1 00:01:31,466 --> 00:01:34,177 The targets name is Hector Velasco. 2 00:01:35,178 --> 00:01:36,304 Lieutenant Briggs, 3 00:01:37,097 --> 00:01:39,850 you are authorized to take them out by any means necessary. 4 00:01:40,183 --> 00:01:41,852 About time we got some action in here. 5 00:01:42,269 --> 00:01:43,687 I was starting to get bored. 6 00:01:44,271 --> 00:01:47,315 The other 2 squads are a Texas Rangers joint task force. 7 00:01:47,941 --> 00:01:50,443 Sergeant Jax Maxwell will be in charge of team 2. 8 00:01:50,778 --> 00:01:52,070 We've got your back Lieutenant. 9 00:01:52,487 --> 00:01:54,990 My men are well trained and this ain't our first rodeo. 10 00:01:55,490 --> 00:01:59,327 Sergeant Maxwell and I have formed a trusting relationship over the years. 11 00:01:59,995 --> 00:02:01,204 He won't let you down. 12 00:02:01,705 --> 00:02:03,331 What every you need, we got you covered. 13 00:02:03,999 --> 00:02:05,501 Team 3 is lead by Sergeant Tyler Stevens. 14 00:02:06,877 --> 00:02:09,379 We've been surveilling this compound for a few weeks now. 15 00:02:09,672 --> 00:02:11,507 We know every square inch of that place. 16 00:02:11,882 --> 00:02:12,714 Get this right, 17 00:02:12,716 --> 00:02:15,010 and you'll have many more opportunities like this one. 18 00:02:17,513 --> 00:02:19,014 Opportunites like what? 19 00:02:20,140 --> 00:02:22,643 Director Johnson, what do I owe this pleasure to? 20 00:02:23,018 --> 00:02:24,186 I see you're doing the uh, 21 00:02:24,687 --> 00:02:25,854 Velasco raid tonight. 22 00:02:26,479 --> 00:02:27,856 Yes, we just concluded our briefing. 23 00:02:28,607 --> 00:02:30,984 These are my squad leaders who are entering the compound this evening. 24 00:02:31,484 --> 00:02:32,194 Look Sully, 25 00:02:32,485 --> 00:02:33,486 Just don't fuck this up. 26 00:02:33,696 --> 00:02:34,863 We've got a lot riding on this. 27 00:02:36,156 --> 00:02:36,907 You know... 28 00:02:37,240 --> 00:02:38,534 You keep making me look good, 29 00:02:39,159 --> 00:02:41,161 maybe one of these days you'll be able to fill my shoes. 30 00:02:41,662 --> 00:02:42,538 Yes sir, I understand. 31 00:02:43,539 --> 00:02:45,415 Do whatever it takes to take this son of a bitch down. 32 00:02:45,749 --> 00:02:48,166 I expect to be doing a press release first thing tomorrow, 33 00:02:48,168 --> 00:02:50,838 where I can tell the world that I captured another Cartel leader. 34 00:02:51,421 --> 00:02:52,756 You might have to get dirty on this one. 35 00:02:53,924 --> 00:02:55,507 Well you got the right guy for the job. 36 00:02:55,509 --> 00:02:56,382 Yeah well, 37 00:02:56,384 --> 00:02:57,511 that remains to be seen. 38 00:02:58,261 --> 00:02:58,929 Carry on. 39 00:03:00,889 --> 00:03:03,266 I've got your full release, you fucking prick. 40 00:03:04,142 --> 00:03:06,144 Alright ladies and gentlemen, you've got your orders. 41 00:03:06,394 --> 00:03:07,062 Dismissed. 42 00:03:54,192 --> 00:03:55,692 Good evening ladies and Gentlemen. 43 00:03:55,694 --> 00:03:58,196 Welcome to flight 187 to Laredo. 44 00:03:58,989 --> 00:04:02,242 Pucker up buttercups, ETA 30 minutes to rendezvous point. 45 00:04:02,743 --> 00:04:03,952 Hold on to your tampons. 46 00:04:06,246 --> 00:04:08,329 Damnit Roscoe! 47 00:04:08,331 --> 00:04:09,457 Yee-haw! 48 00:04:33,273 --> 00:04:34,606 There she is girls. 49 00:04:34,608 --> 00:04:35,776 The Rio Grande. 50 00:04:36,944 --> 00:04:38,236 But we gotta be quick, 51 00:04:38,612 --> 00:04:40,153 the guards patrol about every hour. 52 00:04:40,155 --> 00:04:41,154 What? 53 00:04:41,156 --> 00:04:42,365 We're supposed to swim across that? 54 00:04:42,658 --> 00:04:44,282 I can't swim that far! 55 00:04:44,284 --> 00:04:45,035 I've got you covered. 56 00:04:50,498 --> 00:04:51,873 We're supposed to go in this? 57 00:04:51,875 --> 00:04:53,667 No, the drugs go into this. 58 00:04:53,669 --> 00:04:55,502 But you hang on the outside and paddle. 59 00:04:55,504 --> 00:04:57,170 It will keep your from drowning. 60 00:04:57,172 --> 00:04:57,840 What? 61 00:05:00,175 --> 00:05:02,678 Shirts, pants, and shoes in the bag. 62 00:05:20,362 --> 00:05:21,196 We're ready. 63 00:05:21,905 --> 00:05:24,074 Alright girls, we swim from here. 64 00:05:28,370 --> 00:05:29,079 Hang onto the tube. 65 00:05:32,415 --> 00:05:33,250 There you go. 66 00:05:33,584 --> 00:05:34,334 Hang on. 67 00:05:37,087 --> 00:05:38,419 Whatever you do girls, 68 00:05:38,421 --> 00:05:39,715 don't let go. 69 00:05:40,215 --> 00:05:42,384 If I go down stream, you don't get paid. 70 00:05:43,218 --> 00:05:44,469 Stroke! 71 00:05:44,928 --> 00:05:46,179 Stroke! 72 00:05:46,805 --> 00:05:48,056 Stroke! 73 00:05:48,599 --> 00:05:49,850 You see the bank over there? 74 00:05:50,100 --> 00:05:50,807 No! 75 00:05:50,809 --> 00:05:52,183 That's where we're going. 76 00:05:52,185 --> 00:05:53,476 I don't see it! 77 00:05:53,478 --> 00:05:54,435 It's there. 78 00:05:54,437 --> 00:05:55,436 We're getting close. 79 00:05:55,438 --> 00:05:56,688 I still see nothing! 80 00:05:56,690 --> 00:05:57,482 Swim! 81 00:06:13,040 --> 00:06:14,289 Amigo! 82 00:06:14,291 --> 00:06:15,749 I started to think you weren't going to make it. 83 00:06:15,751 --> 00:06:18,378 Have faith compadre, I always deliver. 84 00:06:18,587 --> 00:06:20,128 Looks like you brought some friends, 85 00:06:20,130 --> 00:06:21,464 are we gonna party later? 86 00:06:23,216 --> 00:06:25,135 Let's just call them business associates. 87 00:06:25,844 --> 00:06:26,635 And, 88 00:06:26,637 --> 00:06:28,011 they brought a little present for Hector. 89 00:06:28,013 --> 00:06:29,220 Hmm, 90 00:06:29,222 --> 00:06:30,221 I bet they did. 91 00:06:30,223 --> 00:06:30,974 Well, 92 00:06:31,266 --> 00:06:32,267 Boss is expecting you. 93 00:06:33,268 --> 00:06:34,352 Better not keep him waiting. 94 00:06:35,353 --> 00:06:36,477 Let's get going. 95 00:06:36,479 --> 00:06:37,480 Ladies? 96 00:07:11,431 --> 00:07:12,683 Halto! 97 00:07:16,019 --> 00:07:16,935 Que tienes? 98 00:07:16,937 --> 00:07:18,269 It's cool they're with me. 99 00:07:18,271 --> 00:07:19,607 Boss is expecting us. 100 00:07:45,132 --> 00:07:46,339 You guys are late. 101 00:07:46,341 --> 00:07:47,676 But we're here now. 102 00:08:00,814 --> 00:08:02,190 Who's this? 103 00:08:02,525 --> 00:08:05,360 Special deliveries, compliments of Guillermo. 104 00:08:06,361 --> 00:08:07,821 You search them? 105 00:08:08,155 --> 00:08:09,571 Nah. 106 00:08:09,573 --> 00:08:11,033 You're paranoid man. 107 00:08:12,242 --> 00:08:13,575 Turn around. 108 00:08:13,577 --> 00:08:14,868 Arms up. 109 00:08:14,870 --> 00:08:16,244 Legs out. 110 00:08:16,246 --> 00:08:17,665 Knock yourself out. 111 00:08:25,255 --> 00:08:26,882 Okay, he's clean. 112 00:08:29,968 --> 00:08:31,217 What about you? 113 00:08:31,219 --> 00:08:32,594 Hiding anything special under there? 114 00:08:32,596 --> 00:08:33,346 Nope. 115 00:08:37,851 --> 00:08:39,269 Okay, she's clean. 116 00:08:41,354 --> 00:08:42,856 Come on, you're next. 117 00:08:46,652 --> 00:08:47,984 Be gentle! 118 00:08:47,986 --> 00:08:49,653 A little sensative are we? 119 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 You have no idea. 120 00:08:51,657 --> 00:08:53,448 Okay, they're clean. 121 00:08:53,450 --> 00:08:54,950 Go on through. 122 00:08:54,952 --> 00:08:56,201 Boss is in the back. 123 00:08:56,203 --> 00:08:57,160 Guillermo! 124 00:08:57,162 --> 00:08:58,163 Mr. Velasco! 125 00:08:59,832 --> 00:09:02,417 It looks like you had a safe trip huh. 126 00:09:03,168 --> 00:09:05,877 Just another day over the river and through the woods. 127 00:09:05,879 --> 00:09:07,506 Let's see what's in the bags. 128 00:09:33,699 --> 00:09:35,574 I am very impressed with your shipment. 129 00:09:35,576 --> 00:09:36,619 Nah. 130 00:09:36,910 --> 00:09:38,660 That's with just 2 girls. 131 00:09:38,662 --> 00:09:40,581 Imagine what I could do with 20. 132 00:09:40,789 --> 00:09:41,747 Besides, 133 00:09:41,749 --> 00:09:43,164 You haven't seen the best part yet. 134 00:09:43,166 --> 00:09:44,583 Oh really? 135 00:09:44,585 --> 00:09:46,086 What have you brought for me? 136 00:09:46,419 --> 00:09:48,589 2 very special deliveries. 137 00:09:48,797 --> 00:09:50,924 So far I'm liking what I am seeing. 138 00:09:51,174 --> 00:09:53,301 Can't wait for you to show me more. 139 00:09:54,177 --> 00:09:55,804 Ladies. 140 00:10:08,859 --> 00:10:10,485 I want you to relax. 141 00:10:10,778 --> 00:10:12,443 This should go quick 142 00:10:12,445 --> 00:10:14,239 and easy. 143 00:10:17,492 --> 00:10:18,493 Ooh... 144 00:10:26,334 --> 00:10:27,375 Are you ready? 145 00:10:27,377 --> 00:10:28,671 Do I have a choice? 146 00:10:29,004 --> 00:10:31,004 What goes in must come out. 147 00:10:31,006 --> 00:10:33,008 Oh I just hope nothing extra comes out. 148 00:10:39,014 --> 00:10:39,723 Ooh, 149 00:10:40,516 --> 00:10:41,517 Oh little daddy! 150 00:10:43,226 --> 00:10:44,144 See! 151 00:10:44,352 --> 00:10:45,521 That wasn't so bad. 152 00:10:47,480 --> 00:10:49,191 And you took it like a trooper. 153 00:10:50,108 --> 00:10:51,276 Alright ladies. 154 00:10:52,360 --> 00:10:53,111 We're done here. 155 00:10:53,361 --> 00:10:54,362 Get dressed. 156 00:10:55,531 --> 00:10:56,657 That's it? 157 00:10:57,407 --> 00:10:58,909 I thought there was gonna be more. 158 00:10:59,535 --> 00:11:01,076 Where's my big fucking surprise? 159 00:11:01,078 --> 00:11:02,705 Easy, just hold on a second. 160 00:11:04,832 --> 00:11:05,708 Girls. 161 00:11:06,542 --> 00:11:07,668 As promised. 162 00:11:12,673 --> 00:11:14,172 Go on, get your packs. 163 00:11:14,174 --> 00:11:15,217 Get out of here. 164 00:11:23,183 --> 00:11:24,643 Now for your surprise. 165 00:11:25,561 --> 00:11:28,019 Let's see what the Easter Egg reveal 166 00:11:28,021 --> 00:11:29,648 has in store for us. 167 00:11:30,398 --> 00:11:32,440 What do we have here? 168 00:11:32,442 --> 00:11:34,442 Pure Fentanyl. 169 00:11:34,444 --> 00:11:35,904 Nice! 170 00:11:36,446 --> 00:11:39,700 People are buying those pills left and right off the street. 171 00:11:40,325 --> 00:11:41,201 This... 172 00:11:42,077 --> 00:11:43,994 Is one of the easier things to market bro. 173 00:11:43,996 --> 00:11:45,497 Easy with that bro! 174 00:11:46,498 --> 00:11:48,208 A speck of that will kill ya! 175 00:11:58,844 --> 00:12:00,719 Adam 1 to Lincoln 2, what's your current status? 176 00:12:00,721 --> 00:12:02,931 Lincoln 2, all units are in postion. 177 00:12:03,306 --> 00:12:04,099 Over. 178 00:12:07,102 --> 00:12:09,603 Captain Sully, looks like we have satellite uplink. 179 00:12:09,605 --> 00:12:11,940 Activating thermal imaging feed. 180 00:12:14,109 --> 00:12:15,567 Maintain your position, 181 00:12:15,569 --> 00:12:16,818 and hold the perimeter. 182 00:12:16,820 --> 00:12:20,866 It's good to finally meet theman that has been making me very rich. 183 00:12:21,742 --> 00:12:25,577 We nearly doubled our sales in the past few months. 184 00:12:25,579 --> 00:12:28,496 Thank you for allowing me to showcase my... 185 00:12:28,498 --> 00:12:29,750 unique talents. 186 00:12:30,751 --> 00:12:32,419 But I'm curious. 187 00:12:33,336 --> 00:12:36,339 How do you get so much movement across the border 188 00:12:37,257 --> 00:12:38,842 without any trouble? 189 00:12:40,093 --> 00:12:41,261 It's easy. 190 00:12:42,095 --> 00:12:43,764 I just use the back door. 191 00:12:50,437 --> 00:12:52,480 I think you're cool damn white boy. 192 00:12:53,148 --> 00:12:55,859 We're going to get very rich together man. 193 00:12:56,610 --> 00:12:57,945 Oh yeah. 194 00:13:05,661 --> 00:13:09,495 Lincold 2, neutralize hostiles and proceed to the main target area. 195 00:13:09,497 --> 00:13:10,290 Copy that. 196 00:13:52,082 --> 00:13:55,711 All teams are clear to engage the primary target on your mark. 197 00:13:58,839 --> 00:13:59,590 Cut the power. 198 00:14:02,342 --> 00:14:03,844 What the fuck was that? 199 00:14:05,095 --> 00:14:06,680 I don't know boss, sounded like the breaker. 200 00:14:08,849 --> 00:14:09,808 Escorpion, 201 00:14:10,183 --> 00:14:11,307 go and check the panel. 202 00:14:11,309 --> 00:14:12,310 Got it. 203 00:14:16,231 --> 00:14:17,480 Get down on the ground! 204 00:14:17,482 --> 00:14:18,565 Drop your weapons! 205 00:14:18,567 --> 00:14:19,566 Get down on the ground! 206 00:14:19,568 --> 00:14:20,483 Drop your weapons! 207 00:14:20,485 --> 00:14:20,984 Clear! 208 00:14:20,986 --> 00:14:21,693 Clear! 209 00:14:21,695 --> 00:14:23,697 Eat dick fucking pigs! 210 00:14:26,116 --> 00:14:27,490 Get down on the ground! 211 00:14:27,492 --> 00:14:28,116 Freeze motherfucker! 212 00:14:28,118 --> 00:14:29,618 Get your hands on your head! 213 00:14:29,620 --> 00:14:31,036 Get your knees! 214 00:14:31,038 --> 00:14:32,245 Get down asshole! 215 00:14:32,247 --> 00:14:33,038 Get down! 216 00:14:33,040 --> 00:14:34,249 Hand on your head! 217 00:14:39,004 --> 00:14:40,756 Okay Roscoe, take us down. 218 00:14:45,594 --> 00:14:46,718 Hector Velasco, 219 00:14:46,720 --> 00:14:47,719 you are under arrest 220 00:14:47,721 --> 00:14:49,513 for the trafficking and sales 221 00:14:49,515 --> 00:14:51,472 of illegal narcotics and weapons 222 00:14:51,474 --> 00:14:53,644 into The United States of America. 223 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 Identification please. 224 00:15:20,754 --> 00:15:23,090 Captain Richard Sully, Department of Homeland Security. 225 00:15:23,423 --> 00:15:25,131 Ah, Captain Sully. 226 00:15:25,133 --> 00:15:26,758 It's an honor to meet you. 227 00:15:26,760 --> 00:15:27,676 Thank you sir. 228 00:15:27,678 --> 00:15:28,635 Please, proceed. 229 00:15:28,637 --> 00:15:29,763 Agent. 230 00:15:38,438 --> 00:15:41,274 Jesus Christ, what a fucking mess. 231 00:15:42,025 --> 00:15:44,152 1 1911 automatic pistol. 232 00:15:44,402 --> 00:15:46,154 Gold plated hand grips. 233 00:15:46,446 --> 00:15:48,782 These Cartels always have great taste. 234 00:15:50,158 --> 00:15:53,704 Excellent work team, you should all be proud of yourselves. 235 00:15:59,167 --> 00:16:00,043 Get him out of here. 236 00:16:02,838 --> 00:16:04,131 Move it Velasco. 237 00:16:05,966 --> 00:16:07,674 Get those cuffs off of him! 238 00:16:07,676 --> 00:16:09,011 Yes sir! 239 00:16:15,684 --> 00:16:16,476 May I? 240 00:16:17,227 --> 00:16:18,562 Yeah, Yeah of course. 241 00:16:34,369 --> 00:16:36,413 You really outdid yourself this time. 242 00:16:37,247 --> 00:16:39,873 18 months in deep cover is no... 243 00:16:39,875 --> 00:16:40,749 walk.. 244 00:16:40,751 --> 00:16:41,752 In the park! 245 00:16:42,419 --> 00:16:43,752 No sir, it is not. 246 00:16:43,754 --> 00:16:45,923 Well thanks to you Bill, your intel was spot on. 247 00:16:46,423 --> 00:16:48,592 Everything was smooth. 248 00:16:50,761 --> 00:16:52,262 Ah, Stevens... 249 00:16:52,763 --> 00:16:54,012 Go round up the 2 girls. 250 00:16:54,014 --> 00:16:55,766 They couldn't have gotten very far on foot. 251 00:16:56,474 --> 00:16:57,641 Bring back the cash, 252 00:16:57,643 --> 00:17:00,604 and make sure you put them in detention right after that. 253 00:17:01,229 --> 00:17:02,230 Right away Captain. 254 00:17:06,527 --> 00:17:08,610 Well it looks like you got quite a haul here Bill. 255 00:17:08,612 --> 00:17:09,613 So what have we got? 256 00:17:10,155 --> 00:17:12,282 We have 1.4 Million in cash. 257 00:17:12,825 --> 00:17:13,657 Cool. 258 00:17:13,659 --> 00:17:15,450 6 Killos of pure uncut cocain. 259 00:17:15,452 --> 00:17:16,161 Good. 260 00:17:16,912 --> 00:17:18,286 A couple pounds of Marijuana here, 261 00:17:18,288 --> 00:17:19,790 another 50 pounds out back. 262 00:17:20,583 --> 00:17:22,290 A few miscellaneous weapons. 263 00:17:22,292 --> 00:17:24,795 Enough fentanyl to overdose the entire Agency. 264 00:17:25,629 --> 00:17:26,379 Hey Bill. 265 00:17:27,047 --> 00:17:28,381 What the hell is this? 266 00:17:29,007 --> 00:17:33,762 Some kind of a drug they melted down to disguise to look like a Voodoo candle? 267 00:17:35,180 --> 00:17:36,765 Strangely scented. 268 00:17:37,516 --> 00:17:38,642 That sir... 269 00:17:39,184 --> 00:17:40,268 is a butt plug. 270 00:17:41,562 --> 00:17:42,521 Oh! 271 00:17:45,065 --> 00:17:48,401 My senses told me that it might have been used in some type of 272 00:17:48,777 --> 00:17:49,818 foul play. 273 00:17:49,820 --> 00:17:52,781 I had it filled with fentanyl to make use of the uh... 274 00:17:53,198 --> 00:17:54,449 extra space. 275 00:17:54,825 --> 00:17:55,866 Oh good. 276 00:17:55,868 --> 00:17:56,700 Good. 277 00:17:56,702 --> 00:17:58,704 You could be up for promotion on this one. 278 00:17:59,287 --> 00:18:01,747 Are you sure you won't reconcider your retirement, 279 00:18:01,749 --> 00:18:03,291 and stay a little bit longer? 280 00:18:03,584 --> 00:18:04,292 Nope. 281 00:18:04,585 --> 00:18:05,586 I've put in my time. 282 00:18:06,336 --> 00:18:07,796 I'm ready for the simple life. 283 00:18:08,421 --> 00:18:09,588 Spend a little time with the family. 284 00:18:09,590 --> 00:18:10,173 Yeah. 285 00:18:10,465 --> 00:18:11,675 Maybe find a 286 00:18:12,175 --> 00:18:14,344 log cabin up by a nice clear lake. 287 00:18:14,595 --> 00:18:15,468 Mmm. 288 00:18:15,470 --> 00:18:16,930 That does sound wonderful. 289 00:18:17,598 --> 00:18:20,601 You know, I always thought I would be the first one to retire. 290 00:18:21,309 --> 00:18:22,310 You know what? 291 00:18:23,311 --> 00:18:25,313 I just can't seem to let all of this go. 292 00:18:26,106 --> 00:18:27,482 It can be fulfilling. 293 00:18:28,358 --> 00:18:30,360 I don't know what I would do without this job. 294 00:18:30,944 --> 00:18:32,613 I mean, I just need something else. 295 00:18:33,238 --> 00:18:34,823 Something to fill that void. 296 00:18:35,198 --> 00:18:35,822 Sir. 297 00:18:35,824 --> 00:18:38,491 You know, Margaret is ready for a change. 