميفهمم چطوري انقدر نرمش ميکنن، 323 00:21:47,817 --> 00:21:50,117 مثل يه تيکه يخ 324 00:21:50,119 --> 00:21:51,852 با ليزر 325 00:21:51,854 --> 00:21:53,621 ليزر... البته 326 00:21:53,623 --> 00:21:55,990 - بچه هم ميده! ليزر - بچه هم ميدونه بچه هم ميدونه 327 00:21:55,992 --> 00:22:00,461 مونراکر ، با موي سوخته ي از فضا 328 00:22:02,865 --> 00:22:03,998 تو نميفهمي 329 00:22:04,000 --> 00:22:05,933 اون قديما، 330 00:22:05,935 --> 00:22:09,103 از مغازه ها خلال دندون ميخريدم 331 00:22:09,105 --> 00:22:10,471 فقط محض احتياط ميفهمي چي دارم ميگم؟ 332 00:22:11,908 --> 00:22:14,508 - يه لحظه صبر کن - دارم سکته ي مغزي ميکنم؟ 333 00:22:25,454 --> 00:22:27,721 اگه ميگه بايد بريم، بايد بريم 334 00:22:27,723 --> 00:22:29,390 باقي چيزا حاضره؟ 335 00:22:29,392 --> 00:22:32,428 آره باقي چيزا آماده ي رفتنه 336 00:22:54,150 --> 00:22:57,818 يه مشکل اساسي داريم. اونا از کنترل خارج شدن 337 00:23:11,167 --> 00:23:12,800 باشه 338 00:23:12,802 --> 00:23:15,636 اينجا به فنا رفته 339 00:23:15,638 --> 00:23:18,105 نقشه دوم. من لوازمو برميدارم 340 00:23:18,107 --> 00:23:19,907 کاريو بکن که بايد بکني 341 00:23:27,216 --> 00:23:28,718 لعنتي 342 00:23:30,853 --> 00:23:33,520 اوه، تورو خدا 343 00:23:36,759 --> 00:23:38,959 کي اينجا بوده؟ 344 00:23:38,961 --> 00:23:40,162 هي 345 00:23:41,497 --> 00:23:42,999 لعنتي 346 00:23:45,101 --> 00:23:46,068 مارمولک 347 00:23:47,470 --> 00:23:49,803 مارمولک 348 00:24:02,018 --> 00:24:03,886 نميدونن چيو از دست ميدن 349 00:24:07,556 --> 00:24:09,191 اين تاريکي... 350 00:24:13,095 --> 00:24:14,931 عاليه 351 00:24:19,568 --> 00:24:21,470 اين آرامشه 352 00:24:29,645 --> 00:24:31,647 خدا لعنتش کنه 353 00:24:35,551 --> 00:24:37,718 متاسفانه، اين تمام چيزيه که اون نوشته 354 00:24:39,155 --> 00:24:41,221 مهموني تمومه. وقتشه يه روز بهش بگيم 355 00:24:41,223 --> 00:24:44,124 فرد، در مورد اين يارو بهت ميگفتم 356 00:24:44,126 --> 00:24:46,894 اين يارو اريک هريس، بهترين برقکار شهره 357 00:24:46,896 --> 00:24:49,196 ميتونه کل اين مخروبه رو سيم کشي کنه 358 00:24:49,198 --> 00:24:50,731 يعني ، براش مثل آب خوردنه 359 00:24:50,733 --> 00:24:52,566 اوه جدي. يا نه 360 00:24:52,568 --> 00:24:56,570 لعنتي، بايد وقتي سرده بتوني آبجو سرو کني 361 00:24:58,808 --> 00:25:02,977 لو، اگه مثل لوله کشي باشه که دفعه قبلي فرستادي 362 00:25:02,979 --> 00:25:04,545 شمارشو واسه خودت نگهدار 363 00:25:09,018 --> 00:25:12,653 يک کلمه هم نگو 364 00:25:12,655 --> 00:25:14,523 چکار کردي؟ 365 00:25:24,133 --> 00:25:25,134 گوش کنيد 366 00:25:27,169 --> 00:25:31,972 يه خزنده ي خيلي خيلي چندش 367 00:25:31,974 --> 00:25:36,877 که همتون با اسم مارمولک ميشناسيدش... لوازمتونو دزديده 368 00:25:36,879 --> 00:25:39,179 هايپ... تنها چيزي که ميخوان 369 00:25:39,181 --> 00:25:42,783 به اندازه اي که لوزه هاتونو خيس کنه 370 00:25:42,785 --> 00:25:44,286 جايزه هرکسي که اون دختره رو برام بياره 371 00:25:46,055 --> 00:25:51,060 خواهر ليزارد... چه هدفي داره؟ 372 00:25:51,927 --> 00:25:53,660 اون نميره 373 00:25:53,662 --> 00:25:55,229 هايپرا بازيابيش ميکنن 374 00:25:55,231 --> 00:25:57,967 نصفشون بزور ميتونن راه برن 375 00:26:00,803 --> 00:26:03,005 دست کم نگيرشون گاتر 376 00:26:05,908 --> 00:26:08,342 خواهي ديد که 377 00:26:08,344 --> 00:26:14,248 يه ارتش از حيوونات مرگ مغزي شده... هنوزم يه ارتشه 378 00:26:51,787 --> 00:26:53,921 فردي ، اين حالتو جا مياره 379 00:26:53,923 --> 00:26:55,390 اون هنوزم امشب ميرقصه 380 00:26:55,392 --> 00:26:56,558 نه، بيخيال 381 00:26:56,560 --> 00:26:59,827 نه، والت، فکر ميکنم زودتر تسويه کنم و ببندم 382 00:26:59,829 --> 00:27:01,061 وايسا وايسا وايسا وايسا 383 00:27:01,063 --> 00:27:02,930 حالا، نوارها ممکنه کار کنن آره؟ 384 00:27:02,932 --> 00:27:05,332 آره خيلي خب 385 00:27:05,334 --> 00:27:06,401 يکي براي جاده 386 00:27:06,403 --> 00:27:08,335 - تکاور؟ - بله قربان 387 00:27:08,337 --> 00:27:11,772 هي ، سرباز، نبايد از مادرت مراقبت کني که بري خونه؟ 388 00:27:11,774 --> 00:27:15,309 نه، زن دارم. بازم خلال دندون داري؟ 389 00:27:20,349 --> 00:27:22,749 مارمولک ، برگرد اينجا 390 00:27:24,454 --> 00:27:26,188 مارمولک 391 00:27:30,059 --> 00:27:31,927 چي شده؟ 392 00:27:38,401 --> 00:27:39,900 بچه ها؟ 393 00:27:39,902 --> 00:27:41,235 - هي! - چيه؟ 394 00:27:41,237 --> 00:27:43,704 فرد، اين دختره ي لعنتي 395 00:27:45,207 --> 00:27:46,474 هي هي 396 00:27:46,476 --> 00:27:49,877 لعنت بهت مارمولک، چه غلطي کردي؟ 397 00:27:49,879 --> 00:27:50,878 هي 398 00:27:52,415 --> 00:27:54,114 اي خدا 399 00:27:54,116 --> 00:27:57,385 خدايا بخواب زمين 400 00:27:57,387 --> 00:27:59,153 نه 401 00:28:13,202 --> 00:28:15,871 مرتيکه آشغال 402 00:28:19,775 --> 00:28:22,075 لعنت لعنت 403 00:28:22,077 --> 00:28:24,379 دوج،مرد 404 00:28:24,381 --> 00:28:27,948 اينجا چه خبر بوده؟ 405 00:28:27,950 --> 00:28:29,750 اوه فرد فرد 406 00:28:29,752 --> 00:28:31,419 اوه، يا مسيح 407 00:28:31,421 --> 00:28:33,921 فرد... من مردم 408 00:28:33,923 --> 00:28:35,322 نه، نمردي. صبر کن 409 00:28:35,324 --> 00:28:37,492 ميشنوي داداش؟ صبر کن 410 00:28:37,494 --> 00:28:39,226 بفرما. کمکم کن از اينجا ببرمش بيرون پسر 411 00:28:39,228 --> 00:28:41,396 - آره آره، الان - خيلي خب 412 00:28:41,398 --> 00:28:45,098 واو واو برو...نه نه خيلي آروم برو خيلي آروم 413 00:28:45,100 --> 00:28:47,368 شونه اش به نظر به يه نخ آويزونه 414 00:28:47,370 --> 00:28:49,236 اوه،عاليه 415 00:28:49,238 --> 00:28:51,205 بشونش ، خيلي خب ، همينه 416 00:28:51,207 --> 00:28:53,242 بلند کن بلند کن، همينه 417 00:28:54,343 --> 00:28:56,143 - اينجا - به سمت بار 418 00:28:56,145 --> 00:28:58,111 - يالا مراقب باش، مراقب سرش باش - دارمش دارمش 419 00:28:58,113 --> 00:29:00,214 - دارم...نگران نباش - يکم بالاتر 420 00:29:00,216 --> 00:29:02,149 - مراقب سرش باش مراقب سرش باش - بلند تر. 421 00:29:02,151 --> 00:29:03,884 خوبه 422 00:29:03,886 --> 00:29:05,420 بچه، برو درو ببند، ميري؟ 423 00:29:05,422 --> 00:29:06,521 داريمت 424 00:29:06,523 --> 00:29:09,056 بايد يه شريان بند اونجا بذاري مرد 425 00:29:09,058 --> 00:29:10,525 باشه اينو باز نگهدار 426 00:29:10,527 --> 00:29:12,527 - باهامون بمون - نگران من نباش 427 00:29:12,529 --> 00:29:14,495 - بچه کجا... - اون بازو رو بالا نگهدار 428 00:29:14,497 --> 00:29:16,230 دوجي، چشماتو باز کن 429 00:29:16,232 --> 00:29:18,499 دوج صدامو ميشنوي؟ ميخوام چشماتو باز کني 430 00:29:20,903 --> 00:29:24,204 با من مياي پتياره 431 00:29:24,206 --> 00:29:26,039 هي، عوضي 432 00:29:37,853 --> 00:29:39,019 دارمش بچه جون 433 00:29:39,021 --> 00:29:41,088 اين براي دوجه عوضي 434 00:29:41,090 --> 00:29:43,558 آره درسته 435 00:29:43,560 --> 00:29:45,261 لعنت 436 00:29:47,296 --> 00:29:49,932 مرتيکه لعنتي 437 00:29:51,434 --> 00:29:52,899 نفس بکش 438 00:29:52,901 --> 00:29:55,135 مثل چسب زدن انشعاب اصلي ترکيده اس 439 00:29:55,137 --> 00:29:57,104 ميبيني؟ جواب نميده درسته؟ 440 00:29:57,106 --> 00:29:58,905 - چرا،ميده، فقط نفس بکش - آروم، دوج 441 00:30:01,544 --> 00:30:04,211 اون بيرون چه خبره؟ 442 00:30:04,213 --> 00:30:06,947 هي بچه جون، در عقبي رو چک کن 443 00:30:06,949 --> 00:30:09,318 آروم آروم آروم 444 00:30:10,052 --> 00:30:12,119 - حالت خوبه؟ - آره. 445 00:30:14,990 --> 00:30:17,960 کس ديگه اي ميخواد بياد تو بار من؟ 446 00:30:24,066 --> 00:30:25,566 اوه،خدا 447 00:30:37,112 --> 00:30:38,446 سخته. راه خروج ديگه اي هست؟ 448 00:30:38,448 --> 00:30:39,447 توي سالن؟ 449 00:30:39,449 --> 00:30:41,416 باشه باشه تکون بخور ، برو 450 00:30:41,418 --> 00:30:42,417 - باشه. - يالا 451 00:30:46,356 --> 00:30:49,524 خدايا حواست کجاست لو؟ 452 00:30:49,526 --> 00:30:51,291 - همه جام خون ريخته - يه شريان بند بهتر ميخوايم 453 00:30:51,293 --> 00:30:52,926 - کمربندتو بده بهم - اين پوست تمساحه 454 00:30:52,928 --> 00:30:55,831 يا کمربندتو بده يا باهاش خفه ات ميکنم 455 00:31:01,471 --> 00:31:04,340 خدايا 456 00:31:08,911 --> 00:31:10,079 حالش چطوره؟ 457 00:31:10,613 --> 00:31:13,080 خوب نيست 458 00:31:13,082 --> 00:31:15,616 خب، کاري کن نفس بکشه 459 00:31:15,618 --> 00:31:17,385 از در عقبي ميريم بيرون 460 00:31:17,387 --> 00:31:18,653 بله قربان 461 00:31:18,655 --> 00:31:20,355 آروم خيلي خب 462 00:31:20,357 --> 00:31:21,957 - يکم سفت تر - آره،يکم سفت تر 463 00:31:27,364 --> 00:31:30,063 اون بيرون چي داريم؟ 464 00:31:30,065 --> 00:31:31,399 به نظر امنه 465 00:31:31,401 --> 00:31:33,333 خيلي خب لعنت بهش 466 00:31:33,335 --> 00:31:34,669 ماشينمو برميگردونم 467 00:31:34,671 --> 00:31:37,572 دوج رو ميبريم داخل و ميريم و ميخوريم 468 00:31:49,284 --> 00:31:50,585 واو 469 00:31:50,587 --> 00:31:51,586 - لعنت! - لعنت بهش 470 00:32:01,664 --> 00:32:04,066 برو تو 471 00:32:15,578 --> 00:32:18,046 زي کجاست؟ 472 00:32:19,482 --> 00:32:20,383 مرده 473 00:32:25,187 --> 00:32:27,020 اينجا چه خبره مرد؟ 474 00:32:27,022 --> 00:32:28,556 آروم آروم آروم آروم آروم 475 00:32:28,558 --> 00:32:30,691 يعني ، اون آشغال به اينجا اومد 476 00:32:30,693 --> 00:32:33,293 و همه چيز يه مرتبه دوباره مثل خه سان ميشه 477 00:32:33,295 --> 00:32:35,095 يعني، اون حيووناي بيرون 478 00:32:35,097 --> 00:32:37,230 نميدونن قرار بود تو بار باشيم؟ 479 00:32:37,232 --> 00:32:38,666 قرار بود تولد فردي رو جشن بگيريم 480 00:32:38,668 --> 00:32:42,068 لو! دهن لعنتيتو ببند 481 00:32:42,070 --> 00:32:43,571 کار ديگه اي نيست که بتونيم براش اينجا انجام بديم 482 00:32:43,573 --> 00:32:45,673 بايد همين الان ببريمش بيمارستان 483 00:32:45,675 --> 00:32:47,575 باشه همين کارو ميکنيم 484 00:32:47,577 --> 00:32:49,176 ببين ايب 485 00:32:49,178 --> 00:32:51,646 ببين، يه پارچه ي تميز پشت بار هست 486 00:32:51,648 --> 00:32:53,648 روي شونه اش فشار بده 487 00:32:53,650 --> 00:32:55,416 فقط... کاري کن نفس بکشه 488 00:32:55,418 --> 00:32:58,318 باقيتون، درا رو امن کنين 489 00:32:58,320 --> 00:33:01,021 ما چکار کنيم، همينجوري بشينيم لنگامونو بديم بالا؟ 490 00:33:01,023 --> 00:33:02,557 هي لو. همه چي درست ميشه 491 00:33:02,559 --> 00:33:05,760 نيرو هاي کوچيک تر وقتي که نيرو هاي بزرگ تر با هم جمع ميشن کار ميکنن 492 00:33:05,762 --> 00:33:08,496 وانتو ميارم درست پشت در 493 00:33:08,498 --> 00:33:10,197 ميذاريمش تو اون 494 00:33:10,199 --> 00:33:12,366 و زنده از اينجا ميريم بيرون 495 00:33:12,368 --> 00:33:14,402 - دريافت شد - خيلي خب، راه بيوفتيم 496 00:33:14,404 --> 00:33:16,437 زمان به نفع اوناست نه ما 497 00:33:16,439 --> 00:33:18,806 قطعا به نفع دوج نيست 498 00:33:18,808 --> 00:33:20,508 بيا انجامش بديم 499 00:33:20,510 --> 00:33:23,478 اون ميز استخرو بيار اينجا سنگرش کن باشه؟ 500 00:33:57,547 --> 00:33:59,212 يالا 501 00:34:13,128 --> 00:34:14,662 فرد 502 00:34:14,664 --> 00:34:17,565 هي گوش کن 503 00:34:17,567 --> 00:34:21,502 من و تو هردو مي دونيم که اين تنها راه چاره نيست 504 00:34:21,504 --> 00:34:24,170 ما هنوز مي تونيم دختر شايسته نوجوان آمريکا رو به جلو هل بديم 505 00:34:24,172 --> 00:34:25,673 همون جوري که اومد 506 00:34:25,675 --> 00:34:27,677 والتر، اين آدميه که مي خواي باشي؟ 507 00:34:29,746 --> 00:34:31,748 ....خوب 508 00:34:33,850 --> 00:34:36,684 خيلي خوب ببين من شش دلارتو دارم 509 00:34:36,686 --> 00:34:38,419 به کاميونت برگرد 510 00:34:38,421 --> 00:34:41,221 و سريعا تن لشتو به ايستگاه پليس برسون 511 00:34:41,223 --> 00:34:44,392 هي، چند دقيقه پيش يک چيز ديگه مي گفتي 512 00:34:44,394 --> 00:34:46,761 مثل: اوه، هوه، تو بايد اون حرومزاده رو ببيني 513 00:34:46,763 --> 00:34:48,194 وقتي اونجا بوديم 514 00:34:48,196 --> 00:34:49,764 اون زنده بود- آره- 515 00:34:49,766 --> 00:34:52,132 يک چيزي بهت مي گم برادر 516 00:34:52,134 --> 00:34:54,267 الان حس زندگي خوبي مي کنم 517 00:34:54,269 --> 00:34:56,704 آره بايد سعي کنيم همين طوري بمونيم 518 00:34:56,705 --> 00:35:10,705 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 519 00:35:10,706 --> 00:35:25,706 پريسا يادکوري مرتز 520 00:35:25,707 --> 00:35:59,707 تيم ترجمه قـقـنوس 521 00:36:14,617 --> 00:36:16,819 خدا لعنتش کنه 522 00:36:22,392 --> 00:36:24,224 !اوه، اوه 523 00:36:26,896 --> 00:36:28,663 پسش بده 524 00:36:28,665 --> 00:36:29,730 چي؟ 525 00:36:29,732 --> 00:36:32,400 پسش... بده 526 00:36:33,736 --> 00:36:35,872 ! نمي دونم داري از چي حرف مي زني 527 00:36:37,006 --> 00:36:39,473 پس ميميري 528 00:36:45,615 --> 00:36:48,751 ! بيا هرزه بيا 529 00:36:58,461 --> 00:37:00,961 فرد فرد تو حالت خوبه؟ 530 00:37:00,963 --> 00:37:03,497 آره، آره هي 531 00:37:03,499 --> 00:37:04,665 تشکر مي کنم، والتر- ياعيسي- 532 00:37:04,667 --> 00:37:06,000 واقعا سپاسگذاري مي کنم 533 00:37:07,370 --> 00:37:10,205 اه... اون اوه، اه 534 00:37:11,708 --> 00:37:13,874 خيلي خوب- يکي سمت چپ دارم- 535 00:37:16,879 --> 00:37:18,546 فرد! والتر بيايد 536 00:37:18,548 --> 00:37:19,880 اين موجودات، همه جا دارند مي خزند 537 00:37:19,882 --> 00:37:21,982 ! بياييد 538 00:37:29,324 --> 00:37:30,323 لعنت 539 00:37:30,325 --> 00:37:31,894 اوه، يا عيسي 540 00:37:32,695 --> 00:37:34,564 اوه، خداي من 541 00:37:39,569 --> 00:37:41,702 تو يک تکه داري 542 00:37:41,704 --> 00:37:42,939 دارم 543 00:37:44,607 --> 00:37:46,373 باهاش خوب کار مي کني 544 00:37:46,375 --> 00:37:48,809 سواره هفتاد و پنجم گروه قربان 545 00:37:48,811 --> 00:37:50,845 بعضي از بچه ها منو کورچشم صدا مي کردند 546 00:37:50,847 --> 00:37:52,713 اين يک لقب هوشمندانه است 547 00:37:52,715 --> 00:37:56,352 خوب... کورچشم، من 548 00:37:57,687 --> 00:38:00,788 ...خوشحالم که امشب حال و حوصله يک آبجو رو داشتي 549 00:38:00,790 --> 00:38:02,322 اين ما رو يکي مي کنه 550 00:38:02,324 --> 00:38:03,659 حالا چي؟ 551 00:38:04,894 --> 00:38:06,794 حالا دخترها حرف مي زنن 552 00:38:06,796 --> 00:38:08,629 دو ساعت و هيچ 553 00:38:08,631 --> 00:38:10,564 فکر نمي کني شايد پليس چيزي شنيده باشه؟ 