1 00:00:07,766 --> 00:00:11,866 [wind howling, thunder rumbling] 2 00:00:11,873 --> 00:00:17,223 [rain falling heavily] 3 00:00:17,224 --> 00:00:20,814 ♪ 4 00:00:20,813 --> 00:00:23,263 [bell sounding hour] 5 00:00:23,264 --> 00:00:27,584 ♪ 6 00:00:27,579 --> 00:00:30,309 [tires and brakes screeching] 7 00:00:30,306 --> 00:00:31,756 ♪ 8 00:00:31,755 --> 00:00:33,685 [gun fires] 9 00:00:33,688 --> 00:00:37,138 [sirens blaring] 10 00:00:38,003 --> 00:00:42,423 ♪ 11 00:01:00,681 --> 00:01:05,891 ♪ 12 00:01:08,827 --> 00:01:12,827 [alarm ringing, Peter groans] 13 00:01:12,831 --> 00:01:14,211 [alarm stops] 14 00:01:14,212 --> 00:01:18,252 [groans, TV running in other room] 15 00:01:18,250 --> 00:01:19,940 James Bond is not ambiguous! 16 00:01:19,941 --> 00:01:25,881 [TV continues] 17 00:01:25,878 --> 00:01:28,048 [snorts] Heard you get up 18 00:01:28,053 --> 00:01:29,713 about half-one. 19 00:01:29,710 --> 00:01:31,020 Thought you'd come down 20 00:01:31,021 --> 00:01:32,921 for a glass of water or something. 21 00:01:32,920 --> 00:01:34,960 Oh! 22 00:01:34,956 --> 00:01:36,366 [yawns]: No, I couldn't sleep. 23 00:01:36,372 --> 00:01:41,342 Came downstairs and watched telly. 24 00:01:41,342 --> 00:01:43,142 There was some film on, Jaws. 25 00:01:43,137 --> 00:01:45,617 I think. Which one? 26 00:01:45,622 --> 00:01:47,072 The one with the shark. 27 00:01:47,072 --> 00:01:48,942 [chuckles softly] 28 00:01:48,936 --> 00:01:50,076 Look, Maggie... 29 00:01:50,075 --> 00:01:52,765 I think I'd better get dressed. 30 00:01:52,767 --> 00:01:55,287 Maggie, do you not think we should talk about this? 31 00:01:56,633 --> 00:01:58,013 [scoffs] 32 00:01:58,014 --> 00:01:59,884 You've had ten years 33 00:01:59,878 --> 00:02:01,568 to talk about it, Peter. 34 00:02:01,569 --> 00:02:03,229 And you want to do it now? 35 00:02:03,226 --> 00:02:05,326 At 7:00 a.m., half-naked, 36 00:02:05,332 --> 00:02:08,202 with Piers bloody Morgan wittering on 37 00:02:08,197 --> 00:02:10,987 in the background? Turn Piers bloody Morgan off. 38 00:02:10,992 --> 00:02:14,342 This isn't about Piers bloody Morgan! 39 00:02:14,341 --> 00:02:16,961 [sighs] 40 00:02:16,964 --> 00:02:18,034 [groans] 41 00:02:18,034 --> 00:02:21,664 Every holiday, 42 00:02:21,658 --> 00:02:23,248 every Christmas dinner, 43 00:02:23,246 --> 00:02:28,076 everything that we have ever done as a family. 44 00:02:28,078 --> 00:02:29,908 His, his... 45 00:02:29,908 --> 00:02:31,698 graduation. 46 00:02:31,703 --> 00:02:34,883 His engagement party. 47 00:02:34,878 --> 00:02:36,498 His wedding day. 48 00:02:36,501 --> 00:02:39,231 Learning that we're about to become grandparents. 49 00:02:39,228 --> 00:02:41,948 Everything we've ever shared. 50 00:02:41,954 --> 00:02:43,164 And all this time, 51 00:02:43,163 --> 00:02:47,103 you and him with this secret between you, 52 00:02:47,097 --> 00:02:48,957 keeping it from me. 53 00:02:48,961 --> 00:02:51,211 [voice breaking]: Hiding it from me! 54 00:02:51,205 --> 00:02:53,615 [quietly]: It wasn't like that. 55 00:02:55,209 --> 00:02:58,039 You can take the car, I'm not going in today. 56 00:02:58,039 --> 00:03:00,149 Why? 57 00:03:00,145 --> 00:03:01,275 What're you doing? 58 00:03:01,284 --> 00:03:02,774 Not doing anything. 59 00:03:02,768 --> 00:03:04,908 I need to process things. 60 00:03:04,908 --> 00:03:07,668 You've had ten years-- I think I can have one day, 61 00:03:07,670 --> 00:03:09,190 don't you? 62 00:03:12,847 --> 00:03:16,327 ♪ 63 00:03:16,334 --> 00:03:18,064 [people talking in background] 64 00:03:18,059 --> 00:03:20,579 [parking brake pulls] 65 00:03:20,579 --> 00:03:21,649 Hey, Josh. 66 00:03:21,649 --> 00:03:23,379 Morning, Kelly, everything all right? 67 00:03:23,375 --> 00:03:25,235 Everything's great. 68 00:03:25,239 --> 00:03:28,379 Just going to head back and drag Neil out of his pit, 69 00:03:28,380 --> 00:03:29,660 and then that's us away till Monday. 70 00:03:29,657 --> 00:03:32,037 Thanks again for doing this, Roxy. 71 00:03:32,039 --> 00:03:34,459 So, the fridge is stocked, 72 00:03:34,455 --> 00:03:37,245 I've made your bed up, and I've even put a mint on the pillow. 73 00:03:37,251 --> 00:03:39,911 That's okay, I packed toothpaste. 74 00:03:39,909 --> 00:03:42,259 Um, so, yeah, 75 00:03:42,256 --> 00:03:43,526 Alex is going to pop over later, if that's okay. 76 00:03:43,533 --> 00:03:44,913 He's not staying or anything. 77 00:03:44,914 --> 00:03:46,954 We're just going to order a pizza 78 00:03:46,950 --> 00:03:48,680 and watch a film with Josh. 79 00:03:48,676 --> 00:03:49,846 Great. 80 00:03:49,850 --> 00:03:51,540 So, he got in touch 81 00:03:51,541 --> 00:03:53,271 eventually, then, did he? You don't mind him coming over, 82 00:03:53,267 --> 00:03:55,407 do you? No, no, of course not. 83 00:03:55,407 --> 00:03:57,617 I mean, I could hardly say no now, could I? 84 00:03:57,616 --> 00:03:59,196 Not when that one's face lit up at the word pizza. 85 00:03:59,204 --> 00:04:00,554 Just promise me 86 00:04:00,550 --> 00:04:02,410 you'll guilt-trip him a teensy bit 87 00:04:02,414 --> 00:04:04,454 for dragging it out so long, yeah? Teensy bit? 88 00:04:04,451 --> 00:04:07,071 I'm demanding the full hands-and-knees, 89 00:04:07,074 --> 00:04:08,424 pleading-for- forgiveness routine. 90 00:04:08,420 --> 00:04:09,900 Good girl-- it's the only way they learn. 91 00:04:09,904 --> 00:04:11,254 Right, little man, 92 00:04:11,251 --> 00:04:13,111 I'll see you Monday. 93 00:04:13,114 --> 00:04:16,884 Now, be good and no wild parties, okay? 94 00:04:16,877 --> 00:04:18,667 Give me a kiss goodbye. [groans] 95 00:04:18,672 --> 00:04:20,472 Come on, let's go. 96 00:04:20,467 --> 00:04:21,777 Mwa! Love you! 97 00:04:21,778 --> 00:04:26,198 ♪ 98 00:04:28,095 --> 00:04:30,365 In in two secs, Josh. 99 00:04:32,582 --> 00:04:35,032 Hiya. 100 00:04:35,033 --> 00:04:37,453 Morning! Oh, shut up. 101 00:04:37,449 --> 00:04:42,449 ♪ 102 00:04:48,529 --> 00:04:50,289 What exactly are you trying to do with that mop of yours? 103 00:04:53,085 --> 00:04:55,875 They'd have all read it by now. 104 00:04:55,881 --> 00:04:57,121 Everyone in the office. 105 00:04:57,124 --> 00:04:59,164 Nobody's going to say anything. 106 00:04:59,160 --> 00:05:01,540 What can they say? 107 00:05:01,542 --> 00:05:03,202 I destroyed a man's life, Becka. 108 00:05:03,199 --> 00:05:05,509 It was an accident. 109 00:05:06,927 --> 00:05:08,827 You've carried this for years, haven't you? 110 00:05:08,825 --> 00:05:11,135 I wish you'd told me. 111 00:05:11,138 --> 00:05:12,418 I was going to. 112 00:05:12,415 --> 00:05:14,375 As soon as I knew that you were the person 113 00:05:14,383 --> 00:05:16,283 I wanted to spend the rest of my life with. 114 00:05:16,281 --> 00:05:20,041 I, somehow, I just... I left it too long. 115 00:05:20,043 --> 00:05:23,533 You know, it was always, "I will tell her, I just need 116 00:05:23,530 --> 00:05:25,910 to find the right time," but it never came. 117 00:05:25,911 --> 00:05:27,361 And the next thing I knew, 118 00:05:27,361 --> 00:05:29,121 we were stood in front of a vicar saying, "I do." 119 00:05:29,121 --> 00:05:32,121 Yeah, probably would have killed the moment a bit then. 120 00:05:32,124 --> 00:05:34,614 [chuckles softly] 121 00:05:34,610 --> 00:05:36,410 Well, look, I don't know if this helps or not, 122 00:05:36,405 --> 00:05:38,365 and I know it's not quite the same, 123 00:05:38,372 --> 00:05:40,792 but for the first month we were dating, 124 00:05:40,788 --> 00:05:42,718 I never actually knew your surname. 125 00:05:42,721 --> 00:05:44,861 No, really, 126 00:05:44,861 --> 00:05:46,591 I kept meaning to try and find out, 127 00:05:46,587 --> 00:05:49,207 but after four dates, it just got a bit awkward to ask. 128 00:05:49,210 --> 00:05:50,560 Four dates? 129 00:05:52,110 --> 00:05:55,010 Hang on, didn't we... 130 00:05:55,009 --> 00:05:56,319 You know. 131 00:05:56,321 --> 00:05:57,601 Actually... 132 00:05:58,944 --> 00:06:01,364 You know, on our third date? 133 00:06:01,361 --> 00:06:03,881 Well, yeah. 134 00:06:03,880 --> 00:06:05,780 But it's not as if you were expecting me 135 00:06:05,779 --> 00:06:08,399 to shout out your full name in the throes of passion, was it? 136 00:06:08,402 --> 00:06:11,992 [chuckles softly] 137 00:06:11,992 --> 00:06:14,242 Mum never wanted me to box. 138 00:06:14,235 --> 00:06:16,235 She always thought I quit for her. 139 00:06:16,237 --> 00:06:19,207 [breathes deeply]: God, her face 140 00:06:19,206 --> 00:06:21,416 last night... Jamie, stop it, okay? 141 00:06:21,415 --> 00:06:23,895 This is Maggie we're talking about. 