1 00:00:21,457 --> 00:00:24,902 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:31,106 --> 00:00:31,940 Marcy. 3 00:00:38,415 --> 00:00:42,485 Oh my god. 4 00:01:46,416 --> 00:01:48,551 Three million dollar drug smuggling ring. 5 00:01:48,585 --> 00:01:50,420 22 pounds of heroin was seized, 6 00:01:50,453 --> 00:01:52,054 along with a small amount of cocaine, 7 00:01:52,087 --> 00:01:53,923 marijuana, and ecstasy. 8 00:01:53,957 --> 00:01:55,892 Police say the ring was centered in Columbia, 9 00:01:55,925 --> 00:01:58,895 with drugs spiking away in large city centers. 10 00:01:58,928 --> 00:02:02,532 25 people have been arrested and face charges. 11 00:02:16,579 --> 00:02:18,146 Marcy. 12 00:02:18,180 --> 00:02:19,782 Harvey's left six messages already, 13 00:02:19,816 --> 00:02:20,817 and he said he emailed you. 14 00:02:20,850 --> 00:02:22,351 He's probably freaking me out. 15 00:02:22,385 --> 00:02:24,119 - Who? - Harvey. 16 00:02:24,152 --> 00:02:26,088 He, you fired him on Friday. 17 00:02:26,121 --> 00:02:27,423 Okay, I'll deal with it. 18 00:02:28,691 --> 00:02:30,660 Should I call head office or the police? 19 00:02:30,693 --> 00:02:32,395 Yeah, I'll deal with it. 20 00:02:34,263 --> 00:02:36,365 Do you need to go home? 21 00:03:24,212 --> 00:03:25,582 We're downtown. 22 00:03:25,615 --> 00:03:28,116 It's a man, his name's Harvey, he used to work here. 23 00:03:31,320 --> 00:03:33,322 Marcy, Marcy! 24 00:03:46,201 --> 00:03:47,403 No! 25 00:03:50,506 --> 00:03:51,908 No, no, wait! 26 00:03:55,143 --> 00:03:57,112 Take a guess. 27 00:03:59,082 --> 00:04:00,950 Hey! 28 00:04:00,984 --> 00:04:01,718 Guess. 29 00:04:39,889 --> 00:04:41,724 Can somebody help! 30 00:04:41,758 --> 00:04:42,592 Help! 31 00:04:45,561 --> 00:04:46,896 Help! 32 00:04:46,929 --> 00:04:48,431 323 to 584. 33 00:04:48,464 --> 00:04:50,500 Marcy fired him on Friday. 34 00:04:50,533 --> 00:04:51,768 His name's Harvey. 35 00:04:51,801 --> 00:04:54,671 When he came in today, I just, I don't know, 36 00:04:54,704 --> 00:04:56,139 I have so much going on. 37 00:04:56,171 --> 00:04:59,976 And then he started going from office to office, 38 00:05:00,009 --> 00:05:03,446 and I heard bang, bang. 39 00:05:03,479 --> 00:05:05,915 And then he went into the bathroom, 40 00:05:05,948 --> 00:05:08,518 and I don't, I was trying to get Marcy. 41 00:05:12,287 --> 00:05:14,222 Pure dereliction. 42 00:05:14,256 --> 00:05:16,959 And your secretary said you were drunk on top of it. 43 00:05:20,797 --> 00:05:21,597 Help! 44 00:05:21,631 --> 00:05:23,132 Take some time. 45 00:05:23,166 --> 00:05:25,735 Sort yourself out, Marcy. 46 00:05:25,768 --> 00:05:28,771 When you get yourself together we'll talk about your future. 47 00:05:32,775 --> 00:05:34,010 Help! 48 00:05:56,065 --> 00:05:58,868 Hey, don't worry about any of that. 49 00:05:58,901 --> 00:06:00,803 We just wanna see you. 50 00:06:00,837 --> 00:06:02,004 Just come here. 51 00:06:23,659 --> 00:06:26,662 Hey, don't worry about any of that. 52 00:06:26,696 --> 00:06:28,631 We just wanna see you. 53 00:06:28,664 --> 00:06:29,999 Just come here. 54 00:08:22,378 --> 00:08:23,379 Are you all right? 55 00:08:30,219 --> 00:08:32,421 Lucky for you we have an empty house. 56 00:08:33,789 --> 00:08:35,491 How long do you think you'll stay? 57 00:08:38,094 --> 00:08:39,729 Few days, maybe. 58 00:08:39,762 --> 00:08:40,596 Of course. 59 00:08:48,537 --> 00:08:50,072 Sign right here, please. 60 00:09:03,953 --> 00:09:04,787 Marcy. 61 00:09:06,355 --> 00:09:07,189 Pretty name. 62 00:09:08,424 --> 00:09:10,092 This building is quite old. 63 00:09:10,126 --> 00:09:11,694 It's been many things over the years, 64 00:09:11,727 --> 00:09:14,764 a hospital, a hotel, a bar. 65 00:09:19,235 --> 00:09:20,603 What happened here? 66 00:09:20,636 --> 00:09:22,171 One of the owners was shot. 67 00:09:25,174 --> 00:09:28,311 Bright Hill Road has a long and complicated history, 68 00:09:28,344 --> 00:09:30,479 as many of the older houses do. 69 00:09:32,114 --> 00:09:33,516 The bathroom is shared. 70 00:09:33,549 --> 00:09:35,284 Like the kitchen, keep it tidy. 71 00:09:35,318 --> 00:09:37,486 Be respectful of your neighbors' needs. 72 00:09:38,988 --> 00:09:41,857 No noise after 11, no overnight guests 73 00:09:41,891 --> 00:09:43,759 unless they are paying guests. 74 00:09:43,793 --> 00:09:45,127 No cooking in your room. 75 00:10:00,676 --> 00:10:01,777 It saves on dusting. 76 00:10:21,398 --> 00:10:24,300 A mirror is the window to the soul. 77 00:10:24,333 --> 00:10:25,402 It's the eyes. 78 00:10:27,471 --> 00:10:30,440 The eyes are the window to the soul. 79 00:10:31,674 --> 00:10:32,508 Hm. 80 00:10:34,010 --> 00:10:35,077 Perhaps you're right. 81 00:10:48,557 --> 00:10:50,960 I would be happy to get your bags from your car. 82 00:10:50,993 --> 00:10:52,396 Oh. 83 00:10:52,429 --> 00:10:53,763 Thank you. 84 00:10:53,796 --> 00:10:54,663 It's in my trunk. 85 00:10:57,666 --> 00:10:58,534 You rest now. 86 00:15:58,267 --> 00:15:59,101 One. 87 00:16:37,440 --> 00:16:38,273 Happy new year. 88 00:17:09,171 --> 00:17:10,540 It's Mia, you know what to do. 89 00:17:10,573 --> 00:17:12,908 Mia, it's me. 90 00:17:14,377 --> 00:17:16,945 Don't worry, you can pick up, I'm not drunk dialing. 91 00:17:29,024 --> 00:17:30,627 You know, there's a crucifix on the closet 92 00:17:30,660 --> 00:17:32,529 where I'm staying, Dad would approve. 93 00:17:34,129 --> 00:17:35,164 I made a new thing. 94 00:17:36,599 --> 00:17:40,670 Do you remember the photo of us in front of the old house? 95 00:17:40,703 --> 00:17:43,440 The one of you, me, Dad. 96 00:17:45,675 --> 00:17:46,509 It's that. 97 00:17:51,079 --> 00:17:52,114 Fucked up pretty bad. 98 00:17:54,451 --> 00:17:55,951 Maybe you heard, I don't know. 99 00:17:57,587 --> 00:18:00,390 But I think I'm gonna come stay with you for a few days. 100 00:18:01,624 --> 00:18:02,659 A few weeks, maybe. 