554 00:38:10,566 --> 00:38:12,967 چي؟ توي اين محله؟ تيراندازي مثل بازي کريکت ميمونه 555 00:38:12,969 --> 00:38:14,302 مثل سر و صداي پس زمينه است 556 00:38:14,871 --> 00:38:17,004 سواره نظام نمياد، لو 557 00:38:17,006 --> 00:38:19,375 است Q&Aالان وقت شبکه 558 00:38:20,810 --> 00:38:21,677 !بنشين 559 00:38:23,579 --> 00:38:24,645 اسمت چيه؟ 560 00:38:24,647 --> 00:38:26,781 اليزابت منو ليزارد(مارمولک) صدا کن 561 00:38:26,783 --> 00:38:28,516 خوب، اسم من فرده 562 00:38:28,518 --> 00:38:31,385 و ببين، مشکل اينه که من و دوست قديميم 563 00:38:31,387 --> 00:38:34,121 احتمالا امشب مي ميريم مگر اين که تو امشب کمکمون کني 564 00:38:34,123 --> 00:38:36,724 تا بفهميم اينجا چه خبره 565 00:38:36,726 --> 00:38:38,659 دو دقيقه پيش يک زن، سعي کرد منو بکشه 566 00:38:38,661 --> 00:38:39,960 توي محوطه پارکينگ 567 00:38:39,962 --> 00:38:43,697 اما چيزي که منو به هم ميريزه اينه که اون هرزه کاميونمو داغون کرد 568 00:38:43,699 --> 00:38:48,571 و ليزارد، من واقعا، واقعا عاشق کاميونمم 569 00:38:49,639 --> 00:38:51,874 و همينطور بهم گفت پسش بده 570 00:38:52,942 --> 00:38:54,108 اين يعني چه؟ 571 00:38:54,110 --> 00:38:58,112 اون نگفت اون دختره رو پس بده يا ليزاردو پس بده؟ 572 00:38:58,114 --> 00:38:59,980 نه،نه گفت اونو پس بده 573 00:38:59,982 --> 00:39:02,852 "اون" چيه؟ ها؟ 574 00:39:04,620 --> 00:39:05,988 مسئله سختيه 575 00:39:08,090 --> 00:39:09,790 ...وقتي اون اومد تو ...کسي نديد؟ 576 00:39:09,792 --> 00:39:11,425 چيزي باهاش بود؟ 577 00:39:11,427 --> 00:39:13,460 تا جايي که من ديدم نه- نه، من هيچ گهي نديدم، پسر- 578 00:39:13,462 --> 00:39:15,930 من حواسم به اين احمق بود که مي خواست دست دوگ رو ببره 579 00:39:15,932 --> 00:39:18,699 چرا اين مزخرفات شجاعت واقعي رو تمام نمي کني 580 00:39:18,701 --> 00:39:20,434 و از در پرتش نمي کني بيرون؟ 581 00:39:20,436 --> 00:39:22,770 يعني، شايد هنوز خصوصيت بخشندگي رو توي وجودت داري 582 00:39:22,772 --> 00:39:24,972 اما من ديگه توي وجودم ندارمش 583 00:39:24,974 --> 00:39:26,807 ...حالا، تو 584 00:39:26,809 --> 00:39:28,576 هي، واو- ...تو ميگي، عزيزم- 585 00:39:28,578 --> 00:39:30,077 يا بهت حمله مي کنم 586 00:39:30,079 --> 00:39:32,580 تو به کسي حمله نمي کني 587 00:39:32,582 --> 00:39:34,748 اين سيگاري منه، درسته؟- تو هم همين طور- 588 00:39:34,750 --> 00:39:36,886 !لعنت 589 00:39:37,620 --> 00:39:39,186 !اه 590 00:39:39,188 --> 00:39:41,657 خيلي خوب، خيلي خوب چيزي نيست 591 00:39:42,625 --> 00:39:44,191 خيلي خوب؟ 592 00:39:44,193 --> 00:39:45,492 ببخشيد 593 00:39:45,494 --> 00:39:47,530 يالا خودتو تميز کن 594 00:39:48,598 --> 00:39:50,499 ! تقصير خودت بود 595 00:39:51,467 --> 00:39:53,736 تقصير خودش بود- آره- 596 00:39:56,038 --> 00:39:58,505 چندتا خبر خوب بهم بده 597 00:39:58,507 --> 00:40:00,808 يک مردو حذف کرديم نتونستيم بريم داخل 598 00:40:00,810 --> 00:40:02,678 رودي کجاست؟ 599 00:40:03,779 --> 00:40:06,983 اون مرده متصدي بار بهش شليک کرد 600 00:40:34,176 --> 00:40:35,978 آره 601 00:40:37,013 --> 00:40:39,813 وقتي که خوب بودي فرد 602 00:40:50,159 --> 00:40:51,861 اه 603 00:40:55,765 --> 00:40:57,932 خوب 604 00:40:57,934 --> 00:40:58,966 هي 605 00:40:58,968 --> 00:41:01,101 ميس بو پيپ کوچولو اينجاست 606 00:41:01,103 --> 00:41:03,539 اون داشته با ما قايم باشک بازي مي کرده 607 00:41:05,975 --> 00:41:07,942 اوه 608 00:41:07,944 --> 00:41:09,510 خداي من 609 00:41:09,512 --> 00:41:11,914 خدايا 610 00:41:13,182 --> 00:41:14,248 اين چقدره ؟ 611 00:41:14,250 --> 00:41:16,216 اين کل محوطه لعنتيه همينه ديگه 612 00:41:16,218 --> 00:41:18,754 براي به کشتن دادن اون بچه، کافيه 613 00:41:19,755 --> 00:41:22,058 هي تو اينو دزديدي؟ 614 00:41:25,227 --> 00:41:27,761 بوز، خواهر منو کشت، خيلي خوب؟ 615 00:41:27,763 --> 00:41:31,165 گرچه اين تنها چيزيه که اون داره تمام اين زندگي لعنتي 616 00:41:31,167 --> 00:41:33,767 ...خوب، ايناهاش ما فقط اينو پس ميديم 617 00:41:33,769 --> 00:41:36,770 و کابوس تمام ميشه و بعد مي تونيم به اون بار ممه اي بريم 618 00:41:36,772 --> 00:41:40,107 جايي که بايد باشيم- اين جوري کار نمي کنه- 619 00:41:40,109 --> 00:41:42,109 اون يارو اونجا با اون سر منفجر شده لعنتيش 620 00:41:42,111 --> 00:41:45,612 روديه برادر کوچيکه بوز 621 00:41:45,614 --> 00:41:49,685 "VFW." 622 00:41:50,853 --> 00:41:52,886 اين چه کوفتيه؟ 623 00:41:52,888 --> 00:41:55,089 سربازهاي کهنه کار جنگ هاي خارجي 624 00:41:55,091 --> 00:41:57,893 سرباز؟ خوبه 625 00:41:59,829 --> 00:42:01,762 سربازها توي مردن خوب اند 626 00:42:01,764 --> 00:42:03,731 شماها برادر کوچيکشو کشتيد 627 00:42:03,733 --> 00:42:06,033 ...حالا، بوز بس نمي کنه تا وقتي که همه مونو بکشه، درسته؟- 628 00:42:06,035 --> 00:42:08,168 آره و بچه هاتونو و نوه هاتونو 629 00:42:08,170 --> 00:42:10,904 و....نبيره ها تونو 630 00:42:10,906 --> 00:42:12,706 يا عيسي مسيح شما لعنتي ها چند سالتونه 631 00:42:12,708 --> 00:42:13,807 دهنت سرويس، هرزه 632 00:42:13,809 --> 00:42:17,244 اوه، ترمزو در مورد اينکه اون يارو چند سالشه بکشيد، خيلي خوب 633 00:42:17,246 --> 00:42:19,780 من چيزي از اين قتل نمي دونم مي تونه قتل نفس باشه 634 00:42:19,782 --> 00:42:20,914 اون با يک تبر لعنتي بزرگ اومد 635 00:42:20,916 --> 00:42:23,283 ! با عيسي، والتر فرق کوفتيش کجاست؟ 636 00:42:23,285 --> 00:42:25,586 احساس مي کنم بين خواب و بيداري ام خيلي خوب؟ 637 00:42:25,588 --> 00:42:27,654 چون اين دختر کوچولوي اينجا اين بچه کوچولو 638 00:42:27,656 --> 00:42:30,224 داره بهمون ديکته مي کنه که قراره شکست بخوريم 639 00:42:30,226 --> 00:42:32,226 شايد خواهرت شايد اون شيره اي کوچولو 640 00:42:32,228 --> 00:42:34,194 لياقت سوار شدن (داخل اومدن) رو داشت- ! دهن لعنتيتو ببند- 641 00:42:34,196 --> 00:42:36,697 هي، هي، هي !تمامش کنيد 642 00:42:36,699 --> 00:42:39,133 !هي- اين پست منه، با قوانين من- 643 00:42:39,135 --> 00:42:41,702 اگر خوشت نمياد ازش از اينجا گورتو گم کن، هاه؟ 644 00:42:41,704 --> 00:42:44,004 -برو بيرون- !بلندتر داد بزن- 645 00:42:44,006 --> 00:42:46,106 خفه شو، لو 646 00:42:46,108 --> 00:42:48,978 هي بيا 647 00:42:49,812 --> 00:42:52,946 تو يک سرباز بودي سرباز خوبي بودي 648 00:42:52,948 --> 00:42:55,049 خوب همه بوديم، نبوديم؟ 649 00:42:55,051 --> 00:42:57,885 خوب بيا اين جوري عمل کنيم 650 00:42:57,887 --> 00:42:59,955 يک محدوده در نظر ميگيريم 651 00:43:01,023 --> 00:43:02,289 پايگاه مقاومتمونو بنا مي کنيم 652 00:43:02,291 --> 00:43:04,691 آلامو رو يادته 653 00:43:04,693 --> 00:43:06,727 آره، اما اونها همه در آلامو مردند 654 00:43:06,729 --> 00:43:08,262 آره- کندذهن لعنتي- 655 00:43:10,633 --> 00:43:11,433 خيلي خوب 656 00:43:11,435 --> 00:43:13,901 من 9 راند براي درجه 12 ام دارم 657 00:43:13,903 --> 00:43:16,236 تفنگ داره سواره - من 3 تا 45 از دست دادم 658 00:43:16,238 --> 00:43:18,205 من يک تبر آتشي بزرگ دارم 659 00:43:18,207 --> 00:43:20,974 و دوگ مي تونه دوباره تاثيرگذار باشه 660 00:43:20,976 --> 00:43:22,709 خوب، تو چي فکر مي کني بچه؟ 