142 00:06:23,900 --> 00:06:25,450 Maggie and you. 143 00:06:25,454 --> 00:06:28,564 Trust me, those apron strings are made of steel cable, 144 00:06:28,560 --> 00:06:30,910 and I should know-- I've been trying to saw through them 145 00:06:30,907 --> 00:06:32,317 for years. 146 00:06:32,322 --> 00:06:35,642 Everything's going to be okay. 147 00:06:39,122 --> 00:06:40,782 Do you really think so? 148 00:06:40,779 --> 00:06:42,369 I do. 149 00:06:42,367 --> 00:06:44,017 And I'm not just saying that 150 00:06:44,024 --> 00:06:46,964 because I really, really need to use the bathroom myself. 151 00:06:46,958 --> 00:06:48,198 [chuckles] 152 00:06:54,034 --> 00:06:55,694 I love you. 153 00:06:55,691 --> 00:06:59,421 I love you, too, Jamie... 154 00:06:59,419 --> 00:07:02,039 Or I want to say... Redknapp? 155 00:07:02,042 --> 00:07:04,732 [both laughing] 156 00:07:07,737 --> 00:07:09,877 Hi. 157 00:07:09,877 --> 00:07:12,357 Just wanted to see if you were okay. 158 00:07:12,362 --> 00:07:13,952 Tickety-boo. 159 00:07:13,950 --> 00:07:15,190 [sighs] 160 00:07:18,783 --> 00:07:21,443 Look, I'm sorry, Karen, but... 161 00:07:21,441 --> 00:07:23,101 No, no, I'm not okay. 162 00:07:23,097 --> 00:07:27,517 I saw it last night, came up on my news alert. 163 00:07:27,516 --> 00:07:29,306 Came up on a lot of people's news alerts. 164 00:07:29,310 --> 00:07:30,590 I actually tried to call you. 165 00:07:30,588 --> 00:07:32,068 Oh, that's what you were... 166 00:07:32,072 --> 00:07:34,562 Sorry, I would have answered, but we were just heading 167 00:07:34,557 --> 00:07:36,487 into the planning meeting at the time. 168 00:07:36,490 --> 00:07:38,220 What, you actually went to that? 169 00:07:38,216 --> 00:07:41,356 Unfortunately so. 170 00:07:41,357 --> 00:07:42,907 Kind of wish I'd answered now. 171 00:07:42,910 --> 00:07:45,050 Or that you'd rung five minutes earlier. 172 00:07:45,050 --> 00:07:46,330 Oh, sorry. 173 00:07:46,327 --> 00:07:48,637 Huh? No. 174 00:07:48,640 --> 00:07:49,990 Don't be silly, it's not your fault, is it? 175 00:07:49,986 --> 00:07:52,366 [sighs] 176 00:07:55,164 --> 00:07:57,174 Is it true? 177 00:07:57,166 --> 00:07:58,616 What they're saying? 178 00:08:01,066 --> 00:08:03,406 Wasn't even during a match. 179 00:08:03,413 --> 00:08:05,623 You know, training, sparring. 180 00:08:05,623 --> 00:08:09,113 And it was one punch, just one. 181 00:08:09,109 --> 00:08:12,109 This kid, he'd been boxing longer than Jamie had, 182 00:08:12,112 --> 00:08:14,462 must have taken dozens of blows just like it 183 00:08:14,459 --> 00:08:16,079 countless times before. 184 00:08:16,081 --> 00:08:18,291 But somehow, 185 00:08:18,290 --> 00:08:21,020 on the day, in that moment... 186 00:08:22,709 --> 00:08:24,919 Said he was in a coma. 187 00:08:24,918 --> 00:08:27,018 Two weeks. 188 00:08:27,023 --> 00:08:31,033 And he recovered, but he was never, 189 00:08:31,027 --> 00:08:33,027 never truly the same. 190 00:08:33,029 --> 00:08:34,509 Neither was Jamie. 191 00:08:36,205 --> 00:08:38,025 Took me years 192 00:08:38,034 --> 00:08:40,554 to convince him that it wasn't his fault. 193 00:08:40,554 --> 00:08:42,214 And it wasn't! 194 00:08:42,211 --> 00:08:43,971 Even the doctor said that. 195 00:08:43,971 --> 00:08:47,941 There was an undiagnosed clot on this boy's brain. 196 00:08:47,941 --> 00:08:50,321 It had been there months, just sitting there 197 00:08:50,322 --> 00:08:53,192 like a, like a ticking time bomb. 198 00:08:53,187 --> 00:08:54,977 And if, if it hadn't been Jamie in the ring that day, 199 00:08:54,982 --> 00:08:58,332 if it had been anyone else, same thing would have happened. 200 00:08:58,330 --> 00:08:59,750 It wasn't his fault. 201 00:08:59,746 --> 00:09:02,746 But the, uh, the guilt 202 00:09:02,749 --> 00:09:06,199 that he carried was... 203 00:09:06,200 --> 00:09:08,200 nearly destroyed him. 204 00:09:08,202 --> 00:09:10,792 Oh, Peter, I'm so sorry. 205 00:09:10,791 --> 00:09:12,071 For him, 206 00:09:12,068 --> 00:09:14,618 for you, and, oh. 207 00:09:14,623 --> 00:09:17,113 It was just so unfair. 208 00:09:17,108 --> 00:09:18,318 You know, all of it! 209 00:09:18,316 --> 00:09:21,936 That bloody interview. 210 00:09:21,940 --> 00:09:24,180 I wish the whole thing had never happened. 211 00:09:24,184 --> 00:09:26,194 I'm sorry. 212 00:09:26,186 --> 00:09:29,526 [phone ringing and vibrating] Oh, God, it's Maggie. 213 00:09:29,534 --> 00:09:31,924 Not going to answer it? [sighs] 214 00:09:31,916 --> 00:09:34,086 She didn't know. 215 00:09:34,090 --> 00:09:36,200 I didn't, kept it from her, 216 00:09:36,196 --> 00:09:37,846 and I told Jamie it was the right thing to do. 217 00:09:37,853 --> 00:09:39,513 Well, you were trying to protect her, that's all. 218 00:09:39,509 --> 00:09:42,269 I mean, she must understand that. [exhales] 219 00:09:42,271 --> 00:09:44,411 I'll make us some coffee. 220 00:09:44,411 --> 00:09:47,031 [ringing stops] Hello? 221 00:09:47,034 --> 00:09:49,074 MAGGIE: Peter, um, look. [door opens] 222 00:09:49,071 --> 00:09:50,761 I'm going to go away. 223 00:09:50,762 --> 00:09:52,072 What? 224 00:09:52,074 --> 00:09:53,324 What do you mean? 225 00:09:53,316 --> 00:09:54,556 Look, it... 226 00:09:54,559 --> 00:09:56,389 It's no big thing, okay? 227 00:09:56,388 --> 00:09:58,528 I'm, I'm not having a meltdown 228 00:09:58,528 --> 00:10:01,908 or getting on a flight to China or anything like that. 229 00:10:01,911 --> 00:10:05,331 It's just, I can't think straight here. 230 00:10:05,328 --> 00:10:07,568 I just need to be somewhere else, 231 00:10:07,572 --> 00:10:10,062 somewhere where I'm not surrounded 232 00:10:10,057 --> 00:10:11,847 by the last ten years. Where are you going? 233 00:10:11,852 --> 00:10:13,892 Well, I thought I might get a room at the pub. 234 00:10:13,889 --> 00:10:16,789 I still owe Brian an apology, anyway, 235 00:10:16,788 --> 00:10:18,508 and just thought I might give him some custom 236 00:10:18,514 --> 00:10:20,074 at the same time. 237 00:10:20,067 --> 00:10:22,307 You know, it can't hurt, can it? 238 00:10:22,311 --> 00:10:24,621 Will you ring me later? 239 00:10:24,624 --> 00:10:26,494 Yeah, of course. 240 00:10:26,487 --> 00:10:29,727 And look, don't get a takeaway, okay? 241 00:10:29,732 --> 00:10:32,942 There's still half a vegetable lasagna in the fridge. 242 00:10:32,942 --> 00:10:35,292 Bye, Peter. [phone disconnects] 243 00:10:35,289 --> 00:10:39,119 ♪ 244 00:10:39,121 --> 00:10:40,191 [clicks tongue] 245 00:10:40,191 --> 00:10:43,471 [sighs] 246 00:10:43,470 --> 00:10:46,020 [seagulls squawking] 247 00:10:46,024 --> 00:10:50,064 ♪ 248 00:10:50,063 --> 00:10:51,173 [door closes] 249 00:10:55,309 --> 00:10:58,139 Brian... 250 00:10:58,140 --> 00:10:59,520 Um... 251 00:10:59,520 --> 00:11:01,140 Hi. 252 00:11:01,143 --> 00:11:04,013 I've been meaning to pop by to... 253 00:11:04,008 --> 00:11:06,488 Sydney, could you just give us five minutes? 254 00:11:06,493 --> 00:11:07,743 Think I'll stay right here, actually, 255 00:11:07,736 --> 00:11:10,006 if it's all the same to you. 256 00:11:10,014 --> 00:11:11,364 Well, go on, then, 257 00:11:11,360 --> 00:11:13,400 say what you were going to say. 258 00:11:13,396 --> 00:11:14,636 Don't mind me. 259 00:11:14,639 --> 00:11:16,849 Right, okay. 260 00:11:16,848 --> 00:11:19,198 Right. 261 00:11:19,195 --> 00:11:21,295 Brian, I am so, so sorry. 262 00:11:21,301 --> 00:11:23,301 Those things I said in that interview, 263 00:11:23,303 --> 00:11:25,693 well, they were just things that I'd heard. 264 00:11:25,685 --> 00:11:27,265 Stupid things. 265 00:11:27,272 --> 00:11:28,482 I know they're not true. 266 00:11:28,480 --> 00:11:31,140 I mean, it's not true! 267 00:11:31,138 --> 00:11:32,238 Is it? 268 00:11:33,623 --> 00:11:35,663 Seriously? Syd, it's okay. 269 00:11:35,660 --> 00:11:37,350 No, it's not okay. 270 00:11:37,351 --> 00:11:40,151 What, you're still vaguely entertaining the notion 271 00:11:40,147 --> 00:11:41,147 this twaddle 272 00:11:41,252 --> 00:11:43,602 What, you're still vaguely entertaining the notion 273 00:11:43,599 --> 00:11:45,219 might actually have some truth to it, 274 00:11:45,221 --> 00:11:46,601 are you? No, no. 275 00:11:46,602 --> 00:11:49,052 I'm just trying to... knitting circle? 