101 00:18:03,927 --> 00:18:04,761 Hope that's okay. 102 00:18:06,830 --> 00:18:08,531 You can shove it. 103 00:18:09,566 --> 00:18:10,400 Okay? 104 00:18:12,802 --> 00:18:13,903 I'm quitting drinking. 105 00:18:16,338 --> 00:18:20,410 Gonna quit mucking it up for good. 106 00:18:23,212 --> 00:18:24,980 And you can shove it. 107 00:18:26,081 --> 00:18:27,115 And you can shove it. 108 00:18:28,785 --> 00:18:30,787 Everyone can shove it. 109 00:18:30,820 --> 00:18:32,755 Well, I guess I will see you soon. 110 00:18:36,693 --> 00:18:38,828 You might wanna hide the matches. 111 00:18:43,600 --> 00:18:44,434 Mia? 112 00:18:46,469 --> 00:18:47,302 Hello? 113 00:20:07,617 --> 00:20:09,652 No, no, no, you can't go in there, 114 00:20:09,686 --> 00:20:11,387 your father's in there. 115 00:20:11,421 --> 00:20:12,254 It's okay. 116 00:20:14,256 --> 00:20:15,925 He died in a fire. 117 00:20:54,697 --> 00:20:55,832 Good morning. 118 00:20:55,865 --> 00:20:57,366 Morning. 119 00:20:57,400 --> 00:21:00,036 There's some tea and coffee on the table, help yourself. 120 00:21:13,850 --> 00:21:14,917 Everything all right? 121 00:21:15,752 --> 00:21:16,753 Everything's fine. 122 00:21:46,181 --> 00:21:46,983 Mrs. Inman? 123 00:21:58,761 --> 00:21:59,762 Hello? 124 00:23:51,741 --> 00:23:52,909 Good evening, Marcy. 125 00:23:55,812 --> 00:23:57,280 Did you need something? 126 00:23:57,312 --> 00:24:00,850 No, no, I was just feeling a little claustrophobic, 127 00:24:00,883 --> 00:24:04,587 so I thought I'd come see if there was something to read. 128 00:24:04,620 --> 00:24:06,222 Oh, be my guest. 129 00:24:12,662 --> 00:24:13,930 If you'll excuse me then. 130 00:25:11,420 --> 00:25:12,521 Mrs. Inman? 131 00:27:11,974 --> 00:27:13,909 Marcy. 132 00:27:13,943 --> 00:27:15,111 Get me a beer. 133 00:27:16,245 --> 00:27:19,915 My daughter, the godless little bitch. 134 00:27:56,552 --> 00:27:57,421 Nope. 135 00:27:58,320 --> 00:27:59,489 You weren't there. 136 00:28:00,556 --> 00:28:03,759 You are with God, old man. 137 00:28:24,980 --> 00:28:26,082 I'm not you. 138 00:29:33,849 --> 00:29:35,519 Blow out the candle. 139 00:29:55,605 --> 00:29:56,872 Mia. 140 00:29:56,906 --> 00:29:58,841 Mia, oh. 141 00:29:58,874 --> 00:30:00,544 I'm sick. 142 00:30:00,577 --> 00:30:02,344 I know. 143 00:30:02,379 --> 00:30:05,347 What, I know. 144 00:30:05,382 --> 00:30:07,517 You didn't call me back. 145 00:30:07,551 --> 00:30:09,553 I'm waiting for you here, Marcy. 146 00:30:11,454 --> 00:30:13,456 I'm waiting for you here. 147 00:30:13,490 --> 00:30:15,758 I know, I'm sick. 148 00:30:15,791 --> 00:30:16,859 I have the flu. 149 00:30:17,826 --> 00:30:19,396 I have Dad's flu. 150 00:30:38,781 --> 00:30:40,249 Go away! 151 00:30:40,282 --> 00:30:42,151 Leave me alone, I'm sick. 152 00:30:55,465 --> 00:30:59,268 Please let me in, I'm sick, I have the flu! 153 00:30:59,301 --> 00:31:00,670 Marcy. 154 00:31:17,052 --> 00:31:19,221 Let me in, let me in! 155 00:31:27,830 --> 00:31:29,231 Marcy. 156 00:31:48,752 --> 00:31:51,388 It was an accident, I'm sorry. 157 00:32:00,764 --> 00:32:01,997 I've heard it all before. 158 00:32:03,566 --> 00:32:05,100 I've seen it all before, too. 159 00:32:06,436 --> 00:32:08,438 I had a husband who used to drink. 160 00:32:12,207 --> 00:32:15,110 It's been a difficult few weeks. 161 00:32:18,381 --> 00:32:20,550 Drink up slowly, your stomach is still raw. 162 00:32:20,583 --> 00:32:21,651 Better in than out. 163 00:32:27,490 --> 00:32:30,859 I think your house is haunted. 164 00:32:30,893 --> 00:32:31,728 Is it? 165 00:32:49,912 --> 00:32:50,913 Oh. 166 00:32:50,946 --> 00:32:52,415 Well, you're looking brighter. 167 00:32:54,617 --> 00:32:57,520 You know, I don't think you're in any shape to go anywhere. 168 00:32:57,554 --> 00:33:00,055 I hope you're not intending to leave. 169 00:33:00,089 --> 00:33:01,190 It's just a hangover. 170 00:33:02,726 --> 00:33:04,259 My sister is expecting me. 171 00:33:04,293 --> 00:33:07,129 It's not a hangover, dear. 172 00:33:07,162 --> 00:33:09,031 What's your experiencing is withdrawal, 173 00:33:09,064 --> 00:33:10,265 it can be quite serious. 174 00:33:10,299 --> 00:33:11,967 Trust me, I know from experience. 175 00:33:12,000 --> 00:33:13,470 Look, I don't know what you think you know... 176 00:33:13,503 --> 00:33:15,538 I'm not a fancy shrink, but I can tell you 177 00:33:15,572 --> 00:33:18,874 that everyone reaches a point where they have to reevaluate. 178 00:33:18,907 --> 00:33:20,677 It's part of the human condition. 179 00:33:20,710 --> 00:33:22,144 There's no shame in it. 180 00:33:22,177 --> 00:33:23,780 You know, I don't think I properly thanked you 181 00:33:23,813 --> 00:33:25,013 for last night. 182 00:33:25,047 --> 00:33:27,015 I know a woman in crisis when I see one. 183 00:33:29,786 --> 00:33:30,620 You know, 184 00:33:33,889 --> 00:33:36,860 I hope you can feel that you can talk to me. 185 00:33:39,396 --> 00:33:40,497 I'm very discreet. 186 00:33:41,698 --> 00:33:43,265 Everyone who comes here has a secret. 187 00:33:47,404 --> 00:33:48,237 I'm fine. 188 00:33:50,507 --> 00:33:52,409 Unburdening cleanses the soul. 189 00:33:55,177 --> 00:33:56,479 Why do you care so much? 190 00:33:57,913 --> 00:34:00,583 Because we're all in this together, aren't we? 191 00:34:00,617 --> 00:34:01,618 I'm a good listener. 192 00:34:02,552 --> 00:34:03,386 Noted. 193 00:34:04,319 --> 00:34:05,154 Thank you. 194 00:34:09,324 --> 00:34:12,429 Oh, there's stacks of old magazines 195 00:34:12,462 --> 00:34:14,497 in the basement if you're interested. 196 00:34:14,531 --> 00:34:17,332 Don't mind the mess, accumulation of lifetimes. 197 00:36:36,806 --> 00:36:38,007 Are you going somewhere? 