661 00:43:22,711 --> 00:43:24,344 اين کافي نيست 662 00:43:24,346 --> 00:43:26,282 بهتره بريم سرکار 663 00:43:43,866 --> 00:43:46,667 هي با اين چطوري؟ 664 00:43:46,669 --> 00:43:49,036 نه، دارمش دارمش 665 00:43:49,038 --> 00:43:49,870 مطمئني 666 00:43:49,872 --> 00:43:51,972 اونها انگشت هدف گيريمو نزدند 667 00:44:08,891 --> 00:44:10,159 هاه 668 00:44:21,103 --> 00:44:23,404 بارم خوب باش، گردي 669 00:44:43,893 --> 00:44:46,793 اوه، پسر 670 00:44:46,795 --> 00:44:48,429 درست بالاي کونش 671 00:44:48,431 --> 00:44:50,099 بيارشون 672 00:44:51,233 --> 00:44:53,233 اين خوک کوچولو به مغازه رفت 673 00:44:53,235 --> 00:44:55,037 نمي خوام بهت بگم اون يکي کجا ميره 674 00:45:00,176 --> 00:45:02,377 بزن بريم، يک ذره بيشتر يک ذره بيشتر و يک ذره بيشتر 675 00:45:17,360 --> 00:45:22,129 مي بيني، حقه گرفتن قاپيدن و تلنگر زدن 676 00:45:22,131 --> 00:45:27,937 ...همه با يک حرکت باحال خيلي نرم 677 00:45:30,407 --> 00:45:31,939 قبلا توي اين کار خوب بودم 678 00:45:31,941 --> 00:45:36,810 اما، اوه، انگشت هام يک جورايي دارند سيخ ميشن 679 00:45:38,448 --> 00:45:41,048 اينجا يک جورايي وحشيه 680 00:45:41,050 --> 00:45:44,985 اينجا پست ماست VFW 2494. 681 00:45:44,987 --> 00:45:46,421 اين يعني چه 682 00:45:46,423 --> 00:45:49,890 يعني... يک خونه است 683 00:45:49,892 --> 00:45:51,258 حداقل براي من، هست 684 00:45:51,260 --> 00:45:54,462 و براي بقيه اين ولگردها 685 00:45:54,464 --> 00:45:59,800 ببين، وقتي از "نام" برگشتيم يک جورايي تمايل داشتيم به 686 00:45:59,802 --> 00:46:05,040 پاک سازي اينجا مثل يک جور جزر و مد 687 00:46:08,143 --> 00:46:10,578 بيشتر از الان بوديم 688 00:46:10,580 --> 00:46:13,215 خيلي بيشتر بوديم ...اما 689 00:46:14,417 --> 00:46:17,150 اونجا چه شکلي بود 690 00:46:17,152 --> 00:46:19,152 نام؟ بله- 691 00:46:22,258 --> 00:46:24,093 باتلاقو يادمه 692 00:46:25,362 --> 00:46:28,030 و خزيدن توي باتلاق 693 00:46:30,099 --> 00:46:32,234 خيلي از افراد توي باتلاق مردند 694 00:46:33,370 --> 00:46:35,271 من از باتلاق لعنتي متنفر بودم 695 00:46:38,408 --> 00:46:41,975 حالا، ابي، مي دوني... اون 696 00:46:41,977 --> 00:46:43,245 اوه 697 00:46:44,980 --> 00:46:47,047 مي دوني، اون بداخلاق پير 698 00:46:47,049 --> 00:46:50,418 با تمام فريبندگي چکش ميخ کشش 699 00:46:50,420 --> 00:46:52,085 اون توي "نام" نبود 700 00:46:52,087 --> 00:46:54,622 نه اون کره ايه 701 00:46:54,624 --> 00:46:57,124 جنگي متفاوت، گه يکسان 702 00:46:57,126 --> 00:46:58,292 همون باتلاق؟ 703 00:46:58,294 --> 00:47:00,528 آره 704 00:47:00,530 --> 00:47:03,364 همون باتلاق با اين تفاوت که يخ زده بود 705 00:47:05,334 --> 00:47:09,470 آره و ريگ تفنگدار سواره پير مي دوني، شاون 706 00:47:09,472 --> 00:47:13,040 اون تازه از بيابون برگشته 707 00:47:13,042 --> 00:47:14,609 اونجا هيچ باتلاقي نيست 708 00:47:14,611 --> 00:47:17,380 فقط پر از يک مشت شن لعنتيه 709 00:47:18,415 --> 00:47:20,349 مهم نيست کجا جنگيدي 710 00:47:21,116 --> 00:47:25,319 زنده برمي گردي تو اينجا يک خونه داري 711 00:47:40,670 --> 00:47:42,570 آماده ايد؟ 712 00:47:42,572 --> 00:47:44,938 توسط اون شاخ ها کشته نشو 713 00:47:44,940 --> 00:47:46,441 اونها تخم چشمتو درميارن 714 00:47:46,443 --> 00:47:49,178 آره، مشکلي نيست مشکلي نيست 715 00:47:55,452 --> 00:47:57,284 خيلي خوب 716 00:47:57,286 --> 00:47:59,354 همه رو يک جا نکش حالا 717 00:47:59,356 --> 00:48:01,154 لعنت بهش 718 00:48:01,156 --> 00:48:03,460 حالا هيچ کدومشونو برات نمي ذارم 719 00:48:04,993 --> 00:48:07,595 از صداش خوشم مياد، گوردي 720 00:48:07,597 --> 00:48:11,100 هي، بيا يک چيزي برات دارم 721 00:48:13,370 --> 00:48:14,637 اوه 722 00:48:16,171 --> 00:48:18,305 فکر مي کنم چيزيمون نميشه 723 00:48:18,307 --> 00:48:21,210 تا وقتي که اونها با اسکيت سراغمون بيان 724 00:48:39,328 --> 00:48:42,430 خوب 725 00:48:42,432 --> 00:48:45,466 فکر مي کنم هر دفعه قراره مهمون داشته باشيم 726 00:48:45,468 --> 00:48:48,436 خوب چرا پشت بار نميري 727 00:48:48,438 --> 00:48:49,236 و مراقب دوگ باشي؟ 728 00:48:49,238 --> 00:48:50,738 نه،نه،نه من.... من مي تونم کمک کنم 729 00:48:50,740 --> 00:48:52,305 شکي نيست 730 00:48:52,307 --> 00:48:55,376 با مراقب دوگ بودن مي توني کمک کني 731 00:48:55,378 --> 00:48:57,978 و اگر اين گه يک طرفه باشه 732 00:48:57,980 --> 00:48:59,514 مي کشمشون 733 00:48:59,516 --> 00:49:01,584 مي دونستم که مورد سختي هستي 734 00:49:23,138 --> 00:49:25,138 بيا مادر به خطا 735 00:49:36,753 --> 00:49:38,553 اوه بگذار بيان 736 00:49:38,555 --> 00:49:40,721 بيا بريم 737 00:49:43,225 --> 00:49:45,125 ! من بايد کمک کنم- آروم باش، آروم 738 00:49:45,127 --> 00:49:46,794 ! اونها، اونها دوست هامن- چيزيشون نميشه- 739 00:49:46,796 --> 00:49:48,261 تو خوبي، فقط آروم باش 740 00:50:05,782 --> 00:50:07,347 !نارنجک ها رو بگير 741 00:50:07,349 --> 00:50:09,717 آره، دارمشون- !از شرش خلاص شو- 742 00:50:09,719 --> 00:50:12,420 برام روشنش کن، مي کني؟- نه، اين برات خوب نيست- 743 00:50:12,422 --> 00:50:14,622 اوه، بي خيال لعنتي دستم انداختي، بچه؟ 744 00:50:14,624 --> 00:50:15,656 اين داروي منه 745 00:50:28,371 --> 00:50:29,804 ما برنده مي شيم؟- آره- 746 00:50:29,806 --> 00:50:31,173 رفقات دهنشونو سرويس مي کنن 747 00:50:42,719 --> 00:50:44,454 آره 748 00:51:01,871 --> 00:51:03,437 !هي 749 00:51:07,577 --> 00:51:10,212 !اوه 750 00:51:11,346 --> 00:51:12,813 بيا، لو 751 00:51:12,815 --> 00:51:14,281 يا عيسي مسيح 752 00:51:14,283 --> 00:51:15,883 ببخشيد، گوردي 753 00:51:20,289 --> 00:51:22,790 يک....ذره کمکم اينجا 754 00:51:34,269 --> 00:51:35,770 هيپي لعنتي 755 00:51:35,772 --> 00:51:37,405 بيا اون انداختش 756 00:51:37,407 --> 00:51:38,606 !اوه 757 00:51:56,826 --> 00:51:59,660 اوه، واو، هواتو دارم هواتو دارم 758 00:51:59,662 --> 00:52:00,895 هواتو دارم 759 00:52:00,897 --> 00:52:02,763 چي، تو الان نجات دهنده لعنتي مني؟ 760 00:52:08,905 --> 00:52:13,273 خون و ترشي خوک روي لباسم ريخته 761 00:52:13,275 --> 00:52:14,442 خوب، خوب به نظر ميرسي 762 00:52:14,444 --> 00:52:15,776 مرسي 763 00:52:17,312 --> 00:52:18,111 هي 764 00:52:18,113 --> 00:52:19,279 تو مي خواي بري پي کارت 765 00:52:19,281 --> 00:52:22,182 آره، آره، لعنت بهت مرد- درست اونجا بنشين- 766 00:52:22,184 --> 00:52:23,818 همه توي يک منطقه اند؟ 767 00:52:23,820 --> 00:52:25,920 خوب، بگذار چک کنم- آره 768 00:52:43,338 --> 00:52:44,339 اوه، لعنت 769 00:53:38,027 --> 00:53:40,728 اوه، لعنت 770 00:53:40,730 --> 00:53:41,662 بي خيال 771 00:53:41,664 --> 00:53:43,964 اوه، خدايا، هي- تو حالت خوبه؟ 772 00:53:43,966 --> 00:53:45,900 اوه، کارت خوب بود بهت ميگم 773 00:53:45,902 --> 00:53:49,003 اون مادر به خطا سينمو سوزوند 774 00:53:49,005 --> 00:53:50,671 ديگه هيچ کدوم از اين موجودات ماقبل تاريخي 775 00:53:50,673 --> 00:53:51,872 از اون در نميان تو؟ 