298 00:18:38,493 --> 00:18:38,994 Sir. 299 00:18:39,369 --> 00:18:41,622 She would like to spend more time together and... 300 00:18:41,830 --> 00:18:42,871 oh and... 301 00:18:42,873 --> 00:18:43,707 try new things. 302 00:18:43,999 --> 00:18:44,665 Captain! 303 00:18:44,667 --> 00:18:45,500 Yeah? 304 00:18:45,709 --> 00:18:47,292 You're handling the evidence. 305 00:18:47,294 --> 00:18:47,836 Huh? 306 00:18:49,505 --> 00:18:50,506 Silly me! 307 00:18:54,843 --> 00:18:56,344 Yeah, um... 308 00:18:56,720 --> 00:18:57,638 How's that? 309 00:19:00,891 --> 00:19:02,685 Tricky piece of machinery huh? 310 00:19:03,644 --> 00:19:04,225 Okay. 311 00:19:04,227 --> 00:19:05,228 Where was I? 312 00:19:05,521 --> 00:19:06,186 Oh! 313 00:19:06,188 --> 00:19:07,856 Hey, speaking of the back woods... 314 00:19:08,607 --> 00:19:10,023 You know Bill, it's standard protocol 315 00:19:10,025 --> 00:19:11,608 that we place agents on a 316 00:19:11,610 --> 00:19:14,988 light duty assignment after receiving 2 week retirement notice? 317 00:19:16,740 --> 00:19:19,242 What's that got to do with the back woods? 318 00:19:20,243 --> 00:19:21,743 Don't hate me Bill, 319 00:19:21,745 --> 00:19:24,206 But I'm putting in your transfer request tonight. 320 00:19:24,540 --> 00:19:27,165 You'll be finishing your last 2 weeks... 321 00:19:27,167 --> 00:19:28,251 in the FIRE unit. 322 00:19:28,544 --> 00:19:29,419 FIRE? 323 00:19:29,753 --> 00:19:31,753 That new Agency Donald started at the beginning of the year? 324 00:19:31,755 --> 00:19:32,339 Yep! 325 00:19:32,673 --> 00:19:33,549 The one and only. 326 00:19:33,924 --> 00:19:35,258 You are an official member 327 00:19:35,676 --> 00:19:36,927 of the Forrest and Immigration 328 00:19:37,427 --> 00:19:38,428 Raking Enforcement. 329 00:19:38,887 --> 00:19:40,013 You're fucking with me right? 330 00:19:40,514 --> 00:19:42,140 Nope, you start tomorrow. 331 00:19:48,647 --> 00:19:51,189 Hey, hey, hey, guys, I'll take care of these myself. 332 00:19:51,191 --> 00:19:53,567 I'm gonna box these all up and... 333 00:19:53,569 --> 00:19:55,193 I'm gonna put it in my unit. 334 00:19:55,195 --> 00:19:56,778 And then I'm gonna take them and have them anal 335 00:19:56,780 --> 00:19:57,320 uh, 336 00:19:57,322 --> 00:19:57,948 analized. 337 00:19:59,575 --> 00:20:00,868 Whatever you say Captain. 338 00:20:02,077 --> 00:20:03,704 I'll see you all back at the station. 339 00:20:03,954 --> 00:20:04,997 Good work team. 340 00:20:05,372 --> 00:20:06,582 You guys take it from here. 341 00:20:07,207 --> 00:20:07,833 Carry on! 342 00:20:10,085 --> 00:20:11,960 Alright, so I'll take the cash in here, 343 00:20:11,962 --> 00:20:13,920 you bag up the weed and the guns in your duffel 344 00:20:13,922 --> 00:20:15,841 and bring them to Transport 3, and I'll take it from there. 345 00:20:16,550 --> 00:20:18,717 Go home Bill, let these guys handle it. 346 00:20:18,719 --> 00:20:22,097 Get some rest, you have a big day tomorrow! 347 00:20:23,098 --> 00:20:23,807 Take care! 348 00:20:29,563 --> 00:20:32,482 That evidence has not been properly bagged or tagged. 349 00:20:33,066 --> 00:20:35,066 We'll take care of it later, don't worry about it! 350 00:20:35,068 --> 00:20:36,234 Don't worry about it? 351 00:20:36,236 --> 00:20:37,487 This is my bust. 352 00:20:38,196 --> 00:20:39,447 I'm responsible 353 00:20:39,740 --> 00:20:41,742 for the oversight of this evidence 354 00:20:41,992 --> 00:20:43,160 and proper chain of custody. 355 00:20:43,410 --> 00:20:44,036 Now... 356 00:20:44,620 --> 00:20:46,163 Who is your commanding officer? 357 00:20:47,831 --> 00:20:48,749 Let it be. 358 00:20:48,957 --> 00:20:49,958 It ain't worth the trouble. 359 00:20:50,458 --> 00:20:51,835 Alright pops, have at it. 360 00:21:00,761 --> 00:21:02,095 Sweet dreams 361 00:21:02,596 --> 00:21:04,014 poor motherfucker. 362 00:22:06,201 --> 00:22:07,200 One 363 00:22:07,202 --> 00:22:08,076 point 364 00:22:08,078 --> 00:22:09,202 four 365 00:22:09,204 --> 00:22:10,328 million 366 00:22:10,330 --> 00:22:11,248 dollars. 367 00:22:21,842 --> 00:22:24,427 I have a felling somebody's gonna come looking for you. 368 00:23:35,916 --> 00:23:37,791 2 more weeks, 369 00:23:37,793 --> 00:23:39,250 cabin in the woods. 370 00:23:39,252 --> 00:23:40,629 Fuck this shit! 371 00:24:15,831 --> 00:24:18,041 You know the great part about dummies? 372 00:24:19,668 --> 00:24:20,836 What's that? 373 00:24:22,045 --> 00:24:23,338 They don't punch back. 374 00:24:29,344 --> 00:24:30,468 Oh yeah? 375 00:24:30,470 --> 00:24:32,721 What do you know about fighting? 376 00:24:32,723 --> 00:24:35,183 I thought you specialized in raking? 377 00:24:35,684 --> 00:24:36,977 Really Trixie? 378 00:24:38,353 --> 00:24:39,563 I know a few moves. 379 00:24:39,813 --> 00:24:41,439 Hmm, you think you could take this? 380 00:24:42,941 --> 00:24:44,527 All night long. 381 00:24:45,318 --> 00:24:46,945 We'll see about that. 382 00:24:55,871 --> 00:24:57,581 Let's see what you got old man. 383 00:25:26,860 --> 00:25:27,986 Ladies first. 384 00:25:40,415 --> 00:25:41,582 Alright, 385 00:25:41,584 --> 00:25:42,710 you're fast. 386 00:25:44,169 --> 00:25:45,295 Come on. 387 00:25:48,507 --> 00:25:51,424 Looks like old man needs a knee replacement again huh? 388 00:25:51,426 --> 00:25:52,509 I'm just warming up. 389 00:25:52,511 --> 00:25:53,510 Uh huh. 390 00:25:53,512 --> 00:25:54,638 Come on you little tramp let's go. 391 00:26:03,689 --> 00:26:05,148 Need help up, old woman? 392 00:26:05,524 --> 00:26:07,067 Oh hell no! 393 00:26:27,295 --> 00:26:28,589 Are we done? 394 00:26:34,427 --> 00:26:35,804 Not a chance. 395 00:27:22,518 --> 00:27:24,643 No Paco, you have to keep it steady. 396 00:27:24,645 --> 00:27:25,854 Smooth lines, straight. 397 00:27:26,229 --> 00:27:26,978 This. 398 00:27:26,980 --> 00:27:27,773 See watch, watch me. 399 00:27:28,982 --> 00:27:29,981 Thrust, 400 00:27:29,983 --> 00:27:30,609 rake. 401 00:27:30,859 --> 00:27:31,858 Thrust, 402 00:27:31,860 --> 00:27:32,609 rake. 403 00:27:32,611 --> 00:27:33,610 Thrust, 404 00:27:33,612 --> 00:27:34,194 rake. 405 00:27:34,196 --> 00:27:35,989 Thrust it forward, pull it back. 406 00:27:36,406 --> 00:27:37,240 Smooth strokes. 407 00:27:37,700 --> 00:27:38,325 Thrust, 408 00:27:39,159 --> 00:27:39,743 back. 409 00:27:40,744 --> 00:27:41,704 Be one with the rake. 410 00:27:43,163 --> 00:27:44,540 Yes stupid! 411 00:27:46,917 --> 00:27:48,542 Thrust, rake. 412 00:27:48,544 --> 00:27:50,085 Thrust, rake. 413 00:27:50,087 --> 00:27:50,919 Thrust. 414 00:27:50,921 --> 00:27:53,674 It's like making whoopie to the forest. 415 00:27:56,677 --> 00:27:57,761 Come on, faster! 416 00:27:58,178 --> 00:27:59,260 Faster Paco! 417 00:27:59,262 --> 00:28:00,055 Faster! 418 00:28:01,765 --> 00:28:02,641 Look at them, 419 00:28:03,391 --> 00:28:04,392 raking the forest. 420 00:28:05,268 --> 00:28:06,518 Who do they think they are 421 00:28:06,520 --> 00:28:08,271 stealing jobs from American citizens? 422 00:28:09,022 --> 00:28:10,566 They're not stealing jobs, 423 00:28:10,899 --> 00:28:12,610 they're doing work that nobody else here wants to do. 424 00:28:13,401 --> 00:28:15,445 Work that needs to be done to keep our forests safe. 425 00:28:16,947 --> 00:28:20,323 At least the Raking Work Visa Program gives them an opportunity to come here legally 426 00:28:20,325 --> 00:28:21,074 Yeah, 427 00:28:21,076 --> 00:28:22,452 raking in American dough. 428 00:28:22,828 --> 00:28:25,122 Throwing it back over the wall to their compadres. 429 00:28:25,706 --> 00:28:27,455 Financing human trafficking, 430 00:28:27,457 --> 00:28:28,208 drugs, 431 00:28:28,709 --> 00:28:31,962 and those damn delicious Takis you buy at the dollar store. 432 00:28:32,713 --> 00:28:34,464 Should have made the wall 10 times bigger. 433 00:28:36,341 --> 00:28:37,718 A lot of good that wall did. 434 00:28:38,218 --> 00:28:41,221 One wall is not gonna stop millions of people from seeking a better life. 435 00:28:45,100 --> 00:28:46,558 Maybe you're right. 436 00:28:46,560 --> 00:28:47,435 But 2 walls, 437 00:28:47,936 --> 00:28:48,812 that's sure to stop them. 438 00:28:49,938 --> 00:28:51,855 And now that Donalds' in his 2nd term, 439 00:28:51,857 --> 00:28:54,109 hopefully he'll build that 2nd wall like he promised. 440 00:28:54,568 --> 00:28:55,443 2 walls? 441 00:28:55,861 --> 00:28:56,737 And then what? 442 00:28:57,946 --> 00:28:58,822 2 walls, 443 00:28:59,281 --> 00:29:00,488 and in between them, 444 00:29:00,490 --> 00:29:01,491 a giant mote. 445 00:29:01,992 --> 00:29:02,658 And we'll fill it with... 446 00:29:02,660 --> 00:29:03,160 What? 447 00:29:03,744 --> 00:29:04,620 Liberal tears? 448 00:29:05,245 --> 00:29:06,288 Melted snowflakes? 449 00:29:07,080 --> 00:29:07,954 No. 450 00:29:07,956 --> 00:29:08,832 Water stupid. 451 00:29:10,584 --> 00:29:12,961 He'll build the biggest mote the world has ever seen. 452 00:29:13,837 --> 00:29:15,005 It'll be huge. 453 00:29:16,840 --> 00:29:20,260 By the time the illegals climb over the first wall, 454 00:29:25,265 --> 00:29:26,640 Paco, we have to swim across! 455 00:29:26,642 --> 00:29:27,475 Let's go! 456 00:29:27,768 --> 00:29:30,646 Oh asshole, I'm not a good swimmer Jose! 457 00:29:36,109 --> 00:29:39,655 And swim through the crocodile infested waters, 458 00:29:46,328 --> 00:29:47,994 Paco!!! 459 00:29:47,996 --> 00:29:51,374 Jose!!! 460 00:29:59,883 --> 00:30:02,177 And get over to the 2nd wall, 461 00:30:03,804 --> 00:30:06,181 they'll be too slippery and wet to climb it. 462 00:30:07,975 --> 00:30:09,893 They'll lay there in exhaustion 463 00:30:10,185 --> 00:30:10,978 too tired 464 00:30:11,311 --> 00:30:12,312 and just give up. 465 00:30:22,197 --> 00:30:23,448 Oh fuck... 466 00:30:26,326 --> 00:30:27,408 Yeah, yeah. 467 00:30:27,410 --> 00:30:28,203 2 walls. 468 00:30:29,079 --> 00:30:31,204 I suppose he's gonna make Hillary pay for it right? 469 00:30:31,206 --> 00:30:32,207 Damn straight she will. 470 00:30:32,583 --> 00:30:34,501 As soon as the extradite her ass from California. 471 00:30:35,753 --> 00:30:38,088 Damn sactuary state bullshit. 472 00:30:39,089 --> 00:30:40,257 At least you're retiring soon. 473 00:30:40,924 --> 00:30:43,761 You'll have better things to do with your time than worry about forests and immigrants. 474 00:30:44,720 --> 00:30:46,386 Maybe you can move back to California? 475 00:30:46,388 --> 00:30:47,389 Settle down on the coast? 476 00:30:48,098 --> 00:30:51,224 There's no chance in hell I'm going back to Comi-fornia. 477 00:30:51,226 --> 00:30:51,727 Why? 478 00:30:52,185 --> 00:30:53,562 So that Governor Grohl 479 00:30:53,937 --> 00:30:56,815 can take half of my retirement on the taxes he just raised? 480 00:30:57,691 --> 00:30:59,067 There goes my hero. 481 00:31:00,110 --> 00:31:01,444 He took my straws, 482 00:31:01,737 --> 00:31:02,944 my knives, 483 00:31:02,946 --> 00:31:03,947 my guns, 484 00:31:04,197 --> 00:31:05,365 the urinals! 485 00:31:06,491 --> 00:31:09,369 How do you ban a man from standing to take a leak? 486 00:31:12,247 --> 00:31:14,667 What kind of man sits down to pee? 487 00:31:15,250 --> 00:31:16,251 I won't do it. 488 00:31:16,627 --> 00:31:18,629 I'll go out and piss right in front of my house. 489 00:31:18,879 --> 00:31:20,629 So you would rather stand up to pee, 490 00:31:20,631 --> 00:31:22,883 than stand up for bathroom gender equality? 491 00:31:23,341 --> 00:31:28,970 I would rather stand in line and pay a $1.50 to eat my dick off a bun, 492 00:31:28,972 --> 00:31:32,015 wash it down with 16 ounces of flat piss. 493 00:31:32,017 --> 00:31:33,351 With free refills. 494 00:31:34,227 --> 00:31:35,854 Damn I miss Costco. 495 00:31:36,730 --> 00:31:37,355 Costco? 496 00:31:38,356 --> 00:31:39,107 What's that? 497 00:31:39,399 --> 00:31:40,899 The only place this side of the border 498 00:31:40,901 --> 00:31:43,737 where you can buy beautiful bulk Takis by the big bag. 499 00:31:44,487 --> 00:31:45,906 Less than 2 hours until the Purge, 500 00:31:46,907 --> 00:31:47,825 you going out tonight? 501 00:31:48,450 --> 00:31:49,284 No. 502 00:31:49,660 --> 00:31:50,536 Family's coming over. 503 00:31:50,911 --> 00:31:51,537 Having dinner. 504 00:31:52,663 --> 00:31:55,121 Got to make sure everybody stays safe tonight. 505 00:31:55,123 --> 00:31:56,249 How about you? 506 00:31:56,584 --> 00:31:57,417 Uh... 507 00:31:57,918 --> 00:31:59,920 Some friends of mine are coming over and picking me up. 508 00:32:00,754 --> 00:32:03,006 You know, we've got a list of assholes we're gonna visit tonight. 509 00:32:04,257 --> 00:32:05,759 So your house pretty secure? 510 00:32:06,093 --> 00:32:07,425 Reinforced windows? 511 00:32:07,427 --> 00:32:08,762 Security camers installed? 512 00:32:09,012 --> 00:32:10,095 No... 513 00:32:10,097 --> 00:32:11,304 Haven't got around to it yet. 514 00:32:11,306 --> 00:32:12,013 Ha... 515 00:32:12,015 --> 00:32:12,806 Nice! 516 00:32:12,808 --> 00:32:13,807 Excuse me? 517 00:32:13,809 --> 00:32:14,768 Uh... 518 00:32:15,644 --> 00:32:17,143 I said look! 519 00:32:17,145 --> 00:32:18,271 ICE! 520 00:32:38,458 --> 00:32:40,210 End of the road friends! 521 00:32:40,544 --> 00:32:41,167 Come on! 522 00:32:41,169 --> 00:32:41,960 Out of the Van! 523 00:32:41,962 --> 00:32:42,961 Let's go! 524 00:32:42,963 --> 00:32:44,337 Let's go! 525 00:32:44,339 --> 00:32:45,672 Let's go!!! 526 00:32:45,674 --> 00:32:47,549 That means now, come on! 527 00:32:47,551 --> 00:32:48,466 Come on! 528 00:32:48,468 --> 00:32:49,344 Come on!! 529 00:32:49,970 --> 00:32:52,220 I need you guys to go line up against that wall over there. 530 00:32:52,222 --> 00:32:52,971 Come on! 531 00:32:52,973 --> 00:32:53,555 Lets go. 532 00:32:53,557 --> 00:32:54,515 Come on... come on... come on!!! 533 00:32:54,517 --> 00:32:55,475 Let's go! 534 00:32:55,976 --> 00:32:57,352 Ay... ya!!!! 535 00:32:58,854 --> 00:32:59,730 Come on... 536 00:33:00,355 --> 00:33:02,355 Line up against el wall-o. 537 00:33:02,357 --> 00:33:03,023 Let' go. 538 00:33:03,025 --> 00:33:04,024 I'm serious here. 539 00:33:04,026 --> 00:33:05,817 I've got other places to be. 540 00:33:05,819 --> 00:33:06,693 Let's go. 541 00:33:06,695 --> 00:33:07,861 That's it. 542 00:33:07,863 --> 00:33:08,695 Like that. 543 00:33:08,697 --> 00:33:09,948 Spread your legs a little bit. 544 00:33:10,240 --> 00:33:11,241 There we go. 545 00:33:11,491 --> 00:33:12,075 Hurry up! 546 00:33:12,660 --> 00:33:13,368 Come on. 547 00:33:15,037 --> 00:33:16,539 There we go... 548 00:33:16,997 --> 00:33:18,081 That's good. 549 00:33:18,415 --> 00:33:20,500 Stay right there, I've gotta go get a ladder. 550 00:33:20,751 --> 00:33:21,752 But I'll be right back. 551 00:33:36,099 --> 00:33:37,142 I got your ladder! 552 00:33:38,226 --> 00:33:39,851 You guys miss me? 553 00:33:39,853 --> 00:33:42,648 You guys get to go home. 554 00:33:47,903 --> 00:33:48,985 Now... 555 00:33:48,987 --> 00:33:50,486 By executive order 556 00:33:50,488 --> 00:33:52,280 of The United States of America 557 00:33:52,282 --> 00:33:55,200 and to the Republic for which it stands, 558 00:33:55,202 --> 00:33:59,287 I hereby am returning you to your nattive territory. 559 00:33:59,289 --> 00:34:01,665 Now you all are gonna climb up this ladder 560 00:34:01,667 --> 00:34:04,668 up over the wall and back to the country from which you came 561 00:34:04,670 --> 00:34:06,545 and never return 562 00:34:06,547 --> 00:34:08,924 so help me baby Jesus. 563 00:34:10,050 --> 00:34:12,761 I'm gonna go talk to my colleagues over there... 564 00:34:13,011 --> 00:34:14,761 Excuse me, companions... 565 00:34:14,763 --> 00:34:15,929 And when I return, 566 00:34:15,931 --> 00:34:18,056 Ya'll are gonna be vaminosed. 567 00:34:18,058 --> 00:34:19,017 Understand? 568 00:34:21,937 --> 00:34:24,523 Okay, let me try to... 569 00:34:25,023 --> 00:34:27,774 Yo el turn-o-round-o... 570 00:34:27,776 --> 00:34:28,567 and, 571 00:34:28,569 --> 00:34:30,527 walk-o there-o. 572 00:34:30,529 --> 00:34:32,072 You 573 00:34:32,405 --> 00:34:33,446 take off 574 00:34:33,448 --> 00:34:35,073 very fast!!! 575 00:34:35,075 --> 00:34:36,952 Understand? 576 00:34:38,453 --> 00:34:39,202 Yes. 577 00:34:39,204 --> 00:34:41,580 Ah!!!! Very Excellent!!! 578 00:34:41,582 --> 00:34:43,081 Thank you very much 579 00:34:43,083 --> 00:34:45,085 for respecting my authorities. 580 00:34:45,418 --> 00:34:46,668 Nice try ya'll, 581 00:34:46,670 --> 00:34:48,421 but not on my watch... 582 00:34:58,766 --> 00:35:00,306 It's a sign from God. 583 00:35:00,308 --> 00:35:01,685 It's a ladder. 584 00:35:17,117 --> 00:35:18,116 Hello. 585 00:35:18,118 --> 00:35:19,701 What are you doing? 586 00:35:19,703 --> 00:35:20,994 You're gonna get caught. 587 00:35:20,996 --> 00:35:22,497 They're gonna deport you. 588 00:35:22,790 --> 00:35:23,705 No. 589 00:35:23,707 --> 00:35:25,624 There's nothing that can stop me now. 590 00:35:25,626 --> 00:35:29,337 I've traveled over 4000 miles to fulfil my destiny. 591 00:35:30,005 --> 00:35:31,505 Your desitiny? 592 00:35:31,507 --> 00:35:33,006 Wait, who are you? 593 00:35:33,008 --> 00:35:35,216 My name is Pedro Andreas Cavalera. 594 00:35:35,218 --> 00:35:37,886 And since I was a young boy in Brazil, I prayed... 595 00:35:37,888 --> 00:35:39,721 that one day... 596 00:35:39,723 --> 00:35:41,682 I would come to America... 597 00:35:41,684 --> 00:35:43,224 and dance on Broadway... 598 00:35:43,226 --> 00:35:45,018 We came here looking for a better life. 599 00:35:45,020 --> 00:35:46,352 I had a job... 600 00:35:46,354 --> 00:35:47,688 A home... 601 00:35:47,690 --> 00:35:49,189 But they keep sending us back. 602 00:35:49,191 --> 00:35:50,857 Oh really? 603 00:35:50,859 --> 00:35:52,986 The legal way just takes to long. 604 00:35:53,195 --> 00:35:54,986 We wouldn't survive. 