198 00:36:40,043 --> 00:36:41,978 I just need some air. 199 00:36:42,011 --> 00:36:44,047 I don't think I recommend that, Marcy. 200 00:36:45,448 --> 00:36:46,449 I'll be back soon. 201 00:38:14,202 --> 00:38:16,439 That man was drunk, you weren't there, you didn't see it! 202 00:38:16,472 --> 00:38:18,107 Drunk in the middle of the day, driving a car, 203 00:38:18,141 --> 00:38:19,676 does that seem unlikely to you? 204 00:38:23,379 --> 00:38:24,647 You're upset for the same reasons 205 00:38:24,681 --> 00:38:26,115 that brought you here, Marcy. 206 00:38:27,950 --> 00:38:31,387 I am here because I am on my way to California 207 00:38:31,421 --> 00:38:32,354 to visit my sister. 208 00:38:32,388 --> 00:38:33,556 I know. 209 00:38:33,589 --> 00:38:35,758 Oh, you've had a very hard time, Marcy. 210 00:38:35,792 --> 00:38:38,661 With your sister and your father and the fire. 211 00:38:42,131 --> 00:38:43,365 How do you know anything... 212 00:38:43,399 --> 00:38:45,068 You left your art things lying about. 213 00:38:46,368 --> 00:38:48,671 Come here, sweetheart, tell me about the fire. 214 00:38:50,205 --> 00:38:51,339 It was an accident. 215 00:38:51,373 --> 00:38:52,642 And did you cause this accident? 216 00:38:59,782 --> 00:39:01,651 I think it's time for me to leave. 217 00:39:01,684 --> 00:39:02,518 Marcy. 218 00:39:03,986 --> 00:39:05,021 Marcy! 219 00:40:06,616 --> 00:40:07,750 It's Mia, you know what to do. 220 00:40:08,584 --> 00:40:10,386 Hey, it's me. 221 00:40:12,121 --> 00:40:14,257 I don't know if you'll get this, reception is terrible here, 222 00:40:14,289 --> 00:40:15,691 but I'm coming. 223 00:40:15,725 --> 00:40:17,126 I'll see you in a day or so. 224 00:40:18,694 --> 00:40:19,529 Okay. 225 00:40:32,875 --> 00:40:34,410 I'm sorry to see you go. 226 00:40:37,013 --> 00:40:38,748 Are you sure you're up for it? 227 00:40:38,781 --> 00:40:40,616 I'd just like to check out, please. 228 00:40:42,919 --> 00:40:44,554 You don't look well. 229 00:40:44,587 --> 00:40:46,689 You know, quitting cold turkey can be quite damaging. 230 00:40:46,722 --> 00:40:48,658 Thank you for your concern. 231 00:41:14,283 --> 00:41:15,117 Key. 232 00:41:22,859 --> 00:41:26,361 I hope your stay was fruitful in some way. 233 00:41:27,296 --> 00:41:28,097 Thank you. 234 00:42:08,504 --> 00:42:09,338 Marcy! 235 00:42:10,406 --> 00:42:11,807 Come back inside! 236 00:42:31,260 --> 00:42:32,895 You need to rest. 237 00:42:37,199 --> 00:42:38,402 Too much at once. 238 00:42:57,353 --> 00:42:58,554 You can't come with me. 239 00:42:59,722 --> 00:43:00,690 You need to get out. 240 00:43:01,791 --> 00:43:03,526 Just drive the car, Marcy. 241 00:43:04,727 --> 00:43:06,662 You can't tell me what to do anymore. 242 00:43:07,697 --> 00:43:08,764 You're not God. 243 00:43:09,999 --> 00:43:11,968 God is not the problem. 244 00:43:13,135 --> 00:43:13,970 No. 245 00:43:15,304 --> 00:43:17,039 I got him with me right here. 246 00:43:20,710 --> 00:43:22,078 I didn't shoot that gun. 247 00:43:23,479 --> 00:43:26,282 I didn't light that fire, it was an accident, you know that. 248 00:43:32,456 --> 00:43:34,623 You were there, you were both there. 249 00:43:34,657 --> 00:43:37,394 Your sister tells a different story, doesn't she? 250 00:43:37,427 --> 00:43:39,463 I love my sister. 251 00:43:39,495 --> 00:43:42,432 The mirror is the window to the soul. 252 00:43:42,466 --> 00:43:45,634 You got a car coming, don't muck it up. 253 00:45:52,596 --> 00:45:53,430 Hello? 254 00:45:56,065 --> 00:45:57,299 Is someone there? 255 00:46:10,946 --> 00:46:12,114 Get lost! 256 00:46:45,649 --> 00:46:46,449 Boo! 257 00:46:48,184 --> 00:46:50,152 What the hell are you doing? 258 00:46:50,186 --> 00:46:51,787 Nothing. 259 00:46:51,820 --> 00:46:54,356 I was just having a little bit of fun. 260 00:46:54,391 --> 00:46:56,125 Didn't you watch horror movies when you were a kid? 261 00:46:56,158 --> 00:46:57,661 - No. - Oh. 262 00:46:58,961 --> 00:46:59,795 Should have. 263 00:47:02,666 --> 00:47:04,434 Anyway, I'm here, too. 264 00:47:04,467 --> 00:47:06,101 That's me right down the hall. 265 00:47:06,135 --> 00:47:09,506 I'm Owen, and we're neighbors. 266 00:47:09,539 --> 00:47:10,372 Okay. 267 00:47:11,541 --> 00:47:13,042 What were you doing outside my door, Owen? 268 00:47:13,075 --> 00:47:15,110 That's the thing, you know the lady who runs the joint, 269 00:47:15,144 --> 00:47:17,813 she says we're the only two people here. 270 00:47:17,846 --> 00:47:19,482 That's kinda weird. 271 00:47:19,516 --> 00:47:20,916 So I thought we should meet. 272 00:47:23,018 --> 00:47:24,353 So hi. 273 00:47:28,658 --> 00:47:30,460 You don't look so well. 274 00:47:30,493 --> 00:47:31,327 Are you okay? 275 00:47:34,397 --> 00:47:35,498 I've had a cold. 276 00:47:35,532 --> 00:47:36,365 Oh. 277 00:47:37,534 --> 00:47:40,302 Yeah, you gotta stay on top of your health. 278 00:47:40,336 --> 00:47:42,271 They say you only got one life before. 279 00:47:44,574 --> 00:47:45,408 You know? 280 00:47:49,512 --> 00:47:50,346 Yeah. 281 00:47:53,383 --> 00:47:54,883 I think I'm gonna hit the hay. 282 00:47:56,586 --> 00:47:57,987 It was nice to meet you... 283 00:47:59,221 --> 00:48:00,457 - Marcy. - Marcy. 284 00:48:01,323 --> 00:48:02,559 That's a very pretty name. 285 00:48:05,695 --> 00:48:06,996 You look awfully familiar. 286 00:48:07,963 --> 00:48:08,797 No I don't. 287 00:48:11,300 --> 00:48:12,901 Stay the fuck away from my door. 288 00:48:55,944 --> 00:48:57,880 I met the new tenant last night. 289 00:48:59,616 --> 00:49:01,917 He was hanging around outside my door. 290 00:49:03,052 --> 00:49:05,422 He was purposely trying to scare me. 291 00:49:05,455 --> 00:49:06,656 Really? 292 00:49:06,690 --> 00:49:08,692 Yes, he tried to come in my room. 293 00:49:08,725 --> 00:49:09,992 Perhaps he mistook it for his. 294 00:49:10,025 --> 00:49:11,293 I'm sure it won't happen again. 