776 00:53:51,874 --> 00:53:53,574 اون درو مسدود کن 777 00:53:53,576 --> 00:53:55,609 بيا از اون کيسه شن ها استفاده کنيم خيلي خوب؟ 778 00:53:55,611 --> 00:53:56,412 بله، قربان- بيا- 779 00:53:56,979 --> 00:53:59,214 خيلي طول کشيد 780 00:54:01,451 --> 00:54:03,986 اون پيرمردها بايد "تنک" رو کشته باشند 781 00:54:06,489 --> 00:54:08,391 لعنت 782 00:54:10,292 --> 00:54:12,026 خورشيد به زودي طلوع مي کنه 783 00:54:12,028 --> 00:54:14,262 اگر نريم تو کار تمامه 784 00:54:20,536 --> 00:54:23,003 بارگيري کنيد 785 00:54:23,005 --> 00:54:26,308 وسايل سنگين وسايل سخت 786 00:54:29,579 --> 00:54:31,914 از بازي کردن خسته شدم 787 00:55:08,084 --> 00:55:11,821 براي نجات جونم ممنون، اليزابت 788 00:55:12,889 --> 00:55:15,623 من اينو شروع کردم 789 00:55:15,625 --> 00:55:18,559 بيا تمامش کنيم 790 00:55:20,963 --> 00:55:23,633 هي، هي، هي، هي هي، به من نگاه کن 791 00:55:25,401 --> 00:55:27,134 تو فقط زدي تو پرش 792 00:55:27,136 --> 00:55:29,605 داري ارتباطتو از دست ميدي؟ 793 00:55:30,072 --> 00:55:32,773 من...منو منو نخندون 794 00:55:32,775 --> 00:55:34,844 خيلي... خيلي درد مي کنه 795 00:55:38,147 --> 00:55:39,980 اوه 796 00:55:39,982 --> 00:55:42,416 فکر کنم وقتشه به اين بگيم بازي 797 00:55:45,087 --> 00:55:47,488 چاره اي نيست، برادر- يکي ديگه براي جاده- 798 00:55:47,490 --> 00:55:51,659 يکي ديگه بهت ميدم ...اما اين مال جاده نيست 799 00:55:51,661 --> 00:55:54,161 براي تولدمه....يادته؟ امروز تولدمه 800 00:55:54,163 --> 00:55:55,830 خوب، گوش کن من بزرگ تر از توام 801 00:55:55,832 --> 00:55:57,967 تو الان بايد به من گوش کني ..خوب 802 00:55:58,634 --> 00:56:00,668 تولدت مبارک- بله- 803 00:56:05,808 --> 00:56:07,510 تو حالت خوبه 804 00:56:23,526 --> 00:56:24,894 هي، بچه 805 00:56:27,563 --> 00:56:30,399 مي دوني چي گفتم وقتي اول وارد شدي؟ 806 00:56:30,933 --> 00:56:32,867 آره 807 00:56:32,869 --> 00:56:33,901 باشه 808 00:56:33,903 --> 00:56:37,071 خوب، وقتي به سن من رسيدي 809 00:56:37,073 --> 00:56:39,375 مردم واقعا به چيزهايي که ميگي اهميتي نميدن 810 00:56:39,842 --> 00:56:41,377 براش آماده ميشم 811 00:56:42,044 --> 00:56:44,011 دوست دارم شانس اين که به سن تو برسمو داشته باشم، پيرمرد 812 00:56:46,015 --> 00:56:47,581 لو- بله- 813 00:56:47,583 --> 00:56:50,718 مي دوني اون کيفي که اون دختره آورده پر از گهه؟ 814 00:56:50,720 --> 00:56:52,019 آره 815 00:56:52,021 --> 00:56:55,890 اگر همه رو به صورت پول نقد داشتي چي؟ 816 00:56:55,892 --> 00:56:58,692 پول نقد پول سرد سخت 817 00:56:58,694 --> 00:57:00,429 باهاش چيکار مي کردي؟ 818 00:57:00,963 --> 00:57:03,197 ...خودت مي دوني چي کار مي کردم- هوم؟- 819 00:57:03,199 --> 00:57:05,466 با تمام اون سرمايه از اون آشغال؟ 820 00:57:05,468 --> 00:57:07,534 آره 821 00:57:07,536 --> 00:57:13,073 براي هممون يک صندوق قشنگ مي خريدم 822 00:57:13,075 --> 00:57:18,512 با تزئين هايي از طلا، با بالش اضافه 823 00:57:18,514 --> 00:57:19,880 اوه، هاه 824 00:57:19,882 --> 00:57:21,982 با پول خوب مي توني اين چيزها رو بخري 825 00:57:21,984 --> 00:57:27,221 پس هممون جامون گرم و نرم ميشه مثل دو تا خرس توي دره 826 00:57:27,223 --> 00:57:29,556 بعد از اين که بميريم 827 00:57:29,558 --> 00:57:32,159 مي دوني چيه؟ 828 00:57:32,161 --> 00:57:34,897 بايد روي مزخرفاتت بيشتر کار بشه 829 00:57:37,833 --> 00:57:40,503 ياعيسي لعنت 830 00:57:42,905 --> 00:57:44,972 لو داره از پايان عميق، فرار مي کنه 831 00:57:44,974 --> 00:57:47,708 اون الان هر دقيقه بخش 8 خواهد بود 832 00:57:47,710 --> 00:57:48,876 بايد نگهش داريم 833 00:57:48,878 --> 00:57:51,578 نه،نه،نه اين چاره اين کار نيست 834 00:57:51,580 --> 00:57:53,514 ببين، اون لعنتي ها به اونها هم آسيب ميرسه 835 00:57:53,516 --> 00:57:55,816 من مي خوام برم اون بيرون مي خوام بزنم به چاک 836 00:57:55,818 --> 00:57:58,018 فرد، اوه، يک دقيقه بايست- مي خوام کلي سر و صدا راه بندازم- 837 00:57:58,020 --> 00:58:00,154 من اون ها رو سرگرم مي کنم و تو دوگ رو به کاميون من مياري 838 00:58:00,156 --> 00:58:01,922 و از اين جهنم دره بيرونش مياري 839 00:58:01,924 --> 00:58:03,223 فرد، تا دو بلوک هم نمي توني اين کارو بکني 840 00:58:03,225 --> 00:58:04,359 بدون اونهايي که دور و اطرافتو گرفتند 841 00:58:04,361 --> 00:58:07,695 خوب، والتر داري ميگي ايده بهتري داري؟ 842 00:58:07,697 --> 00:58:09,063 ! دوگي داره توي بار ميميره 843 00:58:09,065 --> 00:58:11,031 فکر مي کني مي گذارم همين طوري اونجا خونريزي کنه؟ 844 00:58:11,033 --> 00:58:14,134 ! اين اتفاق، نمي افته- !فرد، فرد، فرد- 845 00:58:14,136 --> 00:58:16,003 اوه، لعنت- لعنتي اينه؟- 846 00:58:16,005 --> 00:58:17,604 !فرد 847 00:58:17,606 --> 00:58:18,539 ! يک تکه گه 848 00:58:18,541 --> 00:58:20,007 فکر کردي داري چه غلطي مي کني؟ 849 00:58:20,009 --> 00:58:20,908 ! پسش بده 850 00:58:20,910 --> 00:58:23,544 هي هي هي، بس کن بس کن 851 00:58:23,546 --> 00:58:25,612 چي شده؟ بس کن- ! برش گردون- 852 00:58:25,614 --> 00:58:26,880 اينجا چه خبره؟ 853 00:58:26,882 --> 00:58:29,016 مي تونم براي بيرون آوردنمون از اين مخمصه مذاکره کنم 854 00:58:29,018 --> 00:58:30,884 نه- مي تونم- 855 00:58:30,886 --> 00:58:33,589 من مي تونم کاريو بکنم که تو نمي توني 856 00:58:34,323 --> 00:58:37,658 فقط... فقط يک ذره بهم ايمان داشته باش، باشه؟ 857 00:58:37,660 --> 00:58:39,128 لو- فقط همين يک بار- 858 00:58:41,197 --> 00:58:43,731 ...لو، تو 859 00:58:43,733 --> 00:58:47,868 اين کيف تنها چيزيه که ما رو زنده نگه داشته، درسته؟ 860 00:58:47,870 --> 00:58:50,070 اينو بي خيال شو 861 00:58:50,072 --> 00:58:53,207 اونها اينجا رو مثل يک جعبه کبريت به آتش مي کشن 862 00:58:53,209 --> 00:58:55,644 اينو مي فهمي، نمي فهمي؟ 863 00:59:10,026 --> 00:59:11,291 مرد خوب 864 00:59:11,293 --> 00:59:13,827 خيلي خوب ميو 865 00:59:13,829 --> 00:59:15,729 چه روزيه ، ها؟ 866 00:59:15,731 --> 00:59:19,733 گوش کن، چرا درو از اين طرف امن نمي کني؟ 867 00:59:19,735 --> 00:59:22,171 ....گوش کن- بيا شانسمونو امتحان کنيم، ها؟ 868 00:59:25,141 --> 00:59:27,174 من براي اين مزخرفات دارم پير ميشم 869 00:59:27,176 --> 00:59:29,078 من بهت مي گم 870 00:59:31,147 --> 00:59:32,646 هي، هي، لو 871 00:59:32,648 --> 00:59:33,914 کدوم گوري داري ميري پسر 872 00:59:33,916 --> 00:59:35,383 الان برمي گردم 873 00:59:35,385 --> 00:59:40,022 ....آخرش تولدي داريم که جشن بگيريم 874 00:59:41,991 --> 00:59:43,624 !لو 875 00:59:43,626 --> 00:59:45,626 !لو، صبر کن 876 01:00:09,051 --> 01:00:10,184 اون عقل لعنتيشو از دست داده 877 01:00:10,186 --> 01:00:11,985 اون فروشنده ماشين دست دومه 878 01:00:11,987 --> 01:00:15,656 آره، اون جشن کس ها رو توي ذهنش داره 879 01:00:15,658 --> 01:00:17,124 بيا يک معامله اي انجام بديم 880 01:00:17,126 --> 01:00:19,427 بيا يک قرارداد ببنديم 881 01:00:19,429 --> 01:00:23,864 يعني... چطور مي تونم امروز توي اون ماشين ببرمت؟ 