605 00:35:54,988 --> 00:35:57,238 Then why are you just standing here? 606 00:35:57,240 --> 00:35:58,907 Seize the moment and... 607 00:35:58,909 --> 00:36:00,909 Never give up! 608 00:36:00,911 --> 00:36:02,035 Follow your dreams. 609 00:36:02,037 --> 00:36:03,080 See you later!!! 610 00:36:07,585 --> 00:36:08,750 What are we waiting for? 611 00:36:08,752 --> 00:36:10,546 Follow the rainbow! 612 00:36:28,689 --> 00:36:31,274 Sounds like somebody's got a sweet ride. 613 00:37:39,593 --> 00:37:40,592 You know what I'm saying? Two fingers. 614 00:37:40,594 --> 00:37:41,134 Two fingers. 615 00:37:41,136 --> 00:37:41,968 Evening Bill. 616 00:37:41,970 --> 00:37:42,761 Aidan. 617 00:37:42,763 --> 00:37:43,595 Hey Daryl. 618 00:37:43,597 --> 00:37:44,429 Daryl. 619 00:37:44,431 --> 00:37:45,263 How's it going? 620 00:37:45,265 --> 00:37:45,974 Gum? 621 00:37:46,474 --> 00:37:47,267 Got my own. 622 00:37:48,476 --> 00:37:49,520 What's the good word Daryl? 623 00:37:50,145 --> 00:37:51,937 Just another glorious day 624 00:37:51,939 --> 00:37:53,772 protecting our sovereign nation 625 00:37:53,774 --> 00:37:55,982 from those who would trespass against it. 626 00:37:55,984 --> 00:37:57,861 Like those 2 yahoos... 627 00:38:01,114 --> 00:38:02,488 Look at them... 628 00:38:02,490 --> 00:38:03,865 Putos... 629 00:38:03,867 --> 00:38:05,450 Standing around doing nothing laughing at us 630 00:38:05,452 --> 00:38:07,788 while we work hard to become American citizens. 631 00:38:08,496 --> 00:38:09,790 Callete Jose. 632 00:38:10,290 --> 00:38:12,040 Don't look them in the eye. 633 00:38:12,042 --> 00:38:14,294 They don't like it when you look them in the eye. 634 00:38:15,295 --> 00:38:16,503 You doing anything tonight? 635 00:38:16,505 --> 00:38:17,546 You know... 636 00:38:17,548 --> 00:38:18,465 For the purge? 637 00:38:18,966 --> 00:38:20,173 I'll probably just 638 00:38:20,175 --> 00:38:22,175 stay home, watch some TV, 639 00:38:22,177 --> 00:38:23,303 until everything is over. 640 00:38:24,888 --> 00:38:29,307 I'm not very big on the whole murder, violence, hunting for sport thing. 641 00:38:29,309 --> 00:38:30,851 I prefer catch and release. 642 00:38:30,853 --> 00:38:32,187 Like when I go fishing. 643 00:38:32,521 --> 00:38:34,397 You should stay at Bill's place. 644 00:38:35,315 --> 00:38:36,147 You know, 645 00:38:36,149 --> 00:38:37,776 safety in numbers. 646 00:38:39,027 --> 00:38:40,652 You're more than welcome. 647 00:38:40,654 --> 00:38:42,028 Just gonna have the family over, 648 00:38:42,030 --> 00:38:43,321 have a few beers, 649 00:38:43,323 --> 00:38:44,906 catch the Apprentice premiere. 650 00:38:44,908 --> 00:38:46,491 Do you like Takis? 651 00:38:46,493 --> 00:38:47,701 You sure Bill? 652 00:38:47,703 --> 00:38:49,202 I don't wanna intrude. 653 00:38:49,204 --> 00:38:51,496 No, no. Besides it's... 654 00:38:51,498 --> 00:38:53,584 probably the only way you're gonna make it through the night. 655 00:38:54,417 --> 00:38:56,710 I got tons of locks on my doors. 656 00:38:56,712 --> 00:38:58,879 Plus bars on my windows. 657 00:38:58,881 --> 00:39:00,421 That is some good information. 658 00:39:00,423 --> 00:39:01,341 Thanks for that. 659 00:39:02,092 --> 00:39:03,594 I'll take you up on it Bill. 660 00:39:04,427 --> 00:39:06,261 You're more than welcome. 661 00:39:06,263 --> 00:39:07,846 Even though you're... 662 00:39:07,848 --> 00:39:08,930 ICE. 663 00:39:08,932 --> 00:39:09,848 Ha! 664 00:39:09,850 --> 00:39:10,976 Good one! 665 00:39:11,685 --> 00:39:13,059 It's a good idea Daryl. 666 00:39:13,061 --> 00:39:15,186 It'll save us a lot of time having you guys all in the same place. 667 00:39:15,188 --> 00:39:16,189 Excuse me? 668 00:39:16,439 --> 00:39:17,733 What'd you say boy? 669 00:39:18,191 --> 00:39:18,940 Oh... 670 00:39:18,942 --> 00:39:20,441 You guys would have fun together. 671 00:39:20,443 --> 00:39:21,943 Do you think we're gonna like, 672 00:39:21,945 --> 00:39:23,945 piss and cross streams or something? 673 00:39:23,947 --> 00:39:24,821 No. 674 00:39:24,823 --> 00:39:25,864 You guys are friendly. 675 00:39:25,866 --> 00:39:26,782 Bro... 676 00:39:26,784 --> 00:39:28,033 ICE... 677 00:39:28,035 --> 00:39:28,994 ICE. 678 00:39:29,787 --> 00:39:30,786 And FIRE. 679 00:39:30,788 --> 00:39:32,120 They don't mix. 680 00:39:32,122 --> 00:39:33,246 They do! 681 00:39:33,248 --> 00:39:33,789 Yeah they do. 682 00:39:33,791 --> 00:39:34,416 No. 683 00:39:35,375 --> 00:39:37,000 It's like the Yin and the Yang. 684 00:39:37,002 --> 00:39:37,918 FIRE... 685 00:39:37,920 --> 00:39:38,877 ICE! 686 00:39:38,879 --> 00:39:40,253 I'm just messing with you Bill. 687 00:39:40,255 --> 00:39:42,005 I've seen the movie Ghost Busters. 688 00:39:42,007 --> 00:39:43,214 Everybody knows 689 00:39:43,216 --> 00:39:45,010 you don't cross streams. 690 00:39:45,719 --> 00:39:47,636 Except for this guy apparently. 691 00:39:47,638 --> 00:39:48,512 Okay. 692 00:39:48,514 --> 00:39:50,013 So I'm into crossing streams... 693 00:39:50,015 --> 00:39:51,975 What's the big deal? 694 00:39:52,392 --> 00:39:53,850 It's 2025! 695 00:39:53,852 --> 00:39:54,603 Whatever! 696 00:39:54,978 --> 00:39:56,102 You millennial. 697 00:39:56,104 --> 00:39:57,523 Fuckin millennials. 698 00:40:02,027 --> 00:40:02,986 Hey! 699 00:40:03,612 --> 00:40:05,864 Quit eyeballing me like you're trying to cross streams. Okay bro? 700 00:40:06,156 --> 00:40:07,030 Which one's eyeballing you? 701 00:40:07,032 --> 00:40:08,448 The one on the left. 702 00:40:08,450 --> 00:40:09,535 Hey! 703 00:40:09,952 --> 00:40:11,161 Quit looking at me! 704 00:40:12,079 --> 00:40:13,036 Yeah... 705 00:40:13,038 --> 00:40:14,665 That's me and your mom later. 706 00:40:16,499 --> 00:40:18,418 Hey, take it easy on them guys. 707 00:40:18,752 --> 00:40:20,253 What the hell's wrong with you? 708 00:40:20,504 --> 00:40:22,003 He's fucking catch and release. 709 00:40:22,005 --> 00:40:23,922 Oh, totally catch and release. 710 00:40:23,924 --> 00:40:27,928 Their mothers are probably really nice people and make great tostadas. 711 00:40:28,303 --> 00:40:29,094 Look Daryl, 712 00:40:29,096 --> 00:40:31,137 just try to be at my place around 6:30. 713 00:40:31,139 --> 00:40:31,930 Fine. 714 00:40:31,932 --> 00:40:33,431 6:30 it is. 715 00:40:33,433 --> 00:40:34,643 Don't be late! 716 00:40:35,018 --> 00:40:36,269 Speaking of late... 717 00:40:38,146 --> 00:40:39,189 Time to wrap it up. 718 00:40:40,608 --> 00:40:42,150 Back to your home. 719 00:40:42,651 --> 00:40:44,528 The hour of the Purge is upon us. 720 00:41:05,549 --> 00:41:08,552 I heard you guys had a pretty big bust yesterday. 721 00:41:11,346 --> 00:41:14,349 Oh yeah, what'd you hear? 722 00:41:15,058 --> 00:41:17,853 Just that you caught a major Cartel leader. 723 00:41:18,061 --> 00:41:20,147 Brought in a big haul of narcotics. 724 00:41:20,856 --> 00:41:23,483 Scored a big chunk of change on top of that. 725 00:41:24,192 --> 00:41:26,693 Like 1.4 million dollars or something? 726 00:41:26,695 --> 00:41:28,822 Or something. 727 00:41:32,159 --> 00:41:33,869 1.4 million. 728 00:41:34,745 --> 00:41:36,745 I could live large off of that. 729 00:41:36,747 --> 00:41:38,373 I bet you could. 730 00:41:38,999 --> 00:41:41,082 Two more weeks. 731 00:41:41,084 --> 00:41:43,001 All you gotta do is survive tonight and... 732 00:41:43,003 --> 00:41:44,753 smooth sailing. 733 00:41:44,755 --> 00:41:46,757 That's my plan. 734 00:41:47,174 --> 00:41:48,173 Hey... 735 00:41:48,175 --> 00:41:49,382 Take a right up here at the light. 736 00:41:49,384 --> 00:41:51,595 I need to stop by the dollar store. 737 00:41:56,725 --> 00:41:58,727 I'll be right back. 738 00:42:22,417 --> 00:42:23,291 Come on. 739 00:42:23,293 --> 00:42:24,795 Come get a bite. 740 00:42:25,671 --> 00:42:26,714 Here. 741 00:42:28,215 --> 00:42:29,548 How about you? 742 00:42:29,550 --> 00:42:30,425 Come on. 743 00:42:37,015 --> 00:42:39,017 I'm real sorry I have to do this to ya. 744 00:42:41,687 --> 00:42:44,397 But needs must when the devil drives. 745 00:43:00,455 --> 00:43:01,582 Come on, play nice! 746 00:43:08,088 --> 00:43:10,672 Alright girls, you're in for the night. 747 00:43:10,674 --> 00:43:11,798 Don't be breaking out. 748 00:43:11,800 --> 00:43:13,927 It's all bad on this side of the fence. 749 00:43:14,762 --> 00:43:16,429 Hope to see you in the morning. 750 00:43:37,492 --> 00:43:39,828 Weren't you expecting a friend to show up here already? 751 00:43:40,203 --> 00:43:41,705 He'll be along in a bit. 752 00:43:42,497 --> 00:43:43,997 He'd better hurry up! 753 00:43:43,999 --> 00:43:46,792 Don't wanna be caught passing through town before it's too late. 754 00:43:46,794 --> 00:43:48,001 No worries. 755 00:43:48,003 --> 00:43:49,379 We don't get many Purgers up this way. 756 00:43:50,297 --> 00:43:52,839 Got a fence around the entire property. 757 00:43:52,841 --> 00:43:55,676 Cars can't get through without a gate code. 758 00:43:55,678 --> 00:43:57,218 Besides... 759 00:43:57,220 --> 00:43:59,220 It's good for Halloween too. 760 00:43:59,222 --> 00:44:01,224 None of those pesky trick or treaters. 761 00:44:02,017 --> 00:44:03,018 True story. 762 00:44:03,351 --> 00:44:06,354 I'll give him a call and make sure he didn't get fucking lost. 763 00:44:15,614 --> 00:44:17,616 Come on stupid pump. 764 00:44:19,409 --> 00:44:21,244 Why does it have to be so slow? 765 00:44:29,920 --> 00:44:30,671 Hello? 766 00:44:31,046 --> 00:44:31,755 Hey! 767 00:44:32,172 --> 00:44:32,923 You still on your way? 768 00:44:33,215 --> 00:44:33,924 Yeah. 769 00:44:34,174 --> 00:44:35,048 I... 770 00:44:35,050 --> 00:44:37,092 just stopped to get some gas real quick. 771 00:44:37,094 --> 00:44:38,428 I'm just around the corner. 772 00:44:39,262 --> 00:44:40,430 Only minutes left. 773 00:44:40,764 --> 00:44:42,931 I'm trying to hurry but this... 774 00:44:42,933 --> 00:44:46,186 pump is moving slower than a snail wiping it's ass I swear. 775 00:44:46,520 --> 00:44:47,688 Move your ass bro. 776 00:44:47,938 --> 00:44:49,189 Love you too, bye... 777 00:44:58,448 --> 00:44:59,908 Come on stupid pump. 778 00:45:13,589 --> 00:45:16,341 I hate everything about this god damn pump. 779 00:45:26,101 --> 00:45:27,435 Come on... 780 00:45:32,440 --> 00:45:33,692 No... come on. 781 00:45:35,861 --> 00:45:36,820 Come on!!! 782 00:45:38,864 --> 00:45:39,863 Hey yo! 783 00:45:39,865 --> 00:45:40,906 You alright? 784 00:45:40,908 --> 00:45:42,741 You need some help? 785 00:45:42,743 --> 00:45:44,367 I don't speak English! 786 00:45:44,369 --> 00:45:45,744 Let me give you a hand. 787 00:45:45,746 --> 00:45:47,746 You know it's not safe to be here. 788 00:45:47,748 --> 00:45:50,123 Just pop open the hood and we'll take a look at the engine. 789 00:45:50,125 --> 00:45:51,001 Come on! 790 00:45:51,334 --> 00:45:53,336 Come on baby, you got this. 791 00:45:54,963 --> 00:45:56,755 Woo, yeah!!! 792 00:45:56,757 --> 00:45:58,341 See ya sucker!!! 793 00:46:02,262 --> 00:46:04,640 I'm only trying to help! 794 00:46:10,979 --> 00:46:12,353 Relax everybody. 795 00:46:12,355 --> 00:46:13,774 It's probably just Daryl. 796 00:46:28,789 --> 00:46:30,874 Daryl, you son of a bitch! 797 00:46:32,793 --> 00:46:34,878 That's a hell of a grip you got there Bill. 798 00:46:35,170 --> 00:46:37,506 What, ICE got you pushing too many pencils? 799 00:46:38,674 --> 00:46:40,298 Just fucking with ya. 800 00:46:40,300 --> 00:46:41,510 Cuttin' it a bit close aren't ya? 801 00:46:41,844 --> 00:46:44,054 Had some car trouble back at the gas station. 802 00:46:44,680 --> 00:46:46,181 Can you just let me in already? 803 00:46:47,349 --> 00:46:48,016 Come on in. 804 00:46:48,851 --> 00:46:51,854 Thanks. I swear somebody was ready to knock me off at that gas station. 805 00:46:52,187 --> 00:46:53,895 But thanks to sweet baby Jesus, 806 00:46:53,897 --> 00:46:54,980 I made it out. 807 00:46:54,982 --> 00:46:56,399 Family is in the living room. 808 00:46:59,528 --> 00:47:01,361 Hey everybody, this is Daryl. 809 00:47:01,363 --> 00:47:03,198 Daryl works with me at Homeland Security. 810 00:47:03,532 --> 00:47:05,574 Hi I'm Daryl, pleased to meet you all. 811 00:47:05,576 --> 00:47:08,076 Hi Daryl, I'm Bill's sister Stacey. 812 00:47:08,078 --> 00:47:09,870 This is my husband Tom. 813 00:47:09,872 --> 00:47:11,707 Howdy Daryl, pleased to meet you. 814 00:47:13,083 --> 00:47:14,835 The pleasures all mine... 815 00:47:16,920 --> 00:47:18,506 And my daughter Jenna. 816 00:47:19,715 --> 00:47:20,756 Hello. 817 00:47:20,758 --> 00:47:21,884 Hi. 818 00:47:23,093 --> 00:47:24,720 My son Brian. 819 00:47:25,596 --> 00:47:27,012 How's it going my man? 820 00:47:27,014 --> 00:47:27,513 Hey. 821 00:47:27,515 --> 00:47:28,223 Brian! 822 00:47:28,516 --> 00:47:29,349 Brian! 823 00:47:30,100 --> 00:47:32,728 Don't be rude, say hello to our guest. 824 00:47:33,228 --> 00:47:34,062 Sup man! 825 00:47:34,688 --> 00:47:35,564 Sup! 826 00:47:36,189 --> 00:47:37,941 And Grandma Ruth. 827 00:47:38,191 --> 00:47:39,983 Nice to meet you Darren. 828 00:47:39,985 --> 00:47:41,818 It's actually Daryl ma'am. 829 00:47:41,820 --> 00:47:42,569 Daryl... 830 00:47:42,571 --> 00:47:44,195 Isn't that a girls name? 831 00:47:44,197 --> 00:47:46,114 Uh... I don't believe so. 832 00:47:46,116 --> 00:47:48,243 Like that movie, that murmaid movie. 833 00:47:48,619 --> 00:47:50,118 Oh love that one! 834 00:47:50,120 --> 00:47:51,371 Daryl Hannah. 835 00:47:51,622 --> 00:47:55,373 Well yeah, but there's plenty of manly men out there with the name Daryl too. 836 00:47:55,375 --> 00:47:56,750 Like you got what, uh... 837 00:47:56,752 --> 00:47:58,919 Daryl Stawberry who used to play on the Mets. 838 00:47:58,921 --> 00:48:00,045 Daryl Hall. 839 00:48:00,047 --> 00:48:01,296 Daryl Hammond. 840 00:48:01,298 --> 00:48:02,756 Well that's okay. 841 00:48:02,758 --> 00:48:05,010 Whatever makes you feel better about it. 842 00:48:06,637 --> 00:48:07,594 Okay. 843 00:48:07,596 --> 00:48:08,471 Well... 844 00:48:08,972 --> 00:48:10,263 It was nice to meet you all. 845 00:48:10,265 --> 00:48:11,850 Uhh, just want to say, 846 00:48:12,225 --> 00:48:14,601 thanks for allowing me to stay with you tonight. 847 00:48:14,603 --> 00:48:16,605 It really means alot. 848 00:48:16,980 --> 00:48:17,646 Hey uh... 849 00:48:17,648 --> 00:48:18,479 Sorry about that. 850 00:48:18,481 --> 00:48:20,356 I didn't mean to be rude earlier or anything. 851 00:48:20,358 --> 00:48:22,485 I was just Snatch Chatting with this chick that liked my profile. 852 00:48:23,236 --> 00:48:25,030 Snatch Chat huh? 853 00:48:25,488 --> 00:48:27,948 Sounds like a mature site for a boy your age. 854 00:48:27,950 --> 00:48:32,285 Uh no, Snatch Chat is just a social site that you like upload selfies... 855 00:48:32,287 --> 00:48:35,956 and people can like them or message you if you both click like on each other. 856 00:48:35,958 --> 00:48:37,498 They call it Snatching. 857 00:48:37,500 --> 00:48:38,499 Snatching! 858 00:48:38,501 --> 00:48:39,125 Mmm hmm. 859 00:48:39,127 --> 00:48:40,502 I got you, my bad. 860 00:48:40,504 --> 00:48:43,254 I just got this new app called Timber, have you heard of it? 861 00:48:43,256 --> 00:48:44,673 No... 862 00:48:44,675 --> 00:48:49,260 Well, its basically designed for the ladies so that only men they've liked... 863 00:48:49,262 --> 00:48:50,428 can message them. 864 00:48:50,430 --> 00:48:53,431 I only installed the app to make sure my profile is working. 865 00:48:53,433 --> 00:48:55,519 I haven't found the one just yet. 866 00:48:56,019 --> 00:48:57,145 Basically... 867 00:48:58,021 --> 00:48:59,605 Get this out here... 868 00:48:59,607 --> 00:49:02,025 You just open the app. 869 00:49:03,527 --> 00:49:05,318 Okay, and then when you get into here, 870 00:49:05,320 --> 00:49:07,030 you click Find Wood. 871 00:49:08,323 --> 00:49:12,160 And these are called your Wood Piles and your gonna scroll through these. 872 00:49:15,330 --> 00:49:16,162 And... 873 00:49:16,164 --> 00:49:18,000 when you see something you like... 874 00:49:18,834 --> 00:49:20,208 then you click on them. 875 00:49:20,210 --> 00:49:23,003 Obviously this guy you would just click Cut 'Em Loose. 876 00:49:23,005 --> 00:49:26,008 That gets them out of your Wood Pile but if you like what you see you click Get Some! 877 00:49:26,216 --> 00:49:28,636 Timber!!! 878 00:49:29,052 --> 00:49:30,719 Oh shit... 879 00:49:30,721 --> 00:49:31,720 Umm... 880 00:49:31,722 --> 00:49:33,724 Do you see a cancle button on here? I didn't mean to do that. 881 00:49:34,016 --> 00:49:34,640 No... 882 00:49:34,642 --> 00:49:35,223 Uh oh... 883 00:49:35,225 --> 00:49:36,351 I don't see one... 884 00:49:36,977 --> 00:49:38,852 I'm not interested in dudes. 885 00:49:38,854 --> 00:49:40,063 You've got wood! 886 00:49:40,355 --> 00:49:40,981 Uh oh! 887 00:49:41,356 --> 00:49:43,358 There's something in my Wood Pile. 888 00:49:44,151 --> 00:49:44,691 Oh!!! 889 00:49:44,693 --> 00:49:47,029 Oh sweet Jesus... 890 00:49:49,197 --> 00:49:50,115 Yep... 891 00:49:50,448 --> 00:49:51,867 That's a dick pic... 892 00:49:52,743 --> 00:49:55,744 When you're done looking at Dicks, would you like a beer? 893 00:49:55,746 --> 00:49:57,746 Umm, no thanks. I'm alergic to gluten. 894 00:49:57,748 --> 00:50:00,081 We have Angry Apple for the ladies. 895 00:50:00,083 --> 00:50:01,168 Uh, sure. 896 00:50:14,890 --> 00:50:16,890 I don't know if I should be drinking tonight. 897 00:50:16,892 --> 00:50:18,642 Should probably be on full alert. 898 00:50:18,644 --> 00:50:20,143 Don't be a pussy. 899 00:50:20,145 --> 00:50:21,855 1 drink ain't gonna kill ya. 900 00:50:23,481 --> 00:50:26,234 It's not the drink I'm affraid of. 901 00:50:26,735 --> 00:50:28,359 It's what's out there tonight. 902 00:50:28,361 --> 00:50:29,988 Ahh, let 'em come. 903 00:50:30,488 --> 00:50:32,781 I have special door prizes for any uh... 904 00:50:32,783 --> 00:50:34,159 unwelcome guests. 