276 00:11:49,053 --> 00:11:51,753 Let me tell you something about this man, Mrs. Cole. 277 00:11:51,745 --> 00:11:54,085 Syd, don't. I used to come here, 278 00:11:54,092 --> 00:11:56,722 back when I was 14 years old, trying to get served. 279 00:11:56,716 --> 00:11:58,366 Lots of make-up, fake I.D. 280 00:11:58,372 --> 00:12:00,102 Never worked. 281 00:12:00,098 --> 00:12:02,028 He used to kick me out every night. 282 00:12:03,930 --> 00:12:05,550 But I just kept coming back. 283 00:12:06,933 --> 00:12:08,873 So, do you know what he did in the end? 284 00:12:08,866 --> 00:12:09,686 No. 285 00:12:09,694 --> 00:12:12,424 He gave me a job. 286 00:12:12,421 --> 00:12:15,601 He wouldn't serve me, but he gave me a job, 287 00:12:15,596 --> 00:12:17,246 because he could tell 288 00:12:17,253 --> 00:12:19,573 that this wasn't about some off-the-rails teenage delinquent 289 00:12:19,566 --> 00:12:21,836 just trying to get pissed. 290 00:12:21,844 --> 00:12:23,434 This was about someone who... 291 00:12:23,432 --> 00:12:26,192 who didn't want to be at home. 292 00:12:26,193 --> 00:12:28,263 In fact, back then, 293 00:12:28,264 --> 00:12:29,994 this was the only place that I ever felt like... 294 00:12:29,990 --> 00:12:31,680 Syd, please. No, Brian. 295 00:12:33,718 --> 00:12:36,068 And you need to hear this, because I know him, 296 00:12:36,065 --> 00:12:38,335 and he would have just accepted your apology. 297 00:12:38,343 --> 00:12:40,043 But it's not good enough. 298 00:12:40,035 --> 00:12:41,755 You need to know that out of everyone 299 00:12:41,761 --> 00:12:43,281 in this entire village 300 00:12:43,279 --> 00:12:45,009 you could have stuck this, this label on, 301 00:12:45,005 --> 00:12:46,485 you went and chose the nicest, 302 00:12:46,489 --> 00:12:47,909 kindest, most honorable man 303 00:12:47,905 --> 00:12:49,415 that I've ever... 304 00:12:49,423 --> 00:12:52,603 BRIAN [pounds bar]: Stop! 305 00:12:52,599 --> 00:12:54,389 [breathes deeply] 306 00:12:54,394 --> 00:12:55,984 Just stop. 307 00:12:57,431 --> 00:12:58,991 [sighs] 308 00:12:58,985 --> 00:13:00,745 [footsteps retreating] 309 00:13:02,402 --> 00:13:05,992 [door opens, closes] 310 00:13:10,341 --> 00:13:11,621 Suppose this is 311 00:13:11,618 --> 00:13:14,348 probably a bad time to ask 312 00:13:14,345 --> 00:13:16,105 if you've got any vacancies for tonight? 313 00:13:19,971 --> 00:13:21,181 No. 314 00:13:21,179 --> 00:13:23,419 ♪ 315 00:13:23,423 --> 00:13:29,263 [people talking in background] 316 00:13:29,256 --> 00:13:32,256 [Peggy whimpering] 317 00:13:32,259 --> 00:13:33,809 JENNY: Mum? 318 00:13:33,813 --> 00:13:36,233 [murmuring] 319 00:13:36,229 --> 00:13:39,649 Mum, come on. 320 00:13:39,646 --> 00:13:40,786 What are you doing? 321 00:13:40,785 --> 00:13:42,025 Come on, Mum, get up. 322 00:13:42,028 --> 00:13:44,718 Come on, on the bed, that's it. 323 00:13:44,720 --> 00:13:46,520 That's it, sit down, lovely. 324 00:13:46,515 --> 00:13:48,475 Hey. They've taken it. 325 00:13:48,482 --> 00:13:49,972 Stolen it! 326 00:13:49,967 --> 00:13:51,377 No one's stolen anything, Mum. 327 00:13:51,382 --> 00:13:53,492 What you talking about? It's all gone. 328 00:13:53,487 --> 00:13:54,557 Taken it. 329 00:13:54,557 --> 00:13:56,387 Who have, Mum? 330 00:13:56,387 --> 00:13:57,557 What have they taken? 331 00:13:57,560 --> 00:13:58,980 PEGGY: It was under the bed! 332 00:13:58,976 --> 00:14:02,806 [sobbing]: They've taken... 333 00:14:02,807 --> 00:14:05,597 LIAM: How comes we have to do this? I mean, 334 00:14:05,603 --> 00:14:07,163 ain't it the council's job? What, and you'd be all right 335 00:14:07,156 --> 00:14:08,086 with that, would you? A load of strangers 336 00:14:08,088 --> 00:14:09,848 poking through our nana's stuff? 337 00:14:09,849 --> 00:14:11,439 Mum asked us to do it, 338 00:14:11,436 --> 00:14:12,776 so we're doing it, all right? 339 00:14:14,094 --> 00:14:17,244 ♪ 340 00:14:17,235 --> 00:14:19,305 [chuckles softly] 341 00:14:19,306 --> 00:14:22,856 ♪ 342 00:14:22,862 --> 00:14:24,762 [groans softly] 343 00:14:24,760 --> 00:14:27,800 [bag rustling] 344 00:14:27,797 --> 00:14:31,627 ♪ 345 00:14:31,629 --> 00:14:32,869 [Alex gasps] 346 00:14:34,390 --> 00:14:36,810 LIAM: Dude, look at these raisins. 347 00:14:36,806 --> 00:14:40,596 "Best before June 2007." [snorts] 348 00:14:40,603 --> 00:14:42,123 No wonder she's gone off her nut. 349 00:14:42,122 --> 00:14:44,472 She must have been tripping balls off these bad boys. 350 00:14:44,469 --> 00:14:45,609 What's the matter with you? 351 00:14:45,608 --> 00:14:46,678 Nothing. 352 00:14:48,922 --> 00:14:50,302 You want one? 353 00:14:50,303 --> 00:14:51,443 No. 354 00:14:54,997 --> 00:14:57,377 They're notgood. 355 00:14:57,379 --> 00:14:58,929 PEGGY: You can't trust him. 356 00:15:00,589 --> 00:15:03,389 He'll lie to you. 357 00:15:03,385 --> 00:15:05,035 He'll hurt you. 358 00:15:05,042 --> 00:15:07,872 He'll let you down. 359 00:15:07,872 --> 00:15:09,672 You can't marry him, Jen. 360 00:15:09,667 --> 00:15:12,877 JENNY: Oh, no, Mum. 361 00:15:12,877 --> 00:15:16,327 That's not... That's Alex. 362 00:15:16,329 --> 00:15:20,569 That's your grandson. 363 00:15:20,574 --> 00:15:21,714 Alex. 364 00:15:21,713 --> 00:15:23,203 Hey, Nana. 365 00:15:25,717 --> 00:15:27,997 ♪ 366 00:15:27,996 --> 00:15:33,376 [seagulls squawking] 367 00:15:33,380 --> 00:15:36,450 Brian? I'm fine. 368 00:15:36,452 --> 00:15:40,772 Yeah, no offense, but kind of don't think that's true. 369 00:15:43,252 --> 00:15:44,742 Did I say something to upset you? 370 00:15:44,736 --> 00:15:47,976 No. 371 00:15:47,981 --> 00:15:50,571 No, you didn't. 372 00:15:50,570 --> 00:15:51,880 This one's all me. 373 00:15:51,881 --> 00:15:55,821 Well, that definitely isn't true. 374 00:15:55,816 --> 00:15:56,916 She's still here, by the way. 375 00:15:56,921 --> 00:15:58,791 She's absolutely refusing to leave. 376 00:15:58,785 --> 00:16:01,195 I said to her, "It's not a sodding day center, you know." 377 00:16:01,201 --> 00:16:04,691 Telling you, the woman is... MAGGIE: Hello! 378 00:16:04,687 --> 00:16:06,717 Knock-knock. 379 00:16:06,724 --> 00:16:09,004 Oh, you have got to be... 380 00:16:09,002 --> 00:16:10,832 Okay, okay. 381 00:16:10,831 --> 00:16:13,181 Listen, I know I'm probably not supposed to come backstage 382 00:16:13,179 --> 00:16:15,769 like this, so to speak, but, Brian, 383 00:16:15,767 --> 00:16:17,837 I just need five minutes, that's all. You've had five minutes. 384 00:16:17,838 --> 00:16:21,668 No, I've had three minutes, and you interrupted those. 385 00:16:21,670 --> 00:16:23,430 No, you did, she did! 386 00:16:23,430 --> 00:16:24,880 For God's sake, will you tell her? 387 00:16:24,880 --> 00:16:26,020 Oh, just sit down. 388 00:16:26,019 --> 00:16:27,919 Sorry, are you talking to me or her? 389 00:16:27,917 --> 00:16:28,947 Both of you. 390 00:16:28,953 --> 00:16:32,133 Right. Yes. 391 00:16:32,129 --> 00:16:34,299 Okay. 392 00:16:34,303 --> 00:16:35,513 Would you... 393 00:16:46,212 --> 00:16:49,632 Okay. 394 00:16:49,629 --> 00:16:52,389 Firstly, for the record, 395 00:16:52,390 --> 00:16:55,290 no, I am not part of the East End mafia. 396 00:16:55,290 --> 00:16:56,950 Look, you see, again, when you say it out loud... 397 00:16:56,946 --> 00:16:59,946 BRIAN: And secondly... I'm sorry, Sydney, 398 00:16:59,949 --> 00:17:03,369 'cause I know you were only trying to defend me out there. 399 00:17:03,367 --> 00:17:04,537 But the truth is, 400 00:17:04,540 --> 00:17:07,920 I'm not the person you think I am, either. 401 00:17:09,338 --> 00:17:11,308 Maggie was right about one thing. 402 00:17:11,306 --> 00:17:14,096 I am in hiding. 403 00:17:14,102 --> 00:17:15,932 Just not from the people she thought. 404 00:17:16,621 --> 00:17:19,381 [exhales] 405 00:17:19,383 --> 00:17:24,253 [students talking in background, school bell ringing] 406 00:17:28,426 --> 00:17:29,696 [door closes] 407 00:17:29,703 --> 00:17:31,293 Oh, it's not right, is it? 408 00:17:31,291 --> 00:17:33,601 Bringing his son into it now. 409 00:17:33,604 --> 00:17:35,024 As if any of this has any bearing 410 00:17:35,019 --> 00:17:36,119 on his role as headmaster. 