882 01:00:23,866 --> 01:00:25,368 حتما 883 01:00:26,135 --> 01:00:28,702 هي من.... من مسلح نيستم 884 01:00:28,704 --> 01:00:30,405 مي خوايم يک مکالمه مردونه داشته باشيم 885 01:00:30,407 --> 01:00:33,408 خوب... پيشنهادت چيه 886 01:00:33,410 --> 01:00:34,576 مبادله آسون 887 01:00:34,578 --> 01:00:40,114 ما... اوه موادتو بهت پس ميديم 888 01:00:40,116 --> 01:00:43,750 ....مي توني راه خودتو بري و ما راه خودمونو ميريم 889 01:00:43,752 --> 01:00:44,620 جالبه 890 01:00:45,721 --> 01:00:50,190 نهايتا پذيرفتني نيست اما جالبه 891 01:00:50,192 --> 01:00:54,362 فقط يک راه حل رضايت بخش وجود داره 892 01:00:54,364 --> 01:00:58,401 و اون اينه که محصولات خودمونو پس بگيريم و همتونو بکشيم 893 01:01:01,904 --> 01:01:06,275 اوه.... چطوره باهام سازش کني؟ 894 01:01:07,276 --> 01:01:10,811 يعني، باهام مذاکره کني اين کاريه که من مي کنم 895 01:01:10,813 --> 01:01:14,281 ميدوني لو از اين استفاده ميکنه 896 01:01:14,283 --> 01:01:18,285 شايد بعضي از تبليغاتمو توي تلويزيون ديده باشي 897 01:01:18,287 --> 01:01:21,255 اون دختر بلوند کوچولو ميگه چيزي مي خواي 898 01:01:21,257 --> 01:01:23,726 چيز جديدي مي خوايد؟ با لو تماس بگيريد 899 01:01:24,293 --> 01:01:26,394 من لو هستم 900 01:01:26,396 --> 01:01:28,363 اون منم 901 01:01:28,365 --> 01:01:30,065 نميشناسمت 902 01:01:33,002 --> 01:01:36,439 اشکالي داره اگر يک دقيقه صادقانه صحبت کنيم؟ 903 01:01:39,442 --> 01:01:40,976 ....اوم 904 01:01:42,845 --> 01:01:46,880 يکي از دوستان اون داخل من رحم و انصاف نداره 905 01:01:46,882 --> 01:01:49,950 يعني، ...اون هنوز فکر مي کنه فرمانده جوخه است 906 01:01:49,952 --> 01:01:51,352 جنگل هاي لعنتي يادته؟ 907 01:01:51,354 --> 01:01:52,221 اوق 908 01:01:54,089 --> 01:01:56,091 حالا اون مسئوله؟ 909 01:01:57,527 --> 01:01:59,193 خوب، واقعا نه 910 01:01:59,195 --> 01:02:01,828 يعني... اون يک جورايي اونجا مسئوله ....اما 911 01:02:01,830 --> 01:02:04,198 اما، من هم فشار زيادي رومه، مي دوني؟ 912 01:02:04,200 --> 01:02:06,967 اما من اينجا دارم با تو حرف ميزنم- هيس، هيس، هيس 913 01:02:09,238 --> 01:02:11,273 مذاکره اي در کار نيست 914 01:02:13,543 --> 01:02:18,981 ....به هرحال شايد هنوز سودمند بودنتو ثابت کني 915 01:02:23,852 --> 01:02:25,852 !فرد 916 01:02:25,854 --> 01:02:28,123 دوستت دوست داره حرف بزنه 917 01:02:28,824 --> 01:02:32,527 و تو؟ تو حرف مي زني؟ 918 01:02:32,529 --> 01:02:38,100 اون دختره و کيفو بفرست بيرون ! و من اونو ول ميکنم 919 01:02:39,101 --> 01:02:40,501 فرد، چه خبر؟ 920 01:02:40,503 --> 01:02:42,102 کيفو بده به من 921 01:02:42,104 --> 01:02:45,005 !اين آخرين باريه که باهات حرف مي زنم 922 01:02:45,007 --> 01:02:46,541 !آخرين بار 923 01:02:46,543 --> 01:02:48,809 اونها هردوتونو مي کشن 924 01:02:48,811 --> 01:02:50,210 فرد، اونها هردوتاتونو مي کشن 925 01:02:54,417 --> 01:02:56,218 !تصميم با تو 926 01:03:01,524 --> 01:03:03,426 اين چيزيه که مي خواي؟ 927 01:03:04,394 --> 01:03:06,093 !بذار اون بره 928 01:03:06,095 --> 01:03:07,327 اه، لو بي خيال 929 01:03:07,329 --> 01:03:12,369 اگر اينو مي خواي !بگذار رفيقم بره 930 01:03:14,870 --> 01:03:16,305 لعنت 931 01:03:17,072 --> 01:03:19,072 لعنت بهش 932 01:03:19,074 --> 01:03:20,309 بکشش 933 01:03:32,221 --> 01:03:34,391 فرد، سمت چپت 934 01:03:42,465 --> 01:03:43,498 !لو 935 01:03:53,309 --> 01:03:55,175 !لو 936 01:03:55,177 --> 01:03:56,943 !لو اوه، اوه 937 01:03:56,945 --> 01:03:57,944 !فرد 938 01:03:57,946 --> 01:03:59,179 !برو 939 01:03:59,181 --> 01:04:00,883 !اوه، لعنت فرد بيا 940 01:04:04,987 --> 01:04:06,219 اون پاتو بده بهم آروم، آروم، آروم، آروم 941 01:04:06,221 --> 01:04:08,021 خيلي خوب بيا 942 01:04:08,023 --> 01:04:10,324 بيا 943 01:04:10,326 --> 01:04:12,092 خيلي خوب، اوه، لعنت بيا، بگذارش زمين- 944 01:04:12,094 --> 01:04:13,561 بگذارش زمين- خيلي خوب، بگذار برم- 945 01:04:13,563 --> 01:04:15,396 بفرماييد 946 01:04:15,398 --> 01:04:19,333 ....مي تونيم يک ....مي تونيم يک 947 01:04:21,036 --> 01:04:23,003 بيا بيا 948 01:04:23,005 --> 01:04:24,938 هي، اونو بده به من 949 01:04:24,940 --> 01:04:26,973 بيا، درستش کن باشه؟ 950 01:04:29,379 --> 01:04:30,578 بزن بريم- اوه- 951 01:04:30,580 --> 01:04:33,113 اه- چيزي نيست- 952 01:04:33,115 --> 01:04:34,482 !هي 953 01:04:36,453 --> 01:04:38,985 لوي لعنتي 954 01:04:54,437 --> 01:04:55,337 دوگ 955 01:04:56,939 --> 01:04:58,439 دوگ، با من حرف بزن پسر 956 01:04:58,441 --> 01:05:00,410 اوه، لعنت 957 01:05:03,446 --> 01:05:05,147 اون مرده 958 01:05:11,688 --> 01:05:14,156 دعوت اسرافيلو لبيک گفت 959 01:05:18,327 --> 01:05:19,895 مراقب خودت باش مراقب خودت باش 960 01:05:30,205 --> 01:05:32,172 بهت مي گم 961 01:05:32,174 --> 01:05:36,679 اگر قرار شد من به ... مهلکه برم 962 01:05:38,013 --> 01:05:40,383 فقط خيلي زود بزنيد بيرون 963 01:05:47,424 --> 01:05:50,058 پايين جاده مي بينمت برادر 964 01:05:56,265 --> 01:05:58,133 لوي لعنتي 965 01:05:59,334 --> 01:06:01,602 احمق لعنتي 966 01:06:01,604 --> 01:06:04,271 اون ديگه چه کوفتي بود؟ 967 01:06:06,609 --> 01:06:08,043 تمام شده پسر 968 01:06:15,083 --> 01:06:17,085 تا وقتي اين قضيه تمام نشده تمام نميشه 969 01:06:18,220 --> 01:06:20,688 تا وقتي اين قضيه تمام نشده تمام نميشه 970 01:06:20,690 --> 01:06:22,423 !اه 971 01:06:22,425 --> 01:06:23,359 لعنت 972 01:06:31,801 --> 01:06:33,568 هي- اين مزخرفه- 973 01:06:33,570 --> 01:06:35,369 تو مزخرفي 974 01:06:35,371 --> 01:06:37,672 من مي خوام زنده بمونم ما همه زندگي لعنتي رو مي خوايم 975 01:06:37,674 --> 01:06:39,373 ما تو رو هوشيار مي خوايم، نه مست 976 01:06:39,375 --> 01:06:42,612 اين مربوط به ما با همه خيلي خوب؟ 977 01:06:44,614 --> 01:06:46,447 الان نااميد نشو 978 01:06:46,449 --> 01:06:48,248 ببين- بي خيال- 979 01:06:48,250 --> 01:06:51,452 متاسفم من.... من نمي دونم چي کار کنم 980 01:06:51,454 --> 01:06:53,021 کارمون تمام شده 981 01:06:54,424 --> 01:06:56,457 تو راه هاي خروجي داشتي 982 01:06:56,459 --> 01:06:58,359 داشتي 983 01:06:58,361 --> 01:07:00,293 اما جنگيدنو انتخاب کردي 984 01:07:00,295 --> 01:07:02,095 تو درخواست اين جنگو دادي 985 01:07:02,097 --> 01:07:03,831 و دوستات اونها از تو پيروي کردند 986 01:07:03,833 --> 01:07:05,668 چون به تو باور داشتند 987 01:07:07,135 --> 01:07:08,471 ....اما حالا 988 01:07:09,639 --> 01:07:11,472 حالا فقط يک احمقي 989 01:07:11,474 --> 01:07:13,574 خيلي دهن گشادي مي کني 990 01:07:13,576 --> 01:07:14,575 مي دوني چيه؟ 991 01:07:14,577 --> 01:07:17,312 اينو هم از خواهر عزيزت ياد گرفتي؟ مگه نه؟ 992 01:07:19,682 --> 01:07:21,314 مي خواي تا سر حد مرگ نوشيدني بخوري؟ 993 01:07:21,316 --> 01:07:23,018 پس مثل يک مرد بخور 994 01:07:56,853 --> 01:07:58,086 خيلي خوب 995 01:07:58,588 --> 01:08:00,790 روشنش کن 996 01:08:07,397 --> 01:08:08,297 ما بدون اون حرکت مي کنيم 997 01:08:09,599 --> 01:08:10,898 ديگه بيشتر از تو از اين خوشم نمياد 998 01:08:10,900 --> 01:08:12,198 اما رسيدن به خونه، اولويته 999 01:08:12,200 --> 01:08:15,536 ما؟ کي تو رو مسئول کرده؟ 1000 01:08:15,538 --> 01:08:18,472 اگر ايده بهتري نداري والتر خفه شو لعنتي 1001 01:08:18,474 --> 01:08:21,442 هي، عوضي ها شماها به چيزي کمک نمي کنيد 1002 01:08:21,444 --> 01:08:23,511 خوب، مگه خودت فکري داري؟ 1003 01:08:23,513 --> 01:08:25,813 حتما ميخواي بگي يک لامپ روشن رو سرت سبز شده 1004 01:08:25,815 --> 01:08:27,247 درست همين الان، خانم 1005 01:08:35,692 --> 01:08:37,491 بخاطر توئه که ما داريم همه اين کارها رو انجام ميديم 1006 01:08:37,493 --> 01:08:39,326 هي، من هيچ وقت درخواست کمک لعنتي از شماها نکردم گاوماهي ها 1007 01:08:39,328 --> 01:08:40,728 !مجبور نبودي 1008 01:08:40,730 --> 01:08:42,430 !مسئله همينه 1009 01:08:42,432 --> 01:08:44,230 دوم اين که وقتي از اون در اومدي تو 1010 01:08:44,232 --> 01:08:46,400 !موظف بوديم که بهت کمک کنيم 1011 01:08:46,402 --> 01:08:47,568 البته هيچ وقت اينو نمي فهمي 1012 01:08:47,570 --> 01:08:49,637 با اون جمجمه نازکت 1013 01:08:49,639 --> 01:08:51,939 الان بايد توي بار ممه اي باشم 1014 01:08:51,941 --> 01:08:55,409 هندونه هاي سيليکوني درست توي صورتم باشن 1015 01:08:55,411 --> 01:08:57,445 آره، ببخشيد که بعد از ظهر بزرگ لعنتيتو خراب کرديم 1016 01:08:57,447 --> 01:08:59,279 خوب، ببخشيد به اون بول داگ غذا نده پسر 1017 01:08:59,281 --> 01:09:01,247 هي خانم ها از اين که وسط 1018 01:09:01,249 --> 01:09:02,516 جلسه برنامه ريزي مهمونيتون بپرم متنفرم 1019 01:09:02,518 --> 01:09:04,317 اما مسائل مهم تري داريم که بهش بپردازيم 1020 01:09:04,319 --> 01:09:07,320 لعنت بهش! تمام گه هايي که توي زندگي باهاشون مواجه ام 1021 01:09:07,322 --> 01:09:09,457 مي خوام با يک مشت معتاد کلي ممه سفارش بدم 1022 01:09:09,459 --> 01:09:10,658 ...آروم باش لعنتي 1023 01:09:10,660 --> 01:09:13,529 اوه، خفه شيد، همتون 1024 01:09:30,513 --> 01:09:31,814 بريم 1025 01:09:36,386 --> 01:09:38,186 چرا که نه؟ 1026 01:09:55,303 --> 01:09:58,708 اوه، اين آقاي فردته؟ 1027 01:10:00,476 --> 01:10:02,510 از آشنايي باهات خوشحالم 1028 01:10:02,512 --> 01:10:06,312 مي دونم فهمت 20/20 است ...اما 1029 01:10:07,383 --> 01:10:09,752 اما بايد با اون معامله مي کردي 1030 01:10:10,953 --> 01:10:13,454 داخل اون سوراخ کوچولو 1031 01:10:13,456 --> 01:10:16,757 فقط مي تونم يک ذرتو ببينم 1032 01:10:16,759 --> 01:10:19,294 اما مي دونم چي اونجاست 1033 01:10:20,363 --> 01:10:26,767 داري بابت تمام تصميماتي که امروز گرفتي حسرت مي خوري 1034 01:10:26,769 --> 01:10:30,305 تمامشو اشتباه متوجه شدي من حسرت چيزيو نمي خورم 1035 01:10:31,941 --> 01:10:33,641 دوست هامو از دست دادم 1036 01:10:33,643 --> 01:10:35,310 خوب، اين درست نيست 1037 01:10:36,311 --> 01:10:37,411 تو دوستامو ازم گرفتي 1038 01:10:37,413 --> 01:10:41,617 اما فکر کنم مي دونستن براي چي ثبت نام کردن 1039 01:10:42,719 --> 01:10:45,419 من حسرت هيچ چيز لعنتي رو نمي خورم 1040 01:10:45,421 --> 01:10:48,656 ...راستش 1041 01:10:48,658 --> 01:10:51,759 همين الان واقعا احساس شکنندگي مي کنم 1042 01:10:51,761 --> 01:10:54,395 خوب هرکاري مي کني بکني 1043 01:10:54,397 --> 01:10:57,297 کامل لثه هاتو شل کن و اين کارو انجام بده 1044 01:10:57,299 --> 01:11:01,969 اما وقتي مياي، پسر دقيقا سر وقت بيا 1045 01:11:01,971 --> 01:11:04,339 ...چون اشتباه مي کني 1046 01:11:07,844 --> 01:11:10,245 ...مي خوام قلبتو تکه پاره کنم 1047 01:11:17,420 --> 01:11:19,086 فرد، اون لامپ پروپان- آره- 1048 01:11:19,088 --> 01:11:19,954 قراره بترکه 1049 01:11:19,956 --> 01:11:21,822 بهتره پناه بگيريم اين طور فکر نمي کني؟ 1050 01:11:21,824 --> 01:11:23,960 آره هي، کورچشم 1051 01:11:24,961 --> 01:11:25,995 مي دوني والتز چطوره؟ 1052 01:11:26,729 --> 01:11:28,696 والتز؟ 1053 01:11:28,698 --> 01:11:31,567 من به تو نياز دارم تا دستوراتمو اجرا کني 1054 01:11:33,536 --> 01:11:35,603 اون برگشته 1055 01:11:46,482 --> 01:11:48,482 اين کافي نيست 1056 01:11:48,484 --> 01:11:52,086 پيروزي، اگر کسي بميره، پيروزي نيست 1057 01:11:52,088 --> 01:11:53,356 نه تو سر من 1058 01:11:54,690 --> 01:11:57,827 خدمت با شما آقايون واقعا افتخار بود 1059 01:11:59,061 --> 01:12:00,963 يک افتخار واقعي 1060 01:12:03,666 --> 01:12:04,799 !هي 1061 01:12:04,801 --> 01:12:05,666 !ياعيسي- !هي- 1062 01:12:05,668 --> 01:12:07,904 عيسي مقدس 1063 01:12:09,138 --> 01:12:10,471 بي خيال 1064 01:12:10,473 --> 01:12:13,374 پناه بگيريد بي خيال بي خيال 1065 01:12:13,376 --> 01:12:16,377 هي، هي، هي، پيرمرد به من نگاه کن، به من نگاه کن 1066 01:12:16,379 --> 01:12:17,711 هي 1067 01:12:25,788 --> 01:12:27,757 تکونش بده، فرد 1068 01:12:29,125 --> 01:12:31,627 اين دفعه دارم داستانو مي فهمم !تکونش بده 1069 01:12:39,802 --> 01:12:42,405 بيا فرد بيا 1070 01:12:46,843 --> 01:12:50,546 بيا ببينيم اين سر و صداها چيه 1071 01:12:52,915 --> 01:12:55,451 بيايد، خانم ها 1072 01:12:57,453 --> 01:12:59,522 يک چيزي براتون دارم 1073 01:14:14,797 --> 01:14:16,964 سلام رفيق 1074 01:14:16,966 --> 01:14:20,968 شايد حداقل الان بتونيم غيرنظامي باشيم 1075 01:14:20,970 --> 01:14:25,105 تو سه از دوستامو کشتي اين غيرنظامي نيست 1076 01:14:25,107 --> 01:14:27,675 اوه، خوب اون فقط يک سوء تفاهم بود 1077 01:14:27,677 --> 01:14:32,581 شماها همه.... سرباز بوديد يا هستيد درسته؟ 1078 01:14:33,115 --> 01:14:35,983 تمام اينجا بر مبناي قتل ساخته شده بود 1079 01:14:35,985 --> 01:14:37,851 نه 1080 01:14:37,853 --> 01:14:41,188 خوب، فکر مي کنم قتل، معقوله 1081 01:14:41,190 --> 01:14:43,123 واقعا نه 1082 01:14:43,125 --> 01:14:48,228 .... ازش لذت ببر، تو نمي کشي؟ 1083 01:14:48,230 --> 01:14:52,032 خوب، پذيرفتم 1084 01:14:52,034 --> 01:14:56,472 من يک جورايي ...مسئول 1085 01:14:58,074 --> 01:15:00,076 منفجر کردن سر لعنتي برادرتم 1086 01:15:07,216 --> 01:15:10,920 ...حالا اون کيفو بديد به من 1087 01:15:11,954 --> 01:15:16,957 .... و به همتون يک مرگ سريعو قول ميدم 1088 01:15:16,959 --> 01:15:19,560 يا ما ازتون مي گيريمش 1089 01:15:19,562 --> 01:15:21,662 و همتون، خيلي خيلي آروم ميميريد 1090 01:15:21,664 --> 01:15:26,202 تو آخري هستي پس مي توني مرگ مارمولکو ببيني 1091 01:15:49,325 --> 01:15:51,027 باشه 1092 01:15:52,061 --> 01:15:53,162 تو برنده شدي 1093 01:16:24,927 --> 01:16:27,129 ! از من دور شيد، حيوون هاي لعنتي 1094 01:16:56,826 --> 01:16:58,992 !هي 1095 01:16:58,994 --> 01:17:00,994 يالا برو بيرون، فرد- 1096 01:17:00,996 --> 01:17:03,030 مي تونم از پس اين عوضي ها بربيام 1097 01:17:03,032 --> 01:17:04,932 کسي اين مرزو نمي گيره 1098 01:17:04,934 --> 01:17:06,367 ببين چي پيدا کردم- يا عيسي مسيح- 1099 01:17:06,369 --> 01:17:07,535 !ابي 1100 01:17:07,537 --> 01:17:10,371 اونها قدرت ارتش آمريکا رو احساس مي کنن 1101 01:17:12,274 --> 01:17:13,273 خيلي خوب 1102 01:17:15,878 --> 01:17:18,446 هي ببين بچه، گرفتمش 1103 01:17:18,448 --> 01:17:20,080 !آره 1104 01:17:40,703 --> 01:17:43,639 پس تو اون هرزه اي هستي که "زي" رو کشت، درسته؟ 