905 00:50:36,286 --> 00:50:38,286 Here, try some Takis. 906 00:50:38,288 --> 00:50:39,913 They're delicious! 907 00:50:39,915 --> 00:50:42,165 Sure, I can try one. 908 00:50:42,167 --> 00:50:44,086 Never had these before. 909 00:50:54,555 --> 00:50:56,012 Now we're having fun. 910 00:50:56,014 --> 00:50:57,891 Fucking delicious ain't they? 911 00:51:00,268 --> 00:51:01,643 So Daryl... 912 00:51:01,645 --> 00:51:03,438 Do you work for FIRE as well? 913 00:51:04,397 --> 00:51:07,400 No, I work for Immigration and Customs Enforcement. 914 00:51:09,069 --> 00:51:11,945 Ah, so like the people I see on the TV 915 00:51:11,947 --> 00:51:15,784 that are ripping apart families and separating children from their parents? 916 00:51:16,326 --> 00:51:17,951 I've done no such thing. 917 00:51:17,953 --> 00:51:21,079 Why, just today, I sent an entire family back to Mexico. 918 00:51:21,081 --> 00:51:23,498 Parents and children together. 919 00:51:23,500 --> 00:51:25,792 I know it might say ICE on my vest, 920 00:51:25,794 --> 00:51:26,918 but my heart, 921 00:51:26,920 --> 00:51:28,672 is warm in my chest. 922 00:51:29,089 --> 00:51:30,296 Awe! 923 00:51:30,298 --> 00:51:31,592 Well, 924 00:51:31,800 --> 00:51:34,801 that gives me some faith that there's good people working in our Government. 925 00:51:34,803 --> 00:51:37,303 I mean, everybody deserves a fair shake at life right? 926 00:51:37,305 --> 00:51:38,304 They do. 927 00:51:38,306 --> 00:51:41,182 And now there's new ways for them to come over here legally. 928 00:51:41,184 --> 00:51:44,187 That's why the President created FIRE. 929 00:51:44,437 --> 00:51:45,771 Wait a second... 930 00:51:45,773 --> 00:51:47,188 Let me get this straight... 931 00:51:47,190 --> 00:51:50,441 Forrest and Immigration Raking Enforcement? 932 00:51:50,443 --> 00:51:52,360 FIRE! 933 00:51:52,362 --> 00:51:53,862 And... 934 00:51:53,864 --> 00:51:55,697 Immigration and Customs Enforcement? 935 00:51:55,699 --> 00:51:56,239 ICE! 936 00:51:56,241 --> 00:51:57,743 Yes ma'am! 937 00:51:59,995 --> 00:52:01,828 FIRE and ICE? 938 00:52:01,830 --> 00:52:03,121 Who comes up with this sh.. 939 00:52:03,123 --> 00:52:04,124 Shh!!! 940 00:52:04,833 --> 00:52:05,999 It's startin'. 941 00:52:06,001 --> 00:52:08,334 Quiet everybody! 942 00:52:08,336 --> 00:52:10,003 This is not a test. 943 00:52:10,005 --> 00:52:12,508 This is the Emergency Broadcast System. 944 00:52:25,228 --> 00:52:27,145 After the siren, all crime, including murder, will be legal for 12 hours. 945 00:52:27,147 --> 00:52:31,692 All emergency services will beunavailable until tomorrow morning at 7am when 946 00:52:31,694 --> 00:52:34,695 the second siren concludes the Purge. 947 00:52:34,697 --> 00:52:36,489 May God be with you. 948 00:53:08,271 --> 00:53:09,773 That's enough of that already. 949 00:53:14,903 --> 00:53:16,071 Apprentice. 950 00:53:19,157 --> 00:53:20,826 Ooh I love this show! 951 00:53:45,183 --> 00:53:46,808 Alright, are we live? 952 00:53:46,810 --> 00:53:49,060 Oh it's, it's pre-recorded? 953 00:53:49,062 --> 00:53:49,853 Alright, whatever! 954 00:53:49,855 --> 00:53:55,567 Welcome to the first episode of the Apprentice 2025. 955 00:53:55,569 --> 00:53:57,110 Before we get started, 956 00:53:57,112 --> 00:53:59,571 I just wanted to give a big shout out to Putin... 957 00:53:59,573 --> 00:54:01,031 For nominating me... 958 00:54:01,033 --> 00:54:03,241 for the Pee-Pee Challenge. 959 00:54:03,243 --> 00:54:06,119 We're going to be doing that a little bit later this evening. 960 00:54:06,121 --> 00:54:08,371 Nobody does the Pee-Pee Challenge... 961 00:54:08,373 --> 00:54:09,414 like I do. 962 00:54:09,416 --> 00:54:10,165 Okay. 963 00:54:10,167 --> 00:54:10,999 Nobody! 964 00:54:11,001 --> 00:54:13,459 It's going to be huge! 965 00:54:13,461 --> 00:54:15,629 Very frothy! 966 00:54:15,631 --> 00:54:16,254 Lastly... 967 00:54:16,256 --> 00:54:17,589 It's a special night! 968 00:54:17,591 --> 00:54:20,592 The return of the annual Purge. 969 00:54:20,594 --> 00:54:22,761 Everybody have a great time. 970 00:54:22,763 --> 00:54:23,261 Okay? 971 00:54:23,263 --> 00:54:25,514 I'll be watching via Space Force satellite 972 00:54:25,516 --> 00:54:27,851 at Mar-a-Lago's clubhouse. 973 00:54:28,101 --> 00:54:28,850 Now... 974 00:54:28,852 --> 00:54:33,354 I'm starting a new business right here in my city, New York. 975 00:54:33,356 --> 00:54:37,776 We're going to take over the world of intimate apparel. 976 00:54:37,778 --> 00:54:40,779 Nobody knows intimate apparel like I do. 977 00:54:40,781 --> 00:54:42,280 I present to you... 978 00:54:42,282 --> 00:54:44,367 Donjerie! 979 00:54:55,796 --> 00:55:00,674 Donjerie will be the finest clothing a woman can adorne. 980 00:55:00,676 --> 00:55:02,551 Each one of you have one week 981 00:55:02,553 --> 00:55:07,180 to design a completely new line of bras and panties 982 00:55:07,182 --> 00:55:10,684 unlike anything the fashion industry has ever seen. 983 00:55:10,686 --> 00:55:12,312 Now, get to work! 984 00:55:12,855 --> 00:55:14,314 What the fuck is that? 985 00:55:14,690 --> 00:55:16,356 It's a fucking handle grip where you can grab them by the... 986 00:55:16,358 --> 00:55:18,399 What the fuck do you need a handle grip for? 987 00:55:18,401 --> 00:55:20,360 If it's hanging there and you grab them by the pussy... 988 00:55:20,362 --> 00:55:21,820 What do you need a handle...? 989 00:55:21,822 --> 00:55:23,031 Why wouldn't you need it? 990 00:55:23,782 --> 00:55:25,490 It's fucking genious! 991 00:55:25,492 --> 00:55:27,993 And what is this? Does she have 4 nipples? 992 00:55:27,995 --> 00:55:29,410 Do you know? 993 00:55:29,412 --> 00:55:30,370 8 nipples! 994 00:55:30,372 --> 00:55:31,997 Have you ever even seen a woman? 995 00:55:31,999 --> 00:55:32,706 Naked? 996 00:55:32,708 --> 00:55:33,582 Fuck... you!!! 997 00:55:33,584 --> 00:55:35,584 They're both fucking idiots! 998 00:55:35,586 --> 00:55:39,006 They wouldn't know a good design from a hole in their ass! 999 00:55:39,339 --> 00:55:40,841 I'm the next Apprentice. 1000 00:55:41,258 --> 00:55:42,591 Focus on the cannons. 1001 00:55:42,593 --> 00:55:44,092 Look at these things. 1002 00:55:44,094 --> 00:55:45,093 Gorgeous! 1003 00:55:45,095 --> 00:55:46,720 8 nipples, we're good. 1004 00:55:46,722 --> 00:55:49,097 When you come down here and you yank on that shit, 1005 00:55:49,099 --> 00:55:50,390 we're good!!! 1006 00:55:50,392 --> 00:55:51,767 Why are we gonna yank on that shit??? 1007 00:55:51,769 --> 00:55:54,853 Everybody knows, every girl wants to be yanked by the pussy. 1008 00:55:54,855 --> 00:55:56,062 I don't want to be yanked by the pussy! 1009 00:55:56,064 --> 00:55:57,564 Nobody ever wants to be yanked by the pussy! 1010 00:55:57,566 --> 00:55:58,857 Do you wanna be yanked by the dick? 1011 00:55:58,859 --> 00:56:00,191 I want to be yanking pussy!!! 1012 00:56:00,193 --> 00:56:01,568 You want to be yanked by the pussy? 1013 00:56:01,570 --> 00:56:02,193 Yes... 1014 00:56:02,195 --> 00:56:03,194 I don't have... maybe... 1015 00:56:03,196 --> 00:56:03,945 There it is. 1016 00:56:03,947 --> 00:56:04,615 Shit! 1017 00:56:06,408 --> 00:56:09,620 So Daryl, you work for uh, Homeland Security too huh? 1018 00:56:09,912 --> 00:56:10,996 What agency? 1019 00:56:11,496 --> 00:56:12,871 I'm with the... 1020 00:56:12,873 --> 00:56:14,873 U.S. Immigration and Customs Enforcement. 1021 00:56:14,875 --> 00:56:16,251 Commonly known as ICE. 1022 00:56:16,501 --> 00:56:19,254 Come again? You gotta talk into my good ear. 1023 00:56:19,630 --> 00:56:21,379 God dad, he just went over this! 1024 00:56:21,381 --> 00:56:22,007 Listen! 1025 00:56:22,257 --> 00:56:24,007 Dad can't hear shit... 1026 00:56:24,009 --> 00:56:24,802 Brian! 1027 00:56:25,052 --> 00:56:26,136 Language!! 1028 00:56:26,512 --> 00:56:29,513 Someone threw a grenade right next to his tent when he was in Vietnam. 1029 00:56:29,515 --> 00:56:32,516 Exploded right by him and now he's mostly deaf in one ear. 1030 00:56:32,518 --> 00:56:34,477 Shrapnel tore right through my pillow. 1031 00:56:34,728 --> 00:56:36,354 I'm lucky to be alive! 1032 00:56:37,480 --> 00:56:40,106 So Daryl, have you heard anything about the new Space Force? 1033 00:56:40,108 --> 00:56:41,652 Do you really get to go into space? 1034 00:56:42,611 --> 00:56:45,779 Nah, that will likely be a branch of the U.S. military. 1035 00:56:45,781 --> 00:56:49,367 Unless of course we have to deal with illegal aliens... 1036 00:56:49,827 --> 00:56:50,828 Wait, for real? 1037 00:56:51,453 --> 00:56:52,077 Like... 1038 00:56:52,079 --> 00:56:54,037 do aliens really exist?? 1039 00:56:54,039 --> 00:56:56,289 It was a joke dillhole! 1040 00:56:56,291 --> 00:56:57,290 Jen!!! 1041 00:56:57,292 --> 00:56:59,545 Be nice to your brother! 1042 00:57:00,253 --> 00:57:01,795 Hey Brian! 1043 00:57:01,797 --> 00:57:03,922 You should come do a ride along with me sometime. 1044 00:57:03,924 --> 00:57:06,091 See what it takes to keep our borders secure. 1045 00:57:06,093 --> 00:57:06,758 Really? 1046 00:57:06,760 --> 00:57:08,303 I wouldn't mind a ride along... 1047 00:57:09,262 --> 00:57:12,265 It'd be my pleasure to take you. 1048 00:57:13,141 --> 00:57:15,519 Mom, can I go on a ride along with Daryl please? 1049 00:57:15,936 --> 00:57:17,769 That sounds fine honey. 1050 00:57:17,771 --> 00:57:21,441 Just make sure finish your homework first and you're back in time for supper. 1051 00:57:23,944 --> 00:57:28,448 You know, our immigration policy is a complete joke... 1052 00:57:28,782 --> 00:57:29,823 Speaking of which... 1053 00:57:29,825 --> 00:57:31,992 Oh God, here we go again... 1054 00:57:31,994 --> 00:57:35,203 You ever hear the one about the Border Patrol agent... 1055 00:57:35,205 --> 00:57:38,456 who catches an illegal immigrant and says... 1056 00:57:38,458 --> 00:57:44,170 I'll let you stay in the U.S.A. if you can say 3 english words in 1 sentance? 1057 00:57:44,172 --> 00:57:46,131 No, can't say I have. 1058 00:57:46,133 --> 00:57:49,136 The Border Patrol thinks to him self uh... 1059 00:57:49,553 --> 00:57:52,556 I'm gonna make this really hard for him. 1060 00:57:52,973 --> 00:57:55,974 The 3 english words you gotta say in 1 sentance... 1061 00:57:55,976 --> 00:57:59,354 are green, pink and yellow. 1062 00:58:00,480 --> 00:58:02,063 Well the Mexican guy says... 1063 00:58:02,065 --> 00:58:03,690 Oh yes sir! 1064 00:58:03,692 --> 00:58:05,483 And starts thinking about it. 1065 00:58:05,485 --> 00:58:07,528 A couple of minutes later... 1066 00:58:07,530 --> 00:58:08,529 he says... 1067 00:58:08,531 --> 00:58:10,198 Okay, Okay! 1068 00:58:10,991 --> 00:58:15,538 The telephone, it goes Green... Green... Green... 1069 00:58:15,913 --> 00:58:17,245 I Pink it up... 1070 00:58:17,247 --> 00:58:19,249 and says Yellow??? 1071 00:58:22,252 --> 00:58:25,255 Ha Ha... Good one... 1072 00:58:25,756 --> 00:58:26,547 Hey! 1073 00:58:26,549 --> 00:58:27,255 Oh... 1074 00:58:27,257 --> 00:58:30,592 What do you call 4 Mexicans who drown in the Rio Grande... 1075 00:58:30,594 --> 00:58:34,264 while trying to cross illegally into the U.S.? 1076 00:58:34,598 --> 00:58:36,016 I don't know, what? 1077 00:58:37,267 --> 00:58:40,270 Quatro (4) Sink-o!!! 1078 00:58:48,654 --> 00:58:52,614 I think completely understand why we have the Purge now. 1079 00:58:52,616 --> 00:58:54,660 Huh? What's that? 1080 00:58:56,036 --> 00:58:58,163 I said excuse me, I have to uh, get a refill. 1081 00:58:58,413 --> 00:58:59,039 Oh. 1082 00:59:00,290 --> 00:59:01,416 Hey!!! 1083 00:59:02,042 --> 00:59:03,291 Bring back some Takis! 1084 00:59:03,293 --> 00:59:04,294 Sure thing. 1085 00:59:15,889 --> 00:59:17,558 You guys good? 1086 00:59:27,275 --> 00:59:28,527 What the hell? 1087 00:59:30,779 --> 00:59:31,404 Hello! 1088 00:59:31,780 --> 00:59:32,531 Hi there! 1089 00:59:33,073 --> 00:59:34,700 Wanna make me a drink? 1090 00:59:35,618 --> 00:59:38,078 I'm gonna have to see some ID first... 1091 00:59:38,370 --> 00:59:39,244 Uhh... 1092 00:59:39,246 --> 00:59:40,203 I'm just kidding... 1093 00:59:40,205 --> 00:59:41,498 What will it be? 1094 00:59:41,832 --> 00:59:43,083 I dont know!? 1095 00:59:43,584 --> 00:59:45,709 Something I've never had before... 1096 00:59:45,711 --> 00:59:47,462 What's your favorite drink? 1097 00:59:47,796 --> 00:59:49,588 Hmm? 1098 00:59:49,590 --> 00:59:52,591 I think I've got just the drink in mind... 1099 00:59:52,593 --> 00:59:53,925 One special drink... 1100 00:59:53,927 --> 00:59:56,930 coming up for one special lady... 1101 00:59:59,349 --> 01:00:02,352 Let's see where they keep the boose around here... 1102 01:00:02,811 --> 01:00:04,352 Not here! 1103 01:00:04,354 --> 01:00:05,103 Ah ha!!! 1104 01:00:05,105 --> 01:00:06,855 Here it is! 1105 01:00:06,857 --> 01:00:08,817 Let's see what we got here... 1106 01:00:09,192 --> 01:00:10,108 Shit... 1107 01:00:10,110 --> 01:00:13,194 What the fuck are you gonna do now Daryl? 1108 01:00:13,196 --> 01:00:14,821 Think think think think! 1109 01:00:14,823 --> 01:00:15,488 Come on... 1110 01:00:15,490 --> 01:00:18,867 You've seen that movie Cocktail at least a 100 times. 1111 01:00:18,869 --> 01:00:20,827 WWTD??? 1112 01:00:20,829 --> 01:00:23,121 What Would Tom Cruise Do??? 1113 01:00:23,123 --> 01:00:25,626 Take her to Kokomo! 1114 01:00:27,711 --> 01:00:29,002 Umm... 1115 01:00:29,004 --> 01:00:30,211 I'm really happy... 1116 01:00:30,213 --> 01:00:33,840 I ended up coming tonight because I thought it was honestly gonna be super lame... 1117 01:00:33,842 --> 01:00:35,010 But um... 1118 01:00:35,343 --> 01:00:37,721 it ended up being pretty cool... 1119 01:00:38,639 --> 01:00:39,848 Like you... 1120 01:00:43,727 --> 01:00:45,393 Stop staring at her tits... 1121 01:00:45,395 --> 01:00:47,020 She's gonna notice... 1122 01:00:47,022 --> 01:00:48,229 Just take a glance, look away... 1123 01:00:48,231 --> 01:00:50,857 It's like the sun... 1124 01:00:50,859 --> 01:00:52,693 Okay, get a grip, get a grip. 1125 01:00:52,695 --> 01:00:54,237 You got this! 1126 01:00:57,866 --> 01:00:58,824 Oh shit. 1127 01:00:58,826 --> 01:01:00,408 Spided Rum is almost gone. 1128 01:01:00,410 --> 01:01:01,078 Oh crap. 1129 01:01:02,245 --> 01:01:04,663 A little of the blue stuff... 1130 01:01:04,665 --> 01:01:06,333 Here we go... 1131 01:01:06,750 --> 01:01:08,041 That shoud do it. 1132 01:01:08,043 --> 01:01:09,250 Oh, there we go... 1133 01:01:09,252 --> 01:01:10,544 Sailor Jerry! 1134 01:01:10,546 --> 01:01:11,922 I'm just gonna... 1135 01:01:14,758 --> 01:01:17,094 Oop, okay... 1136 01:01:18,762 --> 01:01:19,678 Wow! 1137 01:01:19,680 --> 01:01:21,724 That's a lot of liquor! 1138 01:01:22,224 --> 01:01:23,098 Well... 1139 01:01:23,100 --> 01:01:25,435 It takes a lot of liquor to make this special drink. 1140 01:01:25,769 --> 01:01:28,144 Did you go to bar tending school or something? 1141 01:01:28,146 --> 01:01:30,271 Umm... no but... 1142 01:01:30,273 --> 01:01:32,315 Prepare yourself to experience... 1143 01:01:32,317 --> 01:01:34,901 something you've never tasted before. 1144 01:01:34,903 --> 01:01:35,904 Excuse me. 1145 01:01:36,905 --> 01:01:37,906 Careful... 1146 01:01:42,828 --> 01:01:43,954 Whoa!!! 1147 01:01:44,454 --> 01:01:47,497 Isaac's doing the Pee-Pee Challenge on FaceSpace Live! 1148 01:01:47,499 --> 01:01:49,960 What the heck is the Pee-Pee Challenge? 1149 01:01:50,502 --> 01:01:51,960 Is that like one of those... 1150 01:01:51,962 --> 01:01:56,006 Tide Pod things where those stupid kids eat laundry detergent? 1151 01:01:56,008 --> 01:01:58,468 Ugh, don't tell me he's drinking pee... 1152 01:01:59,261 --> 01:01:59,885 No!! 1153 01:01:59,887 --> 01:02:02,303 It's where you dare somebody to run out into the middle of the street during the Purge... 1154 01:02:02,305 --> 01:02:04,097 and dance while they take a leak. 1155 01:02:04,099 --> 01:02:06,182 And then they have to nominate someone else to do it... 1156 01:02:06,184 --> 01:02:07,934 And if they don't do it... 1157 01:02:07,936 --> 01:02:10,188 Then you have to drink your own pee. 1158 01:02:11,064 --> 01:02:14,067 If I ever catch you doing something like that, 1159 01:02:14,610 --> 01:02:16,568 your ass is grass! 1160 01:02:16,570 --> 01:02:18,363 And I'm the weed whacker! 1161 01:02:18,947 --> 01:02:21,990 It's streaming on like 3 of my friends pages. 1162 01:02:21,992 --> 01:02:23,744 Oh shit, here he goes! 1163 01:02:24,119 --> 01:02:25,493 What's up everybody? 1164 01:02:25,495 --> 01:02:26,745 It's your boy Isaac. 1165 01:02:26,747 --> 01:02:28,038 Coming to you live. 1166 01:02:28,040 --> 01:02:29,497 I was nominated by Jessie B. 1167 01:02:29,499 --> 01:02:31,374 And you know me, I ain't no bitch!!! 1168 01:02:31,376 --> 01:02:32,375 So let's go everybody! 1169 01:02:32,377 --> 01:02:33,627 Pee-Pee Challenge! 1170 01:02:33,629 --> 01:02:35,253 I-S-DOUBLE-A-C!!! 1171 01:02:35,255 --> 01:02:36,462 Let's get it! 1172 01:02:36,464 --> 01:02:37,633 Let's go! 1173 01:02:39,467 --> 01:02:40,636 Yeah!!! 1174 01:02:42,470 --> 01:02:43,428 Pee-Pee, 1175 01:02:43,430 --> 01:02:44,513 Gotta go Pee, 1176 01:02:44,515 --> 01:02:45,764 Piss inside me, 1177 01:02:45,766 --> 01:02:47,015 I don't wanna hold it in. 1178 01:02:47,017 --> 01:02:48,349 I gotta go Pee. 1179 01:02:48,351 --> 01:02:49,768 Let the flow stream. 1180 01:02:49,770 --> 01:02:50,977 Gush outside me. 1181 01:02:50,979 --> 01:02:52,103 Gotta know me. 1182 01:02:52,105 --> 01:02:52,981 It's so foamy. 1183 01:03:17,297 --> 01:03:19,339 Holy Shit! 1184 01:03:19,341 --> 01:03:20,507 Ooh... 1185 01:03:20,509 --> 01:03:22,511 Isaac just got smashed by a car. 1186 01:03:43,281 --> 01:03:45,406 What's up? It's Skizzy!!! 1187 01:03:45,408 --> 01:03:47,075 Coming at you live! 1188 01:03:47,077 --> 01:03:50,579 I'm taking calls right now for personal delivery by yours truly. 1189 01:03:50,581 --> 01:03:52,914 And Skizzy's Blow Mobile!!! 