411 00:17:36,124 --> 00:17:38,574 [clicks tongue]: Yeah, well... 412 00:17:38,574 --> 00:17:40,684 It's obviously someone with an axe to grind, 413 00:17:40,680 --> 00:17:42,160 isn't it? Yes, it is. 414 00:17:42,164 --> 00:17:44,134 And they better hope I never find out who. 415 00:17:45,788 --> 00:17:48,338 [paper rustling] 416 00:17:48,343 --> 00:17:52,113 Is that a bat? What? 417 00:17:52,105 --> 00:17:54,135 No, it's... 418 00:17:54,142 --> 00:17:55,632 No, it's a butterfly. Oh, 419 00:17:55,626 --> 00:17:56,866 I thought it was a bat. 420 00:18:03,461 --> 00:18:06,331 [Karen huffs] 421 00:18:06,326 --> 00:18:08,846 Hiya, love, you all right? [door closes] 422 00:18:08,846 --> 00:18:10,256 I am, yes. 423 00:18:10,261 --> 00:18:12,161 You? Mmm, yeah, I'm good. 424 00:18:12,160 --> 00:18:13,920 Yeah, I bet you are. 425 00:18:15,094 --> 00:18:16,964 Oh, stop it! 426 00:18:16,957 --> 00:18:18,407 Just gave me 427 00:18:18,407 --> 00:18:20,577 a lift to work, that's all. Sure he did. 428 00:18:20,582 --> 00:18:21,862 Drove all the way down 429 00:18:21,859 --> 00:18:24,099 from Riverside Cottage, past the school, 430 00:18:24,103 --> 00:18:27,213 round the corner, parked up 431 00:18:27,209 --> 00:18:29,589 behind your fully functioning car, picked you up, 432 00:18:29,591 --> 00:18:30,971 turned back round... All right, all right. 433 00:18:30,971 --> 00:18:32,701 Thank you, DCI Roxy. 434 00:18:32,697 --> 00:18:34,487 I stayed at his, all right? 435 00:18:34,492 --> 00:18:36,812 I'm not saying another word until my lawyer gets here. 436 00:18:36,805 --> 00:18:41,325 Actually, speaking of, I'm seeing Alex tonight. 437 00:18:41,327 --> 00:18:44,677 Oh, okay. 438 00:18:44,675 --> 00:18:46,745 So that, that's all all right now, is it? I hope so. 439 00:18:46,746 --> 00:18:49,536 Don't get me wrong, he's not off the hook here. 440 00:18:49,542 --> 00:18:50,962 But everyone deserves a second chance, 441 00:18:50,957 --> 00:18:52,337 don't they? 442 00:18:52,338 --> 00:18:53,958 I know a lot of people in this village have 443 00:18:53,960 --> 00:18:56,760 some memory of him from, like, ten years ago or something. 444 00:18:56,756 --> 00:18:58,516 And I've heard all the stories. 445 00:18:58,516 --> 00:18:59,996 But I'm not saying he's perfect. 446 00:19:00,000 --> 00:19:01,490 I'm not even saying 447 00:19:01,485 --> 00:19:04,035 he's the great love of my life or anything like that. 448 00:19:04,039 --> 00:19:06,629 [phone ringing and vibrating] ALEX: One minute. 449 00:19:07,905 --> 00:19:09,075 But I do care about him. 450 00:19:09,078 --> 00:19:10,838 And even if he doesn't always show it, 451 00:19:10,839 --> 00:19:12,119 I know he cares about me, too. 452 00:19:12,116 --> 00:19:14,326 I trust him. 453 00:19:14,325 --> 00:19:15,705 Hello? 454 00:19:15,706 --> 00:19:17,326 PATRICK: Nana well? 455 00:19:17,328 --> 00:19:19,918 ♪ 456 00:19:19,917 --> 00:19:21,507 Look, I know, I know where it is. 457 00:19:21,505 --> 00:19:22,745 I know who's got it, I'm getting it back tonight. 458 00:19:22,747 --> 00:19:24,157 It's all arranged. 459 00:19:24,163 --> 00:19:25,613 Everything I told you is true. 460 00:19:25,612 --> 00:19:27,342 I really hope so, Alex. 461 00:19:27,338 --> 00:19:28,788 [phone disconnects] 462 00:19:28,788 --> 00:19:33,028 ♪ 463 00:19:36,002 --> 00:19:39,042 [exhales, keys jingle] 464 00:19:39,039 --> 00:19:40,559 JENNY: Okay? Yep. 465 00:19:40,558 --> 00:19:42,908 Just work stuff. 466 00:19:42,905 --> 00:19:46,905 [engine starts] 467 00:19:46,909 --> 00:19:50,739 ♪ 468 00:19:50,741 --> 00:19:53,541 [keys jingling, lock turning] 469 00:19:53,537 --> 00:19:55,877 Closed. Eh? 470 00:19:55,884 --> 00:20:00,484 ♪ 471 00:20:10,588 --> 00:20:14,868 [breathes deeply] 472 00:20:14,868 --> 00:20:16,628 I never chose the Army. 473 00:20:16,629 --> 00:20:18,909 It was chosen for me. 474 00:20:18,907 --> 00:20:20,867 Military family, you see? 475 00:20:20,874 --> 00:20:23,504 Fourth generation. 476 00:20:23,498 --> 00:20:27,988 Childhood spent growing up on bases, camps, garrisons. 477 00:20:27,985 --> 00:20:29,985 The only life I knew. 478 00:20:29,987 --> 00:20:31,467 Learned how to stand to attention 479 00:20:31,471 --> 00:20:33,131 before I learned how to talk. 480 00:20:37,028 --> 00:20:40,548 I enlisted at 18. 481 00:20:40,549 --> 00:20:42,689 It was never an option, never a choice. 482 00:20:42,689 --> 00:20:44,039 It was just expected. 483 00:20:44,035 --> 00:20:47,135 Carry on the proud family tradition. 484 00:20:47,142 --> 00:20:48,662 [man knocking on window] 485 00:20:48,661 --> 00:20:50,661 We're closed! 486 00:20:55,323 --> 00:20:58,573 I suppose I always looked the part. 487 00:20:58,567 --> 00:21:01,157 I could act it, too, up to a point. 488 00:21:01,156 --> 00:21:03,366 Not like some of the others I knew, 489 00:21:03,365 --> 00:21:05,125 returning home with stories of terrorist cells 490 00:21:05,125 --> 00:21:06,365 hiding out in hospitals 491 00:21:06,368 --> 00:21:08,958 and armed insurgents as young as 12. 492 00:21:08,957 --> 00:21:12,337 As for me, I got lucky. 493 00:21:12,340 --> 00:21:15,480 Constantly being shipped out to places that required 494 00:21:15,481 --> 00:21:17,791 nothing more than just being a presence. 495 00:21:17,793 --> 00:21:20,873 Ireland, Malta, Germany. 496 00:21:20,865 --> 00:21:24,245 Never saw action. 497 00:21:24,248 --> 00:21:26,318 Some soldiers spend their entire careers 498 00:21:26,319 --> 00:21:29,499 without ever really being tested. 499 00:21:29,495 --> 00:21:30,835 And I was nearly one of them 500 00:21:30,841 --> 00:21:35,671 till about three months before my 40th birthday, 501 00:21:35,673 --> 00:21:38,473 when I received notification I was being shipped out 502 00:21:38,469 --> 00:21:39,779 to the Helmand Province. 503 00:21:39,781 --> 00:21:41,821 Oh, Jesus. 504 00:21:41,817 --> 00:21:43,747 You were in Afghanistan? 505 00:21:43,750 --> 00:21:46,130 I was supposed to be. 506 00:21:46,132 --> 00:21:49,652 [exhales] 507 00:21:49,653 --> 00:21:54,833 456 soldiers lost their lives in that conflict. 508 00:21:54,830 --> 00:21:58,490 Maybe I'd have made it 457. 509 00:21:58,489 --> 00:22:01,799 [soldiers talking on radio] 510 00:22:01,803 --> 00:22:03,363 Maybe I wouldn't. 511 00:22:03,356 --> 00:22:05,286 We'll never know. 512 00:22:05,289 --> 00:22:07,359 ♪ 513 00:22:07,360 --> 00:22:09,880 'Cause I was too scared to find out. 514 00:22:09,880 --> 00:22:13,540 [Brian panting] 515 00:22:13,539 --> 00:22:16,019 So... 516 00:22:16,024 --> 00:22:18,304 There you go. 517 00:22:18,302 --> 00:22:19,552 Not a proud, 518 00:22:19,545 --> 00:22:22,475 honest, honorable man at all. 519 00:22:22,479 --> 00:22:26,239 Not even a hard one. 520 00:22:27,656 --> 00:22:30,176 Just a coward. 521 00:22:30,176 --> 00:22:32,036 No. 522 00:22:32,040 --> 00:22:35,460 No, that, that's not fair. 523 00:22:35,457 --> 00:22:38,317 You had a life and a career 524 00:22:38,322 --> 00:22:39,942 that was forced on you, 525 00:22:39,944 --> 00:22:42,294 that you never would have chosen for yourself. 526 00:22:42,291 --> 00:22:45,021 That could have happened to any of us. 527 00:22:45,018 --> 00:22:48,878 I mean, my mum always wanted me to work for Avon. 528 00:22:48,884 --> 00:22:50,514 I mean, 529 00:22:50,507 --> 00:22:52,607 mainly for the discounts, I think. 530 00:22:52,612 --> 00:22:54,962 SYDNEY [exhales]: So, 531 00:22:54,959 --> 00:22:56,749 what would happen if they... 532 00:22:56,754 --> 00:22:58,834 Court-martial. 533 00:22:58,825 --> 00:23:00,065 Prison. 534 00:23:00,068 --> 00:23:01,588 SYDNEY: Oh. 535 00:23:01,587 --> 00:23:03,727 It's a good thing you shared all that 536 00:23:03,727 --> 00:23:06,107 with the most discreet person in the county, then, isn't it? 537 00:23:06,108 --> 00:23:07,318 [chuckles bitterly] 538 00:23:07,316 --> 00:23:08,866 What... oh, 539 00:23:08,870 --> 00:23:10,940 I won't tell a soul. Damn right, you won't. 540 00:23:10,941 --> 00:23:13,881 He might not have gangland connections, 541 00:23:13,875 --> 00:23:14,975 but he's still got me. 542 00:23:14,979 --> 00:23:16,429 And I know where you live. 543 00:23:19,121 --> 00:23:20,741 I'm joking. 544 00:23:23,125 --> 00:23:24,535 I'm not joking. 545 00:23:24,541 --> 00:23:27,821 No, I, I really won't. 546 00:23:27,820 --> 00:23:32,860 Brian, you choosing to give up everything 547 00:23:32,859 --> 00:23:34,339 you've ever known, 548 00:23:34,343 --> 00:23:35,663 rather than having to do things 549 00:23:35,655 --> 00:23:38,205 that I couldn't imagine in my worst nightmares 550 00:23:38,209 --> 00:23:41,249 doesn't make you a coward. 