295 00:49:11,327 --> 00:49:12,861 No, it wasn't a mistake. 296 00:49:14,363 --> 00:49:16,633 It wasn't a mistake! 297 00:49:16,666 --> 00:49:18,601 Well, we get all kinds here, Marcy, 298 00:49:18,635 --> 00:49:20,470 so many kinds of people. 299 00:49:20,503 --> 00:49:23,238 Good, bad, some famous, too, 300 00:49:23,272 --> 00:49:25,107 although I'm not supposed to tell you that. 301 00:49:25,140 --> 00:49:26,443 Famous? 302 00:49:26,476 --> 00:49:30,680 Oh, perhaps notorious is a better word. 303 00:49:31,748 --> 00:49:33,849 But privacy is important. 304 00:49:34,983 --> 00:49:36,586 Everybody's on their own journey. 305 00:49:38,887 --> 00:49:40,390 People don't like it known that they've stayed 306 00:49:40,423 --> 00:49:43,258 in a boarding house, there's an element of sordid to it. 307 00:49:44,126 --> 00:49:44,960 Really? 308 00:49:47,363 --> 00:49:50,265 Not you, of course, but let's see. 309 00:49:51,768 --> 00:49:53,902 Well, without naming names. 310 00:49:55,672 --> 00:49:58,742 There is a woman who stayed here some time ago. 311 00:49:58,775 --> 00:50:03,713 She was an angry, bitter, miserable woman. 312 00:50:03,747 --> 00:50:05,482 She felt like the whole world was against her, 313 00:50:05,515 --> 00:50:08,451 but really it was the fault of her no-good drunken husband. 314 00:50:09,985 --> 00:50:11,788 He owned this place for some time. 315 00:50:13,857 --> 00:50:17,092 Anyway, she shot him. 316 00:50:23,065 --> 00:50:23,999 In the stairwell? 317 00:50:27,470 --> 00:50:28,303 Was that you? 318 00:50:30,305 --> 00:50:32,074 Bright Hill Road has been a way station 319 00:50:32,107 --> 00:50:34,109 for all kinds of people. 320 00:50:34,143 --> 00:50:36,311 And some of these people are doing penance for their sins, 321 00:50:36,345 --> 00:50:37,881 no names. 322 00:50:37,913 --> 00:50:40,517 And the new tenant, is he murderous? 323 00:50:41,684 --> 00:50:44,754 Bright Hill Road does not pry or judge. 324 00:51:00,302 --> 00:51:01,336 Good morning, Marcy. 325 00:51:05,107 --> 00:51:06,308 Are you still mad at me? 326 00:51:09,044 --> 00:51:11,079 Look, we're the only two people here. 327 00:51:11,113 --> 00:51:13,483 It's gonna make the hallway awkward. 328 00:51:13,516 --> 00:51:14,983 And the kitchen, and the bathroom. 329 00:51:15,017 --> 00:51:15,951 It wasn't funny. 330 00:51:17,554 --> 00:51:18,455 Don't do it again. 331 00:51:19,856 --> 00:51:20,690 Witch's honor. 332 00:51:24,226 --> 00:51:25,093 "Bewitched"? 333 00:51:30,533 --> 00:51:33,603 So how long you gonna be here anyway? 334 00:51:35,438 --> 00:51:36,606 I'm leaving today. 335 00:51:36,639 --> 00:51:38,173 Today, I just got here. 336 00:51:40,042 --> 00:51:41,176 Have you stayed here before? 337 00:51:41,210 --> 00:51:43,979 Nope, why, is it haunted, bedbugs, what? 338 00:51:44,012 --> 00:51:46,148 No, more like mold or asbestos or something. 339 00:51:46,181 --> 00:51:46,982 Gross. 340 00:51:47,884 --> 00:51:50,520 Yeah. 341 00:51:50,553 --> 00:51:51,921 God, you look familiar. 342 00:51:53,523 --> 00:51:54,323 Where you from? 343 00:51:56,593 --> 00:51:57,560 You don't know me. 344 00:51:59,762 --> 00:52:00,563 Maybe. 345 00:52:02,932 --> 00:52:07,269 Or maybe I'm just thinking of a time in my life 346 00:52:07,302 --> 00:52:08,805 when I had a real type. 347 00:52:17,380 --> 00:52:21,384 And maybe that type was you, Marcy. 348 00:52:27,690 --> 00:52:28,525 Hi. 349 00:52:30,793 --> 00:52:31,961 But I'm a good boy now. 350 00:52:33,362 --> 00:52:34,864 I don't do that stuff anymore. 351 00:52:42,872 --> 00:52:43,706 Pleasant morning. 352 00:52:58,353 --> 00:52:59,856 You'll catch your death if you go out there 353 00:52:59,889 --> 00:53:01,391 without a coat. 354 00:53:01,424 --> 00:53:02,825 I'm going to California. 355 00:53:02,859 --> 00:53:04,661 Are you sure you're ready to leave? 356 00:53:04,694 --> 00:53:05,528 Yes. 357 00:53:06,829 --> 00:53:08,330 My sister's waiting for me. 358 00:53:26,348 --> 00:53:28,283 Have you ever had this place inspected 359 00:53:29,385 --> 00:53:32,555 for mold or asbestos? 360 00:53:32,589 --> 00:53:37,493 Or is there some sort of a coal plant nearby? 361 00:53:38,962 --> 00:53:41,229 Your system is adjusting to being denied alcohol. 362 00:53:41,263 --> 00:53:43,332 I'm not an alcoholic. 363 00:53:51,908 --> 00:53:54,010 Your hands are shaking. 364 00:53:55,011 --> 00:53:56,579 I suspect you have headaches. 365 00:53:56,613 --> 00:53:59,616 In a few hours you'll be at risk of seizure. 366 00:53:59,649 --> 00:54:01,784 Are you hearing anything or seeing anything? 367 00:54:03,118 --> 00:54:05,588 My husband was a drunk, remember, I know how this works. 368 00:54:06,789 --> 00:54:07,724 I'm just tired. 369 00:54:09,592 --> 00:54:10,426 Well. 370 00:54:14,697 --> 00:54:17,867 A nap is a little gift we give ourselves. 371 00:54:22,137 --> 00:54:23,973 I'll bring this up. 372 00:54:24,007 --> 00:54:24,841 Okay. 373 00:55:01,411 --> 00:55:04,847 Did you make this and put it in my room? 374 00:55:04,881 --> 00:55:06,015 No. 375 00:55:06,049 --> 00:55:08,117 I'm not much of an artist. 376 00:55:08,151 --> 00:55:09,152 I didn't make it. 377 00:55:10,318 --> 00:55:11,854 Are you sure? 378 00:55:11,888 --> 00:55:13,623 Perhaps you made it while you were under the weather. 379 00:55:13,656 --> 00:55:17,493 I didn't make it, which means Owen has been in my room. 380 00:55:17,527 --> 00:55:18,795 This has got to stop. 381 00:55:18,828 --> 00:55:20,596 Okay, I think you're jumping to conclusions. 382 00:55:20,630 --> 00:55:22,832 There's no other explanation! 383 00:55:22,865 --> 00:55:24,366 Pretty sure I heard my name. 384 00:55:25,668 --> 00:55:27,503 You were in my room. 385 00:55:27,537 --> 00:55:28,336 No I wasn't. 386 00:55:28,370 --> 00:55:29,639 Did you make this? 387 00:55:29,672 --> 00:55:31,140 No. 388 00:55:31,174 --> 00:55:32,809 Yes you did! 389 00:55:32,842 --> 00:55:34,043 One of you made this, 390 00:55:34,077 --> 00:55:36,679 and you put it in my portfolio, in my room! 391 00:55:36,713 --> 00:55:38,614 - You're a liar! - Marcy! 