1190 01:03:52,916 --> 01:03:55,000 We've got the finest powder this side of the border 1191 01:03:55,002 --> 01:03:58,005 and delivering direct to you for the next 10 hours. 1192 01:03:58,255 --> 01:03:59,087 So!!! 1193 01:03:59,089 --> 01:04:00,881 Send me a text, or give me a call 1194 01:04:00,883 --> 01:04:03,886 at 1-800-YOU-BLOW-ME! 1195 01:04:04,928 --> 01:04:08,516 That's 800-825-6963. 1196 01:04:09,016 --> 01:04:10,849 Have a wonderful Purge! 1197 01:04:10,851 --> 01:04:13,228 I know I will... 1198 01:04:17,190 --> 01:04:19,192 I'll see ya later!!! 1199 01:04:22,445 --> 01:04:24,696 Classic Darwinism. 1200 01:04:24,698 --> 01:04:27,701 Play stupid games, win stupid prizes. 1201 01:04:28,536 --> 01:04:29,870 Some parents these days. 1202 01:04:32,247 --> 01:04:35,123 I'm glad you're such a good boy Brian. 1203 01:04:35,125 --> 01:04:37,753 My sweet little accident. 1204 01:04:39,379 --> 01:04:40,506 Accident? 1205 01:04:40,881 --> 01:04:43,381 Oh sweetie, haven't you heard the story? 1206 01:04:43,383 --> 01:04:45,383 We only wanted one child. 1207 01:04:45,385 --> 01:04:47,177 What story? 1208 01:04:47,179 --> 01:04:47,844 Honey... 1209 01:04:47,846 --> 01:04:50,138 We were done having kids! 1210 01:04:50,140 --> 01:04:53,099 But 10 years after your sister was born, 1211 01:04:53,101 --> 01:04:56,102 your father thought he was doing me a favor... 1212 01:04:56,104 --> 01:04:58,855 by refilling my Tic Tac dispensor. 1213 01:04:58,857 --> 01:05:01,109 Always sneaking them out of my purse! 1214 01:05:01,359 --> 01:05:03,236 Hey, love Tic Tacs! 1215 01:05:03,529 --> 01:05:05,862 Except they weren't Tic Tacs! 1216 01:05:05,864 --> 01:05:08,241 They were my birth control pills! 1217 01:05:08,534 --> 01:05:10,911 What can I say? I'm sorry!! 1218 01:05:11,203 --> 01:05:14,206 They tasted exactly the same! 1219 01:05:14,582 --> 01:05:18,293 Besides, I'm the one who had the super super sensative breasts all those years. 1220 01:05:19,294 --> 01:05:20,963 My nipples are still a bit puffy... 1221 01:05:21,421 --> 01:05:24,255 And you're still a little bitchy too!! 1222 01:05:24,257 --> 01:05:27,260 Sometimes I swear we are on the same cycle. 1223 01:05:29,680 --> 01:05:31,765 Wow I... 1224 01:05:32,516 --> 01:05:34,643 I can't believe you guys didn't want me. 1225 01:05:34,935 --> 01:05:35,934 Awe... 1226 01:05:35,936 --> 01:05:38,939 We still love you all the same. 1227 01:05:40,608 --> 01:05:42,317 Get over it. 1228 01:06:05,465 --> 01:06:07,340 A little bit of that... 1229 01:06:07,342 --> 01:06:08,675 Lets see, ooh... 1230 01:06:08,677 --> 01:06:10,969 Gotta have a little bit of peppermint. 1231 01:06:10,971 --> 01:06:12,137 Mmm... 1232 01:06:12,139 --> 01:06:14,055 And of course some of the blue stuff. 1233 01:06:14,057 --> 01:06:16,850 Can't get away or go wrong with the blue... 1234 01:06:16,852 --> 01:06:19,563 And you gotta have a little Sailor Jerry in there. 1235 01:06:23,984 --> 01:06:27,487 And of course we're gonna wan't just a little something for some sweetener. 1236 01:06:30,699 --> 01:06:32,117 And... 1237 01:06:32,743 --> 01:06:34,492 Uh, I don't have any fresh lime. 1238 01:06:34,494 --> 01:06:35,994 But I do have this... 1239 01:06:35,996 --> 01:06:38,038 squeezy bottle that looks like a lime. 1240 01:06:38,040 --> 01:06:39,748 So, that'll do. 1241 01:06:39,750 --> 01:06:41,168 There we go. 1242 01:06:43,546 --> 01:06:45,506 That should work. 1243 01:06:45,881 --> 01:06:47,005 The top... 1244 01:06:47,007 --> 01:06:47,881 and... 1245 01:06:47,883 --> 01:06:49,760 give it a shake!!! 1246 01:07:13,408 --> 01:07:15,033 Done!! 1247 01:07:15,035 --> 01:07:16,411 Alright. 1248 01:07:17,913 --> 01:07:18,829 Okay. 1249 01:07:18,831 --> 01:07:20,789 And a little bit of a pour... 1250 01:07:20,791 --> 01:07:22,167 Ooh.. 1251 01:07:23,794 --> 01:07:25,671 Ooh it's pretty! 1252 01:07:37,140 --> 01:07:38,139 There you go. 1253 01:07:38,141 --> 01:07:39,390 Bottom's up! 1254 01:07:39,392 --> 01:07:40,811 Cheers! 1255 01:07:50,779 --> 01:07:51,945 Oh! 1256 01:07:51,947 --> 01:07:53,446 Damn! 1257 01:07:53,448 --> 01:07:55,574 What is that drink called? 1258 01:07:55,576 --> 01:07:56,491 Uh.. 1259 01:07:56,493 --> 01:07:57,951 I call it... 1260 01:07:57,953 --> 01:07:59,244 Ice.?.? 1261 01:07:59,246 --> 01:08:00,579 Ice!?! 1262 01:08:00,581 --> 01:08:01,622 Baby!?! 1263 01:08:01,624 --> 01:08:03,999 Ice Ice Baby! 1264 01:08:04,001 --> 01:08:05,335 Too cold!! 1265 01:08:05,878 --> 01:08:06,835 I uh... 1266 01:08:06,837 --> 01:08:07,961 I like it... 1267 01:08:07,963 --> 01:08:08,670 You did? 1268 01:08:08,672 --> 01:08:09,420 I... I... 1269 01:08:09,422 --> 01:08:10,338 Yeah, I did. 1270 01:08:10,340 --> 01:08:11,256 Uh... 1271 01:08:11,258 --> 01:08:12,674 It started off.. 1272 01:08:12,676 --> 01:08:13,800 Really strong!! 1273 01:08:13,802 --> 01:08:15,343 Like super strong! 1274 01:08:15,345 --> 01:08:16,427 Umm... 1275 01:08:16,429 --> 01:08:18,306 and then it was pepperminty. 1276 01:08:19,182 --> 01:08:20,473 And uh then... 1277 01:08:20,475 --> 01:08:21,600 uh... 1278 01:08:21,602 --> 01:08:22,809 uh, it ended up sweet. 1279 01:08:22,811 --> 01:08:24,269 It was sweet. 1280 01:08:24,271 --> 01:08:25,939 Like you. 1281 01:08:33,196 --> 01:08:35,614 Thanks Daryl! 1282 01:08:35,616 --> 01:08:37,325 You're welcome. 1283 01:08:39,912 --> 01:08:41,872 I think she's in to me. 1284 01:08:45,626 --> 01:08:48,669 Oh, that Donald is one mean mother fucker! 1285 01:08:48,671 --> 01:08:49,628 Mom! 1286 01:08:49,630 --> 01:08:50,839 The children! 1287 01:08:51,173 --> 01:08:53,008 Such a handsome fella. 1288 01:08:53,509 --> 01:08:56,512 If I had any feeling left down there, I would need to purge myself!!! 1289 01:08:58,013 --> 01:09:00,013 Drain the swamp if you know what I mean. 1290 01:09:00,015 --> 01:09:01,349 Mother!! 1291 01:09:01,892 --> 01:09:05,143 What would dad do if he were alive today to hear you speak of such things? 1292 01:09:05,145 --> 01:09:07,020 Oh let me tell you! 1293 01:09:07,022 --> 01:09:09,024 He always liked to watch me! 1294 01:09:09,650 --> 01:09:13,028 Nothing like a little voyeurism to spice it up in the bedroom. 1295 01:09:14,029 --> 01:09:16,988 I would rather not imagine you and daddy doing your private business. 1296 01:09:16,990 --> 01:09:19,407 Or touching your naughty parts. 1297 01:09:19,409 --> 01:09:21,242 Well how do you think you got here? 1298 01:09:21,244 --> 01:09:22,828 Immaculate conception? 1299 01:09:22,830 --> 01:09:25,666 Even still, we have young ears present. 1300 01:09:26,750 --> 01:09:28,208 It's okay mom. 1301 01:09:28,210 --> 01:09:30,836 People talk like that at school all the time. 1302 01:09:30,838 --> 01:09:33,423 You'd be surprised what children are capable of these days. 1303 01:09:38,679 --> 01:09:40,428 Turn right at the next street. 1304 01:09:40,430 --> 01:09:41,346 Right here? 1305 01:09:41,348 --> 01:09:42,224 Yep. 1306 01:09:57,781 --> 01:10:01,159 Keep going and it should be right at the end of the court. 1307 01:10:02,995 --> 01:10:04,580 Let's park here. 1308 01:10:47,790 --> 01:10:50,123 You look so pretty. 1309 01:10:50,125 --> 01:10:52,042 You're all grown up now. 1310 01:10:52,044 --> 01:10:53,293 Alright Hope... 1311 01:10:53,295 --> 01:10:54,922 do you remember what to do? 1312 01:10:55,338 --> 01:10:59,841 You're gonna walk up to the door and ring the doorbell all by yourself. 1313 01:10:59,843 --> 01:11:02,846 Just like mommy taught you. Okay? 1314 01:11:03,764 --> 01:11:05,764 Now put this underneath your sign. 1315 01:11:05,766 --> 01:11:08,476 Daddy will be watching right over here. 1316 01:11:08,977 --> 01:11:10,852 You have nothing to fear. 1317 01:11:10,854 --> 01:11:12,940 Just like we practiced. Okay? 1318 01:11:13,607 --> 01:11:14,856 Go on now. 1319 01:11:14,858 --> 01:11:16,985 Make mommy and daddy proud. 1320 01:11:17,778 --> 01:11:19,279 Go get 'em tiger. 1321 01:12:54,792 --> 01:12:56,126 Well... 1322 01:12:56,501 --> 01:12:57,670 hello there. 1323 01:12:58,879 --> 01:13:02,257 What ya doing outside all here by your lonesome young lady? 1324 01:13:02,883 --> 01:13:05,928 It's not safe to be outside this time of day. 1325 01:13:06,762 --> 01:13:08,970 You should be with someone that can... 1326 01:13:08,972 --> 01:13:11,765 protect you and keep you safe from those that... 1327 01:13:11,767 --> 01:13:14,352 might try to harm you. 1328 01:13:15,979 --> 01:13:18,732 You need not be afraid of me. 1329 01:13:19,900 --> 01:13:21,775 Why don't you turn around... 1330 01:13:21,777 --> 01:13:23,737 so I can get a good look at ya. 1331 01:13:24,738 --> 01:13:27,741 That's such a pretty little dress. 1332 01:13:29,535 --> 01:13:30,661 What's this? 1333 01:13:31,286 --> 01:13:32,285 You need help... 1334 01:13:32,287 --> 01:13:33,288 little girl? 1335 01:13:34,540 --> 01:13:36,039 Well. 1336 01:13:36,041 --> 01:13:36,665 Why... 1337 01:13:36,667 --> 01:13:38,794 why don't you come inside? And... 1338 01:13:39,419 --> 01:13:41,169 I can watch you for the time being. 1339 01:13:41,171 --> 01:13:42,337 And... 1340 01:13:42,339 --> 01:13:44,923 Besides, I'm sure we can figure out... 1341 01:13:44,925 --> 01:13:47,010 what to do with you! 1342 01:13:47,427 --> 01:13:48,927 Wait a minute! 1343 01:13:48,929 --> 01:13:49,427 What's this? 1344 01:13:49,429 --> 01:13:50,804 Now wait, wait, wait wait. 1345 01:13:50,806 --> 01:13:52,263 I don't mean you no harm. 1346 01:13:52,265 --> 01:13:54,017 I don't mean you any harm! 1347 01:13:54,518 --> 01:13:55,143 No, I... 1348 01:14:18,333 --> 01:14:19,708 You did so well! 1349 01:14:19,710 --> 01:14:21,627 I'm so proud of you! 1350 01:14:21,629 --> 01:14:23,545 That's my little girl! 1351 01:14:23,547 --> 01:14:25,340 Just a little mess here. 1352 01:14:31,514 --> 01:14:32,345 There now... 1353 01:14:32,347 --> 01:14:33,514 all better! 1354 01:14:33,516 --> 01:14:35,056 Now wasn't that fun? 1355 01:14:35,058 --> 01:14:35,976 Yes mother. 1356 01:14:36,560 --> 01:14:39,563 Let's go to the next house and see if any perverts are home. 1357 01:14:39,855 --> 01:14:42,232 I have the list right here! 1358 01:15:01,251 --> 01:15:04,755 Don't think I don't know what you're up to young lady. 1359 01:15:05,172 --> 01:15:05,879 Me? 1360 01:15:05,881 --> 01:15:06,922 What? 1361 01:15:06,924 --> 01:15:09,927 I see the way you looked at that boy. 1362 01:15:10,886 --> 01:15:13,011 Don't think I wasn't your age once. 1363 01:15:13,013 --> 01:15:14,262 Oh really? 1364 01:15:14,264 --> 01:15:16,892 And what is it that you think I am up to? 1365 01:15:18,268 --> 01:15:20,686 Well, the first time I saw your father... 1366 01:15:20,688 --> 01:15:22,062 hmm... 1367 01:15:22,064 --> 01:15:24,274 such a strapping young lad. 1368 01:15:24,900 --> 01:15:27,358 He was just stepping off a bus 1369 01:15:27,360 --> 01:15:29,780 coming home from a tour in Vietnam. 1370 01:15:30,739 --> 01:15:32,864 There's something about a man in uniform 1371 01:15:32,866 --> 01:15:35,869 that gives you the butterflies in your flower petals. 1372 01:15:36,662 --> 01:15:37,454 Flower petals? 1373 01:15:38,080 --> 01:15:38,954 You know? 1374 01:15:38,956 --> 01:15:40,413 Your 2 lips 1375 01:15:40,415 --> 01:15:41,289 Tulips! 1376 01:15:41,291 --> 01:15:42,165 Get it? 1377 01:15:42,167 --> 01:15:45,170 That's what we used to called them when your mama was a little girl. 1378 01:15:46,296 --> 01:15:49,299 I think I'm gonna excuse myself from the rest of this conversation. 1379 01:15:50,843 --> 01:15:53,846 What is it with you guys and your swampy tulips? 1380 01:15:54,930 --> 01:15:55,931 Jen... 1381 01:15:57,808 --> 01:16:00,559 Here, you just make sure you take right precautionary measures. 1382 01:16:00,561 --> 01:16:01,935 Oh my god mom no. 1383 01:16:01,937 --> 01:16:03,144 You're so embarrassing. 1384 01:16:03,146 --> 01:16:04,145 Well, Jen... 1385 01:16:04,147 --> 01:16:06,024 I can't stop you from doing what your gonna do. 1386 01:16:06,525 --> 01:16:08,525 You never know when you might need them. 1387 01:16:08,527 --> 01:16:09,150 Now... 1388 01:16:09,152 --> 01:16:09,776 here. 1389 01:16:09,778 --> 01:16:12,781 The least I can do is help you prevent any accidents. 1390 01:16:14,157 --> 01:16:15,866 Still love you Brian. 1391 01:16:15,868 --> 01:16:17,745 Oh my gosh mom! 1392 01:16:26,629 --> 01:16:27,586 Hmm... 1393 01:16:27,588 --> 01:16:28,589 They're spearmint. 1394 01:16:29,590 --> 01:16:30,716 Your mom's favorite. 1395 01:16:34,302 --> 01:16:34,801 Okay... 1396 01:16:34,803 --> 01:16:35,761 Eww! 1397 01:16:35,763 --> 01:16:37,596 Kids, it's getting late. 1398 01:16:37,598 --> 01:16:38,597 And... 1399 01:16:38,599 --> 01:16:40,807 I packed jammies for everyone. 1400 01:16:40,809 --> 01:16:41,602 So! 1401 01:16:43,812 --> 01:16:46,938 Let's get into them so you are all comforable throughout the night. 1402 01:16:46,940 --> 01:16:48,273 Here you go Jen. 1403 01:16:48,275 --> 01:16:49,109 Okay. 1404 01:16:49,860 --> 01:16:50,609 And for dad. 1405 01:16:50,611 --> 01:16:52,613 I haven't worn these in forever. 1406 01:16:52,946 --> 01:16:55,446 Yeah mom, we don't need to be tucked in for nite nite anymore. 1407 01:16:55,448 --> 01:16:55,947 Well. 1408 01:16:55,949 --> 01:16:58,534 As long as you are under the same roof with me, 1409 01:16:58,536 --> 01:17:01,163 you will follow my rules. 1410 01:17:01,371 --> 01:17:02,370 Thank you. 1411 01:17:02,372 --> 01:17:03,872 Oh, that reminds me! 1412 01:17:03,874 --> 01:17:04,790 Brian! 1413 01:17:04,792 --> 01:17:07,000 I made you a little something special 1414 01:17:07,002 --> 01:17:08,879 to keep you warm at night! 1415 01:17:25,688 --> 01:17:27,731 Grandma you... 1416 01:17:28,148 --> 01:17:29,397 didn't have to. 1417 01:17:29,399 --> 01:17:30,649 Oh don't be silly. 1418 01:17:30,651 --> 01:17:32,820 Now go try it on, I want to see how it fits! 1419 01:17:34,237 --> 01:17:35,155 Do I have to? 1420 01:17:36,364 --> 01:17:37,700 Don't be rude now. 1421 01:17:38,033 --> 01:17:41,704 I'm sure grandma put a lot of love and time into making that. 1422 01:17:42,830 --> 01:17:44,414 Show some appreciation. 1423 01:17:47,250 --> 01:17:48,669 The tag says made in China. 1424 01:17:48,919 --> 01:17:49,837 Go!! 1425 01:17:50,420 --> 01:17:51,421 Fine! 1426 01:17:56,176 --> 01:17:57,928 Such as fine young man. 1427 01:17:58,762 --> 01:18:02,099 He's a spittin' image of your father when he was that age. 1428 01:18:07,437 --> 01:18:09,106 Shit, should probably lose the vest. 1429 01:18:19,157 --> 01:18:20,031 Oh shit. 1430 01:18:20,033 --> 01:18:22,911 My hair looks like shit like usual. 1431 01:18:23,704 --> 01:18:24,997 Ooh... I need to... 1432 01:18:25,497 --> 01:18:27,207 Slightly pepperminty. 1433 01:18:29,501 --> 01:18:30,834 Get a little pump going. 1434 01:18:30,836 --> 01:18:31,587 Do some pushups. 1435 01:18:38,343 --> 01:18:39,887 What in the fuck are you doing? 1436 01:18:41,013 --> 01:18:41,887 Hey uh... 1437 01:18:41,889 --> 01:18:42,596 Just uh... 1438 01:18:42,598 --> 01:18:44,180 Keeping the old blood flowing. 1439 01:18:44,182 --> 01:18:46,600 Gotta be ready for anything. You know? 1440 01:18:46,602 --> 01:18:48,685 Stop humping my kitchen floor! 1441 01:18:48,687 --> 01:18:50,604 You were supposed to bring back Takis! 1442 01:18:50,606 --> 01:18:52,564 Oops... Shit that's right! 1443 01:18:52,566 --> 01:18:54,192 Don't bother, I'll get 'em. 1444 01:19:03,493 --> 01:19:05,663 Sorry about that. 1445 01:19:30,854 --> 01:19:32,771 Do I really have to wear this? 1446 01:19:32,773 --> 01:19:33,982 So embarrassing. 1447 01:19:34,274 --> 01:19:36,274 Oh you look so handsome! 1448 01:19:36,276 --> 01:19:37,986 I could just squeeze ya! 1449 01:19:40,280 --> 01:19:42,282 Come on son, what do you say? 1450 01:19:43,784 --> 01:19:45,118 Thanks grandma... 1451 01:19:45,828 --> 01:19:47,661 I just knew you'd love it. 1452 01:19:47,663 --> 01:19:51,834 Now you come here and sit down by me and be my big Bri-Bri-Bear. 1453 01:20:04,179 --> 01:20:06,888 John, you were picked as a team leader. 1454 01:20:06,890 --> 01:20:08,851 Let's see your design! 1455 01:20:09,560 --> 01:20:12,563 Well Donald, I think you're really gonna enjoy what we've come up with for you. 1456 01:20:12,855 --> 01:20:14,397 Let's bring out the model. 1457 01:20:20,571 --> 01:20:21,903 Interesting. 1458 01:20:21,905 --> 01:20:23,031 What's this? 1459 01:20:24,032 --> 01:20:26,407 This is a rich corinthian leather 1460 01:20:26,409 --> 01:20:27,367 crotchless 1461 01:20:27,369 --> 01:20:28,076 panty 1462 01:20:28,078 --> 01:20:29,412 with matching bra. 1463 01:20:31,999 --> 01:20:32,831 Oh gosh. 1464 01:20:32,833 --> 01:20:33,917 Donjerie? 1465 01:20:34,376 --> 01:20:36,837 I wonder if you can order it on the website? 1466 01:20:37,087 --> 01:20:38,712 I can see it's crotchless, 1467 01:20:38,714 --> 01:20:40,591 but what's that on the sides? 1468 01:20:41,008 --> 01:20:42,423 I thought you might notice that. 1469 01:20:42,425 --> 01:20:47,763 Those are special placed handle grips made from 7075 aircraft grade aluminum alloy. 1470 01:20:47,765 --> 01:20:49,933 The same material used in fighter jets. 1471 01:20:50,726 --> 01:20:52,102 Handle grips? 1472 01:20:52,603 --> 01:20:54,104 Handle grips for what? 1473 01:20:54,522 --> 01:20:55,937 Well, you know... 1474 01:20:55,939 --> 01:20:58,609 So you can... Grab 'em by the pussy! 1475 01:21:04,197 --> 01:21:05,321 Those idiots. 1476 01:21:05,323 --> 01:21:07,450 And you thought that would be a good idea? 1477 01:21:08,368 --> 01:21:09,117 Well... 1478 01:21:09,119 --> 01:21:10,869 I saw your open mic interview on TV, 1479 01:21:10,871 --> 01:21:14,124 and I thought surely a man of your taste would appriciate such fine amenities. 1480 01:21:14,374 --> 01:21:16,669 You thought wrong... 1481 01:21:16,919 --> 01:21:18,879 Drew Careys! 1482 01:21:19,379 --> 01:21:20,378 Come again? 1483 01:21:20,380 --> 01:21:21,799 Dra Carris? 1484 01:21:22,508 --> 01:21:23,674 I don't quite follow. 1485 01:21:23,676 --> 01:21:25,634 You know, Dracarys!! 1486 01:21:25,636 --> 01:21:27,260 Your Fired!!! 1487 01:21:27,262 --> 01:21:28,011 Wait... 1488 01:21:28,013 --> 01:21:28,764 Wait... 1489 01:21:29,306 --> 01:21:30,683 I can make it in gold... 1490 01:21:30,891 --> 01:21:32,100 Get him out of here! 1491 01:21:32,851 --> 01:21:33,644 Wait... 1492 01:21:34,352 --> 01:21:35,729 What about diamond crusted? 1493 01:21:36,479 --> 01:21:37,228 Diamond crusted!!! 1494 01:21:37,230 --> 01:21:37,854 Out now!!! 1495 01:21:37,856 --> 01:21:38,774 Loser!! 1496 01:21:43,612 --> 01:21:44,905 Ahh that's funny. 1497 01:21:48,867 --> 01:21:51,036 Must obtain more beverage. 1498 01:21:51,453 --> 01:21:52,410 Sorry... 1499 01:21:52,412 --> 01:21:56,291 I just binge watched the entire 8 seasons of Game of Thrones. 1500 01:22:07,260 --> 01:22:09,427 Do you wanna have rock hard abs? 1501 01:22:09,429 --> 01:22:11,638 Well how about a rock hard penis? 1502 01:22:11,640 --> 01:22:12,931 Well you can have both!! 1503 01:22:12,933 --> 01:22:14,432 Introducing... 1504 01:22:14,434 --> 01:22:16,434 Steel Labido!!! 1505 01:22:16,436 --> 01:22:18,311 Have you been called pudgy? 1506 01:22:18,313 --> 01:22:20,021 How about flacid? 1507 01:22:20,023 --> 01:22:23,527 You can have a 6 pack torpedo of Steel Labido! 1508 01:22:24,152 --> 01:22:24,943 Just as I thought. 1509 01:22:24,945 --> 01:22:25,944 For only 17 payments 1510 01:22:25,946 --> 01:22:26,653 Another quiet night. 1511 01:22:26,655 --> 01:22:27,946 Of $49.95. 1512 01:22:27,948 --> 01:22:29,656 That's the beauty of living out here in the country. 1513 01:22:29,658 --> 01:22:31,032 I don't always work out. 1514 01:22:31,034 --> 01:22:32,701 Still think we should all stay together until morning. 1515 01:22:32,703 --> 01:22:33,368 But when I do, 1516 01:22:33,370 --> 01:22:34,160 just to be safe. 1517 01:22:34,162 --> 01:22:35,579 I go hard!! 1518 01:22:35,581 --> 01:22:37,247 We can alternate watches so we can all get some rest. 1519 01:22:37,249 --> 01:22:38,498 Steel Labido!!! 1520 01:22:38,500 --> 01:22:39,040 Daryl?? 1521 01:22:39,042 --> 01:22:40,041 Whoo!!! 1522 01:22:40,043 --> 01:22:42,335 Please see a Doctor if your erection lasts longer than 5 hours... 1523 01:22:42,337 --> 01:22:42,711 Figures... 1524 01:22:42,713 --> 01:22:43,839 Not recommended for small children. 1525 01:22:51,471 --> 01:22:53,181 What's going on here? Who the hell are you? 1526 01:22:55,058 --> 01:22:57,183 Deputy Director Johnson. 1527 01:22:57,185 --> 01:22:58,184 Welcome 1528 01:22:58,186 --> 01:22:59,563 to the anual Purge. 1529 01:23:00,355 --> 01:23:01,980 Sorry about the little boo boo, we... 1530 01:23:01,982 --> 01:23:03,483 forgot to strap you in on the way here. 1531 01:23:04,735 --> 01:23:05,984 What's the meaning of this? 1532 01:23:05,986 --> 01:23:07,070 Who are you? 1533 01:23:07,696 --> 01:23:08,862 What do you want with me? 1534 01:23:08,864 --> 01:23:09,863 What do we want? 1535 01:23:09,865 --> 01:23:10,697 Yeah!! 1536 01:23:10,699 --> 01:23:12,824 You think we got all dressed up like this... 1537 01:23:12,826 --> 01:23:14,743 just to come over and say... 1538 01:23:14,745 --> 01:23:16,079 Hello neighbor!?!? 1539 01:23:16,371 --> 01:23:17,748 Come on Harold... 1540 01:23:17,998 --> 01:23:19,748 You're a smart guy! 1541 01:23:19,750 --> 01:23:21,001 It's the Purge. 1542 01:23:22,502 --> 01:23:24,920 You know what the word Purge means don't you? 1543 01:23:24,922 --> 01:23:28,759 No! No! You can't touch me! I'm a government official!! 1544 01:23:29,885 --> 01:23:30,886 Well... 1545 01:23:31,428 --> 01:23:33,595 You'll be know as a former... 1546 01:23:33,597 --> 01:23:34,932 government official. 1547 01:23:35,599 --> 01:23:36,765 No! No! 1548 01:23:36,767 --> 01:23:39,267 I have immunity from the Purge! 1549 01:23:39,269 --> 01:23:39,893 Immunity? 1550 01:23:39,895 --> 01:23:40,771 Yes!!! 1551 01:23:46,735 --> 01:23:47,861 Well... 1552 01:23:49,029 --> 01:23:50,238 let's see about that! 1553 01:23:52,240 --> 01:23:53,114 Ahhh!!! 1554 01:23:53,116 --> 01:23:55,075 Ahhh!! That's my fucking hand!!! 1555 01:23:55,077 --> 01:23:55,951 What are you doing??? 1556 01:23:55,953 --> 01:23:57,037 Ahhh!!! 1557 01:23:57,287 --> 01:23:58,912 Looks like you don't have immunity after all. 1558 01:23:58,914 --> 01:23:59,788 Fuck!!! 1559 01:23:59,790 --> 01:24:00,288 Nope! 1560 01:24:00,290 --> 01:24:02,207 What the hell man??? That's my, that's my hand!!! 1561 01:24:02,209 --> 01:24:03,166 Not any more. 1562 01:24:03,168 --> 01:24:03,792 Fuck! 1563 01:24:03,794 --> 01:24:04,918 What do you want? Money? You want... 1564 01:24:04,920 --> 01:24:06,837 I can get you money! Do you need money? 1565 01:24:06,839 --> 01:24:07,462 No!!! 1566 01:24:07,464 --> 01:24:08,046 Shit!!! 1567 01:24:08,048 --> 01:24:08,672 No!!! 1568 01:24:08,674 --> 01:24:09,548 Mother!!! 1569 01:24:09,550 --> 01:24:11,174 We want your resignation. 1570 01:24:11,176 --> 01:24:12,300 What??? Resignation??? 1571 01:24:12,302 --> 01:24:14,054 Are you kid... I don't even fucking understand... 1572 01:24:15,472 --> 01:24:16,306 It's simple. 1573 01:24:16,807 --> 01:24:18,306 Consider this... 1574 01:24:18,308 --> 01:24:19,265 a demotion! 1575 01:24:19,267 --> 01:24:20,143 No! Wait! Wait!! 1576 01:24:29,277 --> 01:24:30,153 Oh... 1577 01:24:38,078 --> 01:24:39,077 Oof... 1578 01:24:39,079 --> 01:24:40,247 Must tinkle!!! 1579 01:24:45,961 --> 01:24:48,964 Now which was was that damn bathroom? 1580 01:25:30,005 --> 01:25:31,214 Open the gate! 1581 01:26:11,046 --> 01:26:12,923 You 3, go to the left to case the house. 1582 01:26:13,423 --> 01:26:15,048 You guys, go to the right. 1583 01:26:15,050 --> 01:26:16,049 Keep your eyes open! 1584 01:26:16,051 --> 01:26:17,718 The moneys around here somewhere! 1585 01:26:17,720 --> 01:26:19,346 Show no mercy! 1586 01:26:43,328 --> 01:26:44,703 Oh fuck!! 1587 01:26:44,705 --> 01:26:45,455 Ahhhhh!!!!!! 1588 01:26:49,126 --> 01:26:50,083 Sweet Jesus!! 1589 01:26:50,085 --> 01:26:50,876 What was that? 1590 01:26:50,878 --> 01:26:52,711 It sounded like an explosion!!! 1591 01:26:52,713 --> 01:26:54,256 That was a booby trap! 1592 01:26:54,632 --> 01:26:56,006 Either we have visitors, 1593 01:26:56,008 --> 01:26:57,593 or one of them damn goats got out again. 1594 01:26:57,843 --> 01:26:59,092 Kids are you okay??? Are you okay??? 1595 01:26:59,094 --> 01:26:59,968 Yeah, yeah mom we're okay. 1596 01:26:59,970 --> 01:27:00,594 Hey! 1597 01:27:00,596 --> 01:27:01,386 Get him! 1598 01:27:01,388 --> 01:27:02,012 Tom! 1599 01:27:02,014 --> 01:27:02,596 Dad! 1600 01:27:02,598 --> 01:27:03,138 Tom! 1601 01:27:03,140 --> 01:27:03,764 Tom! 1602 01:27:03,766 --> 01:27:04,222 Dad! 1603 01:27:04,224 --> 01:27:04,723 What? What?? 1604 01:27:04,725 --> 01:27:05,181 Wake up! 1605 01:27:05,183 --> 01:27:06,850 There was a loud boom outside!! 1606 01:27:06,852 --> 01:27:07,684 I didn't hear anything... 1607 01:27:07,686 --> 01:27:08,309 Come on get up! 1608 01:27:08,311 --> 01:27:08,602 Come on Tom! 1609 01:27:08,604 --> 01:27:09,060 Get up get up! 1610 01:27:09,062 --> 01:27:10,186 Wait! Where's grandma??? 1611 01:27:10,188 --> 01:27:10,689 Come on! 1612 01:27:10,981 --> 01:27:11,813 What??? 1613 01:27:11,815 --> 01:27:12,731 Mom!!! 1614 01:27:12,733 --> 01:27:14,566 Bill, you don't think mom wandered outside? 1615 01:27:14,568 --> 01:27:15,441 Stay Calm! 1616 01:27:15,443 --> 01:27:16,570 Stay calm! 1617 01:27:16,945 --> 01:27:17,736 Daryl! 1618 01:27:17,738 --> 01:27:18,697 I need to talk to you! 1619 01:27:19,322 --> 01:27:19,738 Stay right there. 1620 01:27:19,740 --> 01:27:20,071 What's going on? 1621 01:27:20,073 --> 01:27:20,866 We got this! 1622 01:27:21,700 --> 01:27:22,701 Stay right there! 1623 01:27:27,497 --> 01:27:28,413 Daryl... 1624 01:27:28,415 --> 01:27:29,289 I need you to stay here 1625 01:27:29,291 --> 01:27:30,500 and protect my family. 1626 01:27:31,251 --> 01:27:32,167 I need to go outside, 1627 01:27:32,169 --> 01:27:33,126 check the perimeter 1628 01:27:33,128 --> 01:27:34,254 and see what's going on. 1629 01:27:35,130 --> 01:27:36,630 Yeah sure um... 1630 01:27:36,632 --> 01:27:37,633 How should I protect them? 1631 01:27:38,133 --> 01:27:39,424 With your service piece. 1632 01:27:39,426 --> 01:27:40,258 What do you mean? 1633 01:27:40,260 --> 01:27:40,842 I left it at home. 1634 01:27:40,844 --> 01:27:41,845 I'm off duty! 1635 01:27:42,262 --> 01:27:43,764 Jesus Christ Daryl! 1636 01:27:43,972 --> 01:27:45,972 Just because you punch out on the timeclock 1637 01:27:45,974 --> 01:27:48,268 does not mean you stop delivering justice. 1638 01:27:49,269 --> 01:27:50,103 Here! 1639 01:27:57,027 --> 01:27:57,945 Use this! 1640 01:27:59,487 --> 01:28:00,946 Do you always carry 2 guns? 1641 01:28:00,948 --> 01:28:01,990 3... 1642 01:28:02,282 --> 01:28:03,450 Alrighty... 1643 01:28:05,202 --> 01:28:06,537 Where's the safety? 1644 01:28:08,163 --> 01:28:09,665 It's called your finger. 1645 01:28:10,207 --> 01:28:11,707 When you're ready to shoot something, 1646 01:28:11,709 --> 01:28:13,168 squeeze the trigger. 1647 01:28:14,294 --> 01:28:14,960 Here... 1648 01:28:14,962 --> 01:28:15,961 put these in your pocket. 1649 01:28:15,963 --> 01:28:17,005 You might need them later. 1650 01:28:20,509 --> 01:28:21,677 You got this brother. 1651 01:28:21,885 --> 01:28:22,678 Alright. 1652 01:28:23,804 --> 01:28:25,055 Lock the door behind me. 1653 01:28:25,514 --> 01:28:26,682 Be careful out there. 1654 01:28:49,079 --> 01:28:51,832 It's just me and you Betsy! 1655 01:28:52,708 --> 01:28:53,707 Come get some!!! 1656 01:28:53,709 --> 01:28:55,418 Don't be pointing that around the house!!! 1657 01:28:56,503 --> 01:28:58,419 Are you sure you're qualified to handle that thing? 1658 01:28:58,421 --> 01:28:59,838 Yes ma'am! 1659 01:28:59,840 --> 01:29:01,882 I'm a sworn officer of the law. 1660 01:29:01,884 --> 01:29:03,761 Here to serve and protect children 1661 01:29:04,094 --> 01:29:06,930 and sweet women such as your lovely self. 1662 01:29:07,723 --> 01:29:08,847 Ahhh shit. 1663 01:29:08,849 --> 01:29:09,600 Crap!! 1664 01:29:09,850 --> 01:29:10,599 You have one? 1665 01:29:10,601 --> 01:29:11,602 You have one for me? 1666 01:29:13,604 --> 01:29:14,437 Thank you. 1667 01:29:16,607 --> 01:29:17,608 Locked and loaded. 1668 01:29:18,358 --> 01:29:19,943 My uncle Bill know you have that? 1669 01:29:20,694 --> 01:29:22,237 Yes ma'am he gave it to me. 1670 01:29:23,363 --> 01:29:24,823 Oh God help us. 1671 01:29:33,624 --> 01:29:34,917 Pew Pew... 1672 01:29:41,632 --> 01:29:42,758 Jenna? 1673 01:29:53,977 --> 01:29:55,896 Looks like we've got a problem. 1674 01:30:03,403 --> 01:30:05,030 Just as I thought... 1675 01:30:05,614 --> 01:30:06,615 Burrr!!! 1676 01:30:08,784 --> 01:30:10,243 Takes care of that. 1677 01:30:13,413 --> 01:30:14,540 Sweet Jesus! 1678 01:30:15,040 --> 01:30:16,291 Takes care of what? 1679 01:30:16,917 --> 01:30:18,667 Well, the heaters on and... 1680 01:30:18,669 --> 01:30:20,919 someone left the bedroom window open. 1681 01:30:20,921 --> 01:30:23,048 I just saved Bill money on his electric bill. 1682 01:30:23,799 --> 01:30:24,800 Our hero! 1683 01:30:26,009 --> 01:30:27,133 You know, you should... 1684 01:30:27,135 --> 01:30:30,263 probably be a little more careful sneaking up from behind people. 1685 01:30:30,598 --> 01:30:32,140 Especially someone who is... 1686 01:30:34,017 --> 01:30:34,518 packing... 1687 01:30:35,811 --> 01:30:36,685 Oh yeah? 1688 01:30:36,687 --> 01:30:38,438 What, would you have busted a cap at me? 1689 01:30:38,772 --> 01:30:39,439 Well... 1690 01:30:39,940 --> 01:30:41,272 I wasn't really expecting it. 1691 01:30:41,274 --> 01:30:42,148 And it... 1692 01:30:42,150 --> 01:30:43,024 just happened so fast... 1693 01:30:43,026 --> 01:30:43,775 that I... 1694 01:30:43,777 --> 01:30:45,777 really didn't have enough time to pull out. 1695 01:30:45,779 --> 01:30:46,655 You're lucky! 1696 01:30:47,155 --> 01:30:47,696 Well... 1697 01:30:47,698 --> 01:30:49,199 Maybe you just need some more practice? 1698 01:30:50,450 --> 01:30:51,118 I pracitce... 1699 01:30:51,451 --> 01:30:53,203 I practice lots! 1700 01:30:53,996 --> 01:30:54,828 I mean... 1701 01:30:54,830 --> 01:30:55,746 not too much! 1702 01:30:55,748 --> 01:30:56,331 But... 1703 01:30:56,874 --> 01:30:57,831 enough! 1704 01:30:57,833 --> 01:30:59,501 I can be ready when the time comes. 1705 01:31:01,003 --> 01:31:02,170 Pulling out's over rated. 1706 01:31:02,713 --> 01:31:03,631 Uh... 1707 01:31:04,632 --> 01:31:05,213 I can... 1708 01:31:05,215 --> 01:31:06,842 keep it in if you prefer... 1709 01:31:08,844 --> 01:31:10,178 So you're on a dating app huh? 1710 01:31:10,554 --> 01:31:12,681 There's no lucky girl at home waiting for you to get off? 1711 01:31:13,557 --> 01:31:14,057 No. 1712 01:31:14,725 --> 01:31:16,182 I don't get out much these days. 1713 01:31:16,184 --> 01:31:16,975 It's... 1714 01:31:16,977 --> 01:31:18,478 hard to meet real people. 1715 01:31:18,979 --> 01:31:19,479 So, 1716 01:31:19,688 --> 01:31:22,357 I figured... why not try the old interwebs? 1717 01:31:22,691 --> 01:31:24,484 But I'm here with you, right now... 1718 01:31:24,735 --> 01:31:25,986 Am I not real to you? 1719 01:31:27,195 --> 01:31:28,236 I mean... 1720 01:31:28,238 --> 01:31:29,990 you look real... 1721 01:31:30,198 --> 01:31:31,700 and... 1722 01:31:32,034 --> 01:31:35,078 I'm not one to question the validity of a womans anatomy. 1723 01:31:35,579 --> 01:31:36,496 But, 1724 01:31:37,372 --> 01:31:38,582 from what I can tell, 1725 01:31:39,166 --> 01:31:41,251 you're as beautiful a woman as they come! 1726 01:31:46,590 --> 01:31:47,424 You're cute! 1727 01:31:47,675 --> 01:31:48,757 Umm... 1728 01:31:48,759 --> 01:31:49,885 thanks, you, you're... 1729 01:31:50,511 --> 01:31:51,386 you're very... 1730 01:31:52,012 --> 01:31:52,888 Thank you! 1731 01:31:53,388 --> 01:31:54,054 Come on Daryl. 1732 01:31:54,056 --> 01:31:55,265 We should stick together. 1733 01:32:04,692 --> 01:32:06,610 Looks like we got ourselves some visitors. 1734 01:32:41,019 --> 01:32:42,561 What in the hell is going on out there? 1735 01:32:42,563 --> 01:32:43,394 I don't know. 1736 01:32:43,396 --> 01:32:44,982 It sounds like people are shooting at each other. 1737 01:33:02,082 --> 01:33:02,750 Shit!!! 1738 01:33:03,000 --> 01:33:05,335 Those are definitely different calibers firing. 1739 01:33:06,128 --> 01:33:07,504 Do you see anyone out there? 1740 01:33:08,088 --> 01:33:09,590 That's a lot of gun fire. 1741 01:33:09,840 --> 01:33:11,216 Even I can hear that. 1742 01:33:12,092 --> 01:33:14,094 Sub-machine gun, 9mm. 1743 01:33:14,344 --> 01:33:16,597 Heard that all day long when I was overseas. 1744 01:33:17,180 --> 01:33:18,304 Can you see Bill? 1745 01:33:18,306 --> 01:33:19,474 Is he okay? 1746 01:33:20,768 --> 01:33:22,603 It's difficult to make of what's going on. 1747 01:33:23,604 --> 01:33:25,272 Should somebody go out there and check on him? 1748 01:33:30,986 --> 01:33:33,695 Honey, maybe we should get away from the window and... 1749 01:33:33,697 --> 01:33:35,991 go back to the couch where it's safer? 1750 01:33:36,867 --> 01:33:39,620 I think Daryl has things in hand here. 1751 01:33:40,663 --> 01:33:43,666 I'm pretty sure I've seen multiple people moving around out there. 1752 01:33:44,416 --> 01:33:45,749 I think we're surrounded. 1753 01:33:45,751 --> 01:33:47,169 Oh my God... 1754 01:33:47,502 --> 01:33:48,376 Tom! 1755 01:33:48,378 --> 01:33:50,503 Should you go out there and help Bill? 1756 01:33:50,505 --> 01:33:53,634 My duty is to stay right here and look after my family! 1757 01:33:54,176 --> 01:33:56,637 Bill's trained to handle this sort of thing. 1758 01:33:57,012 --> 01:33:58,514 I'm sure he's okay. 1759 01:33:59,347 --> 01:34:02,017 Come on, let's go back to the living room where it's safe. 1760 01:34:02,350 --> 01:34:03,519 Jenna, you too! 1761 01:34:04,311 --> 01:34:05,395 No, I'm gonna stay here with Daryl. 1762 01:34:06,021 --> 01:34:06,687 Come on! 1763 01:34:06,689 --> 01:34:08,315 No, I can take care of myself dad! 1764 01:34:55,946 --> 01:34:57,573 Jax Maxwell!?!? 1765 01:35:00,075 --> 01:35:01,074 Sergeant... 1766 01:35:01,076 --> 01:35:01,908 Jax... 1767 01:35:01,910 --> 01:35:02,661 Maxwell!?!? 1768 01:35:17,885 --> 01:35:18,719 Fucking body armor!!! 1769 01:35:19,386 --> 01:35:19,760 I... 1770 01:35:19,762 --> 01:35:21,263 think I hear a skilsaw... 1771 01:35:32,440 --> 01:35:33,692 What the hell is that? 1772 01:35:35,694 --> 01:35:36,693 Wait, where are you going? 1773 01:35:36,695 --> 01:35:37,819 I'm going in the other room. 1774 01:35:37,821 --> 01:35:38,820 There's something out there. 1775 01:35:38,822 --> 01:35:40,196 I need to get a better look. 1776 01:35:40,198 --> 01:35:41,825 I need you to stay here with your family. 1777 01:35:42,367 --> 01:35:43,116 I'll be right back! 1778 01:35:43,118 --> 01:35:43,702 Okay! 1779 01:35:45,746 --> 01:35:46,997 Wait, you promise??? 1780 01:35:48,666 --> 01:35:50,000 Fuck yeah I do!!! 1781 01:35:51,251 --> 01:35:52,252 Uh, what was that??? 1782 01:35:54,254 --> 01:35:55,255 A pinky swear... 1783 01:36:42,469 --> 01:36:44,555 What the hell is that? 1784 01:36:46,181 --> 01:36:47,013 Ahhh!!! 1785 01:36:47,015 --> 01:36:48,308 Jesus Christ!!! 1786 01:36:52,855 --> 01:36:54,481 What the hell was that? 1787 01:36:55,398 --> 01:36:55,983 Okay... 1788 01:36:56,191 --> 01:36:56,815 Okay. 1789 01:36:56,817 --> 01:36:57,693 Okay, Okay, Okay... 1790 01:36:59,027 --> 01:37:00,403 I know I'm not crazy. 1791 01:37:08,411 --> 01:37:09,079 Hey!! 1792 01:37:09,747 --> 01:37:10,413 Hello?? 1793 01:37:11,832 --> 01:37:13,083 Give us the money man... 1794 01:37:13,416 --> 01:37:14,585 and we'll let you live. 1795 01:37:17,379 --> 01:37:18,213 Stay back!! 1796 01:37:18,839 --> 01:37:19,882 I will shoot... 