1105 01:17:44,173 --> 01:17:46,041 اوه، اين واقعا چيز ترسناکيه 1106 01:17:52,248 --> 01:17:54,248 هيچ وقت مادرت بهت نگفته دزدي نکن؟ 1107 01:17:54,250 --> 01:17:55,416 !اوه !لعنت بهت 1108 01:18:03,159 --> 01:18:05,225 بيا 1109 01:18:05,227 --> 01:18:06,293 بيا- من خوبم- 1110 01:18:06,295 --> 01:18:07,364 خوبم، خوبم !ادامه بده 1111 01:18:10,099 --> 01:18:11,499 !فرد بيا 1112 01:18:11,501 --> 01:18:13,767 هي، دختره کجاست؟- دارم ميام، دارم ميام- 1113 01:18:13,769 --> 01:18:15,169 خدا لعنتش کنه اون اينجا بود 1114 01:18:15,171 --> 01:18:16,504 !نه ! نمي توني بخاطر اون برگردي 1115 01:18:16,506 --> 01:18:18,473 دنبال والتر بگرد 1116 01:18:18,475 --> 01:18:20,007 تو خالي اي؟- آره- 1117 01:18:20,009 --> 01:18:22,109 باشه، اينو بگير از اين چيز لعنتي حالم به هم مي خوره 1118 01:18:22,111 --> 01:18:23,844 !خيلي خوب جبران مي کنم، جبران مي کنم 1119 01:18:23,846 --> 01:18:25,881 اه 1120 01:18:38,327 --> 01:18:40,060 اونها تايرهاشو پاره کرده اند 1121 01:18:40,062 --> 01:18:41,462 اوه، لعنت 1122 01:18:41,464 --> 01:18:44,333 دو تن و نصفي حالا 1123 01:18:45,034 --> 01:18:47,470 اجرا ميشه؟- اگر بگم آره- 1124 01:18:48,170 --> 01:18:51,140 !نه بگذار برم 1125 01:18:51,874 --> 01:18:53,907 اوه، لعنت 1126 01:19:24,240 --> 01:19:30,079 ....آماده مردن هستي؟ پيرمرد؟ 1127 01:19:57,339 --> 01:20:00,274 لعنتي خوب بود مرسي، مرسي،آره 1128 01:20:00,276 --> 01:20:02,109 گرچه اون هرزه رو داشتم 1129 01:20:02,111 --> 01:20:04,911 بي خيال 1130 01:20:10,487 --> 01:20:11,486 هي والتر 1131 01:20:11,488 --> 01:20:13,086 ها؟- اين هيچ مهماتي داره؟- 1132 01:20:13,088 --> 01:20:15,590 کاليبر پنجاه ؟ نه 1133 01:20:21,498 --> 01:20:24,197 والتر، زود باش- يالا 1134 01:20:24,199 --> 01:20:25,433 چرا اين قدر طول مي کشه؟ 1135 01:20:25,435 --> 01:20:27,468 جوان هاي بي صبر لعنتي 1136 01:20:31,140 --> 01:20:32,607 يک چيزيو مي دوني، فرد؟ 1137 01:20:32,609 --> 01:20:34,609 چي را؟ 1138 01:20:34,611 --> 01:20:36,544 از اينجا خوشم مياد 1139 01:20:38,515 --> 01:20:40,417 خوشحالم که اينو مي شنوم 1140 01:20:43,553 --> 01:20:45,420 بچرخ 1141 01:20:45,422 --> 01:20:47,122 اونو بهم بده 1142 01:20:49,426 --> 01:20:52,025 فرد 1143 01:20:52,027 --> 01:20:53,363 اه 1144 01:20:57,567 --> 01:20:59,434 برمي گردم 1145 01:21:01,337 --> 01:21:03,970 !والتر ! لعنتي زود باش 1146 01:21:03,972 --> 01:21:07,109 تا حالا سعي کردي به کسي که اين طوري تماشات مي کنه زيرچشمي نگاه کني؟ 1147 01:21:12,549 --> 01:21:14,247 بي خيال، عزيزم 1148 01:21:14,249 --> 01:21:16,316 !اوه 1149 01:21:18,921 --> 01:21:19,589 شاون 1150 01:21:27,430 --> 01:21:28,596 شاون 1151 01:21:28,598 --> 01:21:30,330 !لعنت 1152 01:21:30,332 --> 01:21:31,599 !شاون 1153 01:21:31,601 --> 01:21:33,033 !شاون 1154 01:21:33,035 --> 01:21:35,304 اوه 1155 01:21:39,476 --> 01:21:43,145 اوه، اوه 1156 01:21:56,593 --> 01:21:58,225 هي، هي، هي- اوه، لعنت- 1157 01:21:58,227 --> 01:22:00,160 ....اوه- هي، با مني؟- 1158 01:22:00,162 --> 01:22:03,398 آره، روزهاي بهتري هم داشتم 1159 01:22:03,400 --> 01:22:05,298 اوه، لعنتي 1160 01:22:05,300 --> 01:22:07,000 به نظر ميرسه اين کار مي کنه، نمي کنه؟ 1161 01:22:07,002 --> 01:22:09,604 نه قربان، نه قربان، تکان بخور داريم از اينجا ميريم بيرون 1162 01:22:09,606 --> 01:22:11,472 نه از زندگي تو 1163 01:22:11,474 --> 01:22:14,076 فرد کجاست؟ 1164 01:22:15,978 --> 01:22:19,179 اوه اون هرزه رو ببين 1165 01:22:19,181 --> 01:22:21,014 اون از بلدرچين هم کندتره 1166 01:22:21,016 --> 01:22:23,751 نه! لعنت 1167 01:22:26,356 --> 01:22:28,658 شليک کن 1168 01:22:38,300 --> 01:22:40,701 شليک کن 1169 01:22:40,703 --> 01:22:43,336 ...آرامشو توش پيدا کن بچه 1170 01:22:43,338 --> 01:22:46,308 تو و خواهرت الان دوباره به هم مي رسيد 1171 01:22:50,413 --> 01:22:52,647 من اين کارو نمي کنم، بچه 1172 01:22:52,649 --> 01:22:55,115 مي دونم 1173 01:22:55,117 --> 01:22:57,050 اين آخر خطه 1174 01:22:57,052 --> 01:23:01,089 تو بچه خوبي هستي و سرباز خوبي هم هستي 1175 01:23:02,492 --> 01:23:06,161 حالا برو خونه و مراقب همسرت باش 1176 01:23:06,763 --> 01:23:08,230 اين يک دستوره 1177 01:23:09,399 --> 01:23:11,164 فهميدم 1178 01:23:20,376 --> 01:23:22,110 کارمون تمام نشده 1179 01:23:22,779 --> 01:23:26,683 نه، فکر کنم نشده 1180 01:23:30,085 --> 01:23:31,521 ...خوب، آقاي فرد 1181 01:23:33,288 --> 01:23:37,125 ...من باور دارم که موقعيتي.... به خودمون داديم 1182 01:23:45,300 --> 01:23:48,436 ! يالا عزيزم، يالا 1183 01:23:48,438 --> 01:23:50,438 !بله 1184 01:23:50,440 --> 01:23:52,074 !بله 1185 01:23:52,609 --> 01:23:54,675 !هي، فرد 1186 01:23:54,677 --> 01:23:59,214 اين آخرين دفعه لعنتيه مي خوام کونتو بندازم بيرون 1187 01:23:59,716 --> 01:24:01,849 آره 1188 01:24:56,472 --> 01:24:58,506 جامون امنه ؟ 1189 01:24:58,508 --> 01:25:00,577 آره، حدودا 1190 01:25:04,681 --> 01:25:07,082 شما دوتا خوبيد؟ 1191 01:25:09,385 --> 01:25:10,885 والتر؟ 1192 01:25:10,887 --> 01:25:13,621 يکي از اون پانک ها خيلي خوب گرفتش 1193 01:25:13,623 --> 01:25:15,458 اون از پسش برنميامد 1194 01:25:16,759 --> 01:25:19,360 لعنتي، والتر 1195 01:25:19,362 --> 01:25:21,364 احمق پير 1196 01:25:22,799 --> 01:25:24,400 هي، فرد؟ 1197 01:25:29,237 --> 01:25:34,775 رنجر، فکر کنم دوباره به همون زماني رسيديم که قرار بود بزنيم به جاده و آبجو بزنيم 1198 01:25:34,777 --> 01:25:36,846 تو يک حرامزاده واقعي هستي مي دوني؟ 1199 01:25:47,289 --> 01:25:48,556 گرفتي؟ 1200 01:25:48,558 --> 01:25:50,256 آره، گرفتم 1201 01:25:52,829 --> 01:25:54,196 !ابي 1202 01:25:55,431 --> 01:25:56,764 هي 1203 01:25:59,836 --> 01:26:01,638 هي، ابي 1204 01:26:20,723 --> 01:26:24,425 خوب، حداقل در حال انجام کاري که دوست داشت مرد 1205 01:26:24,427 --> 01:26:26,827 کدوم خري گفته من مردم؟ 1206 01:26:26,829 --> 01:26:27,928 !لعنت- ياعيسي- 1207 01:26:27,930 --> 01:26:29,666 اين کارو نکن 1208 01:26:43,813 --> 01:26:45,513 دوگ 1209 01:26:45,515 --> 01:26:46,949 زي 1210 01:26:47,850 --> 01:26:48,918 لو 1211 01:26:51,253 --> 01:26:52,553 والتر 1212 01:26:52,555 --> 01:26:54,189 و لوسي 1213 01:26:59,896 --> 01:27:01,497 و ابي 1214 01:27:16,646 --> 01:27:19,214 خوب، لعنت 1215 01:27:20,016 --> 01:27:21,882 فکر مي کني اين چقدر ارزش داره؟ 1216 01:27:21,884 --> 01:27:24,018 خيلي 1217 01:27:24,020 --> 01:27:26,856 براي درست کردن اينجا و چيزي بيشتر، کافيه 1218 01:27:33,328 --> 01:27:35,898 تولدت مبارک، پيرمرد 1219 01:27:35,899 --> 01:27:38,199 تيم ترجمه قـقـنوس 1220 01:27:38,200 --> 01:27:48,900 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 1221 01:27:48,901 --> 01:27:58,901 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک @subforu 1222 01:27:58,902 --> 01:28:10,902 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 1223 01:28:10,903 --> 01:28:20,903 مرتز پريسا يادکوري 1224 01:28:20,904 --> 01:29:41,904 تيم ترجمه قـقـنوس