392 00:55:38,648 --> 00:55:40,383 That is enough, calm yourself. 393 00:55:44,020 --> 00:55:44,854 Nope. 394 00:55:54,497 --> 00:55:55,865 It's Mia, you know what to do. 395 00:55:56,733 --> 00:55:58,134 Hey, it's me. 396 00:55:59,936 --> 00:56:01,537 I really wish you'd call me back. 397 00:56:05,742 --> 00:56:07,443 Everything's really fucked up right now, 398 00:56:07,477 --> 00:56:12,482 and I kinda feel like I'm losing it. 399 00:56:13,348 --> 00:56:14,249 You always know what to do. 400 00:56:17,520 --> 00:56:19,522 And I know, I know what you're thinking, 401 00:56:19,555 --> 00:56:22,792 but I haven't had a drink in days. 402 00:56:23,926 --> 00:56:27,697 I mean, I don't even know how long. 403 00:56:30,600 --> 00:56:32,001 I could really use one. 404 00:56:33,236 --> 00:56:35,571 Hey, Dad was in my dream last night. 405 00:56:36,506 --> 00:56:37,440 It was so crazy. 406 00:56:39,909 --> 00:56:40,843 Please call me. 407 00:56:52,889 --> 00:56:53,723 Hi. 408 00:56:55,725 --> 00:56:56,559 Hi. 409 00:56:57,960 --> 00:56:58,828 Peace offering. 410 00:57:03,132 --> 00:57:04,000 It's not Passover. 411 00:57:04,033 --> 00:57:05,067 Do you really care? 412 00:57:08,905 --> 00:57:11,407 So anyway, I was thinking about checking out the metropolis. 413 00:57:11,440 --> 00:57:12,775 I think you should join me. 414 00:57:12,809 --> 00:57:14,911 - You scare me. - You still scare me too. 415 00:57:16,311 --> 00:57:18,748 So if you come with me, I'll tell you my life story. 416 00:57:20,716 --> 00:57:21,551 Come on. 417 00:57:35,498 --> 00:57:37,200 Hey, you okay? 418 00:57:38,467 --> 00:57:40,269 Yeah, yeah. 419 00:57:40,303 --> 00:57:41,771 So far, I guess. 420 00:57:41,804 --> 00:57:43,406 Okay. 421 00:57:43,439 --> 00:57:44,574 Well I won't bite. 422 00:57:46,509 --> 00:57:47,877 Let's go. 423 00:57:47,910 --> 00:57:48,811 It's fucking cold. 424 00:57:55,218 --> 00:57:56,052 Come on. 425 00:57:58,187 --> 00:58:00,156 Why did you move around so much? 426 00:58:02,525 --> 00:58:05,428 My dad, he was one of those guys 427 00:58:05,461 --> 00:58:08,097 that was kinda bad at everything. 428 00:58:08,130 --> 00:58:09,332 Yeah. 429 00:58:09,364 --> 00:58:11,400 He would get fired for punching out the boss, 430 00:58:11,434 --> 00:58:14,503 and he'd get thrown in jail for doing some other bad thing, 431 00:58:14,537 --> 00:58:16,239 and then he'd get fired for that. 432 00:58:17,673 --> 00:58:21,377 My mom, she was ashamed, so we just kept moving on. 433 00:58:21,410 --> 00:58:22,945 - Man, that's brutal. - Mm-hm. 434 00:58:23,813 --> 00:58:24,714 Why are you going back, then? 435 00:58:24,747 --> 00:58:25,648 Where? 436 00:58:25,681 --> 00:58:26,515 Home. 437 00:58:27,683 --> 00:58:29,218 Home, well, home is where you go 438 00:58:29,252 --> 00:58:31,787 where they have to let you back in. 439 00:58:31,821 --> 00:58:34,323 And I'm not allowed to go back to a lot of places. 440 00:58:37,560 --> 00:58:38,928 How about you, what's your story? 441 00:58:38,961 --> 00:58:41,030 And why do you look so damn familiar? 442 00:58:42,465 --> 00:58:43,299 Do you do porn? 443 00:58:44,533 --> 00:58:45,701 - Fuck off. - You do porn. 444 00:58:45,735 --> 00:58:47,003 I'm kidding. 445 00:58:48,604 --> 00:58:49,572 So where you going? 446 00:58:50,940 --> 00:58:52,141 I'm going to California to see my sister. 447 00:58:52,174 --> 00:58:54,710 California, is she a movie star? 448 00:58:54,744 --> 00:58:57,313 No. 449 00:58:58,748 --> 00:59:03,486 Did you hear something last night in one of the rooms? 450 00:59:04,086 --> 00:59:04,887 Like what? 451 00:59:07,456 --> 00:59:09,592 I don't know, a person crying. 452 00:59:11,360 --> 00:59:12,194 Nope. 453 00:59:23,239 --> 00:59:24,707 Oh, check that out. 454 00:59:25,875 --> 00:59:28,577 Lot of bored women in a town like this. 455 00:59:28,611 --> 00:59:30,780 Oh my god, there is something wrong with her. 456 00:59:31,781 --> 00:59:33,049 Nah, she's just wasted. 457 00:59:35,217 --> 00:59:38,120 Well, should we try and stop her? 458 00:59:38,154 --> 00:59:39,522 Should we call someone or something? 459 00:59:39,555 --> 00:59:40,890 No. 460 00:59:40,923 --> 00:59:42,091 Use a phone around here, 461 00:59:42,124 --> 00:59:43,559 there's not a cell phone tower in miles. 462 00:59:48,164 --> 00:59:51,500 Look out! 463 00:59:54,404 --> 00:59:57,106 You see that? 464 00:59:57,139 --> 00:59:57,940 Oh my god. 465 00:59:57,974 --> 00:59:59,141 What's wrong? 466 00:59:59,175 --> 01:00:00,609 The driver. 467 01:00:00,643 --> 01:00:02,678 You're okay, it's okay, that car missed us by a mile. 468 01:00:03,546 --> 01:00:05,915 The, the driver... 469 01:00:05,948 --> 01:00:07,049 That was fucked up. 470 01:00:13,289 --> 01:00:14,190 - Wait. - What? 471 01:00:15,691 --> 01:00:16,492 What? 472 01:00:17,727 --> 01:00:20,062 - What's wrong? - This has happened before. 473 01:00:20,096 --> 01:00:21,630 What's happened before? 474 01:00:21,664 --> 01:00:23,666 The car that almost hit us, 475 01:00:23,699 --> 01:00:26,669 that same thing happened to me earlier. 476 01:00:26,702 --> 01:00:27,903 The same car? 477 01:00:27,937 --> 01:00:29,839 No, a different car, but the same thing. 478 01:00:31,774 --> 01:00:34,677 There's a lot of bad drivers in this town. 479 01:00:34,710 --> 01:00:36,045 No, there's... 480 01:00:37,513 --> 01:00:40,450 This place, okay, this whole, whole place is something... 481 01:00:42,718 --> 01:00:44,520 Something's not right. 482 01:00:44,553 --> 01:00:46,689 But I can't seem to get it together to leave. 483 01:00:46,722 --> 01:00:48,657 Okay, all right, calm down. 484 01:00:50,993 --> 01:00:53,029 Don't be so serious. 