1797 01:37:20,423 --> 01:37:21,717 If you come any closer! 1798 01:37:29,933 --> 01:37:31,224 I told you... 1799 01:37:31,226 --> 01:37:32,352 to stay back!! 1800 01:37:32,895 --> 01:37:33,854 Listen Daryl... 1801 01:37:34,104 --> 01:37:35,937 Let's talk about this man to man. 1802 01:37:35,939 --> 01:37:37,357 I don't want to hurt you. 1803 01:37:38,233 --> 01:37:40,360 I can get you out of this situation! 1804 01:37:41,945 --> 01:37:42,571 How... 1805 01:37:43,947 --> 01:37:45,448 How do you know my name??? 1806 01:37:45,741 --> 01:37:46,740 And why should I... 1807 01:37:46,742 --> 01:37:49,077 trust someone who's holding an axe and wearing a mask??? 1808 01:37:49,369 --> 01:37:50,412 Okay, okay... 1809 01:37:51,246 --> 01:37:52,414 I'll drop my weapon, 1810 01:37:53,123 --> 01:37:53,916 and lift up my mask. 1811 01:37:59,672 --> 01:38:00,380 There... 1812 01:38:01,048 --> 01:38:01,632 is that better? 1813 01:38:03,133 --> 01:38:03,759 No!!! 1814 01:38:06,136 --> 01:38:06,762 Look! 1815 01:38:07,054 --> 01:38:08,804 The guys know the money's in there. 1816 01:38:08,806 --> 01:38:11,266 Just hand it over, and this will all be over. 1817 01:38:11,517 --> 01:38:12,182 Look. 1818 01:38:12,184 --> 01:38:13,393 I'm taking off my mask. 1819 01:38:18,774 --> 01:38:21,234 I don't know anything about any money. 1820 01:38:21,735 --> 01:38:23,612 Stop playing games man. 1821 01:38:24,487 --> 01:38:25,904 The guys know the money's in there 1822 01:38:25,906 --> 01:38:27,533 and they're gonna stop at nothing... 1823 01:38:27,991 --> 01:38:29,535 Including killing your ass. 1824 01:38:30,243 --> 01:38:32,370 I can get you out of this situation. 1825 01:38:33,330 --> 01:38:34,331 Let me help you. 1826 01:38:35,040 --> 01:38:37,167 You know it's not safe to be here. 1827 01:38:40,921 --> 01:38:43,924 You know it's not safe to be here. 1828 01:38:46,343 --> 01:38:47,177 It's you. 1829 01:38:48,303 --> 01:38:49,930 You're the guy from the gas station! 1830 01:38:51,014 --> 01:38:52,764 I knew you didn't want to help me! 1831 01:38:52,766 --> 01:38:54,017 You just wanted to kill me!! 1832 01:38:57,312 --> 01:38:58,939 I'm not gonna tell you again. 1833 01:39:00,273 --> 01:39:03,276 If you don't hand over that 1.4 million dollars... 1834 01:39:04,027 --> 01:39:05,654 I'm gonna come in that house... 1835 01:39:06,279 --> 01:39:08,657 and kill every last one of you motherfuckers! 1836 01:39:09,533 --> 01:39:10,784 It's your choice. 1837 01:39:11,660 --> 01:39:12,701 Look man, 1838 01:39:12,703 --> 01:39:13,495 you must have a... 1839 01:39:13,829 --> 01:39:14,997 a hearing problem. 1840 01:39:15,330 --> 01:39:15,996 Because... 1841 01:39:15,998 --> 01:39:17,082 I've already told you 1842 01:39:17,332 --> 01:39:18,707 I don't know anything 1843 01:39:18,709 --> 01:39:20,002 about any money. 1844 01:39:21,545 --> 01:39:22,337 Fine. 1845 01:39:22,963 --> 01:39:23,839 Have it your way. 1846 01:39:24,715 --> 01:39:26,216 But I tried to be nice. 1847 01:39:28,844 --> 01:39:30,345 You're not coming in this house. 1848 01:39:30,846 --> 01:39:32,055 And I don't... 1849 01:39:32,347 --> 01:39:33,179 want... 1850 01:39:33,181 --> 01:39:34,349 to shoot you. Okay?? 1851 01:39:35,350 --> 01:39:36,349 Shit!!!! 1852 01:39:36,351 --> 01:39:38,186 You're aiming sucks and for all I know, 1853 01:39:38,687 --> 01:39:40,523 You're probably out of bullets. 1854 01:39:42,065 --> 01:39:43,191 I know what you're thinking. 1855 01:39:43,567 --> 01:39:44,985 Have I shot 6 shots? 1856 01:39:45,485 --> 01:39:46,862 Or have I shot 5??? 1857 01:39:49,364 --> 01:39:50,533 Shit!!! 1858 01:39:51,241 --> 01:39:52,535 How many shots did I shoot? 1859 01:39:54,411 --> 01:39:55,579 Game over man. 1860 01:40:00,500 --> 01:40:01,542 I don't... 1861 01:40:01,544 --> 01:40:02,670 want to hurt you. 1862 01:40:05,047 --> 01:40:06,048 Goodbye Daryl. 1863 01:40:07,257 --> 01:40:08,050 Oh fu... 1864 01:40:17,267 --> 01:40:18,185 I'm sorry! 1865 01:40:19,603 --> 01:40:20,103 Shit. 1866 01:40:43,544 --> 01:40:45,671 Jesus fucking Christ Daryl! 1867 01:40:47,047 --> 01:40:48,799 Keep it together, keep it together. 1868 01:41:02,646 --> 01:41:05,146 Oh right there... Oh. 1869 01:41:05,148 --> 01:41:06,064 Yes! 1870 01:41:06,066 --> 01:41:07,440 Oh! 1871 01:41:07,442 --> 01:41:08,817 Yes! 1872 01:41:08,819 --> 01:41:09,442 Yes! 1873 01:41:09,444 --> 01:41:10,193 Oh! 1874 01:41:10,195 --> 01:41:11,029 Oh! 1875 01:41:11,530 --> 01:41:12,280 Oh! 1876 01:41:12,698 --> 01:41:13,532 Oh! 1877 01:41:14,157 --> 01:41:15,198 Mmmm... 1878 01:41:15,200 --> 01:41:16,034 Oh yeah! 1879 01:41:16,577 --> 01:41:17,410 Oh! 1880 01:41:17,703 --> 01:41:18,619 Oh!!! 1881 01:41:18,621 --> 01:41:19,454 Oh!!!!!! 1882 01:41:19,705 --> 01:41:22,082 Oh!!!!!!!!!!!!!!!!! 1883 01:41:22,499 --> 01:41:24,251 Oh yes!!!!! 1884 01:41:24,710 --> 01:41:25,586 Put my legs up. 1885 01:41:27,254 --> 01:41:27,711 No no. 1886 01:41:27,713 --> 01:41:28,589 Put them back down. 1887 01:41:30,382 --> 01:41:31,258 Put your legs up! 1888 01:41:32,217 --> 01:41:33,761 Yes!!!! 1889 01:41:34,261 --> 01:41:35,513 Spin the other way... 1890 01:41:36,680 --> 01:41:37,262 Oh!! 1891 01:41:37,264 --> 01:41:40,433 Ahhhhh!!!!!!!!!!! 1892 01:41:44,104 --> 01:41:45,272 What was that? 1893 01:41:46,189 --> 01:41:47,440 Like 19 times? 1894 01:41:49,109 --> 01:41:51,779 Oh baby, thers gonna be more! 1895 01:41:52,445 --> 01:41:54,364 What else could we possibly do? 1896 01:41:55,699 --> 01:41:57,618 I have a surprise for you! 1897 01:41:57,826 --> 01:41:58,451 Oh! 1898 01:42:07,044 --> 01:42:08,503 Oh Richard!!! 1899 01:42:10,338 --> 01:42:11,632 Surprise #1. 1900 01:42:13,383 --> 01:42:14,843 Pucker up sweet cheeks! 1901 01:42:20,015 --> 01:42:22,685 Now what in the fuck is that?? 1902 01:42:33,361 --> 01:42:34,655 Who you supposed to be? 1903 01:42:35,155 --> 01:42:36,364 Little dead riding hood? 1904 01:42:38,241 --> 01:42:39,034 I don't get the joke. 1905 01:42:40,243 --> 01:42:41,870 The only funny thing I saw tonight was... 1906 01:42:42,580 --> 01:42:43,328 your friend 1907 01:42:43,330 --> 01:42:44,414 setting off my Tannerite. 1908 01:42:45,165 --> 01:42:46,208 Now that was funny! 1909 01:42:47,710 --> 01:42:48,418 Man... 1910 01:42:49,044 --> 01:42:51,672 Wish I had my security camera setup to my DVR. 1911 01:42:52,673 --> 01:42:54,758 I'm just happy nobody's killed you yet. 1912 01:42:55,425 --> 01:42:56,719 Well, that makes 2 of us. 1913 01:42:57,177 --> 01:42:58,426 And now that we agree on something, 1914 01:42:58,428 --> 01:42:59,429 let's call it a night. 1915 01:43:00,055 --> 01:43:00,846 Oh no. 1916 01:43:00,848 --> 01:43:02,933 That just means I get to kill you myself. 1917 01:43:03,559 --> 01:43:05,561 Are you still mad 'cause I did't call? 1918 01:43:07,855 --> 01:43:09,062 That was for fun. 1919 01:43:09,064 --> 01:43:10,273 This is business. 1920 01:43:11,274 --> 01:43:11,942 Come again? 1921 01:43:12,943 --> 01:43:13,944 Not this round. 1922 01:43:14,570 --> 01:43:15,276 This time... 1923 01:43:15,278 --> 01:43:16,279 you gotta go! 1924 01:43:21,076 --> 01:43:22,285 Bring it on sugar tits! 1925 01:43:25,497 --> 01:43:26,331 Alright pops. 1926 01:43:26,582 --> 01:43:27,623 But this time... 1927 01:43:27,625 --> 01:43:29,334 we're playing for keeps. 1928 01:43:42,472 --> 01:43:43,724 You know you're not playing fair! 1929 01:43:44,474 --> 01:43:45,768 I'd never hit a lady! 1930 01:43:46,476 --> 01:43:47,853 Come on you fucking pussy!! 1931 01:43:52,482 --> 01:43:53,815 Nothing pisses me off more 1932 01:43:53,817 --> 01:43:54,941 than being treated like a woman 1933 01:43:54,943 --> 01:43:56,317 who can't handle her shit!! 1934 01:43:56,319 --> 01:43:57,443 I don't mean to offend, 1935 01:43:57,445 --> 01:43:57,986 but... 1936 01:43:57,988 --> 01:43:59,237 I'm old fashioned! 1937 01:43:59,239 --> 01:44:00,572 And lucky for you, 1938 01:44:00,574 --> 01:44:02,075 I'm getting tired of this shit! 1939 01:44:10,042 --> 01:44:12,377 Well that wasn't very gentleman like of you! 1940 01:44:14,129 --> 01:44:14,880 I know. 1941 01:44:15,798 --> 01:44:17,758 I usually don't do head until the 2nd date. 1942 01:44:18,050 --> 01:44:20,260 But things have always been moving a little fast for you and I. 1943 01:44:21,011 --> 01:44:22,638 I'm not quite sure how this counts. 1944 01:44:23,263 --> 01:44:24,848 Let's just call it a 2nd date. 1945 01:44:26,433 --> 01:44:29,350 Well, as stimulating as this conversation has been, 1946 01:44:29,352 --> 01:44:31,146 I'm gonna have to cut things a little bit short. 1947 01:44:32,606 --> 01:44:33,148 See... 1948 01:44:33,481 --> 01:44:35,275 You have something that belongs to us. 1949 01:44:35,609 --> 01:44:37,485 And I think we'll be taking it back now. 1950 01:45:14,189 --> 01:45:15,315 Ahhh!!!!! 1951 01:45:18,485 --> 01:45:19,486 Ahhh!!!!! 1952 01:45:24,533 --> 01:45:26,409 Enjoy you're early retirement Bill! 1953 01:45:33,000 --> 01:45:34,084 God damnit!!! 1954 01:45:34,585 --> 01:45:35,502 Keep pressure on it!! 1955 01:46:02,112 --> 01:46:03,363 What a waste. 1956 01:46:42,360 --> 01:46:43,028 Oh! 1957 01:46:43,361 --> 01:46:44,112 Oh!!!! 1958 01:46:44,738 --> 01:46:45,405 Oh! 1959 01:46:45,781 --> 01:46:46,364 Oh!!! 1960 01:46:46,865 --> 01:46:47,407 Oh!!! 1961 01:46:47,866 --> 01:46:49,535 Oh!!!!!!!!!!!!! 1962 01:46:51,954 --> 01:46:52,327 Hi. 1963 01:46:52,329 --> 01:46:54,037 You've reached the voicemail of Captain Richard Sully. 1964 01:46:54,039 --> 01:46:54,540 Crap!!! 1965 01:46:54,957 --> 01:46:56,709 I'm not available to take your call right now. 1966 01:46:57,042 --> 01:47:00,045 But please leave a message and I will get back to you as soon as possible. 1967 01:47:00,295 --> 01:47:00,921 Thanks! 1968 01:47:02,798 --> 01:47:03,423 Captain Sully! 1969 01:47:04,424 --> 01:47:05,050 It's Bill!! 1970 01:47:06,426 --> 01:47:08,053 Got some shit going down at my house. 1971 01:47:12,307 --> 01:47:13,433 Looks like cops! 1972 01:47:18,146 --> 01:47:18,687 I... 1973 01:47:18,689 --> 01:47:20,023 I recognize one of them as... 1974 01:47:20,941 --> 01:47:22,610 Jax Maxwell. 1975 01:47:31,952 --> 01:47:33,328 You're the only one I trust. 1976 01:47:34,162 --> 01:47:36,081 Get your ass down here as soon as you get this! 1977 01:47:36,331 --> 01:47:37,583 And hurry the fuck up! 1978 01:47:47,342 --> 01:47:48,552 Fuckin' dick! 1979 01:48:10,240 --> 01:48:11,491 Let's play some more! 1980 01:48:27,591 --> 01:48:28,091 What? 1981 01:48:28,383 --> 01:48:30,385 You thought sneaking up on me I'd be shocked? 1982 01:48:31,762 --> 01:48:32,763 You wanna start some static? 1983 01:48:51,364 --> 01:48:52,490 You wanna play with knives? 1984 01:49:35,033 --> 01:49:36,910 I got nothin' on that! 1985 01:50:12,362 --> 01:50:13,614 Missed call from Bill? 1986 01:50:13,989 --> 01:50:15,365 What in the hell does he want at this hour? 1987 01:50:15,699 --> 01:50:16,615 Who cares?? 1988 01:50:16,617 --> 01:50:18,118 Get your tush back over here! 1989 01:50:18,827 --> 01:50:21,204 Just a minute Marge, this could be important. 1990 01:50:22,247 --> 01:50:24,039 Oh Richard!! 1991 01:50:24,041 --> 01:50:26,168 I said just a minute! 1992 01:50:31,131 --> 01:50:32,340 Where's the other butt plug? 1993 01:50:33,676 --> 01:50:35,511 Your turn!!! 1994 01:50:37,513 --> 01:50:41,850 Ahhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!! 1995 01:50:43,226 --> 01:50:44,812 Ahhhh!?!?!? 1996 01:50:45,729 --> 01:50:47,228 Oh... 1997 01:50:47,230 --> 01:50:48,691 yeah!!!!! 1998 01:51:03,581 --> 01:51:04,832 Sorry Bill. 1999 01:51:05,165 --> 01:51:06,584 He got the drop on me. 2000 01:51:12,715 --> 01:51:13,924 Drop your weapon... 2001 01:51:14,758 --> 01:51:15,926 or I'll shoot him. 2002 01:51:16,552 --> 01:51:17,260 Alright. 2003 01:51:17,678 --> 01:51:18,428 Take it easy. 2004 01:51:19,346 --> 01:51:20,222 Nobody needs to get hurt. 2005 01:51:28,689 --> 01:51:29,439 I'm unarmed. 2006 01:51:31,358 --> 01:51:32,442 I've waited all day for this. 2007 01:51:33,360 --> 01:51:34,069 Who are you? 2008 01:51:35,571 --> 01:51:37,197 I see you managed to take out my men. 2009 01:51:38,699 --> 01:51:40,408 You picked the wrong house buddy. 2010 01:51:41,577 --> 01:51:42,578 I'm not your buddy. 2011 01:51:43,579 --> 01:51:44,705 I'm your worst nightmare! 2012 01:51:45,247 --> 01:51:45,831 Hey! 2013 01:51:47,082 --> 01:51:48,584 What the hell's wrong with this thing? 2014 01:51:53,714 --> 01:51:54,965 I'm your worst nightmare! 2015 01:51:55,716 --> 01:51:56,840 And tonight... 2016 01:51:56,842 --> 01:51:58,385 I will Purge you from existance! 2017 01:51:59,094 --> 01:52:00,220 What's with the disguise? 2018 01:52:01,471 --> 01:52:02,890 You affraid to face me like a man? 2019 01:52:03,849 --> 01:52:04,391 What? 2020 01:52:05,017 --> 01:52:05,893 Are you a coward? 2021 01:52:06,393 --> 01:52:07,394 I'll show you who's a coward! 2022 01:52:09,479 --> 01:52:10,773 You'll beg me to spare your life 2023 01:52:11,064 --> 01:52:12,816 after you watch me carve up 2024 01:52:13,191 --> 01:52:14,943 each and every person you love 2025 01:52:15,193 --> 01:52:16,317 into itty 2026 01:52:16,319 --> 01:52:16,943 bitty 2027 01:52:16,945 --> 01:52:17,485 pieces! 2028 01:52:17,487 --> 01:52:18,697 Shit!!! 2029 01:52:19,489 --> 01:52:20,824 What the hell is wrong with this thing? 2030 01:52:22,701 --> 01:52:24,119 Why doesn't anything go as planned? 2031 01:52:24,578 --> 01:52:25,328 Aidan? 2032 01:52:25,871 --> 01:52:26,997 Aidan is that you??? 2033 01:52:27,497 --> 01:52:28,123 Shut up!! 2034 01:52:36,506 --> 01:52:37,132 Aidan!!! 2035 01:52:37,382 --> 01:52:38,634 What in the hell are you doing? 2036 01:52:41,762 --> 01:52:42,680 I don't need a mask. 2037 01:52:44,431 --> 01:52:45,348 No more hiding. 2038 01:52:45,974 --> 01:52:47,142 Aidan we're partners!!! 2039 01:52:47,851 --> 01:52:48,852 I'm not your partner! 2040 01:52:50,521 --> 01:52:51,438 I'm not your friend! 2041 01:52:52,773 --> 01:52:53,356 You... 2042 01:52:53,857 --> 01:52:54,482 Daryl, 2043 01:52:54,858 --> 01:52:55,526 your family. 2044 01:52:56,985 --> 01:52:58,612 You're everything that's wrong with this country! 2045 01:52:59,279 --> 01:53:01,281 You're the reason this country needs the Purge! 2046 01:53:02,616 --> 01:53:03,534 And I'm gonna enjoy... 2047 01:53:03,867 --> 01:53:04,993 every last minute of it. 2048 01:53:06,036 --> 01:53:06,787 Aidan, 2049 01:53:07,204 --> 01:53:08,330 It doesn't have to end this way. 2050 01:53:08,914 --> 01:53:10,040 You can just walk away. 2051 01:53:10,541 --> 01:53:11,041 No!! 2052 01:53:13,043 --> 01:53:14,670 It definitely has to end this way! 2053 01:53:16,338 --> 01:53:18,048 I'm not gonna walk away empty handed. 2054 01:53:18,882 --> 01:53:20,173 What do you want from me Aidan? 2055 01:53:20,175 --> 01:53:21,384 What's this all about? 2056 01:53:22,886 --> 01:53:24,471 Like I told you before... 2057 01:53:25,514 --> 01:53:26,807 Word on the street is... 2058 01:53:27,891 --> 01:53:29,184 you had a big bust. 2059 01:53:30,018 --> 01:53:31,478 Scored a hefty chunk of change. 2060 01:53:34,022 --> 01:53:35,396 Log books say... 2061 01:53:35,398 --> 01:53:36,692 1.4 million 2062 01:53:37,192 --> 01:53:38,193 placed into evidence. 2063 01:53:39,570 --> 01:53:40,904 But we checked the boxes. 2064 01:53:41,530 --> 01:53:42,531 There's no money. 2065 01:53:43,907 --> 01:53:44,825 So my thought is... 2066 01:53:46,326 --> 01:53:48,537 you added yourself a little bonus to your retirement. 2067 01:53:49,872 --> 01:53:51,246 You don't know what you're talking about. 2068 01:53:51,248 --> 01:53:52,207 I didn't take any money. 2069 01:53:53,250 --> 01:53:54,417 Tell me where the money is... 2070 01:53:57,713 --> 01:53:59,212 or I'm gonna start peeling them 2071 01:53:59,214 --> 01:54:00,423 one by one 2072 01:54:01,341 --> 01:54:02,510 until you do. 2073 01:54:04,344 --> 01:54:05,095 I told you 2074 01:54:05,428 --> 01:54:07,598 I don't know anything about any money, 2075 01:54:08,849 --> 01:54:09,600 Okay. 2076 01:54:10,601 --> 01:54:11,519 You want games. 2077 01:54:13,270 --> 01:54:14,522 Let's play games. 2078 01:54:16,106 --> 01:54:17,357 I'll find the money. 2079 01:54:19,735 --> 01:54:20,861 To be totally honest, 2080 01:54:21,444 --> 01:54:23,113 I was planning on killing everybody anyway. 2081 01:54:26,867 --> 01:54:28,952 Seeing as how I can be a generous guy, 2082 01:54:30,788 --> 01:54:32,748 I'm gonna let you pick who dies first. 2083 01:54:34,499 --> 01:54:35,668 So who's it gonna be? 2084 01:54:37,252 --> 01:54:38,629 The pretty little niece? 2085 01:54:42,800 --> 01:54:44,051 Tell me my love... 2086 01:54:45,135 --> 01:54:45,759 How do you like it? 2087 01:54:45,761 --> 01:54:46,929 Get your hands off her!! 2088 01:54:47,513 --> 01:54:48,514 Fast? 2089 01:54:49,181 --> 01:54:50,265 Slow? 2090 01:54:52,017 --> 01:54:55,020 Maybe your little nephew wants to volunteer. 2091 01:54:56,188 --> 01:54:57,064 Get off me! 2092 01:54:57,856 --> 01:55:00,859 Do you want to be tonights first little sacrifice? 2093 01:55:02,611 --> 01:55:03,361 Uh oh! 2094 01:55:05,739 --> 01:55:07,240 Looks like we had a little accident. 2095 01:55:10,994 --> 01:55:12,536 Should have worn the yellow pants. 2096 01:55:12,538 --> 01:55:13,413 Fuck you!! 2097 01:55:13,914 --> 01:55:16,166 Now you have Pee-Jay's! 2098 01:55:29,930 --> 01:55:31,012 Awe fuck it! 2099 01:55:31,014 --> 01:55:32,015 We're out of time. 2100 01:55:33,308 --> 01:55:34,101 I guess 2101 01:55:34,518 --> 01:55:36,520 I'm just gonna have to choose for you Bill. 2102 01:55:37,771 --> 01:55:39,145 I like to keep it classy 2103 01:55:39,147 --> 01:55:40,524 being a gentlemen and all. 2104 01:55:41,108 --> 01:55:41,817 So... 2105 01:55:43,611 --> 01:55:43,942 No!!!! 2106 01:55:43,944 --> 01:55:44,943 Ladies first! 2107 01:55:44,945 --> 01:55:45,445 Wait!!! 2108 01:55:45,946 --> 01:55:46,614 Well? 2109 01:55:47,656 --> 01:55:49,658 You gonna tell me who dies first? 2110 01:55:51,159 --> 01:55:52,536 Or where the money is? 2111 01:55:53,286 --> 01:55:54,788 I've decided who dies first. 2112 01:55:55,831 --> 01:55:56,498 Well? 2113 01:55:57,207 --> 01:55:57,748 You... 2114 01:55:57,750 --> 01:55:58,500 Dickhead! 2115 01:56:41,585 --> 01:56:42,586 Everybody alright? 2116 01:56:43,086 --> 01:56:43,544 Yeah I think so. 2117 01:56:43,546 --> 01:56:44,046 Everybody okay? 2118 01:56:45,005 --> 01:56:46,506 It would be nice to get out of these cuffs. 2119 01:56:47,257 --> 01:56:48,509 I got to give it to you Bill. 2120 01:56:49,885 --> 01:56:50,886 I didn't see that coming. 2121 01:56:51,762 --> 01:56:52,513 Where's grandma? 2122 01:56:54,389 --> 01:56:55,599 Knowing my men, 2123 01:56:57,267 --> 01:56:58,435 They gutted her already. 2124 01:56:59,394 --> 01:57:00,771 You son of a bitch!! 2125 01:57:01,438 --> 01:57:03,023 You're not gonna walk away from this one! 2126 01:57:08,195 --> 01:57:08,696 Well. 2127 01:57:09,947 --> 01:57:11,114 Saved by the bell. 2128 01:57:12,616 --> 01:57:14,117 Look's like it's too late for you. 2129 01:57:22,292 --> 01:57:23,168 God damn! 2130 01:57:23,794 --> 01:57:24,795 That shit hurts! 2131 01:57:27,297 --> 01:57:28,463 That was a close one! 2132 01:57:28,465 --> 01:57:30,175 You're not gonna get away with this. 2133 01:57:31,594 --> 01:57:32,678 It's too late buddy. 2134 01:57:34,054 --> 01:57:34,972 The Purge is over. 2135 01:57:36,431 --> 01:57:38,391 Should have packed something a little bit bigger down there. 2136 01:57:41,979 --> 01:57:42,813 See you at work. 2137 01:57:51,655 --> 01:57:52,405 Captain! 2138 01:57:53,031 --> 01:57:54,282 Hey, is everybody okay? 2139 01:57:54,700 --> 01:57:55,784 That was a close one! 2140 01:57:56,660 --> 01:57:58,159 Hey buddy, I'm sorry I missed your call. 2141 01:57:58,161 --> 01:58:01,540 But all emergency services were down and I got here as quick as I could. 2142 01:58:01,957 --> 01:58:02,625 Just in time. 2143 01:58:03,250 --> 01:58:04,126 You saved my ass. 2144 01:58:06,253 --> 01:58:07,212 Are you okay? 2145 01:58:08,005 --> 01:58:08,505 Huh? 2146 01:58:08,964 --> 01:58:09,504 No. 2147 01:58:09,506 --> 01:58:12,510 No, I think I might have slipped somehting in my lower back. 2148 01:58:12,760 --> 01:58:13,594 I'll be okay. 2149 01:58:14,261 --> 01:58:15,719 Hey, thats quite a mess you made outside. 2150 01:58:15,721 --> 01:58:17,472 Looks like you had quite a night. 2151 01:58:18,265 --> 01:58:19,180 My partner... 2152 01:58:19,182 --> 01:58:20,267 who you just took out.. 2153 01:58:20,809 --> 01:58:22,310 And a group of his friends, 2154 01:58:22,936 --> 01:58:25,188 appear to be from the State police task force. 2155 01:58:26,940 --> 01:58:29,610 And the rest I suspect work for the agency. 2156 01:58:30,819 --> 01:58:31,945 Oh yeah... 2157 01:58:32,195 --> 01:58:34,114 It's too bad about Sasha and Jax. 2158 01:58:35,115 --> 01:58:36,283 Did they get what they were after? 2159 01:58:36,700 --> 01:58:38,493 Well, Daryl and I are still alive. 2160 01:58:39,119 --> 01:58:41,204 Although he's gonna wake up with a mighty headache. 2161 01:58:41,914 --> 01:58:42,831 So I'm gonna have to say... 2162 01:58:43,248 --> 01:58:44,667 They did not complete their mission. 2163 01:58:45,500 --> 01:58:46,374 So... 2164 01:58:46,376 --> 01:58:47,377 they didn't get the money. 2165 01:58:48,754 --> 01:58:49,379 The money? 2166 01:58:50,172 --> 01:58:50,673 Yeah! 2167 01:58:51,339 --> 01:58:52,883 The money from the Velasco bust! 2168 01:58:53,842 --> 01:58:55,302 That's what they came here for right? 2169 01:58:56,512 --> 01:58:58,013 I assume you stashed it somewhere safe. 2170 01:58:59,014 --> 01:59:00,516 I never said anything about any money. 2171 01:59:01,349 --> 01:59:03,308 Yes you did, in your voicemail. 2172 01:59:03,310 --> 01:59:06,520 You told me that Aidan was here 2173 01:59:06,522 --> 01:59:08,732 with his men and to get the money. 2174 01:59:09,525 --> 01:59:10,901 I never said it was Aidan. 2175 01:59:11,359 --> 01:59:13,234 He didn't take his mask off until 2176 01:59:13,236 --> 01:59:14,321 well into this. 2177 01:59:16,031 --> 01:59:16,863 Damnit Bill. 2178 01:59:16,865 --> 01:59:18,406 It wasn't supposed to go down like this. 2179 01:59:18,408 --> 01:59:19,827 Put your hands behind your head. 2180 01:59:22,454 --> 01:59:24,081 Now turn around and get on your knees. 2181 01:59:35,676 --> 01:59:37,427 You know I tried to get you away from all of this? 2182 01:59:38,095 --> 01:59:39,052 All you had to do 2183 01:59:39,054 --> 01:59:41,431 was finish your last 2 weeks in FIRE. 2184 01:59:43,433 --> 01:59:45,060 Where's my million dollars? 2185 01:59:47,437 --> 01:59:47,938 It's... 2186 01:59:48,271 --> 01:59:48,856 1... 2187 01:59:49,439 --> 01:59:50,190 point... 2188 01:59:50,440 --> 01:59:51,233 4... 2189 01:59:51,734 --> 01:59:52,693 million... 2190 01:59:55,237 --> 01:59:57,447 Jesus Christ!!! 2191 01:59:57,948 --> 01:59:58,741 Boss. 2192 01:59:59,324 --> 02:00:02,035 Will you please shut the fuck up and die already? 2193 02:00:10,335 --> 02:00:11,712 So where's my 1 point... 2194 02:00:12,337 --> 02:00:13,463 4 million dollars??? 2195 02:00:14,214 --> 02:00:15,340 Why are you doing this Captain? 2196 02:00:17,510 --> 02:00:19,970 You think I'm going to walk away from this agency... 2197 02:00:20,262 --> 02:00:22,890 with that shitty retirement salary they're gonna give me? 2198 02:00:24,474 --> 02:00:25,601 You know I gave my life... 2199 02:00:26,143 --> 02:00:28,604 gave 30 years of my life to this shithole! 2200 02:00:29,605 --> 02:00:31,982 I knew that Velasco bust would be a big take. 2201 02:00:32,440 --> 02:00:34,566 It was just enough to set me up nicely 2202 02:00:34,568 --> 02:00:36,570 where no one would even know it's gone. 2203 02:00:37,696 --> 02:00:40,699 All you had to do was allow my men to take the money. 2204 02:00:41,825 --> 02:00:42,448 Hell... 2205 02:00:42,450 --> 02:00:43,491 I would have cut you in. 2206 02:00:43,493 --> 02:00:45,704 But I knew that you were too much of a good old boy. 2207 02:00:48,290 --> 02:00:50,668 But you just had to process the scene. 2208 02:00:52,044 --> 02:00:53,003 I'll find the money. 2209 02:00:54,046 --> 02:00:56,381 But I'm affraid I can't leave any loose ends. 2210 02:00:57,257 --> 02:00:57,800 What?? 2211 02:01:01,053 --> 02:01:03,013 Well I may just have to call this in. 2212 02:01:03,263 --> 02:01:04,306 Let's see what I've got... 2213 02:01:05,641 --> 02:01:06,932 1 agent down. 2214 02:01:06,934 --> 02:01:07,768 Maybe uh... 2215 02:01:08,143 --> 02:01:09,477 6 other casualties? 2216 02:01:10,437 --> 02:01:12,773 Hey, you know your voicemail was the perfect alibi. 2217 02:01:13,148 --> 02:01:15,150 Unfortunately by the time I arrived here, 2218 02:01:15,483 --> 02:01:16,985 Aidan had killed everyone. 2219 02:01:18,111 --> 02:01:19,360 And we all know... 2220 02:01:19,362 --> 02:01:22,866 that killing after the 2nd Purge Siren is illegal!! 2221 02:01:23,283 --> 02:01:25,452 Aidan certainly has nothing to say about it. 2222 02:01:25,994 --> 02:01:28,121 I shot him just before he drew down on me. 2223 02:01:29,331 --> 02:01:31,499 There's a reason why I made it to the top Bill. 2224 02:01:32,334 --> 02:01:33,542 You're not on the top. 2225 02:01:33,544 --> 02:01:35,045 You're still 2nd in command. 2226 02:01:35,420 --> 02:01:36,837 Oh, you didn't hear? 2227 02:01:36,839 --> 02:01:38,506 I got a promotion last night! 2228 02:01:39,382 --> 02:01:43,009 Let's just say that Director Johnson has unexpectedly... 2229 02:01:43,011 --> 02:01:44,304 been relieved of duty. 2230 02:01:44,888 --> 02:01:47,307 So that's your method of upward mobility? 2231 02:01:48,016 --> 02:01:51,520 If maybe you followed my lead instead of always playing by the book... 2232 02:01:51,895 --> 02:01:53,355 you would have been my successor. 2233 02:01:56,358 --> 02:01:57,192 I'm sorry, 2234 02:01:57,400 --> 02:01:59,695 but your dedication has got you killed Bill. 2235 02:02:03,031 --> 02:02:03,530 No, no, no! 2236 02:02:03,532 --> 02:02:04,032 No! 2237 02:02:22,259 --> 02:02:23,594 Grandma!?!?!? 2238 02:02:24,845 --> 02:02:25,596 What?? 2239 02:02:25,929 --> 02:02:26,930 You were missing! 2240 02:02:27,264 --> 02:02:28,849 We thought you might be dead! 2241 02:02:29,099 --> 02:02:29,848 Nah!! 2242 02:02:29,850 --> 02:02:31,351 Fell asleep on the crapper. 2243 02:02:31,727 --> 02:02:33,771 Woke up to the sound of the Purge siren. 2244 02:02:34,354 --> 02:02:35,729 From the looks of things, 2245 02:02:35,731 --> 02:02:37,733 just in time to get my Purge on! 2246 02:02:39,943 --> 02:02:40,611 Ma, 2247 02:02:41,236 --> 02:02:42,738 That was the second siren. 2248 02:02:43,531 --> 02:02:44,406 The Purge... 2249 02:02:44,865 --> 02:02:45,741 was over. 2250 02:02:46,491 --> 02:02:47,200 Oops! 2251 02:02:48,076 --> 02:02:48,700 Well, 2252 02:02:48,702 --> 02:02:49,995 I won't tell if you won't! 2253 02:02:50,579 --> 02:02:51,079 Now, 2254 02:02:51,413 --> 02:02:52,873 who wants pancakes??? 2255 02:03:12,560 --> 02:03:14,059 Kids, are you okay? 2256 02:03:14,061 --> 02:03:15,312 You okay? 2257 02:03:16,689 --> 02:03:18,273 You're okay. 2258 02:03:20,233 --> 02:03:21,109 You'll be okay. 2259 02:03:29,785 --> 02:03:31,034 Come on, let's see if he's okay. 2260 02:03:31,036 --> 02:03:32,245 Let's get him rolled over. 2261 02:03:39,294 --> 02:03:39,962 Daryl! 2262 02:03:40,295 --> 02:03:40,961 Daryl! 2263 02:03:40,963 --> 02:03:41,672 Daryl! 2264 02:03:42,047 --> 02:03:42,673 Daryl! 2265 02:03:42,923 --> 02:03:44,049 Hey buddy, wake up! 2266 02:03:48,095 --> 02:03:48,846 You're alive! 2267 02:03:50,055 --> 02:03:50,973 Jenna? 2268 02:03:51,724 --> 02:03:52,850 Is this heaven? 2269 02:03:53,141 --> 02:03:54,265 He's alive! 2270 02:03:54,267 --> 02:03:54,768 Hey bro! 2271 02:03:57,020 --> 02:03:57,771 Bill? 2272 02:03:59,147 --> 02:04:00,148 Are we all dead? 2273 02:04:00,941 --> 02:04:01,650 Not yet. 2274 02:04:02,275 --> 02:04:03,527 Let me help you up. 2275 02:04:09,658 --> 02:04:10,534 Man... 2276 02:04:11,326 --> 02:04:14,162 the last thing I remember I was about to be purged. 2277 02:04:15,247 --> 02:04:15,998 Then I heard... 2278 02:04:16,498 --> 02:04:17,583 Aidan's voice? 2279 02:04:19,001 --> 02:04:20,002 Captain Sully? 2280 02:04:21,503 --> 02:04:22,588 What the hell happened? 2281 02:04:23,213 --> 02:04:24,590 It's a long tale bro. 2282 02:04:25,966 --> 02:04:26,464 Come on, 2283 02:04:26,466 --> 02:04:27,551 let's get you some fresh air. 2284 02:04:28,051 --> 02:04:29,845 Besides, my back teeth are floating. 2285 02:04:36,351 --> 02:04:37,352 What was that for? 2286 02:04:37,561 --> 02:04:38,562 For being my hero. 2287 02:04:39,688 --> 02:04:40,188 Hero? 2288 02:04:40,981 --> 02:04:41,354 Yeah. 2289 02:04:41,356 --> 02:04:43,982 If you weren't here at the right time and the right place 2290 02:04:43,984 --> 02:04:45,694 those men could have came in and killed us. 2291 02:04:46,361 --> 02:04:48,071 You protected my family and me. 2292 02:04:49,489 --> 02:04:50,490 And I think you're pretty hot. 2293 02:04:51,241 --> 02:04:52,868 Even though you work for ICE. 2294 02:04:53,661 --> 02:04:54,161 Well... 2295 02:04:54,870 --> 02:04:55,911 you're not so bad yourself. 2296 02:04:55,913 --> 02:04:58,040 Shut up and kiss me back before I change my mind! 2297 02:04:58,916 --> 02:04:59,583 Yes ma'am. 2298 02:05:08,258 --> 02:05:09,593 You should go get that fresh air! 2299 02:05:11,178 --> 02:05:11,885 But! 2300 02:05:11,887 --> 02:05:13,556 You should take me to breakfast when you get back. 2301 02:05:14,765 --> 02:05:15,514 Take you out? 2302 02:05:15,516 --> 02:05:16,264 Like on a date? 2303 02:05:16,266 --> 02:05:17,057 Yeah! 2304 02:05:17,059 --> 02:05:18,101 You think you can handle that? 2305 02:05:19,269 --> 02:05:20,521 I think I can manage. 2306 02:05:20,771 --> 02:05:21,271 But, 2307 02:05:21,522 --> 02:05:25,108 I'm not from around here so you might have to pick the place. 2308 02:05:25,442 --> 02:05:26,610 Alright, umm... 2309 02:05:27,402 --> 02:05:28,610 what about Westley's Diner? 2310 02:05:28,612 --> 02:05:29,613 It's by the gas station. 2311 02:05:30,447 --> 02:05:31,281 Westley's huh? 2312 02:05:31,782 --> 02:05:33,701 Or if you would prefer Buttercup Pantry? 2313 02:05:34,993 --> 02:05:35,994 As you wish... 2314 02:05:36,995 --> 02:05:37,663 What? 2315 02:05:38,914 --> 02:05:40,040 Marriage!!! 2316 02:05:40,583 --> 02:05:41,790 Marriage! 2317 02:05:41,792 --> 02:05:43,208 Is what brings us... 2318 02:05:43,210 --> 02:05:44,585 together... 2319 02:05:44,587 --> 02:05:45,671 today!!! 2320 02:05:46,797 --> 02:05:47,921 Let's slow down there okay? 2321 02:05:47,923 --> 02:05:50,801 Let's just start with sharing some sausage and eggs first! 2322 02:05:51,176 --> 02:05:51,925 It's... 2323 02:05:51,927 --> 02:05:53,428 from The Princess Bride! 2324 02:05:54,054 --> 02:05:54,427 You know? 2325 02:05:54,429 --> 02:05:55,556 Westley and Buttercup? 2326 02:05:57,933 --> 02:05:58,974 No... 2327 02:05:58,976 --> 02:05:59,977 Go get your fresh air. 2328 02:06:00,435 --> 02:06:01,434 Come back to me though. 2329 02:06:01,436 --> 02:06:02,185 Promise? 2330 02:06:02,187 --> 02:06:02,811 Okay. 2331 02:06:02,813 --> 02:06:03,436 But, 2332 02:06:03,438 --> 02:06:04,439 sausage and eggs! 2333 02:06:04,815 --> 02:06:05,566 Sounds cool! 2334 02:06:06,066 --> 02:06:07,816 I like to flip it over easy and... 2335 02:06:07,818 --> 02:06:08,777 dip it in the yolk! 2336 02:06:10,070 --> 02:06:10,696 Go! 2337 02:06:15,408 --> 02:06:17,578 Well, look's like she's getting the ride along before me. 2338 02:06:18,286 --> 02:06:19,160 Brian! 2339 02:06:19,162 --> 02:06:21,164 That's no way to talk about your sister! 2340 02:06:22,750 --> 02:06:24,625 And you need to get out of those... 2341 02:06:24,627 --> 02:06:25,460 Pee-Jays! 2342 02:06:25,711 --> 02:06:26,376 Yeah... 2343 02:06:26,378 --> 02:06:27,004 Hmm... 2344 02:06:31,008 --> 02:06:33,091 Who did he say is riding who? 2345 02:06:33,093 --> 02:06:35,594 Oh, nothing dear. 2346 02:06:35,596 --> 02:06:37,723 We need to get you a hearing aid! 2347 02:06:38,473 --> 02:06:40,225 First batch coming up!! 2348 02:06:41,602 --> 02:06:42,310 Come on. 2349 02:06:42,603 --> 02:06:43,979 Let's get you some pancakes. 2350 02:06:44,312 --> 02:06:45,313 Me lady! 2351 02:06:48,191 --> 02:06:50,108 Mmm that smells amazing! 2352 02:06:50,110 --> 02:06:51,111 Enjoy! 2353 02:06:51,695 --> 02:06:52,195 Yummy! 2354 02:06:52,445 --> 02:06:53,196 Bon appétit! 2355 02:06:53,446 --> 02:06:54,114 Thank you! 2356 02:06:54,990 --> 02:06:56,617 And the big one's for me! 2357 02:07:35,030 --> 02:07:36,239 That's a lot of dead people Bill! 2358 02:07:37,324 --> 02:07:37,908 Told ya... 2359 02:07:38,659 --> 02:07:39,660 it's a long story. 2360 02:07:45,791 --> 02:07:47,250 Thanks for having me over! 2361 02:07:48,418 --> 02:07:49,252 You're right, 2362 02:07:50,420 --> 02:07:51,920 I don't think I would have survived the night 2363 02:07:51,922 --> 02:07:53,340 if all of those guys came to my house. 2364 02:07:58,053 --> 02:07:58,929 Well, 2365 02:07:59,262 --> 02:08:00,222 to be honest, 2366 02:08:02,265 --> 02:08:04,935 I don't think my family would have survived if you hadn't been here. 2367 02:08:06,228 --> 02:08:07,563 I want to thank you for that. 2368 02:08:31,461 --> 02:08:34,840 Timber!!!!!!! 2369 02:08:36,091 --> 02:08:37,342 You've got wood!! 2370 02:08:51,231 --> 02:08:54,527 Timber!!!!!!! 2371 02:08:55,736 --> 02:08:56,570 Alight!!! 2372 02:09:00,574 --> 02:09:01,324 You know uh... 2373 02:09:01,700 --> 02:09:02,701 speaking of family... 2374 02:09:03,994 --> 02:09:04,868 I'm gonna uh... 2375 02:09:04,870 --> 02:09:06,872 take you're niece out to breakfast later. 2376 02:09:07,623 --> 02:09:08,498 Her and I have a... 2377 02:09:10,042 --> 02:09:10,918 real connection! 2378 02:09:12,169 --> 02:09:13,503 She wants to do a ride along. 2379 02:09:14,672 --> 02:09:15,297 And... 2380 02:09:16,381 --> 02:09:17,257 by ride along... 2381 02:09:17,633 --> 02:09:18,801 I mean intercourse! 2382 02:09:21,136 --> 02:09:22,387 We'll talk about that later! 2383 02:09:23,013 --> 02:09:25,390 And we'll see how she feels about it when she's sober! 2384 02:09:27,601 --> 02:09:28,519 Your uhh... 2385 02:09:29,352 --> 02:09:31,102 nephew Brian seems cool too! 2386 02:09:31,104 --> 02:09:32,771 He also wants to do a ride along! 2387 02:09:32,773 --> 02:09:33,356 Excuse me?? 2388 02:09:33,774 --> 02:09:34,274 Uhh... 2389 02:09:35,526 --> 02:09:36,484 That came out wrong. 2390 02:09:38,361 --> 02:09:39,279 Yes it did! 2391 02:09:44,451 --> 02:09:45,661 You break her heart, 2392 02:09:46,119 --> 02:09:47,996 I break your dick! 2393 02:09:49,540 --> 02:09:50,332 I... 2394 02:09:51,166 --> 02:09:51,917 I don't want that! 2395 02:09:53,335 --> 02:09:54,545 Just fucking with you bro! 2396 02:09:56,421 --> 02:09:57,339 Ohh huh... 2397 02:09:57,840 --> 02:09:58,171 Ooh... 2398 02:09:58,173 --> 02:09:59,007 We're good! 2399 02:10:03,846 --> 02:10:04,805 Bill, 2400 02:10:05,180 --> 02:10:07,182 you're not such a bad guy after all. 2401 02:10:08,809 --> 02:10:10,519 I don't care what all those other people say! 2402 02:10:13,814 --> 02:10:14,314 Nah... 2403 02:10:15,398 --> 02:10:16,692 you're not so bad yourself! 2404 02:10:18,401 --> 02:10:19,528 Even though you're ICE! 2405 02:10:23,031 --> 02:10:24,199 You know, 2406 02:10:25,367 --> 02:10:26,535 I may have been wrong. 2407 02:10:27,536 --> 02:10:29,412 Maybe FIRE and ICE can mix. 2408 02:10:31,081 --> 02:10:31,747 Hmm... 2409 02:10:31,749 --> 02:10:32,541 FIRE... 2410 02:10:33,709 --> 02:10:34,417 ICE... 2411 02:10:38,714 --> 02:10:39,923 You wanna? 2412 02:10:46,597 --> 02:10:47,430 What the hell! 2413 02:10:50,350 --> 02:10:51,101 Whoa!!!