551 00:23:41,247 --> 00:23:43,457 Quite the opposite. 552 00:23:43,456 --> 00:23:46,766 Yeah, for once she's right. 553 00:23:46,770 --> 00:23:48,120 And it doesn't change everything 554 00:23:48,116 --> 00:23:49,386 that you've done for me. 555 00:23:49,393 --> 00:23:50,743 So I'm sorry and all, 556 00:23:50,739 --> 00:23:52,289 but I'm just going to go ahead 557 00:23:52,292 --> 00:23:54,812 and stand by every single word that I said about you. 558 00:23:54,812 --> 00:23:57,992 MAGGIE: Yeah, and so am I-- I mean, 559 00:23:57,988 --> 00:24:01,608 you know, what she said, not what I said, obviously. 560 00:24:01,612 --> 00:24:04,302 In fact, I don't really think 561 00:24:04,304 --> 00:24:08,314 I've quite apologized to you properly for all of that. 562 00:24:08,308 --> 00:24:09,658 Not that any of this is about me... 563 00:24:09,655 --> 00:24:12,165 Apology accepted, Maggie. 564 00:24:12,174 --> 00:24:14,524 What? Really? 565 00:24:14,522 --> 00:24:17,462 Look, I forfeited my right to the moral high ground 566 00:24:17,456 --> 00:24:20,836 a long time ago. [inhales] 567 00:24:20,838 --> 00:24:23,668 So, yes, really. 568 00:24:23,669 --> 00:24:25,389 [sighs] 569 00:24:25,394 --> 00:24:28,364 Still not got any rooms left, though. 570 00:24:29,744 --> 00:24:30,814 Right. 571 00:24:35,128 --> 00:24:36,438 [exhales softly] 572 00:24:36,440 --> 00:24:38,480 ♪ 573 00:24:41,410 --> 00:24:42,860 Report forms. 574 00:24:42,860 --> 00:24:45,620 PETER: Oh, it can't be that time again. 575 00:24:45,622 --> 00:24:47,042 It just can't be! 576 00:24:47,037 --> 00:24:48,727 I'm sorry. And, uh, 577 00:24:48,728 --> 00:24:50,278 why do I always have to start them all? 578 00:24:50,281 --> 00:24:52,421 Because you're headmaster? 579 00:24:52,421 --> 00:24:53,631 Yes, I am. 580 00:24:53,630 --> 00:24:56,080 Yeah, I was a teacher once, you know. 581 00:24:56,080 --> 00:24:58,290 Actually taught them, interacted with them, 582 00:24:58,289 --> 00:25:00,459 had something to say about them. 583 00:25:00,464 --> 00:25:02,054 You know, these days, I spend more time 584 00:25:02,052 --> 00:25:05,262 dealing with the people who deliver the liquid soap. 585 00:25:05,262 --> 00:25:08,022 You know, I'd be more qualified to write a report on them. 586 00:25:08,023 --> 00:25:10,413 Oh, perhaps it can wait till Monday. 587 00:25:10,405 --> 00:25:12,055 No, no, leave them. 588 00:25:12,062 --> 00:25:13,682 I'll, I'll take them home. 589 00:25:13,684 --> 00:25:16,074 Give me something to do tonight instead of just sitting there 590 00:25:16,066 --> 00:25:19,236 on my own, worrying. 591 00:25:19,241 --> 00:25:20,591 On your own? Hmm? 592 00:25:20,588 --> 00:25:22,448 No, nothing, forget it. 593 00:25:22,451 --> 00:25:25,041 [word catches] 594 00:25:25,040 --> 00:25:30,320 Oh, Maggie's having a night away. 595 00:25:30,321 --> 00:25:32,571 And no, it's not a big, major thing 596 00:25:32,565 --> 00:25:34,285 or anything like that, she just... 597 00:25:34,291 --> 00:25:37,331 She just needs some Maggie time. 598 00:25:37,328 --> 00:25:38,638 You know, I can't say I blame her. 599 00:25:38,640 --> 00:25:41,330 Two whole weeks being public enemy number one 600 00:25:41,332 --> 00:25:44,132 and now all this... this. 601 00:25:44,128 --> 00:25:45,268 It's fine. 602 00:25:45,267 --> 00:25:46,607 Honestly. 603 00:25:46,614 --> 00:25:48,204 What are you going to eat? 604 00:25:48,201 --> 00:25:50,411 I can cook, Karen. 605 00:25:50,410 --> 00:25:52,070 Can you? 606 00:25:52,067 --> 00:25:53,857 Well, no. 607 00:25:53,862 --> 00:25:57,662 But apparently there's a vegetable lasagna 608 00:25:57,659 --> 00:25:58,829 in the fridge, so... 609 00:25:58,833 --> 00:26:00,523 Vegetable lasagna? [groans] 610 00:26:00,524 --> 00:26:01,974 I know, right. 611 00:26:04,321 --> 00:26:05,911 I could get us fish and chips. 612 00:26:05,909 --> 00:26:08,909 I mean, it isn't open till 6:00, 613 00:26:08,912 --> 00:26:10,402 but we could stop late, do some work. 614 00:26:10,396 --> 00:26:11,706 I'll even help you with those. 615 00:26:11,708 --> 00:26:13,398 Then we could just, you know, 616 00:26:13,399 --> 00:26:14,639 just eat it here. 617 00:26:14,642 --> 00:26:16,162 You don't have to do that, Karen. 618 00:26:16,160 --> 00:26:17,750 No, no, no, no, it's fine, I don't mind at all. 619 00:26:17,748 --> 00:26:19,158 I mean, it's got to be better 620 00:26:19,163 --> 00:26:21,413 than being sat at home on your own, worrying. 621 00:26:21,407 --> 00:26:23,167 And eating vegetable lasagna. 622 00:26:23,167 --> 00:26:24,507 [chuckles]: Hmm, well, 623 00:26:24,513 --> 00:26:26,243 it's difficult to argue with that. 624 00:26:26,239 --> 00:26:27,449 Especially the last bit. 625 00:26:27,447 --> 00:26:30,417 Thank you, Karen. 626 00:26:30,416 --> 00:26:32,206 Pleasure. 627 00:26:32,211 --> 00:26:33,561 [giggles] 628 00:26:34,869 --> 00:26:38,109 ♪ 629 00:26:49,469 --> 00:26:51,989 [car horn honks] 630 00:26:53,439 --> 00:26:55,409 [brakes squeak] 631 00:26:58,789 --> 00:27:00,169 Bit early, isn't it? 632 00:27:00,170 --> 00:27:02,240 I wasn't drinking! 633 00:27:02,241 --> 00:27:03,691 Well, all right, I had one, 634 00:27:03,691 --> 00:27:05,731 but they forced it on me. They seem to do that 635 00:27:05,727 --> 00:27:07,757 to you a lot in there, don't they? 636 00:27:07,764 --> 00:27:09,904 I wanted to get a room, just for the night. 637 00:27:09,904 --> 00:27:12,354 Somewhere I could collect my thoughts 638 00:27:12,354 --> 00:27:14,084 that wasn't, you know... 639 00:27:14,080 --> 00:27:16,120 Sure. 640 00:27:16,117 --> 00:27:18,527 So, is Jamie okay? 641 00:27:18,533 --> 00:27:20,053 No, Maggie, he's not. 642 00:27:20,052 --> 00:27:23,682 Are you? Is Peter? Are any of us? 643 00:27:23,676 --> 00:27:26,816 Anyway, they're fully booked, apparently, 644 00:27:26,817 --> 00:27:29,647 so I, you know, probably can't... 645 00:27:29,648 --> 00:27:30,718 Oh, get in. 646 00:27:30,718 --> 00:27:33,168 Sorry? Maggie, unless you know 647 00:27:33,168 --> 00:27:34,718 of a particularly warm 648 00:27:34,722 --> 00:27:36,722 and comfortable park bench for the night, 649 00:27:36,724 --> 00:27:38,144 I suggest you get in 650 00:27:38,139 --> 00:27:39,519 before I change my mind. 651 00:27:39,519 --> 00:27:41,759 Which will be in about ten seconds. 652 00:27:41,763 --> 00:27:43,283 Nine... 653 00:27:43,282 --> 00:27:45,732 Eight, seven... Oh, oh, oh, oh. 654 00:27:45,733 --> 00:27:49,183 Six, five... Okay, right, right. 655 00:27:49,184 --> 00:27:53,434 ♪ 656 00:28:03,923 --> 00:28:05,063 [closes drawer] 657 00:28:11,517 --> 00:28:12,787 [knocks on window] 658 00:28:16,211 --> 00:28:17,971 [birds chirping, phone ringing] 659 00:28:17,972 --> 00:28:20,602 Becks, you okay? 660 00:28:20,595 --> 00:28:22,415 I'm actually just about to show a couple around a property, 661 00:28:22,424 --> 00:28:23,914 so I can't... Yeah, yeah, yeah, shut up and listen. 662 00:28:23,909 --> 00:28:25,359 You're staying at your dad's tonight. 663 00:28:25,358 --> 00:28:26,808 Go straight there from work, okay? 664 00:28:26,808 --> 00:28:28,018 What do you mean? Why? 665 00:28:28,016 --> 00:28:31,296 Because your mother is staying here with me. 666 00:28:31,295 --> 00:28:33,745 Sorry, did you just say... You heard, please don't make me say it again. 667 00:28:33,746 --> 00:28:36,336 The words keep catching in the back of my throat. 668 00:28:36,335 --> 00:28:39,055 MAGGIE: Becka, have you got any nice soap? 669 00:28:39,062 --> 00:28:40,682 Oh, you're going to owe me big 670 00:28:40,684 --> 00:28:42,444 for this one. 671 00:28:42,444 --> 00:28:45,004 [phone disconnects] 672 00:28:44,999 --> 00:28:47,659 [sighs] 673 00:28:47,656 --> 00:28:49,516 Hi, guys, sorry to keep you waiting. 674 00:28:49,520 --> 00:28:51,590 Jamie Cole, how are you? What's going on? 675 00:28:51,591 --> 00:28:52,901 Let's, let's have a look around, shall we? 676 00:28:52,903 --> 00:28:56,423 [car engine revving in video game] 677 00:28:56,424 --> 00:28:58,604 [quietly]: Yes! 678 00:28:58,598 --> 00:29:02,048 [doorbell rings] That'll be Alex. 679 00:29:02,050 --> 00:29:03,050 How do I look? 680 00:29:03,051 --> 00:29:04,851 Nice. Right answer, Josh. 681 00:29:04,846 --> 00:29:06,156 And without even looking, too. 682 00:29:08,781 --> 00:29:10,021 [door closes] 683 00:29:12,854 --> 00:29:14,894 ALEX: All right, Josh? Hi. 684 00:29:14,891 --> 00:29:17,861 He's on level ten. Ooh. 685 00:29:17,859 --> 00:29:19,519 [hitting buttons] 686 00:29:22,415 --> 00:29:23,795 Right, uh, you said something 687 00:29:23,796 --> 00:29:25,556 about buying us all pizza? Absolutely. 