485 01:00:53,062 --> 01:00:53,929 It's no fun. 486 01:00:55,231 --> 01:00:56,433 Compartmentalize. 487 01:00:56,466 --> 01:00:58,100 My dad used to say, he used to say, 488 01:00:58,134 --> 01:01:01,037 "Ignore the voices in your head until you need them." 489 01:01:01,070 --> 01:01:02,071 All right, try that. 490 01:01:36,138 --> 01:01:36,972 Nope. 491 01:01:50,953 --> 01:01:53,322 Let me out of here! 492 01:01:54,424 --> 01:01:55,224 Please! 493 01:02:17,179 --> 01:02:18,247 I'm coming. 494 01:02:46,443 --> 01:02:47,276 Hello? 495 01:02:48,411 --> 01:02:50,012 Hey, hey! 496 01:02:50,045 --> 01:02:51,280 Are you okay? 497 01:02:51,313 --> 01:02:52,848 Oh my god, is somebody there? 498 01:02:54,683 --> 01:02:56,886 - Can I help you? - No! 499 01:02:56,919 --> 01:02:57,720 Help me! 500 01:02:59,088 --> 01:03:00,122 Please! 501 01:03:01,458 --> 01:03:03,593 I have to get out of here! 502 01:03:04,760 --> 01:03:05,595 Help me! 503 01:03:08,898 --> 01:03:12,067 He's trying to kill me, he's trying to kill me! 504 01:03:12,101 --> 01:03:13,603 No, let her out! 505 01:03:13,637 --> 01:03:14,870 Let her out! 506 01:03:14,904 --> 01:03:18,340 You piece of shit, let me out! 507 01:03:18,374 --> 01:03:19,476 Mrs. Inman! 508 01:03:21,478 --> 01:03:23,145 Mrs. Inman, who is in 15? 509 01:03:24,146 --> 01:03:25,281 Who is in 15? 510 01:03:35,090 --> 01:03:35,991 It's not possible. 511 01:03:41,330 --> 01:03:44,401 Tiny gaps in the paint, water through the pipes, 512 01:03:44,434 --> 01:03:47,236 wood and concrete shifting with the temperature. 513 01:03:48,538 --> 01:03:49,738 What you heard was eternity 514 01:03:49,772 --> 01:03:51,441 winding its way through the walls. 515 01:03:52,542 --> 01:03:54,176 I didn't just hear crying. 516 01:03:56,912 --> 01:03:57,846 I saw her. 517 01:03:59,982 --> 01:04:01,717 She grabbed me. 518 01:04:03,919 --> 01:04:06,755 Well, it can sound like crying. 519 01:04:29,613 --> 01:04:30,879 Just like that, huh? 520 01:04:48,330 --> 01:04:50,600 To whatever the fuck is going on. 521 01:04:58,974 --> 01:05:00,175 - Mia. - Number you have reached 522 01:05:00,209 --> 01:05:01,810 is not in service at this time. 523 01:05:03,647 --> 01:05:04,748 The number you have reached is not 524 01:05:04,780 --> 01:05:06,315 - in service at this time. - You called me. 525 01:05:06,348 --> 01:05:09,184 You called, you fucking called me! 526 01:05:20,630 --> 01:05:22,965 Fuck, no, stop it! 527 01:05:32,174 --> 01:05:33,175 Marcy. 528 01:05:34,577 --> 01:05:36,713 What on earth is going on? 529 01:05:36,746 --> 01:05:38,782 What is going on, Mrs. Inman, what? 530 01:05:38,814 --> 01:05:40,883 Look to your own self, Marcy. 531 01:05:42,318 --> 01:05:43,919 I think all your troubles stem from your inability 532 01:05:43,952 --> 01:05:45,722 to see things as they really are. 533 01:05:45,755 --> 01:05:46,790 As they really are? 534 01:05:48,023 --> 01:05:49,992 Nothing in this place is real! 535 01:05:50,025 --> 01:05:52,294 Oh, that's where you're mistaken. 536 01:05:52,328 --> 01:05:53,697 And what are your mistakes? 537 01:05:54,597 --> 01:05:56,031 You should be examined. 538 01:05:58,033 --> 01:05:59,234 Was it an accident? 539 01:06:00,069 --> 01:06:01,904 Or did you muck it up? 540 01:06:10,747 --> 01:06:14,016 What the fuck did you just say to me? 541 01:06:15,284 --> 01:06:16,885 Who told you to say that? 542 01:06:18,987 --> 01:06:21,558 How dare you, didn't you shoot your husband? 543 01:06:21,591 --> 01:06:23,460 How can you judge me? 544 01:06:23,493 --> 01:06:24,561 I'm not your judge. 545 01:06:25,662 --> 01:06:26,895 And I'm doing penance for that, 546 01:06:26,929 --> 01:06:28,498 I'm working it off as we speak. 547 01:06:28,531 --> 01:06:30,633 What, what, what are you talking about? 548 01:06:32,101 --> 01:06:35,672 Oh Marcy, I think you should go up to your room right now. 549 01:06:38,140 --> 01:06:39,576 Is there a house phone here? 550 01:06:41,176 --> 01:06:42,010 Heavens no. 551 01:06:44,079 --> 01:06:47,015 I have so much to do, you're not the only guest, you know. 552 01:06:47,049 --> 01:06:48,385 You know what? 553 01:07:13,008 --> 01:07:15,043 All right, you win. 554 01:08:03,860 --> 01:08:05,227 I guess that's for me, huh? 555 01:08:08,765 --> 01:08:09,599 Thank you. 556 01:11:07,175 --> 01:11:08,578 Please help me! 557 01:11:28,464 --> 01:11:32,535 Marcy? 558 01:11:32,568 --> 01:11:34,971 Look at me, look at my, am I bleeding? 559 01:11:35,004 --> 01:11:37,507 No, no, no, no, nothing, nothing, you're fine. 560 01:11:37,540 --> 01:11:38,541 You're fine. 561 01:11:39,942 --> 01:11:42,111 You're fine, okay? 562 01:11:44,179 --> 01:11:45,014 All right. 563 01:11:46,683 --> 01:11:48,651 You need to sit down, okay? 564 01:11:48,685 --> 01:11:49,752 Here, come in my room. 565 01:11:54,322 --> 01:11:55,124 Shit. 566 01:11:57,493 --> 01:11:59,095 Have a seat. 567 01:11:59,128 --> 01:11:59,929 Sit. 568 01:12:01,397 --> 01:12:02,197 You okay? 569 01:12:14,477 --> 01:12:15,310 Just one. 570 01:12:18,681 --> 01:12:19,515 You okay? 571 01:12:23,619 --> 01:12:24,921 What do you need? 572 01:12:24,954 --> 01:12:25,888 You need something? 573 01:12:27,390 --> 01:12:29,659 I know what you need, here. 574 01:12:34,397 --> 01:12:36,632 Take this. 575 01:12:36,666 --> 01:12:38,501 Take it. 576 01:12:38,534 --> 01:12:39,569 It'll ground you. 577 01:12:44,073 --> 01:12:44,907 That's right. 578 01:12:47,877 --> 01:12:48,711 There you go. 579 01:12:54,517 --> 01:12:56,652 Now tell me what happened. 580 01:12:57,954 --> 01:13:00,957 I had, okay. 581 01:13:00,990 --> 01:13:01,924 I was in the bath. 582 01:13:01,958 --> 01:13:03,025 You were in the bath. 583 01:13:03,059 --> 01:13:07,329 And I saw my reflection in a mirror, 584 01:13:07,362 --> 01:13:09,799 and I was... 585 01:13:09,832 --> 01:13:14,437 I, I had bruises all, 586 01:13:16,105 --> 01:13:19,008 all over me, and I was bleeding. 587 01:13:19,041 --> 01:13:20,143 - Bleeding? - I looked like... 588 01:13:20,176 --> 01:13:22,310 Okay, okay, just calm down. 589 01:13:23,345 --> 01:13:24,480 You were hallucinating. 590 01:13:25,681 --> 01:13:26,516 That's all. 591 01:13:27,784 --> 01:13:29,218 I mean, you were hitting the bottle pretty hard. 592 01:13:29,252 --> 01:13:31,954 I saw you come upstairs with a box of wine. 593 01:13:31,988 --> 01:13:33,156 You just drank too much. 594 01:13:33,189 --> 01:13:34,757 No, no, no, it's not like that. 595 01:13:34,791 --> 01:13:37,894 I have had things that are happening to me, 596 01:13:37,927 --> 01:13:39,695 it keeps happening to me, 597 01:13:39,729 --> 01:13:42,398 and I don't know what's real anymore. 598 01:13:43,499 --> 01:13:44,500 Okay. 599 01:13:44,534 --> 01:13:46,702 It's okay. 600 01:13:46,736 --> 01:13:47,570 It's okay. 601 01:13:49,438 --> 01:13:50,305 You're okay. 602 01:13:52,675 --> 01:13:54,010 You just have to 603 01:13:57,980 --> 01:13:59,015 watch the brews. 604 01:14:02,718 --> 01:14:03,586 I try. 605 01:14:05,655 --> 01:14:06,823 I have tried. 606 01:14:06,856 --> 01:14:07,690 Uh huh. 607 01:14:09,559 --> 01:14:12,028 It's like there's a different person inside me. 608 01:14:13,830 --> 01:14:15,231 She's relentless. 609 01:14:16,265 --> 01:14:17,533 She just wants to drink. 610 01:14:19,035 --> 01:14:20,269 I can't shut her up. 611 01:14:20,303 --> 01:14:23,472 Well, that's how it works. 612 01:14:26,075 --> 01:14:29,512 Maybe we all have two people 613 01:14:29,545 --> 01:14:31,280 walking around inside of us, right? 614 01:14:33,316 --> 01:14:34,984 - Yeah. - Yeah. 615 01:14:35,885 --> 01:14:37,153 She is person one? 616 01:14:37,186 --> 01:14:37,987 Sometimes. 617 01:14:40,256 --> 01:14:42,792 Sometimes it goes the other way, too. 618 01:14:44,861 --> 01:14:45,695 Right? 619 01:14:50,199 --> 01:14:50,967 I should go. 620 01:14:51,000 --> 01:14:53,502 No, you should stay. 621 01:14:53,536 --> 01:14:54,737 You know, I was thinking, 622 01:14:54,770 --> 01:14:57,372 you know what you were saying before? 623 01:14:58,307 --> 01:15:01,377 About, what did you say? 624 01:15:02,812 --> 01:15:05,781 Other self, how people have two people inside of them? 625 01:15:06,749 --> 01:15:10,553 I think you can get rid of that. 626 01:15:10,586 --> 01:15:15,224 It just takes willpower, yeah. 627 01:15:15,258 --> 01:15:17,326 You know, mastery. 628 01:15:18,461 --> 01:15:20,429 I gotta tell you, I know a lot about mastery. 629 01:15:25,902 --> 01:15:27,904 I don't wanna be alone. 630 01:15:30,940 --> 01:15:33,342 I don't wanna be alone, because when I'm alone, 631 01:15:33,377 --> 01:15:36,612 I hear things, too, inside my head. 632 01:15:40,449 --> 01:15:41,651 Do you hear the woman? 633 01:15:43,886 --> 01:15:45,288 The crying woman? 634 01:15:45,321 --> 01:15:47,391 Yeah, yeah, you hear her, too? 635 01:15:52,461 --> 01:15:54,363 I thought I was going crazy, holy shit. 636 01:15:54,398 --> 01:15:56,499 - Yeah, she's real. - No, no, she's not. 637 01:15:56,532 --> 01:15:59,568 I talked to Mrs. Inman, I told her what was going on. 638 01:15:59,602 --> 01:16:01,570 She showed me the room, it's fucking empty. 639 01:16:01,604 --> 01:16:03,306 Well, she's in another room. 640 01:16:03,339 --> 01:16:04,807 No. 641 01:16:04,840 --> 01:16:06,242 No, it's next door. 642 01:16:07,743 --> 01:16:08,711 But I heard her. 643 01:16:08,744 --> 01:16:11,381 I heard banging. 644 01:16:11,415 --> 01:16:13,115 She was banging. 645 01:16:14,216 --> 01:16:15,451 - Wait, what? - Bang, bang, bang! 646 01:16:15,484 --> 01:16:17,687 You know, she was, I heard her, you know? 647 01:16:17,720 --> 01:16:21,891 Not here, but before, and I didn't hear her at first. 648 01:16:21,924 --> 01:16:26,195 But she was banging, and then she was screaming. 649 01:16:26,228 --> 01:16:29,298 I don't know what you're talking about. 650 01:16:29,332 --> 01:16:33,035 Something happened and I can't remember. 651 01:16:33,069 --> 01:16:34,837 And I don't wanna be alone. 652 01:16:34,870 --> 01:16:37,039 I just, it always happens when I'm alone. 653 01:16:37,073 --> 01:16:40,643 I hear the sounds only when I'm alone, like you. 654 01:16:43,612 --> 01:16:45,481 You only hear it when you're alone, right? 655 01:16:47,451 --> 01:16:48,617 That makes us the same. 656 01:16:51,854 --> 01:16:52,688 We're the same. 657 01:16:55,057 --> 01:16:59,695 So please don't go. 658 01:16:59,729 --> 01:17:02,231 Will you, will you stay? 659 01:17:05,868 --> 01:17:10,139 Yeah, will you stay? 660 01:17:10,172 --> 01:17:11,007 Yeah. 661 01:17:59,722 --> 01:18:01,357 I'm glad you stayed. 662 01:18:21,844 --> 01:18:23,179 Glad you stayed. 663 01:18:24,046 --> 01:18:25,214 Mm-hm, say it. 664 01:18:26,383 --> 01:18:27,817 I'm glad you stayed. 665 01:18:27,850 --> 01:18:32,855 Yeah, I'm glad I stayed. 666 01:18:43,666 --> 01:18:45,101 What, what? 667 01:18:46,135 --> 01:18:46,936 Don't! 668 01:18:48,637 --> 01:18:49,905 Get off. 669 01:18:49,939 --> 01:18:51,140 Get off! 670 01:18:51,173 --> 01:18:52,842 Get off, stop! 671 01:18:55,744 --> 01:18:57,680 Don't, don't, don't! 672 01:18:57,713 --> 01:18:59,815 Please stop, Owen! 673 01:18:59,849 --> 01:19:01,183 Owen! 674 01:19:13,229 --> 01:19:14,864 Marcy! 675 01:19:14,897 --> 01:19:16,932 Marcy, talk to me! 676 01:19:17,867 --> 01:19:19,935 Please come back, huh? 677 01:19:19,969 --> 01:19:21,237 Leave me alone! 678 01:19:21,270 --> 01:19:23,607 What are you doing in there, huh? 679 01:19:23,639 --> 01:19:25,307 Don't you fucking call her, okay? 680 01:19:26,142 --> 01:19:26,976 Please? 681 01:19:28,144 --> 01:19:29,044 What, what are you talking about? 682 01:19:29,078 --> 01:19:30,547 That bitch Inman, look, 683 01:19:30,580 --> 01:19:32,616 just leave that fucking bitch out of this, please. 