688 00:29:25,556 --> 00:29:26,766 And ice cream. 689 00:29:26,765 --> 00:29:28,555 And ice cream. 690 00:29:28,559 --> 00:29:30,419 Whatever you want. Good. 691 00:29:30,423 --> 00:29:33,013 I think there was a menu somewhere back here. 692 00:29:33,012 --> 00:29:34,222 [puts DVDs down] 693 00:29:41,607 --> 00:29:45,397 ♪ 694 00:29:45,404 --> 00:29:46,684 [door closes] 695 00:29:49,511 --> 00:29:51,821 Ah, so, this is 696 00:29:51,824 --> 00:29:53,524 the big-winning jackpot ticket, is it, Josh? 697 00:29:53,515 --> 00:29:58,105 All that money. 698 00:29:58,106 --> 00:29:59,896 ♪ 699 00:29:59,901 --> 00:30:01,771 Suppose they've, suppose they've got it all 700 00:30:01,765 --> 00:30:04,105 secretly stashed away, have they? 701 00:30:04,112 --> 00:30:06,012 Locked up inside a special safe, 702 00:30:06,011 --> 00:30:08,321 hidden behind a painting. [chuckles] 703 00:30:08,323 --> 00:30:10,773 You're playing. 704 00:30:14,260 --> 00:30:15,920 I wasn't planning on... 705 00:30:15,917 --> 00:30:17,397 Well, start planning on it, Maggie, 706 00:30:17,401 --> 00:30:19,301 because the only way we're going to get through tonight 707 00:30:19,300 --> 00:30:22,130 is if at least one of us is pissed, 708 00:30:22,130 --> 00:30:24,550 and it's not going to be me, is it? 709 00:30:24,546 --> 00:30:25,816 No. 710 00:30:30,552 --> 00:30:31,732 Oh. Yeah. 711 00:30:35,074 --> 00:30:36,594 [smacks lips]: Nice. 712 00:30:36,593 --> 00:30:38,013 Yeah? 713 00:30:38,008 --> 00:30:41,978 [music playing faintly on speakers] 714 00:30:43,634 --> 00:30:44,844 You okay? 715 00:30:44,843 --> 00:30:46,223 [places glasses down] 716 00:30:46,223 --> 00:30:47,543 Yeah. 717 00:30:47,535 --> 00:30:48,775 Sorry. 718 00:30:51,332 --> 00:30:53,442 You know I've been to a few anti-war demos, don't you? 719 00:30:53,437 --> 00:30:55,087 Everyone's anti-war, Syd. 720 00:30:55,094 --> 00:30:58,414 I'm not ashamed of what I was a part of. 721 00:30:58,408 --> 00:31:00,238 It's me I'm ashamed of. 722 00:31:00,237 --> 00:31:03,617 My grandfather served in World War II. 723 00:31:03,620 --> 00:31:06,930 He was all about saving lives rather than taking them. 724 00:31:06,934 --> 00:31:08,564 And he died doing it. 725 00:31:08,556 --> 00:31:11,386 Got a Victoria Cross. 726 00:31:11,386 --> 00:31:13,006 I've got it now. 727 00:31:13,009 --> 00:31:14,769 It's about the only thing from my old life 728 00:31:14,769 --> 00:31:16,049 I actually kept. 729 00:31:16,046 --> 00:31:18,836 Well, and his old service revolver. 730 00:31:21,258 --> 00:31:22,978 [sighs] 731 00:31:25,849 --> 00:31:29,679 [Sydney murmurs] 732 00:31:29,680 --> 00:31:32,680 Well, you keep on being as ashamed as you like, Brian, 733 00:31:32,683 --> 00:31:34,893 but I'm proud of you, so tough luck. 734 00:31:38,379 --> 00:31:40,379 [chuckles] 735 00:31:40,381 --> 00:31:42,381 Shall we? Yeah. 736 00:31:42,383 --> 00:31:45,903 [chuckles] [sighs] 737 00:31:48,044 --> 00:31:51,464 So, you still on the first chapter? 738 00:31:51,461 --> 00:31:54,021 Let's just say that my sojourn to Thurlbury 739 00:31:54,015 --> 00:31:55,905 hasn't been quite as carefree and relaxing 740 00:31:55,914 --> 00:31:58,264 as in previous years. 741 00:31:58,261 --> 00:32:02,331 Oh, no, I mean, apart from... obviously. 742 00:32:02,334 --> 00:32:03,924 Oh, good to know 743 00:32:03,922 --> 00:32:06,232 I'm carefree and relaxing. [chuckles] 744 00:32:06,234 --> 00:32:08,344 Hardly an insult. Hmm. 745 00:32:08,340 --> 00:32:10,720 So, um, 746 00:32:10,721 --> 00:32:14,171 I think I should probably go and pick up Buster. 747 00:32:14,173 --> 00:32:17,353 Assuming that you don't mind him staying. 748 00:32:17,349 --> 00:32:20,249 [chuckling]: And assuming that I'm staying. 749 00:32:20,248 --> 00:32:23,038 Actually, I don't think any of us are. 750 00:32:23,044 --> 00:32:24,744 My keys are in my coat. 751 00:32:24,735 --> 00:32:26,245 Oh, right, where's your coat? 752 00:32:26,254 --> 00:32:27,954 I'm guessing still hanging off the back of my chair 753 00:32:27,946 --> 00:32:30,046 at school. Oh, no problem. 754 00:32:30,051 --> 00:32:32,501 We can stop off when we, when I go and get Buster. 755 00:32:32,502 --> 00:32:35,712 [chuckles] I am getting Buster, right? 756 00:32:35,712 --> 00:32:37,922 [laughing] What? 757 00:32:37,921 --> 00:32:39,751 Nothing, nothing. 758 00:32:39,750 --> 00:32:42,060 Just hands down the worst euphemism I've ever heard. 759 00:32:42,063 --> 00:32:45,313 But, uh, yes, Marcus, you probably are. 760 00:32:45,308 --> 00:32:46,448 [both chuckling] 761 00:32:48,967 --> 00:32:53,387 [DVD score playing] 762 00:32:57,285 --> 00:33:01,355 [Doctor Whotheme playing] 763 00:33:08,641 --> 00:33:09,881 Alex... 764 00:33:09,884 --> 00:33:12,134 Help me out here. 765 00:33:12,128 --> 00:33:13,918 You never called, 766 00:33:13,922 --> 00:33:15,552 never texted. 767 00:33:15,545 --> 00:33:18,095 Something's obviously bothering you. 768 00:33:18,099 --> 00:33:19,759 You don't actually believe 769 00:33:19,756 --> 00:33:21,586 all these things? No! 770 00:33:21,585 --> 00:33:24,795 No, of course not. 771 00:33:25,796 --> 00:33:28,006 It's been a bad week. 772 00:33:28,006 --> 00:33:29,966 Things have been, um... 773 00:33:31,043 --> 00:33:32,843 It's family stuff. 774 00:33:32,838 --> 00:33:35,628 [sighs]: I'm going to need a bit more to go on than that. 775 00:33:35,634 --> 00:33:40,264 Is it your dad or, uh... 776 00:33:41,502 --> 00:33:42,472 Alex. 777 00:33:45,161 --> 00:33:46,511 Look... 778 00:33:47,922 --> 00:33:49,482 If you don't trust me enough to tell me, 779 00:33:49,475 --> 00:33:52,545 well, then that's up to you. 780 00:33:52,547 --> 00:33:55,167 But in case you haven't noticed, I've had a bad week, too. 781 00:33:55,171 --> 00:33:57,451 I needed you, and you weren't there. 782 00:33:57,449 --> 00:33:58,799 I think I'm owed some sort of explanation for that, 783 00:33:58,795 --> 00:34:00,515 don't you? Not easy to explain. 784 00:34:00,521 --> 00:34:02,071 Well, then try. 785 00:34:02,074 --> 00:34:04,424 Because I'm not being funny, but... 786 00:34:04,421 --> 00:34:07,251 Then I'm not sure you being here is a good idea. 787 00:34:07,252 --> 00:34:12,152 [episode playing through television] 788 00:34:17,710 --> 00:34:18,850 I'll tell you. 789 00:34:18,849 --> 00:34:21,339 Everything, I will. 790 00:34:21,335 --> 00:34:22,505 Just not... 791 00:34:22,508 --> 00:34:24,098 What time does he go to bed? 792 00:34:24,096 --> 00:34:25,296 9:00. [laughs] 793 00:34:25,304 --> 00:34:26,584 8:00, actually, young man. 794 00:34:26,581 --> 00:34:28,581 No, 9:00 on a Friday. 795 00:34:28,583 --> 00:34:29,903 [chuckles softly] 796 00:34:32,173 --> 00:34:33,973 [quietly]: Alex. 797 00:34:33,968 --> 00:34:36,588 I'm just going to... 798 00:34:36,591 --> 00:34:38,901 Uh... 799 00:34:38,904 --> 00:34:40,734 Top of the stairs, straight on. Yeah. 800 00:34:40,733 --> 00:34:41,633 Alex. 801 00:34:43,219 --> 00:34:44,459 [whispers]: We need to talk. 802 00:34:44,461 --> 00:34:45,571 We will. 803 00:34:47,085 --> 00:34:51,365 [episode continues] 804 00:34:51,365 --> 00:34:53,125 [Peter and Karen sniffing and exclaiming] 805 00:34:53,125 --> 00:34:55,125 Mmm, mmm, mmm. 806 00:34:55,127 --> 00:34:56,677 You know, you really didn't have to do all this. 807 00:34:56,680 --> 00:34:58,890 No, I wanted to. Um... 808 00:34:58,889 --> 00:35:03,619 You should be able to eat what you want when you want. 809 00:35:03,618 --> 00:35:05,138 I know how much you hate her always forcing 810 00:35:05,137 --> 00:35:06,657 that healthy stuff on you. 811 00:35:06,656 --> 00:35:09,486 Well, it's... I think hate's a bit strong. 812 00:35:09,486 --> 00:35:11,136 Oh, no, no, not that one. 813 00:35:11,143 --> 00:35:13,283 No, no, that's, that's Mrs. Bainbridge's. 814 00:35:13,283 --> 00:35:15,013 Oh, right, sorry. No, um, 815 00:35:15,009 --> 00:35:17,909 mine's the one with the, with the butterflies. 816 00:35:17,908 --> 00:35:19,428 [sliding mug on table] 817 00:35:19,427 --> 00:35:20,907 ♪ 818 00:35:20,911 --> 00:35:22,741 Hm... [moaning] 819 00:35:22,741 --> 00:35:25,681 [Karen moaning] 820 00:35:25,675 --> 00:35:27,745 KAREN: Oh, Peter! 821 00:35:27,746 --> 00:35:31,746 Uh, uh, Karen, um, 822 00:35:31,750 --> 00:35:34,100 I don't know what you think's going on here. 823 00:35:34,097 --> 00:35:37,577 I've somehow given you the... [shushing] 824 00:35:37,583 --> 00:35:38,833 No, Peter. 825 00:35:38,826 --> 00:35:41,926 I've... No, shh, no, it's okay. 826 00:35:41,932 --> 00:35:43,212 There's nobody here. 827 00:35:43,210 --> 00:35:45,700 It's just us. 828 00:35:45,695 --> 00:35:47,415 And you've kissed me before. 829 00:35:49,630 --> 00:35:50,700 What? 830 00:35:50,700 --> 00:35:52,630 At the Christmas party. 831 00:35:52,633 --> 00:35:54,083 The Christmas... 832 00:35:54,082 --> 00:35:57,222 No, on the, on the cheek. 833 00:35:57,224 --> 00:35:59,334 Under, under the mistletoe, 834 00:35:59,329 --> 00:36:01,299 with the, after a sherry. 835 00:36:01,297 --> 00:36:02,567 I kissed everyone. 836 00:36:02,574 --> 00:36:04,584 I, I kissed Mrs. Bainbridge, and she's a nan. 837 00:36:04,576 --> 00:36:05,606 No! 838 00:36:05,611 --> 00:36:06,921 No, no, no, it was different. 839 00:36:06,923 --> 00:36:08,173 You know it was. 840 00:36:08,166 --> 00:36:10,506 No, we had a moment, we connected. 841 00:36:10,513 --> 00:36:12,893 You told me things you've never told anybody, 842 00:36:12,894 --> 00:36:14,624 Not even Maggie. What? 843 00:36:14,620 --> 00:36:16,450 You told me about Jamie. 844 00:36:16,450 --> 00:36:18,490 No, no, no, I didn't, no, I didn't. 845 00:36:18,486 --> 00:36:20,206 I would never have done that, I wouldn't! 846 00:36:20,212 --> 00:36:21,802 No, you, you told me enough. 847 00:36:21,800 --> 00:36:23,910 That something had happened to him years ago 848 00:36:23,905 --> 00:36:25,175 that Maggie didn't know. 849 00:36:25,183 --> 00:36:26,323 That you couldn't trust her. 850 00:36:26,322 --> 00:36:28,262 I never, I never said that. 851 00:36:28,255 --> 00:36:30,945 I looked it all up, I found out what it was. 852 00:36:30,947 --> 00:36:34,117 [sighs]: How could you ever trust her with that? 853 00:36:34,122 --> 00:36:36,162 She doesn't care about you. 854 00:36:36,159 --> 00:36:38,849 Look at what she's done. 855 00:36:38,851 --> 00:36:40,511 Look at what she's caused. 856 00:36:40,508 --> 00:36:45,198 You can see now, can't you? 857 00:36:45,203 --> 00:36:47,313 That's all I ever wanted, Peter. 858 00:36:47,308 --> 00:36:48,998 Oh. 859 00:36:48,999 --> 00:36:50,239 It was you. 860 00:36:50,242 --> 00:36:55,282 You gave the story to the paper. 861 00:36:55,282 --> 00:36:58,392 It wouldn't have been a story, not without her. 862 00:36:58,388 --> 00:37:00,008 You just needed to see that, 863 00:37:00,010 --> 00:37:01,530 see what she was putting you through. 864 00:37:01,529 --> 00:37:05,639 Then you'd understand-- her actions had consequences. 865 00:37:05,637 --> 00:37:07,117 That you caused. 866 00:37:07,121 --> 00:37:08,921 If not me, then someone else, eventually. 867 00:37:08,916 --> 00:37:10,296 You know that. 868 00:37:10,297 --> 00:37:12,197 I just got you there faster, that's all. 869 00:37:12,195 --> 00:37:14,715 That's all you needed. 870 00:37:14,715 --> 00:37:16,855 Jesus Christ. 871 00:37:16,855 --> 00:37:20,575 All that stuff on the website, all those posts, 872 00:37:20,583 --> 00:37:22,383 was you, too. 873 00:37:22,378 --> 00:37:25,208 I did it for you. 874 00:37:25,208 --> 00:37:26,448 So that you would see 875 00:37:26,451 --> 00:37:29,901 that everything she ever does impacts on you, 876 00:37:29,902 --> 00:37:32,842 hurts you. 877 00:37:32,836 --> 00:37:34,246 Everything shedoes? 878 00:37:34,252 --> 00:37:36,742 And that you... 879 00:37:36,737 --> 00:37:38,947 You deserve better. 880 00:37:38,946 --> 00:37:40,256 Get out! 881 00:37:40,258 --> 00:37:42,228 Get out, now! 882 00:37:42,225 --> 00:37:44,605 Okay, okay, no, you're obviously upset. 883 00:37:44,607 --> 00:37:46,367 I can see that. 884 00:37:46,367 --> 00:37:48,537 But... [sighs] 885 00:37:48,542 --> 00:37:50,102 You'll think about it, yes? 886 00:37:50,095 --> 00:37:51,985 And you'll understand why I did it. 887 00:37:51,993 --> 00:37:54,383 You will. 888 00:37:54,375 --> 00:37:56,135 I'll see you Monday. 889 00:37:56,135 --> 00:37:59,545 ♪ 890 00:38:04,247 --> 00:38:06,247 [door closes] 891 00:38:06,249 --> 00:38:08,869 ♪ 892 00:38:08,872 --> 00:38:11,502 [car idling] 893 00:38:13,912 --> 00:38:16,162 Everything all right? 894 00:38:16,155 --> 00:38:17,495 Can we just go, please? 895 00:38:17,502 --> 00:38:20,302 [buckles seat belt, Marcus shifts] 896 00:38:23,853 --> 00:38:26,373 [Coronation Streettheme playing on TV] 897 00:38:30,860 --> 00:38:32,170 [music stops] 898 00:38:33,794 --> 00:38:34,974 All right. 899 00:38:34,967 --> 00:38:36,657 I reckon that ought to do it. 900 00:38:36,659 --> 00:38:38,939 Even you shouldn't need a full bottle to reach 901 00:38:38,937 --> 00:38:41,077 the openly-talking-about- your-feelings stage. 902 00:38:41,077 --> 00:38:43,457 Oh, I was there 20 minutes ago. 903 00:38:43,459 --> 00:38:45,699 Just didn't want to interrupt Corrie. 904 00:38:45,702 --> 00:38:47,262 You seemed gripped. 905 00:38:47,255 --> 00:38:48,945 [chuckles] 906 00:38:48,947 --> 00:38:50,157 [murmurs] 907 00:38:50,155 --> 00:38:51,875 Becka. [sighs] 908 00:38:51,881 --> 00:38:53,711 I don't know 909 00:38:53,710 --> 00:38:56,130 what you're expecting me to say. Yes, you do. 910 00:38:57,887 --> 00:38:59,747 Come on, Maggie. 911 00:38:59,751 --> 00:39:01,201 You didn't really want to run away and hide 912 00:39:01,200 --> 00:39:02,650 in some B and B for the night. 913 00:39:02,650 --> 00:39:04,030 You wanted to talk to someone. 914 00:39:04,031 --> 00:39:05,961 That's what you do. 915 00:39:05,964 --> 00:39:07,764 Well, to be fair, you usually talk at them. 916 00:39:07,759 --> 00:39:10,309 But still. 917 00:39:10,313 --> 00:39:12,073 This is hurting me, too. 918 00:39:12,073 --> 00:39:13,453 You know that, don't you? 919 00:39:13,454 --> 00:39:14,904 This was a really big thing 920 00:39:14,904 --> 00:39:16,184 in my husband's life, 921 00:39:16,181 --> 00:39:17,871 and he never ever told me about it. 922 00:39:17,872 --> 00:39:20,122 But he was trying 923 00:39:20,116 --> 00:39:22,976 to protect you, Becka. 924 00:39:22,981 --> 00:39:27,051 Yes, yes, yes, I know he was trying to protect me, too, 925 00:39:27,054 --> 00:39:28,574 but that's different. 926 00:39:28,573 --> 00:39:30,643 It's more complicated than that. 927 00:39:30,644 --> 00:39:32,204 It's just, it's just different. 928 00:39:32,197 --> 00:39:34,817 Why? [sighs] 929 00:39:34,820 --> 00:39:36,200 Maggie... 930 00:39:36,201 --> 00:39:39,381 Because I'm jealous, all right? 931 00:39:41,275 --> 00:39:43,725 Yeah, I'm... 932 00:39:43,726 --> 00:39:46,686 I'm, I'm jealous. 933 00:39:46,694 --> 00:39:48,084 I'm his mother. 934 00:39:48,075 --> 00:39:50,245 He's my baby boy. 935 00:39:50,249 --> 00:39:52,109 I'm the one who should have been there 936 00:39:52,113 --> 00:39:54,293 to comfort him and protect him 937 00:39:54,288 --> 00:39:56,598 and tell him that everything was going to be all right. 938 00:39:56,601 --> 00:39:58,981 I'm the one who should have been there 939 00:39:58,982 --> 00:40:03,782 carrying this secret with him for the last ten years, not... 940 00:40:03,780 --> 00:40:05,640 Oh, Jesus. 941 00:40:05,644 --> 00:40:08,304 [sighs] 942 00:40:08,302 --> 00:40:10,822 The single worst thing 943 00:40:10,822 --> 00:40:13,412 that has ever happened in my son's life, 944 00:40:13,411 --> 00:40:15,031 and I am jealous 945 00:40:15,033 --> 00:40:16,213 of my own husband 946 00:40:16,206 --> 00:40:18,416 that he knew and I didn't. 947 00:40:18,416 --> 00:40:20,106 What the hell 948 00:40:20,107 --> 00:40:22,067 does that make me? 949 00:40:22,074 --> 00:40:23,324 [groans] 950 00:40:24,732 --> 00:40:26,292 Human, Maggie. 951 00:40:26,285 --> 00:40:29,385 Despite all previous evidence 952 00:40:29,392 --> 00:40:30,572 to the contrary, 953 00:40:30,566 --> 00:40:32,256 it makes you human. 954 00:40:32,257 --> 00:40:33,777 And guess what? 955 00:40:33,776 --> 00:40:35,326 You do get to be the person 956 00:40:35,329 --> 00:40:38,019 to tell him everything's going to be okay. 957 00:40:38,021 --> 00:40:39,401 Because you're the only person 958 00:40:39,402 --> 00:40:42,582 he needs to hear it from right now. 959 00:40:42,578 --> 00:40:45,578 The only person that counts, apparently. 960 00:40:46,927 --> 00:40:48,647 Yeah, that's right. 961 00:40:48,653 --> 00:40:50,483 I can be jealous, too. 962 00:40:50,482 --> 00:40:54,312 [chuckles softly] 963 00:40:54,313 --> 00:40:56,423 Becka... 964 00:40:56,419 --> 00:40:58,209 Can I have a hug? 965 00:40:58,214 --> 00:41:00,154 Oh, God, really? 966 00:41:00,147 --> 00:41:02,557 [murmuring] 967 00:41:02,563 --> 00:41:05,603 All right, but you can't tell anybody. 968 00:41:05,601 --> 00:41:07,531 Okay. 969 00:41:09,950 --> 00:41:11,370 Come here, Grandma. 970 00:41:11,365 --> 00:41:14,125 [chuckling, sighs] 971 00:41:14,126 --> 00:41:15,606 I don't think I like you calling me Grandma. 972 00:41:15,611 --> 00:41:19,651 I know you don't. 973 00:41:19,649 --> 00:41:20,649 Okay. 974 00:41:20,650 --> 00:41:22,380 No, no, no, no. Oh. 975 00:41:22,376 --> 00:41:23,516 Bit longer. 976 00:41:23,515 --> 00:41:26,095 [groans]: Yep. 977 00:41:26,104 --> 00:41:28,764 [both laughing] 978 00:41:28,762 --> 00:41:32,902 ♪ 979 00:41:32,904 --> 00:41:34,114 ROXANNA: Alex! 980 00:41:34,112 --> 00:41:37,742 Are you up there? [grunts] 981 00:41:37,736 --> 00:41:41,396 [softly, excitedly]: Yes, yes, yes, yes. 982 00:41:41,395 --> 00:41:43,845 [objects rustling, Alex panting] 983 00:41:43,846 --> 00:41:45,806 ROXANNA: Alex, what's going on? 984 00:41:45,813 --> 00:41:47,403 Alex! Alex! 985 00:41:47,401 --> 00:41:49,401 Neil and Kelly, they never won the lottery. 986 00:41:49,403 --> 00:41:51,613 They faked it, the whole thing. 987 00:41:51,612 --> 00:41:53,862 That money they claim they won-- it's mine. 988 00:41:53,856 --> 00:41:55,366 Roxanna, Rox... 989 00:41:55,374 --> 00:41:57,384 Roxy, please, will you just, Rox... 990 00:41:57,376 --> 00:41:58,686 Just calm... Get off me! 991 00:41:58,688 --> 00:42:00,308 No, Roxy, please, just listen to me, all right? 992 00:42:00,310 --> 00:42:01,590 Just under a hundred grand, 993 00:42:01,588 --> 00:42:02,898 that's what they said they'd won, right? 994 00:42:02,899 --> 00:42:04,489 Yeah, I hid it, I stashed it away 995 00:42:04,487 --> 00:42:06,177 up at the keep, where we used to go, remember? 996 00:42:06,178 --> 00:42:07,558 That's where they must have found it. What are you talking about? 997 00:42:07,559 --> 00:42:09,079 No, you're not listening to me! 998 00:42:09,078 --> 00:42:10,488 You're not listen... please just listen, 999 00:42:10,493 --> 00:42:12,773 all right? That was my nana's money, yeah? 1000 00:42:12,771 --> 00:42:15,151 She'd been hoarding it for, like, for years, 1001 00:42:15,153 --> 00:42:16,713 you know, and the council would have taken it. 1002 00:42:16,706 --> 00:42:17,976 So I, I had to get it out of there, 1003 00:42:17,983 --> 00:42:19,433 don't you see? 1004 00:42:19,433 --> 00:42:20,953 It was going to be for Mum and for Liam, 1005 00:42:20,952 --> 00:42:22,992 and maybe, maybe for us. 1006 00:42:22,988 --> 00:42:25,648 [weeping]: But I'm in trouble now. 1007 00:42:25,646 --> 00:42:29,056 I'm in trouble, and I really need it back. 1008 00:42:29,063 --> 00:42:31,203 I need it back, Roxy, okay? 1009 00:42:31,203 --> 00:42:33,213 Josh! 1010 00:42:33,205 --> 00:42:34,165 Josh! 1011 00:42:34,172 --> 00:42:35,042 Hey, hey. 1012 00:42:35,035 --> 00:42:36,205 Josh, come here. 1013 00:42:36,208 --> 00:42:37,518 No, no, she's, he's fine. 1014 00:42:37,520 --> 00:42:38,870 You're fine, aren't you, Josh? 1015 00:42:38,866 --> 00:42:40,516 Do you know where the money is? 1016 00:42:40,523 --> 00:42:41,943 Do you know where it is? Josh, come here now! 1017 00:42:41,938 --> 00:42:45,108 You need to leave! [sobbing]: I can't! 1018 00:42:45,114 --> 00:42:47,604 You don't understand, I'm running out of time here. 1019 00:42:47,599 --> 00:42:49,149 I need that money! 1020 00:42:49,152 --> 00:42:51,222 I need my money! 1021 00:42:51,223 --> 00:42:53,403 [lock turning] 1022 00:42:53,398 --> 00:42:56,438 [sighs] 1023 00:42:56,435 --> 00:42:58,535 [keys drop on counter, puts down bag] 1024 00:42:58,541 --> 00:43:04,311 [sighs, shuffling] 1025 00:43:04,305 --> 00:43:07,405 [bottles and jars clink] 1026 00:43:07,412 --> 00:43:09,212 [exhales] 1027 00:43:09,207 --> 00:43:11,307 [door opens] Maggie... 1028 00:43:11,312 --> 00:43:13,492 [keys jingle] 1029 00:43:13,487 --> 00:43:14,897 All right, Dad? 1030 00:43:14,902 --> 00:43:18,152 Oh, what are you doing here? Uh... 1031 00:43:18,147 --> 00:43:19,287 Becks said to come here, 1032 00:43:19,286 --> 00:43:21,806 said Mum was staying with her. 1033 00:43:21,806 --> 00:43:23,806 Or... nobody's told you this? 1034 00:43:23,808 --> 00:43:25,288 No. 1035 00:43:25,292 --> 00:43:26,532 You all right? 1036 00:43:26,534 --> 00:43:28,194 Yeah, yeah, I'm fine. 1037 00:43:28,191 --> 00:43:29,401 You eaten? 1038 00:43:29,399 --> 00:43:30,399 Uh, no. 1039 00:43:30,400 --> 00:43:31,440 Mmm. 1040 00:43:31,436 --> 00:43:33,126 In which case, I apologize 1041 00:43:33,127 --> 00:43:34,647 in advance. 1042 00:43:34,646 --> 00:43:36,816 [fridge door closes] Mmm. 1043 00:43:36,821 --> 00:43:40,001 [phone ringing and vibrating] 1044 00:43:39,996 --> 00:43:43,166 Oh. 1045 00:43:43,172 --> 00:43:44,762 Hey, Roxy, everything okay? 1046 00:43:44,760 --> 00:43:46,280 ROXY: Kelly. 1047 00:43:46,278 --> 00:43:47,488 Roxy? 1048 00:43:47,486 --> 00:43:49,106 Kelly, Alex is here. 1049 00:43:49,109 --> 00:43:50,249 He says... 1050 00:43:50,248 --> 00:43:52,148 That money you found, 1051 00:43:52,146 --> 00:43:54,796 he says it was his. 1052 00:43:54,804 --> 00:43:56,434 Where's, where's Josh? 1053 00:43:56,426 --> 00:43:58,386 He's here, he's with me. 1054 00:43:58,394 --> 00:43:59,814 Kelly, he won't leave. 1055 00:43:59,809 --> 00:44:01,019 Put Josh on, I want to speak to Josh. 1056 00:44:01,017 --> 00:44:02,187 Mummy. 1057 00:44:02,191 --> 00:44:03,471 Josh. 1058 00:44:03,468 --> 00:44:06,258 ALEX: Where is my money, Kelly?! It's gone. 1059 00:44:06,264 --> 00:44:07,584 ALEX: Where is it?! 1060 00:44:07,575 --> 00:44:10,265 We... oh, God, we burned it. 1061 00:44:10,268 --> 00:44:11,298 What? 1062 00:44:11,303 --> 00:44:14,273 What the hell are you doing? 1063 00:44:14,272 --> 00:44:16,342 ♪ 1064 00:44:16,343 --> 00:44:18,733 KELLY: We burned it. 1065 00:44:18,725 --> 00:44:21,235 NEIL: Kelly, who's on the phone? 1066 00:44:21,244 --> 00:44:23,254 Please, please, just put, 1067 00:44:23,246 --> 00:44:24,586 just put Josh on. 1068 00:44:24,592 --> 00:44:26,392 Just, please, let me, let me talk to Josh. 1069 00:44:26,387 --> 00:44:27,797 Please! [door closes] 1070 00:44:27,803 --> 00:44:29,113 Mummy? 1071 00:44:29,114 --> 00:44:30,224 Josh, you okay? 1072 00:44:30,219 --> 00:44:31,949 JOSH: I'm okay. 1073 00:44:31,945 --> 00:44:34,805 ♪ 1074 00:44:34,810 --> 00:44:40,020 [engine starts, tires screech] 1075 00:44:40,022 --> 00:44:45,822 ♪ 1076 00:44:56,383 --> 00:44:57,803 No news is good news. 1077 00:44:57,798 --> 00:44:59,178 Yeah, I don't think I've ever believed that. 1078 00:44:59,179 --> 00:45:00,799 You are sure about what you saw? 1079 00:45:00,801 --> 00:45:02,351 I mean, I have to tell her, don't I? 1080 00:45:02,354 --> 00:45:03,534 How can I not? 1081 00:45:03,528 --> 00:45:04,738 Despite everything that's happened, 1082 00:45:04,736 --> 00:45:05,906 she's still my best friend. 1083 00:45:05,910 --> 00:45:07,950 Well, it's the big anniversary celebration 1084 00:45:07,946 --> 00:45:09,976 is today, isn't it? And I just... 1085 00:45:09,983 --> 00:45:11,433 And I think we should be there. 1086 00:45:11,432 --> 00:45:13,542 All together. 1087 00:45:13,538 --> 00:45:15,058 [crowd cheering and applauding] 1088 00:45:15,057 --> 00:45:18,057 [whispers]: Call me after. 1089 00:45:18,060 --> 00:45:19,890 ♪ 1090 00:45:19,889 --> 00:45:21,099 I need to tell you something. 1091 00:45:21,097 --> 00:45:24,407 You were having an affair with Karen. 1092 00:45:24,411 --> 00:45:26,141 They threatened my family, Rox. 1093 00:45:26,137 --> 00:45:27,137 Alex, you have to call the police. 1094 00:45:27,138 --> 00:45:30,348 I need you to take care of Mum. What? 1095 00:45:30,348 --> 00:45:34,488 Put the gun down. 1096 00:45:34,490 --> 00:45:36,910 See? Nothing's changed. [smacks lips] 1097 00:45:38,149 --> 00:45:43,259 ♪ 1098 00:45:48,953 --> 00:45:54,063 ♪ 1099 00:46:01,413 --> 00:46:05,043 ♪