684 01:19:32,648 --> 01:19:33,949 Why would you call her that? 685 01:19:33,983 --> 01:19:35,718 Because she fucking pries! 686 01:19:35,751 --> 01:19:38,721 She presses, she tries to get in my fucking head, 687 01:19:38,754 --> 01:19:41,257 she's making me go fucking crazy, Marcy! 688 01:19:42,925 --> 01:19:44,461 Hey. 689 01:19:44,494 --> 01:19:47,663 Hey Marcy, why don't you come back to my room, huh? 690 01:19:47,696 --> 01:19:50,332 I'm working on this experiment, 691 01:19:50,366 --> 01:19:55,371 and I'm finding my true self. 692 01:19:56,238 --> 01:19:57,940 You know, and I need your help. 693 01:20:00,843 --> 01:20:02,011 Please? 694 01:20:02,044 --> 01:20:04,346 What kind of experiment? 695 01:20:11,421 --> 01:20:13,490 I wanna see how long I can last with a woman 696 01:20:13,523 --> 01:20:14,524 without killing her. 697 01:20:20,029 --> 01:20:20,930 Don't cry. 698 01:20:24,133 --> 01:20:26,135 Marcy, open the fucking door! 699 01:20:26,168 --> 01:20:27,036 Open it! 700 01:20:28,405 --> 01:20:30,806 Look, I didn't even fucking kill you, did I, huh? 701 01:20:30,839 --> 01:20:33,443 I didn't even fucking kill this bitch that's in the trunk! 702 01:20:33,476 --> 01:20:36,345 Okay, she's still alive, she's still breathing, right? 703 01:20:36,379 --> 01:20:37,813 911, what's your emergency? 704 01:20:37,846 --> 01:20:39,782 Hi, hi, there's somebody trying to break into my room, 705 01:20:39,815 --> 01:20:40,749 can you please come? 706 01:20:40,783 --> 01:20:42,818 It's a man, he's dangerous. 707 01:20:43,719 --> 01:20:45,054 Fuck you. 708 01:20:45,087 --> 01:20:47,189 What is your emergency? 709 01:20:47,223 --> 01:20:48,458 I just told you, there's somebody trying 710 01:20:48,491 --> 01:20:49,725 to break into my room. 711 01:20:49,758 --> 01:20:51,494 He has a history, he's a criminal. 712 01:20:51,528 --> 01:20:52,728 Is this an emergency 713 01:20:52,761 --> 01:20:54,631 or a problem that you've caused for yourself? 714 01:20:56,499 --> 01:20:57,299 What? 715 01:20:59,101 --> 01:21:00,135 So much of what's happened to you 716 01:21:00,169 --> 01:21:01,737 was preventable, Marcy. 717 01:21:04,206 --> 01:21:05,007 Who is this? 718 01:21:05,040 --> 01:21:06,610 Harvey, for instance. 719 01:21:06,643 --> 01:21:09,646 Threatened you and your office the day you fired him. 720 01:21:09,679 --> 01:21:12,047 He said he thought about coming back with a gun 721 01:21:12,081 --> 01:21:14,250 and showing you what was important. 722 01:21:14,283 --> 01:21:15,452 He told you that. 723 01:21:16,852 --> 01:21:19,121 I didn't know that that's what he was going to do. 724 01:21:19,154 --> 01:21:21,424 You were drunk, though. 725 01:21:21,458 --> 01:21:23,959 You started the fire, you ran away from that. 726 01:21:25,361 --> 01:21:27,796 Okay, I don't wanna talk about that right now. 727 01:21:27,830 --> 01:21:31,000 You were drunk, you started the fire, 728 01:21:31,033 --> 01:21:31,900 you ran away. 729 01:21:33,269 --> 01:21:35,572 I must have kicked a candle over when I was asleep. 730 01:21:35,605 --> 01:21:38,408 It's an accident, these things happen to everybody. 731 01:21:40,943 --> 01:21:42,044 And the shooting? 732 01:21:42,077 --> 01:21:43,245 Was that an accident? 733 01:21:43,279 --> 01:21:44,313 And the car wreck? 734 01:21:46,416 --> 01:21:48,117 Could that have been prevented? 735 01:21:48,150 --> 01:21:49,018 Stop it! 736 01:21:50,553 --> 01:21:52,187 You've been irresponsible and negligent, 737 01:21:52,221 --> 01:21:54,424 and it's led to great disaster. 738 01:21:54,457 --> 01:21:55,891 It's broken my heart. 739 01:21:58,728 --> 01:21:59,529 Mia? 740 01:22:00,996 --> 01:22:02,532 It's time to face yourself. 741 01:22:03,866 --> 01:22:05,702 The mirror is a window to the soul. 742 01:22:08,203 --> 01:22:10,105 That's not how that saying goes. 743 01:22:14,076 --> 01:22:16,479 Mia... 744 01:22:38,334 --> 01:22:42,004 You were a godless child, just like me. 745 01:22:43,339 --> 01:22:46,041 And you shall celebrate with the bounty 746 01:22:46,075 --> 01:22:47,444 your father gave you. 747 01:22:48,645 --> 01:22:49,813 That's Deuteronomy. 748 01:23:12,402 --> 01:23:14,069 You can't stop me. 749 01:25:28,905 --> 01:25:30,840 Hey! 750 01:25:48,625 --> 01:25:51,260 Let me out of here! 751 01:25:59,268 --> 01:26:01,404 I don't know what to do. 752 01:26:02,539 --> 01:26:03,740 You will keep coming back 753 01:26:03,773 --> 01:26:05,708 until you assume your culpability, Marcy. 754 01:26:48,451 --> 01:26:51,387 I left my house and I got in the car. 755 01:26:53,990 --> 01:26:57,760 Drunk, I'm always drunk. 756 01:26:59,729 --> 01:27:00,863 And I went to work. 757 01:27:05,735 --> 01:27:06,569 Harvey. 758 01:27:08,236 --> 01:27:09,072 Harvey. 759 01:27:11,874 --> 01:27:12,709 I knew it. 760 01:27:16,713 --> 01:27:18,113 All those people. 761 01:27:25,287 --> 01:27:26,789 Mia. 762 01:27:29,257 --> 01:27:30,093 Oh my god. 763 01:27:31,995 --> 01:27:33,496 Mia, I'm so sorry. 764 01:27:37,533 --> 01:27:38,468 And Dad, too. 765 01:27:43,539 --> 01:27:44,774 They were all my fault. 766 01:27:46,376 --> 01:27:48,444 All of them, all of it. 767 01:27:48,478 --> 01:27:49,479 It's all me. 768 01:27:52,347 --> 01:27:55,183 And you, you were in the other car. 769 01:27:55,217 --> 01:27:57,352 You were driving the other car. 770 01:27:57,387 --> 01:27:59,489 With a guest in his trunk. 771 01:28:00,890 --> 01:28:03,860 It was the one life you saved, Marcy, your one good deed. 772 01:28:05,528 --> 01:28:06,729 The crying woman. 773 01:28:18,708 --> 01:28:20,308 Hell couldn't wait any longer. 774 01:28:23,211 --> 01:28:24,380 Are you ready? 775 01:28:29,819 --> 01:28:30,820 I'm ready. 776 01:29:13,463 --> 01:29:14,296 Mia. 777 01:30:17,325 --> 01:30:19,228 Welcome. 778 01:30:21,216 --> 01:30:26,216 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull