1 00:00:20,674 --> 00:00:50,241 subtitle by rhaindesign https://kampungcinema.com/ 2 00:01:13,674 --> 00:01:16,241 Mereka mengirimku ke Italia, ke sini. 3 00:01:16,243 --> 00:01:18,077 Kau tahu, yang seharusnya Aku lakukan? 4 00:01:18,079 --> 00:01:21,013 Aku harus bercinta dengan model Italia yang cantik. 5 00:01:21,015 --> 00:01:25,017 Tapi tidak, mereka memasukkanku ke van bozo ini bersama kalian. 6 00:01:25,019 --> 00:01:28,454 siapa yang mengira Rocky Hanya film dokumenter. 7 00:01:28,456 --> 00:01:32,391 Italia sialan peminum espresso dan berbau Paco Rabanne. 8 00:01:32,393 --> 00:01:35,694 Paco Rabanne adalah cologne Spanyol, brengsek. 9 00:01:35,696 --> 00:01:37,529 Aku hanya pakai Versace. 10 00:01:37,531 --> 00:01:39,765 Kau pasti memakainya. 11 00:01:39,767 --> 00:01:41,567 Wanita, menyukainya. 12 00:01:47,241 --> 00:01:51,610 Oh!, itu dia... 13 00:01:51,612 --> 00:01:53,278 Mereka berbuat begitu di sini? 14 00:01:54,315 --> 00:01:56,515 ya, astaga! 15 00:01:59,753 --> 00:02:02,054 Apakah itu dia? 16 00:02:02,056 --> 00:02:03,555 Masih memverifikasi kecocokan ID. 17 00:02:03,557 --> 00:02:05,624 Aku tidak percaya mereka membuat film tentangmu. 18 00:02:05,626 --> 00:02:08,660 Kau sebut itu film? 19 00:02:08,662 --> 00:02:12,397 Aku menemukannya di Netflix, tetapi hanya bisa di unduh di Pirate Bay. 20 00:02:12,399 --> 00:02:14,266 Kau tahu itu ilegal, bukan? 21 00:02:14,268 --> 00:02:15,734 Aku bisa mengerti untuk itu. 22 00:02:15,736 --> 00:02:17,970 Hai teman-teman... 23 00:02:17,972 --> 00:02:20,172 Aku punya salinan majalah Beats and Rhymes. 24 00:02:20,174 --> 00:02:21,640 film itu ada disini. 25 00:02:24,245 --> 00:02:25,744 Ha! 26 00:02:25,746 --> 00:02:30,082 "Jack Carter dan Archie Moses," Nostalgia. 27 00:02:30,084 --> 00:02:32,918 Apakah penjahat yang Kau kejar menembak kepalamu? 28 00:02:32,920 --> 00:02:35,320 Archie Moses? Ya. 29 00:02:35,322 --> 00:02:37,856 peluru dan obat penghilang rasa sakit membuktikannya. 30 00:02:37,858 --> 00:02:39,958 Ya Tuhan, kau lebih muda saat itu. 31 00:02:39,960 --> 00:02:41,493 Sialan kau. 32 00:02:41,495 --> 00:02:43,028 Apa yang terjadi dengan orang yang menembak kepalamu? 33 00:02:43,030 --> 00:02:45,597 Terakhir kali Aku melihatnya, saat aku antar ke penjara. 34 00:02:45,599 --> 00:02:47,299 sejak itu, aku tidak pernah melihatnya 35 00:02:47,301 --> 00:02:49,134 Aku pikir dia bebas sekarang. 36 00:02:49,136 --> 00:02:52,104 Jadi, bagaimana rasanya tertembak di kepala? 37 00:02:52,106 --> 00:02:57,042 Ambil Palu, Suatu hari.. 38 00:02:57,044 --> 00:02:59,678 dan kemudian kau hatam Bijimu. 39 00:02:59,680 --> 00:03:01,180 - Dengan palu? - Bah! 40 00:03:01,982 --> 00:03:03,882 Hantam saja bijinya. 41 00:03:05,386 --> 00:03:07,019 Seperti itu. 42 00:03:07,021 --> 00:03:10,289 Hei, teman. ID positif diverifikasi, Kita bergerak! 43 00:03:10,291 --> 00:03:12,558 Tenang. Tenang. 44 00:03:12,560 --> 00:03:14,293 Berlagak Hitam. 45 00:03:14,295 --> 00:03:15,427 Apa? 46 00:03:15,896 --> 00:03:17,796 Berlagak Hitam. 47 00:03:19,200 --> 00:03:21,733 - Hitam Keren. - Seperti Samuel L. Jackson. 48 00:03:22,336 --> 00:03:24,203 - Ya. - Baik. 49 00:03:57,938 --> 00:03:59,671 Van den Berg. 50 00:03:59,673 --> 00:04:02,507 - ya, namaku. - Perkenalkan, jalang! 51 00:04:02,509 --> 00:04:04,243 Jack Carter, DEA. 52 00:04:04,245 --> 00:04:08,080 Aku punya tumpangan Uber gratis untuk mengantarmu ke Amerika. 53 00:04:08,082 --> 00:04:10,148 Kau mau membawaku? 54 00:04:10,851 --> 00:04:12,251 Pergi dari sini, sialan! 55 00:04:12,253 --> 00:04:14,519 kau Pergi dari sini. 56 00:04:14,521 --> 00:04:16,188 Kau Pergi dari sini! 57 00:04:16,190 --> 00:04:18,023 Kau pikir, bisa menangkapku malam ini? 58 00:04:18,025 --> 00:04:19,591 - Apakah Aku Salah? - Kau mau menagkapku? 59 00:04:19,593 --> 00:04:21,627 Apakah Aku harus menangkapmu? 60 00:04:21,629 --> 00:04:23,929 Singkirkan dia! 61 00:04:23,931 --> 00:04:26,265 - Dia mau menyingkirkan aku? - Singkirkan saja dia! 62 00:04:26,267 --> 00:04:28,267 Apakah ini pekerjaan mudah? 63 00:04:28,269 --> 00:04:31,737 Oh! Jika kau mau bertarung, biarkan aku pemanasan. 64 00:04:47,087 --> 00:04:48,553 Dan, Ayo! 65 00:04:58,299 --> 00:05:00,599 Aku senang Kau kembali, Carter. 66 00:05:00,601 --> 00:05:03,835 Hei, Itu pukulan hebat di Roma. 67 00:05:03,837 --> 00:05:05,637 Tapi, katakan padaku. 68 00:05:05,639 --> 00:05:08,640 Apakah benar Kau menjatuhkan pistolmu? 69 00:05:08,642 --> 00:05:12,177 dan jatuh ke kaki pengawal, 70 00:05:12,179 --> 00:05:13,345 Brengsek! 71 00:05:15,115 --> 00:05:16,415 Dia menembakku duluan. 72 00:05:16,417 --> 00:05:18,650 Oh, oh! kemudian Kau menanduknya, 73 00:05:18,652 --> 00:05:21,453 karena ada logam di kepalamu. 74 00:05:21,455 --> 00:05:27,326 - Itu memang gayaku. - Kau hancurkan wajahnya seperti melon? 75 00:05:27,328 --> 00:05:30,362 Apa kau Stres berat, Carter? 76 00:05:30,364 --> 00:05:32,197 Apakah taktikmu gagal? 77 00:05:32,199 --> 00:05:34,900 Apakah peluru di otakmu menyebabkan mules permanen? 78 00:05:41,608 --> 00:05:43,942 - Aku baik saja. Aku baik. - Kau baik saja? 79 00:05:43,944 --> 00:05:47,179 Bagus, bueno, karena kau bisa pergi. 80 00:05:48,849 --> 00:05:51,850 Afrika Selatan. Cape Town. 81 00:05:51,852 --> 00:05:55,687 Berangkat dengan pesawat malam ini ke ibu kota. 82 00:05:55,689 --> 00:05:58,857 - Untuk apa? - Schmidt Syndicate. 83 00:06:02,963 --> 00:06:07,399 Kabarnya kartel Meksiko, si Juárez sedang mencari sumber baru. 84 00:06:07,401 --> 00:06:11,737 Aku mau, Kau masukkan orang-orang Meksiko itu ke bisnis Syndicate 85 00:06:11,739 --> 00:06:13,872 dan kita bisa menangkap semuanya! 86 00:06:13,874 --> 00:06:16,375 Sangat jauh untuk kru yang kecil. 87 00:06:16,377 --> 00:06:18,577 Sindikat Schmidt menjalankan X, 88 00:06:18,579 --> 00:06:22,247 Cairan MDMA, Taliban White, untuk dunia. 89 00:06:22,249 --> 00:06:25,884 Ada orang yang pernah didengar mereka, tapi mereka tidak pernah bertemu. 90 00:06:25,886 --> 00:06:30,422 Sekarang, Kau bisa menggunakan identitasnya dan menyelinap masuk. 91 00:06:31,525 --> 00:06:32,591 Siapa? 92 00:06:35,662 --> 00:06:37,763 Ya! 93 00:06:41,602 --> 00:06:43,568 - Sial, tidak! - Sial, ya! 94 00:06:43,570 --> 00:06:44,836 - Sial, tidak! - ya! 95 00:06:44,838 --> 00:06:46,171 Sial, tidak! 96 00:06:46,173 --> 00:06:48,874 Moses mendekam beberapa waktu di penjara Meksiko. 97 00:06:48,876 --> 00:06:53,412 Teman satu selnya, letnan kartel, bernama Alejandro Velasquez. 98 00:06:53,414 --> 00:06:55,247 Mereka Akrab. 99 00:06:55,249 --> 00:06:57,048 Ayolah, aku cinta kamu. 100 00:06:57,050 --> 00:07:01,286 Hingga seseorang memutuskan melepas tubuh Alejandro dari kepalanya. 101 00:07:04,124 --> 00:07:06,625 Sekarang, tidak ada cara lain. 102 00:07:06,627 --> 00:07:10,562 Kita Seret Moses keluar dan Memasukkan kembali dia dalam permainan. 103 00:07:10,564 --> 00:07:12,864 Aku tidak tahu di mana dia. 104 00:07:12,866 --> 00:07:15,700 - Dia Di Cape Town. - Apa yang dia lakukan di Cape Town? 105 00:07:15,702 --> 00:07:17,702 Saat Kau sampai di sana, Kau bisa tanya padanya. 106 00:07:17,704 --> 00:07:19,905 Itu panggilanmu. 107 00:07:19,907 --> 00:07:23,608 Kembalikan Moses ke dalam permainan, lakukan sendiri. 108 00:07:47,100 --> 00:07:49,134 Archie Moses. 109 00:07:49,136 --> 00:07:51,169 Itu bukan nama untuk orang kulit hitam. 110 00:07:51,171 --> 00:07:52,838 Siapa namamu nak? 111 00:07:53,774 --> 00:07:54,873 Little Dig. 112 00:07:56,777 --> 00:07:58,243 Little Dig? 113 00:07:58,245 --> 00:08:01,780 Itu karena nama adikku Big Dig, oke? 114 00:08:01,782 --> 00:08:06,084 Dengar, Little Dig. Aku tidak mengenalmu, kau tidak mengenalku, jadi jaga bicaramu. 115 00:08:11,458 --> 00:08:13,124 Di mana orang Meksiko itu? 116 00:08:13,126 --> 00:08:14,426 akan ke disini. 117 00:08:21,535 --> 00:08:23,668 Jika kita lakukan dengan benar, 118 00:08:23,670 --> 00:08:25,737 semuanya akan damai dan tenang. 119 00:08:26,940 --> 00:08:29,040 Maksudku trek pribadi, 120 00:08:29,042 --> 00:08:32,277 dan perkebunan yang hebat. 121 00:08:32,279 --> 00:08:33,945 Apa namanya lagi, Little Dig? 122 00:08:33,947 --> 00:08:36,214 - Fuck You Island! - Ya, Fuck You Island. 123 00:08:36,216 --> 00:08:38,283 - Itu milik keluarga Schmidts! - Ya. 124 00:08:38,285 --> 00:08:40,118 Kau datang tepat waktu. 125 00:08:40,120 --> 00:08:42,187 Sesuatu yang penting akan terjadi, boet. 126 00:08:42,189 --> 00:08:45,657 Spyderman, Aku mau lihat orang Amerika beraksi, 127 00:08:45,659 --> 00:08:48,393 apakah dia pemberani. 128 00:08:48,395 --> 00:08:51,863 Karena menurutku dia pengecut. 129 00:09:17,658 --> 00:09:19,524 Apakah kau mau makanan Meksiko? 130 00:09:19,526 --> 00:09:23,295 Ayo kita makan burrito. 131 00:09:41,748 --> 00:09:44,482 Hola, hola, hola, hola, amigos! 132 00:09:44,952 --> 00:09:46,585 Qué pasó 133 00:09:46,587 --> 00:09:49,054 Selamat datang, Terima kasih untuk pertemuannya. 134 00:09:49,056 --> 00:09:50,956 Namaku Spyder, Spyder Schmidt. 135 00:09:51,525 --> 00:09:53,391 Siapa dia? 136 00:09:53,393 --> 00:09:54,626 Aku bajingannya. 137 00:09:55,228 --> 00:09:56,595 Aku mengatur pertemuan ini. 138 00:09:59,032 --> 00:10:00,131 Archie Moses? 139 00:10:01,401 --> 00:10:04,469 Orale! Alejandro bercerita tentangmu. 140 00:10:04,938 --> 00:10:07,138 Sebentar... 141 00:10:07,140 --> 00:10:11,576 Alejandro bilang kalau Archie Moses seorang gringo Sialan! 142 00:10:11,578 --> 00:10:13,278 Apa-apaan ini! 143 00:10:13,280 --> 00:10:15,814 - Kenapa kau tidak berkulit putih, boet? - Apa? 144 00:10:18,318 --> 00:10:20,085 Bukan gringo Sialan, 145 00:10:20,087 --> 00:10:23,088 Tapi Negro Sialan. 146 00:10:23,090 --> 00:10:24,923 - Negro Sialan. - Negro Sialan, boet. 147 00:10:24,925 --> 00:10:27,492 terserah apa katamu. 148 00:10:27,494 --> 00:10:29,861 Jika Kau Archie Moses, hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 149 00:10:30,797 --> 00:10:33,732 Seperti yang aku bilang, dia bercerita tentangmu. 150 00:10:34,901 --> 00:10:36,167 Aku tangan kanannya. 151 00:10:37,904 --> 00:10:40,105 Alejandro punya banyak tangan kanan. 152 00:10:40,107 --> 00:10:42,807 Banyak tangan kiri, Dia seperti gurita. 153 00:10:42,809 --> 00:10:44,442 20 tangan kiri, 20 tangan kanan. 154 00:10:44,444 --> 00:10:46,444 Dia bilang padaku, kau pengecut gila yang pernah dia temui. 155 00:10:46,446 --> 00:10:47,946 Oh! 156 00:10:47,948 --> 00:10:49,948 Katanya dia harus harus melindungimu. 157 00:10:49,950 --> 00:10:52,817 jadi narapidana lain tidak menjadikanmu pelacurnya. 158 00:10:53,820 --> 00:10:57,989 Bayangkan... tangisanmu tidak membuatnya tidur. 159 00:10:57,991 --> 00:10:59,090 Iya. 160 00:10:59,092 --> 00:11:00,258 ups! 161 00:11:02,996 --> 00:11:06,364 Aku terima itu, boet. Kau membuatku tertipu, Archie. 162 00:11:09,102 --> 00:11:11,202 Kau pikir aku akan memukulmu, boet? 163 00:11:13,173 --> 00:11:15,974 - Senang? - Aku senang, boetie. Aku senang. 164 00:11:15,976 --> 00:11:18,510 Aku bahagia sekarang, 165 00:11:18,512 --> 00:11:20,178 Jadi, mari kita buat kesepakatan! 166 00:11:20,180 --> 00:11:22,347 Kami ingin membuka jalur ke Taliban. 167 00:11:22,349 --> 00:11:26,284 Ya, Sebelum kita membahasnya, mari kita bicara tentang kartu bank. 168 00:11:26,286 --> 00:11:30,355 Archie bilang, kalian sudah membicarakannya. 169 00:11:30,357 --> 00:11:33,158 - Kartu hadiah. - Ya, kartu hadiah. 170 00:11:33,160 --> 00:11:36,161 Seperti yang Aku bilang di telepon, aku punya penawaran khusus. 171 00:11:36,163 --> 00:11:38,396 - Bonus Pertama. - Aw, sial, man. 172 00:11:38,398 --> 00:11:41,299 kau baik sekali, bawa kemari! 173 00:11:44,871 --> 00:11:47,972 Inilah cara kami memindahkan uang. 174 00:11:47,974 --> 00:11:50,375 Papan sirkuit terbuka. 175 00:11:50,377 --> 00:11:53,812 Penjaga perbatasan Tidak akan memeriksanya, aku programer. 176 00:11:53,814 --> 00:11:57,582 Ada 2.500 dan maksimal masing-masing 250.000. 177 00:11:57,584 --> 00:11:58,950 Baik. Ayo buat kesepakatan. 178 00:12:00,053 --> 00:12:01,553 Ya, Spyderman. 179 00:12:01,555 --> 00:12:05,890 Aku yakin harganya 600K, Amerika. 180 00:12:05,892 --> 00:12:08,727 Kau percaya kan, papa?. 181 00:12:10,230 --> 00:12:12,363 Apakah Kau mau menyentuhnya? Ayo, lakukan bung! 182 00:12:12,365 --> 00:12:13,932 Sentuhlah, Ayo cium itu! 183 00:12:13,934 --> 00:12:16,601 tapi tunggu dulu, Sebelum Kau lakukan... 184 00:12:18,038 --> 00:12:21,039 Dengar, aku jarang ke LA, 185 00:12:21,041 --> 00:12:23,942 Aku punya empat tempat di lapangan Staples 186 00:12:23,944 --> 00:12:28,046 Aku pikir, kalian mungkin menginginkannya. 187 00:12:28,048 --> 00:12:31,282 Aku tidak mau kau menolak, Apakah kalian mau? 188 00:12:32,252 --> 00:12:33,785 Kalian akan suka. 189 00:12:33,787 --> 00:12:35,186 Kau ingin memilikinya. 190 00:12:35,188 --> 00:12:37,021 Semua orang menyukai bola basket. 191 00:12:37,023 --> 00:12:38,790 Apa kalian tahu soal bola basket? 192 00:12:38,792 --> 00:12:41,192 - Jangan mengejekku. - Aku tidak mengejekmu, boet. 193 00:12:41,194 --> 00:12:43,128 Aku sudah dapat di sini, Apakah kau mau? 194 00:12:43,130 --> 00:12:45,396 - Siapa pemain favoritmu? - Magic. 195 00:12:45,398 --> 00:12:47,031 Dia bilang Magic, boet. 196 00:12:48,702 --> 00:12:52,103 - Abra..Cadabra, dasar bajingan! - Dia punya senjata! 197 00:13:02,883 --> 00:13:04,482 Tidak! 198 00:13:06,720 --> 00:13:08,052 Lari, Lari, Lari, Lari! 199 00:13:31,311 --> 00:13:32,911 Archie, keluarkan aku dari sini. 200 00:13:32,913 --> 00:13:36,314 Kau bilang tadi kau pemberani, Big dick? 201 00:13:37,417 --> 00:13:38,983 Brengsek! 202 00:13:40,287 --> 00:13:42,187 - Sialan! - Archie! Apa? 203 00:13:42,189 --> 00:13:44,589 Kita harus pergi dari sini. 204 00:13:44,591 --> 00:13:46,090 - Ikuti aku! - Tunggu! 205 00:13:46,092 --> 00:13:47,792 - Keluar dari sini! - Archie, aku takut! 206 00:13:47,794 --> 00:13:48,893 Archie! 207 00:14:20,026 --> 00:14:22,160 brengsek! 208 00:14:22,162 --> 00:14:23,862 Oke, sekarang, ya? 209 00:14:25,732 --> 00:14:28,132 Kau ketakutan di tembak. 210 00:14:30,503 --> 00:14:31,970 Bagaimana kesepakatan distribusi? 211 00:14:31,972 --> 00:14:33,838 persetan dengan badut-badut itu. 212 00:14:33,840 --> 00:14:35,673 Aku sebetulnya tidak mau datang. 213 00:14:35,675 --> 00:14:37,742 sampai Kau menyebutkan soal kartu. 214 00:14:37,744 --> 00:14:40,211 itu sangat jenius, boet. 215 00:14:40,213 --> 00:14:42,914 kau cari masalah dengan orang meksiko. 216 00:14:43,717 --> 00:14:45,250 sudah kubilang, persetan. 217 00:14:45,252 --> 00:14:46,918 Ini Afrika, bukan Tijuana. 218 00:14:46,920 --> 00:14:49,520 Kau tidak mengerti, dimanapun kau berada. 219 00:14:49,522 --> 00:14:50,889 Mereka itu kartel Meksiko. 220 00:14:50,891 --> 00:14:52,423 Mereka akan menemukanmu. 221 00:14:52,425 --> 00:14:55,093 Kau memulai perang, tebak siapa yang akan mati duluan? 222 00:14:55,095 --> 00:14:56,494 Archie Moses. 223 00:14:57,898 --> 00:15:00,431 kalau begitu kau harus memohon ampun, kawan! 224 00:15:03,336 --> 00:15:05,603 Kawan, santailah. 225 00:15:06,673 --> 00:15:07,972 Aku akan menjagamu. 226 00:15:09,442 --> 00:15:11,442 Ayo minum bir. Ayolah. 227 00:15:16,116 --> 00:15:17,782 Jika Kau bodoh, Kau berdarah. 228 00:15:28,228 --> 00:15:32,196 Kau menderita luka tembak di kepala beberapa tahun yang lalu. 229 00:15:34,768 --> 00:15:37,902 Peluru di otakmu itu seperti bom waktu. 230 00:15:37,904 --> 00:15:42,006 Biasanya, Aku berusahan dan dan mengeluarkan itu. 231 00:15:42,742 --> 00:15:44,108 tapi melihat posisinya, 232 00:15:44,110 --> 00:15:46,411 Aku khawatir, mungkin itu sangat beresiko. 233 00:15:46,413 --> 00:15:47,946 Ya, Kita jangan ambil resiko. 234 00:15:47,948 --> 00:15:49,948 - Kita tidak perlu begitu. - Tidak. 235 00:15:49,950 --> 00:15:52,984 Tentu saja ada kemungkinan ia bisa bergerak sendiri. 236 00:15:52,986 --> 00:15:56,254 Pukulan lain di kepala mungkin akan menggesernya ke arah lain. 237 00:15:56,256 --> 00:15:57,922 Jadi, yang kumaksud, 238 00:15:57,924 --> 00:16:00,158 peluru itu bisa berakibat fatal. 239 00:16:00,160 --> 00:16:02,060 Tapi, jangan khawatir. 240 00:16:02,062 --> 00:16:04,395 Ada cara agar kau tetap Hidup. 241 00:16:04,397 --> 00:16:08,833 Tetap di tempat tidur dan jangan melakukan aktivitas fisik apa pun.. 242 00:16:08,835 --> 00:16:10,468 Aku tidak tahu apa yang terjadi denganku, Dok. 243 00:16:10,470 --> 00:16:12,303 Beberapa bulan lalu, Aku melakukan pengintaian 244 00:16:12,305 --> 00:16:15,306 Aku menjatuhkan pistolku dan menembak seseorang. 245 00:16:15,308 --> 00:16:17,709 sepertinya aku tidak punya kemampuan seperti dulu. 246 00:16:19,679 --> 00:16:22,647 - tidak Trampil? - Ya, Aku tidak seperti dulu. 247 00:16:22,649 --> 00:16:24,983 Oh!, itu masuk akal, 248 00:16:24,985 --> 00:16:27,151 karena posisi Proyektil itu, 249 00:16:27,153 --> 00:16:30,188 akan memengaruhi keseimbangan dan keterampilan motorikmu. 250 00:16:30,190 --> 00:16:31,656 Bagaimana dengan seks? 251 00:16:31,658 --> 00:16:35,426 Maksudku, yang Aku pikirkan hanyalah taco dan Seks. 252 00:16:35,428 --> 00:16:38,329 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak ada Seks, Tidak Ada Taco 253 00:16:38,331 --> 00:16:39,931 - Tidak ada Seks? - Tidak ada Seks. 254 00:16:39,933 --> 00:16:41,599 - Tidak ada Taco? - Tidak ada Taco. 255 00:16:41,601 --> 00:16:44,535 Mandi air dingin, Itu obat terbaik. 256 00:16:44,537 --> 00:16:47,438 Dengar, mereka punya kartu untuk mengirim 625 juta. 257 00:16:47,440 --> 00:16:49,640 Jika mereka bisa pindahkan uangnya, mengapa mereka tetap tinggal? 258 00:16:49,642 --> 00:16:52,443 Spyder membicarakan pulau yang mereka beli di Australia. 259 00:16:52,445 --> 00:16:54,812 Jika kau ingin membunuh mereka, kau tidak harus menetap. 260 00:16:54,814 --> 00:16:58,316 Tidak. Kita tidak akan melanjutkan pertunjukan itu. 261 00:16:58,318 --> 00:17:01,786 kau sepertinya menarik perhatian! 262 00:17:01,788 --> 00:17:06,024 Delapan orang di tembak di siang bolong, itu bencana. 263 00:17:06,026 --> 00:17:08,693 Jangan tutup kasusnya, kawan. 264 00:17:08,695 --> 00:17:10,028 Biar Aku selesaikan. 265 00:17:10,030 --> 00:17:12,196 Baiklah, 266 00:17:12,198 --> 00:17:15,666 Tangkap orang itu, buat kita terlihat baik. 267 00:17:15,668 --> 00:17:17,635 Tapi hati-hati, Carter. 268 00:17:17,637 --> 00:17:21,472 karena jika kau kacaukan ini, aku akan menarik lencanamu! 269 00:17:21,474 --> 00:17:23,508 - Kau mengerti? - Aku mengerti. 270 00:17:23,510 --> 00:17:27,311 Kau perlu waspada terhadap Pembunuh kartel lainnya. 271 00:17:27,313 --> 00:17:28,679 Aku akan baik-baik saja. 272 00:17:28,681 --> 00:17:31,249 Bukan kau, Archie. Moses. 273 00:17:31,251 --> 00:17:33,818 orang-orang Meksiko tahu, 274 00:17:33,820 --> 00:17:36,421 Archie Moses menipu mereka. 275 00:17:36,423 --> 00:17:39,557 - Dimana? - kirimkan lokasimu. 276 00:17:39,559 --> 00:17:43,461 Aku akan minta salah satu agen menjemput dan mengantarkanmu padanya. 277 00:17:59,679 --> 00:18:01,079 Itu disana. 278 00:18:02,449 --> 00:18:04,248 Dia bekerja disana jadi pelayan sudah enam bulan. 279 00:18:04,250 --> 00:18:06,184 "Pinkies Blue Room." 280 00:18:06,186 --> 00:18:08,419 jika kau mau, aku bisa tinggal. 281 00:18:08,421 --> 00:18:10,421 Aku bisa atasi ini. 282 00:18:10,423 --> 00:18:11,789 Yakin soal itu? 283 00:18:12,759 --> 00:18:15,793 Pertemuan terakhir kacau, Banyak orang mati. 284 00:18:16,863 --> 00:18:18,429 Aku mengerti. 285 00:18:19,199 --> 00:18:20,498 Ini soal pribadi. 286 00:18:21,634 --> 00:18:23,101 Terima kasih tumpangannya. 287 00:18:23,103 --> 00:18:25,002 Schmidts sangat berpengaruh. 288 00:18:25,872 --> 00:18:26,938 sangat kuat. 289 00:18:26,940 --> 00:18:28,573 Pinkie, ya? 290 00:18:28,575 --> 00:18:30,308 Aku akan masuk. 291 00:18:34,575 --> 00:19:10,308 Tempat Nonton Film Gratis https://kampungcinema.com/ 292 00:19:16,789 --> 00:19:20,091 Berikan itu untuk Pinkie yang ada di panggung utama. 293 00:19:20,093 --> 00:19:22,026 Jangan lupa berikan tip. 294 00:19:24,164 --> 00:19:25,363 Terima kasih. 295 00:19:27,164 --> 00:19:34,363 subtitle: by rhaindesign 296 00:19:36,109 --> 00:19:38,843 Ada yang bisa aku bantu, Teddy Bear? 297 00:19:39,946 --> 00:19:41,879 Aku mencari teman. 298 00:19:41,881 --> 00:19:43,314 kulit putih, Tinggi. 299 00:19:43,316 --> 00:19:45,683 Apakah dia tinggi tapi kecil? 300 00:19:45,685 --> 00:19:47,652 - Seperti Softie? - Seperti Fags. 301 00:19:47,654 --> 00:19:50,354 Fags Strong. 302 00:19:51,991 --> 00:19:54,292 seperti itu. Archie Moses. 303 00:19:54,294 --> 00:19:56,627 Ah! Ikuti aku. 304 00:19:59,199 --> 00:20:01,699 Dia membersihkan sperma untukku. 305 00:20:01,701 --> 00:20:05,536 - kau punya dapur di sini? - Kau lucu. 306 00:20:07,307 --> 00:20:09,307 Oh, Aku mengerti. 307 00:20:09,309 --> 00:20:11,475 Kau cepat. Apakah Kau polisi? 308 00:20:11,477 --> 00:20:13,811 - Apakah Kau kriminal? - Terkadang. 309 00:20:13,813 --> 00:20:15,613 Aku Teman. 310 00:20:16,716 --> 00:20:17,882 Kau Homo? 311 00:20:19,085 --> 00:20:20,451 Tidak, Aku tinggal di LA. 312 00:20:21,988 --> 00:20:23,054 Dasar idiot. 313 00:20:23,056 --> 00:20:24,922 Maksudku jika kau LGBT, 314 00:20:24,924 --> 00:20:28,192 Sauna Gay ada di ujung jalan. 315 00:20:28,194 --> 00:20:30,027 namanya Red Blossom. 316 00:20:30,029 --> 00:20:34,198 Kau pikir Aku L-G-B... apaan itu? 317 00:20:34,200 --> 00:20:36,534 Kau mempertanyakan seksualitasmu. 318 00:20:36,536 --> 00:20:39,604 Orang terakhir yang mempertanyakan seksualitasku adalah Alicia Johnson. 319 00:20:39,606 --> 00:20:41,272 - Kau tahu apa yang dia dapat? - Apa? 320 00:20:41,274 --> 00:20:43,174 - NBD. - Apa artinya? 321 00:20:43,176 --> 00:20:47,378 "Pelayanan seks yang Hot." 322 00:20:47,380 --> 00:20:48,846 "Tanpa Penis." 323 00:20:50,550 --> 00:20:51,649 dimana Archie? 324 00:20:52,252 --> 00:20:53,818 Aku rasa aku menyukaimu. 325 00:20:54,420 --> 00:20:55,953 - Ikuti aku. - Hmm... 326 00:20:57,390 --> 00:20:59,890 Astaga! Pertunjukannya baru saja dimulai 327 00:20:59,892 --> 00:21:01,926 dengan pesona Afrika kami... 328 00:21:01,928 --> 00:21:03,094 Itu dia. 329 00:21:04,197 --> 00:21:06,364 Beri tahu Aku jika Kau butuh sesuatu, Teddy Bear. 330 00:21:06,366 --> 00:21:09,634 Jangan lupa untuk melihat Zin di panggung platform paling atas. 331 00:21:09,636 --> 00:21:11,769 Dan ingat, teman, jangan bodoh. 332 00:21:11,771 --> 00:21:13,204 Berikan uang itu. 333 00:21:13,206 --> 00:21:15,473 Selipkan ke dalam celana atau bra. 334 00:21:15,475 --> 00:21:16,974 Halo, pria besar. 335 00:21:22,548 --> 00:21:24,215 Orang buta masuk ke bar... 336 00:21:27,487 --> 00:21:29,320 Ada apa ini? 337 00:21:29,322 --> 00:21:31,555 Aku Jack Carter, Sialan! 338 00:21:31,557 --> 00:21:33,724 Aku tidak punya apa-apa untuk dikatakan kepadamu. 339 00:21:33,726 --> 00:21:36,227 Ini juga tidak mudah bagiku. 340 00:21:36,229 --> 00:21:39,397 Terakhir kali aku melihatmu, aku di penjara. 341 00:21:39,399 --> 00:21:41,732 Aku menghabiskan tahun berikutnya dengan Sports Illustrated 342 00:21:41,734 --> 00:21:43,734 dimasukkan ke bagian belakang celanaku. 343 00:21:43,736 --> 00:21:46,304 karena Mereka takut penisku teriris oleh kertas. 344 00:21:46,306 --> 00:21:49,440 Terakhir kali aku melihatmu, kau menembak kepalaku. 345 00:21:49,442 --> 00:21:51,475 Kau masih mengeluh soal itu? 346 00:21:51,477 --> 00:21:53,244 lupakan, kau sudah dewasa. 347 00:21:53,246 --> 00:21:56,480 Aku membiarkanmu pergi. kau harusnya terus berlari. 348 00:21:56,482 --> 00:21:58,949 kau harusnya terus lari. 349 00:21:58,951 --> 00:22:01,485 Tapi kau kembali. 350 00:22:01,487 --> 00:22:04,088 Aku kembali untuk pemakaman ibu. 351 00:22:05,191 --> 00:22:07,258 - Bagaimana ceritanya? - Dia sudah mati! 352 00:22:07,260 --> 00:22:08,926 - Baik. - Itu masalahmu. 353 00:22:08,928 --> 00:22:11,595 Kau bajingan egois, Kau tidak pernah mendengarku. 354 00:22:11,597 --> 00:22:13,264 Kau selalu begitu. 355 00:22:13,266 --> 00:22:17,635 Dengarkan aku sekarang, kau membuatku mau muntah. 356 00:22:17,637 --> 00:22:19,937 - Apa aku memasukkannya? - seperti itu. 357 00:22:19,939 --> 00:22:22,106 - Apa aku memasukkannya? - Tanpa pelumas, man. 358 00:22:22,508 --> 00:22:23,974 Bukan gay, ya? 359 00:22:23,976 --> 00:22:26,143 Dengar, nona. Ini urusan pria. 360 00:22:26,145 --> 00:22:28,145 Kau dengar. 361 00:22:28,147 --> 00:22:31,449 Kau tahu, sangat memalukan, dilemparkan ke peti mati ibuku. 362 00:22:31,451 --> 00:22:32,883 dengan tangan di brorgol. 363 00:22:32,885 --> 00:22:35,486 Itu penghinaan tersadis di dunia. 364 00:22:35,488 --> 00:22:38,456 omong kosong semuanya! 365 00:22:38,458 --> 00:22:41,225 Sejujurnya, penjara memang bagus untukmu. 366 00:22:41,227 --> 00:22:43,794 Kau terlihat bagus, Kulitmu cantik. 367 00:22:43,796 --> 00:22:46,997 Aku selalu terlihat bagus. Aku memang punya kulit yang bagus. 368 00:22:46,999 --> 00:22:49,834 Tapi aku mengepel Sperma. apakah itu pekerjaan yang bagus? 369 00:22:49,836 --> 00:22:51,869 Membersihkan sperma.. 370 00:22:51,871 --> 00:22:54,071 Aku memproduksinya. 371 00:22:54,073 --> 00:22:55,673 Aku mengalami ejakulasi. 372 00:22:55,675 --> 00:22:57,241 Itu spesialisasiku. 373 00:22:57,243 --> 00:22:59,577 Spermaku banyak, kuat. 374 00:22:59,579 --> 00:23:01,812 - Itu pekerjaan jujur. - Benarkah? 375 00:23:01,814 --> 00:23:03,581 Aku menyangga dengan lutut kiri. 376 00:23:03,583 --> 00:23:05,549 Yang yang satunya untuk sperma. 377 00:23:05,551 --> 00:23:07,385 Kau tahu apa yang harus di lakukan dalam hidup? 378 00:23:07,387 --> 00:23:10,388 Temui wanita dan ejakulasi di payudaranya. 379 00:23:11,023 --> 00:23:12,723 Itulah hidup. 380 00:23:12,725 --> 00:23:15,359 jika Tidak bertemu gadis, 381 00:23:15,361 --> 00:23:17,828 duduklah di sofa dan telepon aku. 382 00:23:17,830 --> 00:23:20,097 Sebenarnya Aku kemari untuk memperingatkanmu. 383 00:23:21,234 --> 00:23:24,168 Sekelompok pembunuh Meksiko ingin membunuhmu. 384 00:23:25,938 --> 00:23:27,271 bisa dijelaskan? 385 00:23:52,865 --> 00:23:55,099 Aku meninggalkan LAPD dan masuk DEA. 386 00:23:55,101 --> 00:23:57,301 Aku tangani kasus di Afrika Selatan. 387 00:23:57,303 --> 00:24:00,104 Bandar narkoba ini mau memindahkan uangnya melalui kartu hadiah. 388 00:24:00,106 --> 00:24:03,741 Yesus Kristus, lantas kenapa bisa melibatkan Aku? 389 00:24:03,743 --> 00:24:06,210 Nah, ini bagian yang lucu. 390 00:24:07,780 --> 00:24:11,449 Aku menyamar sebagai Archie Moses. 391 00:24:13,085 --> 00:24:14,185 Maaf? 392 00:24:21,060 --> 00:24:23,828 Jadi, Kau bilang ke kartel narkoba bahwa Kau Archie Moses? 393 00:24:23,830 --> 00:24:25,729 Sebagian dari mereka dibunuh? 394 00:24:25,731 --> 00:24:27,598 dan sekarang mereka mau membunuhku? 395 00:24:27,600 --> 00:24:29,900 - itu intinya? - Kurang lebih begitu. 396 00:24:29,902 --> 00:24:33,637 Jadi mereka mau menancapkan parang ke pantatku. 397 00:24:33,639 --> 00:24:35,406 Aku tinggal bilang, 398 00:24:35,408 --> 00:24:37,374 "Hei, bung, maaf aku membunuh temanmu". 399 00:24:38,277 --> 00:24:40,177 Aku harus mengeluarkanmu dari sini. 400 00:24:40,179 --> 00:24:44,315 Aku melintasi setengah planet ini, untuk berada di sisi lain dunia, 401 00:24:44,317 --> 00:24:46,984 untuk menjauh darimu, untuk memulai yang baru. 402 00:24:46,986 --> 00:24:48,819 Dan Aku merasa sangat senang. 403 00:24:48,821 --> 00:24:51,922 Tapi kau berhasil menghancurkan hidupku lagi. 404 00:24:53,125 --> 00:24:56,160 Selama penyamaranku tidak terbongkar, Aku bisa melindungimu. 405 00:25:02,034 --> 00:25:04,101 Kau membuatku terlibat, man. 406 00:25:04,103 --> 00:25:07,638 Dan aku pikir, Aku harus Mabuk di pesta, 407 00:25:07,640 --> 00:25:08,973 untuk mengacau. 408 00:25:08,975 --> 00:25:11,041 Tidak ada yang mau dengar keluhanmu. 409 00:25:11,043 --> 00:25:13,010 Hidup memang tidak adil, Oke? 410 00:25:13,012 --> 00:25:16,180 Ada peluru di kepalaku. 411 00:25:16,182 --> 00:25:19,216 Dokter bilang, Aku terbawa perasaan. 412 00:25:19,218 --> 00:25:20,985 Aku suka taco dan Seks. 413 00:25:20,987 --> 00:25:24,154 Aku tidak punya wanita untuk di cinta dan di Sayangi. 414 00:25:24,156 --> 00:25:26,123 aku Onani sembilan kali sehari. 415 00:25:26,125 --> 00:25:27,725 Aku mau berhubungan seks dengan semuanya. 416 00:25:27,727 --> 00:25:29,393 Begitulah kehidupan lelaki. 417 00:25:29,395 --> 00:25:30,895 Aku menonton Black Porn. 418 00:25:30,897 --> 00:25:32,630 - Kau pernah nonton Black Porn? - Ya. 419 00:25:32,632 --> 00:25:34,398 Mereka bercinta dengan kaus kaki! 420 00:25:34,400 --> 00:25:37,635 Aku juga tidak suka! Tidak masalah, Aku bisa mengerti. 421 00:25:37,637 --> 00:25:39,370 Tapi coba tebak, Kau hitam! 422 00:25:39,372 --> 00:25:41,572 Lihatlah! Aku kenal kau. 423 00:25:41,574 --> 00:25:45,342 Tapi sayangnya, aku tidak kasihan sedikitpun padamu 424 00:25:45,344 --> 00:25:47,144 itu bukan urusanku. 425 00:26:03,763 --> 00:26:04,995 Hei, puto! 426 00:26:04,997 --> 00:26:06,430 Sial. 427 00:26:09,997 --> 00:26:32,430 Tempat Nonton Gratis https://kampungcinema.com/ 428 00:26:35,528 --> 00:26:36,627 Beri aku botol. 429 00:26:36,629 --> 00:26:38,195 Brengsek! berikan padaku! 430 00:26:45,972 --> 00:26:47,805 berapa Tarifnya, kau adalah favoritku. 431 00:26:47,807 --> 00:26:48,939 Aku suka payudaramu. 432 00:27:25,945 --> 00:27:29,246 - Aku kehabisan peluru! - Pakai yang ada di kepalamu. 433 00:27:29,248 --> 00:27:32,883 - Persetan denganmu! - Sial, apakah mereka pembunuh burung? 434 00:27:41,127 --> 00:27:43,227 Bajingan! 435 00:28:14,894 --> 00:28:16,627 Kenapa kau tidak berbaring di sini, keparat! 436 00:28:17,063 --> 00:28:18,295 Sialan! Brengsek! 437 00:28:51,831 --> 00:28:53,263 Brengsek! 438 00:29:04,844 --> 00:29:05,943 Lihat, Teddy Bear? 439 00:29:06,545 --> 00:29:08,011 Itu adalah kekuatan homo. 440 00:29:14,353 --> 00:29:16,453 Siapa namamu? 441 00:29:16,455 --> 00:29:18,589 Kamu berbicara Inggris? Aku tidak peduli. 442 00:29:18,591 --> 00:29:20,724 Dengan payudara seperti itu, Kau tidak perlu bicara. 443 00:29:20,726 --> 00:29:24,595 ini bukan Selasa malam yang tenang, Ikuti aku. 444 00:29:24,597 --> 00:29:27,231 Kalian sepertinya membutuhkan tempat untuk tidur 445 00:29:27,233 --> 00:29:29,233 Kau harus membayarku shift penuh. 446 00:29:29,235 --> 00:29:31,268 - Cium pantatku. - Aku akan lakukan. 447 00:29:31,270 --> 00:29:32,803 Tunjukkan padaku. 448 00:29:59,331 --> 00:30:00,697 Sial. 449 00:30:08,107 --> 00:30:13,343 Aku akan senang jika dia datang untuk menyapa. 450 00:30:13,345 --> 00:30:16,346 Mungkin, "Hei, Archie. Sudah 25 tahun berlalu. Bagaimana kabarmu?" 451 00:30:18,350 --> 00:30:19,550 Sialan. 452 00:30:22,755 --> 00:30:24,488 Mengapa Kau tidak minta maaf saja? 453 00:30:24,490 --> 00:30:26,290 - Dia yang harus minta maaf. - Keduanya. 454 00:30:26,292 --> 00:30:28,358 Kau tidak tahu apa yang dia lakukan padaku. 455 00:30:28,360 --> 00:30:30,594 Tidak, menurutku kalian berdua salah. 456 00:30:40,873 --> 00:30:46,677 Mengapa kau tidak menutupi penismu seperti di The Silence of the Innocents? 457 00:30:46,679 --> 00:30:48,345 Selamat pagi sayang. 458 00:30:48,347 --> 00:30:49,713 Itu penis besar. 459 00:30:50,716 --> 00:30:52,783 Sial. Bajumu. 460 00:30:52,785 --> 00:30:55,185 - Ya. - Aku mencucinya. 461 00:30:55,187 --> 00:30:57,087 Kau akan suka warna baru. 462 00:30:59,358 --> 00:31:00,591 Biar kuberitahu sesuatu. 463 00:31:01,694 --> 00:31:04,094 Hal baiknya, kau menyelamatkan hidupku. 464 00:31:05,064 --> 00:31:07,497 Hal buruknya, ini salahmu! 465 00:31:07,499 --> 00:31:09,733 - Kau brengsek. - Mm-hmm. 466 00:31:09,735 --> 00:31:11,902 Kau datang dan mengacaukan hidupku. 467 00:31:12,805 --> 00:31:14,438 Tapi penismu membuatku terkesan. 468 00:31:26,685 --> 00:31:27,818 Carter sialan. 469 00:31:36,428 --> 00:31:38,729 Apakah mereka membunuh burung disini? 470 00:31:42,434 --> 00:31:45,435 Ini tidak akan terjadi jika Spyder tidak menyerang kartel. 471 00:31:45,437 --> 00:31:47,905 Dia lebih baik dibandingkan dengan anggota keluarga lainnya. 472 00:31:47,907 --> 00:31:49,773 - maksudnya? - Kau Belum bertemu keluarga? 473 00:31:49,775 --> 00:31:51,375 Aku akan bertemu denganya. 474 00:31:51,377 --> 00:31:53,343 - Kau hanya bertemu Spyder? - Ya. lantas? 475 00:31:53,345 --> 00:31:55,746 Dia cuman kucing di bandingkan dengan yang lain. 476 00:31:55,748 --> 00:31:58,749 Kau tidak bisa melawan keluarga itu. Mereka akan menemukanmu. 477 00:31:58,751 --> 00:32:00,784 Mereka akan membunuhmu, dan kemudian mereka mengejarku. 478 00:32:00,786 --> 00:32:03,587 Kau akan aman berada di rumah perlindungan, Jadi santai saja. 479 00:32:03,589 --> 00:32:05,555 Aku tidak mau di rumah perlindungan. 480 00:32:05,557 --> 00:32:08,358 Pertama-tama, itu tidak aman dan itu bukanlah rumah. 481 00:32:08,360 --> 00:32:09,860 Itu hanya apartemen kecil yang menyebalkan. 482 00:32:09,862 --> 00:32:12,529 Jika aku mau mati di tempat seperti itu, 483 00:32:12,531 --> 00:32:15,565 mendingan aku kembali ke tempatku, mati di sana. 484 00:32:15,567 --> 00:32:18,435 Mengapa kau tidak bertingkah seperti lelaki? 485 00:32:21,373 --> 00:32:22,806 Ya Tuhan. 486 00:32:25,144 --> 00:32:26,643 - Konsentrasi. - Minggir! 487 00:32:26,645 --> 00:32:28,245 - Fokus. Kau Minggir! - Kau Minggir! 488 00:32:28,247 --> 00:32:30,047 Lihat Aku. Fokus padaku. 489 00:32:30,049 --> 00:32:31,815 - Persetan. - Tetaplah padaku. 490 00:32:31,817 --> 00:32:33,984 Hidupku dipertaruhkan, bukan pantatmu. 491 00:32:33,986 --> 00:32:36,253 Ayolah. 492 00:32:36,255 --> 00:32:38,789 - Aku fokus! - Tetap kesini! 493 00:32:38,791 --> 00:32:40,891 Lihat Aku. Aku denganmu! 494 00:32:40,893 --> 00:32:42,726 Kau tidak tahu harus berbuat apa. 495 00:32:42,728 --> 00:32:46,129 Kau berbohong. Itulah yang Aku lakukan. Aku telah melakukannya sepanjang hidupku. 496 00:32:46,131 --> 00:32:47,931 Terkadang Aku jadi Apoteker. 497 00:32:47,933 --> 00:32:50,600 Terkadang Aku Jadi wartawan Perang? 498 00:32:50,602 --> 00:32:52,602 Sebagian yang Aku katakan adalah bohong. 499 00:32:52,604 --> 00:32:55,839 Aku bahkan tidak tahu apa yang baru saja Aku katakan, itulah Aku. 500 00:32:55,841 --> 00:32:59,443 Dan kau bilang Sindikat itu tertarik dengan kartu Hadiah. 501 00:32:59,445 --> 00:33:01,445 Apa yang kau tahu soal itu? 502 00:33:01,447 --> 00:33:03,280 - Apakah kau tahu itu? - Ya tentu. 503 00:33:03,282 --> 00:33:04,915 Bagaimana dengan server terenkripsi? 504 00:33:04,917 --> 00:33:06,516 - Bisakah Kau mengkonfigurasi itu? - Kau Bisa? 505 00:33:06,518 --> 00:33:07,951 - Ya Aku bisa! - Kalau begitu aku juga! 506 00:33:07,953 --> 00:33:09,453 - Tidak Kau tidak Bisa. - Kau bercanda? 507 00:33:09,455 --> 00:33:11,154 Tidak. Saat mereka menemukanmu, 508 00:33:11,156 --> 00:33:12,823 mereka akan menembak matamu. 509 00:33:12,825 --> 00:33:15,659 Kau tahu, mereka menyebutnya apa ? Pembantaian Soweto. 510 00:33:15,661 --> 00:33:20,330 Inilah Cape Town, di mana udaranya bersih 511 00:33:20,332 --> 00:33:22,165 dan seks kotor. 512 00:33:22,167 --> 00:33:24,001 Seperti polisi. 513 00:33:25,938 --> 00:33:27,971 Aku akan minta bantuan polisi. 514 00:33:27,973 --> 00:33:30,640 Aku ikut denganmu jika aku ingin tetap hidup. 515 00:33:30,642 --> 00:33:33,910 Suka atau tidak, Jack dan Archie kembali! 516 00:33:34,380 --> 00:33:36,246 Ya! 517 00:33:57,669 --> 00:34:00,737 Pastikan kau mengalahkan Spyder sialan itu. 518 00:34:00,739 --> 00:34:05,642 kau tahu dimana menemukanku, jika kau membutuhkan aku. 519 00:34:07,346 --> 00:34:09,813 Aku bilang padanya, Aku tidak akan membekukan spermaku. 520 00:34:09,815 --> 00:34:12,749 Jika Kau menginginkannya, Kau bisa mengambilnya. 521 00:34:12,751 --> 00:34:14,818 di kamar dengan payudaramu. 522 00:34:16,188 --> 00:34:18,155 Aku punya pertanyaan untukmu. 523 00:34:18,157 --> 00:34:20,424 Apakah Kau pernah menonton film jelek yang mereka buat tentang kita? 524 00:34:22,161 --> 00:34:23,360 Tentu saja Aku lihat. 525 00:34:23,362 --> 00:34:24,795 Mereka menjadikan aku Yahudi. 526 00:34:26,165 --> 00:34:29,332 Aku tidak menentang orang Yahudi, tapi apa yang terjadi? 527 00:34:29,334 --> 00:34:32,002 Lihat tinggiku. Aku kebalikan dari Yahudi. 528 00:34:32,004 --> 00:34:33,503 Kumis tebal dan lebat. 529 00:34:33,505 --> 00:34:35,705 Mereka seharusnya memilih Daniel Day-Lewis, 530 00:34:35,707 --> 00:34:38,575 atau Tom Selleck, seseorang dengan kumis yang bagus. 531 00:34:38,577 --> 00:34:39,943 Mereka menjadikanku Wayans. 532 00:34:39,945 --> 00:34:42,245 Ya, itu bagus. Kau melakukannya dengan baik. 533 00:34:42,247 --> 00:34:43,713 mereka semua bagus. 534 00:34:43,715 --> 00:34:45,715 dan mereka semua punya otot yang besar. 535 00:34:45,717 --> 00:34:48,885 Adam Sandler? Dia tidak punya otot. 536 00:34:48,887 --> 00:34:50,454 Dia bahkan tidak punya kumis. 537 00:34:50,456 --> 00:34:52,022 Hei, Carter? 538 00:34:52,024 --> 00:34:53,723 Apa yang terjadi semalam? 539 00:34:53,725 --> 00:34:55,225 Jangan menyelinap seperti itu. 540 00:34:55,227 --> 00:34:57,861 - ada apa? - Mereka menembak, penjahat mati. 541 00:34:57,863 --> 00:34:59,396 Aku harus bilang apa? 542 00:34:59,398 --> 00:35:01,765 Aku menghabiskan pagi ini untuk membereskan kekacauanmu. 543 00:35:01,767 --> 00:35:03,967 Kemanapun Kau pergi, pasti ada yang mati. 544 00:35:03,969 --> 00:35:06,303 Apa yang salah denganmu? 545 00:35:06,305 --> 00:35:09,406 Ngomong-ngomong, ini Archie Moses. Dia bekerja dengan kita. 546 00:35:09,408 --> 00:35:11,875 Apa kabar? Archie Moses. Senang melihatmu. Senang bertemu denganmu. 547 00:35:11,877 --> 00:35:13,610 Aku bilang cepat perbaiki. 548 00:35:13,612 --> 00:35:15,979 Kabarnya mereka sedang bergerak dan begitu mereka di pesawat, 549 00:35:15,981 --> 00:35:17,814 Bang! Tamat. Kau mengerti? 550 00:35:17,816 --> 00:35:21,384 Jika Aku boleh bertanya, sebenarnya apa yang kita cari? 551 00:35:21,386 --> 00:35:23,153 jangan bilang flash drive. 552 00:35:23,155 --> 00:35:25,122 Aku sangat muak mencari flash drive. 553 00:35:25,124 --> 00:35:26,823 Tolong jangan bilang flash drive! 554 00:35:26,825 --> 00:35:29,726 Aku tidak tahu apakah itu flash drive, hard drive.. 555 00:35:29,728 --> 00:35:32,762 - atau truk empat roda. - Kami akan mencarinya. 556 00:35:32,764 --> 00:35:35,098 Maksudku, Kau tunggu saja. 557 00:35:35,100 --> 00:35:36,600 Kau kembali biar kami yang lakukan. 558 00:35:36,602 --> 00:35:39,436 - Ya. - Kau temukan kode. 559 00:35:39,438 --> 00:35:40,504 K-O-D-E. 560 00:35:40,506 --> 00:35:42,506 Astaga! 561 00:35:42,508 --> 00:35:45,075 - Itu kode untuk flash drive. - Kode lebih buruk. 562 00:35:45,077 --> 00:35:47,110 Itu kode yang akan membongkar mereka. 563 00:35:47,112 --> 00:35:48,678 Itu cocok... 564 00:35:48,680 --> 00:35:50,313 Jangan mengacaukannya, Carter. 565 00:36:02,494 --> 00:36:03,827 Itu perahu bagus. 566 00:36:17,609 --> 00:36:19,543 Aku memiliki hubungan baik dengannya. 567 00:36:19,545 --> 00:36:22,546 Aku bilang, Aku membawa pengawal untuk menjagaku, oke? 568 00:36:22,548 --> 00:36:24,881 Tidak bisakah kita menjadi sama? 569 00:36:24,883 --> 00:36:26,583 Semakin sedikit Kau tahu, semakin baik. 570 00:36:29,021 --> 00:36:31,821 - Bagaimana kabar temanku? - Hei. 571 00:36:31,823 --> 00:36:33,523 Itu tidak tersentuh. 572 00:36:34,493 --> 00:36:36,193 Apakah dia yang selama ini Kau bicarakan? 573 00:36:36,195 --> 00:36:38,562 Ya. Izinkan Aku memperkenalkanmu pada.. 574 00:36:38,564 --> 00:36:39,996 - Nick Sweater. - Ya. 575 00:36:39,998 --> 00:36:42,732 Mereka memanggilku Sweater, karena aku selalu kedinginan. 576 00:36:42,734 --> 00:36:47,671 Bagus. Jadi, apakah ini pertama kalinya Kau ke Afrika Selatan, Manis? 577 00:36:47,673 --> 00:36:49,072 - Bangsa Pelangi? - Ya. 578 00:36:49,074 --> 00:36:51,374 Tidak juga. 579 00:36:51,376 --> 00:36:54,344 Aku membunuh seorang brengsek di Johannesburg beberapa waktu lalu. 580 00:36:54,346 --> 00:36:56,346 Apa yang membawamu ke pantai kami? 581 00:36:56,348 --> 00:36:59,583 Nah, Archie menelepon memintaku untuk membantunya. 582 00:37:00,852 --> 00:37:02,085 Katakan padaku yang sebenarnya. 583 00:37:04,089 --> 00:37:05,922 Apakah dia selalu pengecut untuk bertarung? 584 00:37:07,025 --> 00:37:09,259 Nah, Archie tidak punya otot yang kuat. 585 00:37:09,261 --> 00:37:10,927 Dia memanggilku untuk hal-hal kasar. 586 00:37:10,929 --> 00:37:12,896 Itu sebabnya aku disini. 587 00:37:12,898 --> 00:37:15,031 Terima kasih Tuhan untuk itu, boet. 588 00:37:15,033 --> 00:37:17,567 Dia bagus, dia pintar bernegosiasi 589 00:37:17,569 --> 00:37:19,936 Tapi saat situasi memanas... 590 00:37:19,938 --> 00:37:22,706 Aku menembak beberapa orang Meksiko, 591 00:37:22,708 --> 00:37:25,108 boom-boom-boom, Aku berbalik, 592 00:37:25,110 --> 00:37:29,913 Aku menemukannya menangis di genangan air kencingnya. 593 00:37:29,915 --> 00:37:33,416 Kau sudah mengenalku, aku sangat tidak berguna. 594 00:37:36,521 --> 00:37:38,021 Kau tahu,... 595 00:37:38,023 --> 00:37:41,725 Ini lucu. tidak begitu jelas bagiku. 596 00:37:41,727 --> 00:37:46,363 aku tidak mengerti, Apa hubungannya denganmu? 597 00:37:50,402 --> 00:37:54,304 Archie utusanku, Dia melakukan apa yang Aku suruh. 598 00:37:55,240 --> 00:37:57,641 - Benar begitu, Archie? - Tentu. 599 00:37:57,643 --> 00:38:00,877 Maksudku, dia imut. dia memiliki fisik seperti itu. 600 00:38:00,879 --> 00:38:02,445 Dia seperti tembok. 601 00:38:02,447 --> 00:38:05,315 Tetapi ketika saat kebenaran datang, itu runtuh. 602 00:38:05,317 --> 00:38:07,450 - bam, dia pergi. - Ya, ya. 603 00:38:07,452 --> 00:38:10,220 Dia tidak berguna seperti penis tidur pada malam pernikahan. 604 00:38:10,222 --> 00:38:12,455 - Kami menjulukinya Jelly Dick. - Tidak masalah. 605 00:38:12,457 --> 00:38:13,990 Spons penis, penis kendor. 606 00:38:13,992 --> 00:38:16,960 Penis longgar! 607 00:38:16,962 --> 00:38:19,829 Sinonim apa pun untuk kata "Penis" berlaku untuk dia. 608 00:38:19,831 --> 00:38:21,264 Krim Penis! 609 00:38:21,266 --> 00:38:22,999 Krim Penis itu bagus, tapi agak keras. 610 00:38:23,001 --> 00:38:24,334 - Karena krim bisa mengeras. - Ya. 611 00:38:24,336 --> 00:38:25,568 Kesukaanku? Penis Udara. 612 00:38:25,570 --> 00:38:26,936 Hei, Penis Udara! 613 00:38:26,938 --> 00:38:28,305 Sepertinya tidak ada di sana. 614 00:38:28,307 --> 00:38:29,906 "Di mana penisnya? Apakah itu udara?" 615 00:38:29,908 --> 00:38:32,409 - Dimana Penisku ? - ada Penis di sini? 616 00:38:33,612 --> 00:38:35,578 Sepertinya udara, Karena aku butuh oksigen. 617 00:38:35,580 --> 00:38:37,580 tapi bukan seks karena tidak ada penis. 618 00:38:37,582 --> 00:38:39,716 Brengsek! Aku sudah menyukaimu, boet! 619 00:38:41,119 --> 00:38:43,119 Ya, Sweat, hei, kau suka perahu? 620 00:38:43,121 --> 00:38:45,288 Ya, selama mereka melaju kencang. 621 00:38:45,290 --> 00:38:46,690 Ya? Bagus. 622 00:38:46,692 --> 00:38:48,458 Kau akan menyukai perahuku. 623 00:38:48,460 --> 00:38:51,594 Kalian berdua akan menyukai perahuku. 624 00:38:51,596 --> 00:38:53,163 Ayo kita lihat perahuku, boet. 625 00:38:53,165 --> 00:38:54,431 Aku sudah menyukai perahu itu. 626 00:40:01,767 --> 00:40:02,899 Mereka datang. 627 00:40:30,128 --> 00:40:31,528 Hei, Bu! 628 00:40:31,530 --> 00:40:32,629 Bagaimana? 629 00:40:34,232 --> 00:40:36,566 Ini teman baruku. 630 00:40:36,568 --> 00:40:38,935 Aku sudah memberitahumu tentang Archie. 631 00:40:38,937 --> 00:40:42,272 Tapi ini bos besar, Sweat! 632 00:40:42,274 --> 00:40:45,475 Spyder, Kau tidak memberi tahuku bahwa Kau punya tiga saudari yang cantik. 633 00:40:45,477 --> 00:40:47,577 Maksudku, aku bahkan tidak bisa membedakan mana yang tertua. 634 00:40:47,579 --> 00:40:50,380 Mereka kelihatan sama. 635 00:40:50,382 --> 00:40:53,583 - Apakah kau mau mencium pantat, idiot? - Ya, tergantung pantatnya. 636 00:40:53,585 --> 00:40:56,152 Tapi, Aku baru saja bilang, kalian semua mirip. 637 00:40:56,154 --> 00:40:57,420 Oh, ya? 638 00:40:57,422 --> 00:40:59,656 Betulkah? 639 00:40:59,658 --> 00:41:01,658 Biarkan aku memberitahumu sesuatu, sobat. 640 00:41:01,660 --> 00:41:03,660 Kakakku Jo bangga menjadi wanita kulit berwarna. 641 00:41:03,662 --> 00:41:05,829 - Apakah aku berwarna? - Hentikan! 642 00:41:05,831 --> 00:41:09,299 Selamat datang, di perkebunan anggur kecil kami. 643 00:41:09,301 --> 00:41:11,234 Anggap saja seperti di rumah sendiri. 644 00:41:11,236 --> 00:41:13,803 Kami akan membersihkan diri dan akan langsung bergabung denganmu. 645 00:41:13,805 --> 00:41:15,872 Mereka kembar tiga. Luar biasa. 646 00:41:22,747 --> 00:41:23,813 pergilah dengan mereka. 647 00:41:23,815 --> 00:41:24,914 Oh. 648 00:41:30,422 --> 00:41:32,622 Dua teman baru entah dari mana. 649 00:41:32,624 --> 00:41:34,023 Mereka orang Amerika. 650 00:41:34,759 --> 00:41:36,259 Jadi, apa buktinya? 651 00:41:36,261 --> 00:41:38,094 bisa jadi mereka dari biro narkotika. 652 00:41:38,096 --> 00:41:41,464 Mengapa informan kita tidak memberi tahu? 653 00:41:41,466 --> 00:41:44,534 Oh, tolong, lebih cerdas, Jo. 654 00:41:44,536 --> 00:41:46,603 Ada celah di setiap sistem keamanan. 655 00:41:46,605 --> 00:41:47,837 Wittings? 656 00:41:47,839 --> 00:41:49,973 Hadir, Nyonya. 657 00:41:49,975 --> 00:41:53,009 Ya, Aku tahu Kau hadir.Itulah kenapa aku memanggil namamu. 658 00:41:54,312 --> 00:41:57,480 Sekarang Kau awasi tamu kita, ya? 659 00:41:57,482 --> 00:41:59,516 Hubungi temanmu dari biro narkotika. 660 00:42:00,051 --> 00:42:01,150 Perhatikan, hmm! 661 00:42:01,152 --> 00:42:02,852 - Nyonya. - Bagus. 662 00:42:46,831 --> 00:42:48,231 Aku suka pria besar. 663 00:42:50,168 --> 00:42:54,604 Dan Kau anak yang sangat besar. 664 00:43:05,183 --> 00:43:06,883 Pesta yang luar biasa. 665 00:43:06,885 --> 00:43:08,084 Apakah Kau sudah kenal Joanna? 666 00:43:08,086 --> 00:43:10,019 Aku melihat dari mana dia mendapatkannya. 667 00:43:10,021 --> 00:43:11,988 Semua lelaki menyukai Joanna. 668 00:43:12,857 --> 00:43:14,490 Dia sangat pandai bercinta. 669 00:43:15,527 --> 00:43:17,794 Jelas sekali dia mirip denganku. 670 00:43:17,796 --> 00:43:20,096 Kurasa apel tidak jatuh jauh dari pohonnya. 671 00:43:23,368 --> 00:43:25,602 Aku tahu kau orang yang lembut. 672 00:43:27,706 --> 00:43:29,105 Aku pengasih, bukan pejuang. 673 00:43:31,910 --> 00:43:33,042 Katakan padaku. 674 00:43:33,912 --> 00:43:35,778 Bagaimana Kau bertahan hidup di dunia yang keras 675 00:43:35,780 --> 00:43:38,114 kartel narkoba Meksiko, bisa jadi pengasih? 676 00:43:38,116 --> 00:43:41,517 tahu kapan harus berbicara dan kapan harus diam. 677 00:43:43,788 --> 00:43:45,154 keluargamu bahagia. 678 00:43:46,324 --> 00:43:47,991 Aku telah menikah tiga kali. 679 00:43:48,793 --> 00:43:50,293 Tuhan mengistirahatkan jiwa mereka. 680 00:43:51,630 --> 00:43:56,933 Kecintaanku pada pria Nigeria menghancurkan pernikahan pertamaku. 681 00:43:56,935 --> 00:44:00,803 hubungan itu menghasilkan Joanna. 682 00:44:02,240 --> 00:44:06,576 Gertie dan Spyder adalah anak-anak seorang petani Afrikaans 683 00:44:06,578 --> 00:44:08,578 dari Free State. 684 00:44:08,580 --> 00:44:11,047 Pria pekerja keras, tapi membosankan. 685 00:44:14,919 --> 00:44:18,221 Suami ketigaku orang Rusia. 686 00:44:18,857 --> 00:44:21,457 Tak berdaya, ya Tuhan. 687 00:44:23,194 --> 00:44:26,529 Dia meninggal misterius. 688 00:44:27,332 --> 00:44:28,765 Jadi, sekarang Aku sendiri. 689 00:44:30,635 --> 00:44:32,268 Aku harap Kau tidak minum terlalu banyak. 690 00:44:32,270 --> 00:44:34,437 Alkohol dan matahari, itu kombinasi yang jelek. 691 00:44:35,040 --> 00:44:36,973 tambah anggurnya, Wittings! 692 00:44:36,975 --> 00:44:40,376 Bukan untuknya. Dia kacau saat mabuk berat. 693 00:44:40,378 --> 00:44:43,880 Pernilla, aku harus bilang padamu. 694 00:44:43,882 --> 00:44:45,782 Aku suka gaya hidupmu. 695 00:44:45,784 --> 00:44:50,153 kau memiliki tanah ini, mobil aneh, alkohol. 696 00:44:50,155 --> 00:44:52,221 kau harus menikmatinya selagi bisa. 697 00:44:52,223 --> 00:44:54,123 Aku ingin tanya padamu... 698 00:44:55,060 --> 00:44:56,459 Jangan beritahu Aku. 699 00:44:56,461 --> 00:44:57,994 Kenapa bisa wanita cantik 700 00:44:57,996 --> 00:45:00,196 menjalankan organisasi kriminal yang sangat ditakuti? 701 00:45:00,198 --> 00:45:03,199 Aku tidak bermaksud menyinggung, Aku hanya penasaran. 702 00:45:07,138 --> 00:45:09,906 - Kau Ingin tahu rahasiaku? - Ya. 703 00:45:09,908 --> 00:45:13,810 Jika ada pria yang meniduriku atau keluargaku... 704 00:45:15,980 --> 00:45:19,449 Aku memotong penis dan testikelnya. 705 00:45:20,652 --> 00:45:23,386 - Mengerti? - Mengerti. Itu keren. 706 00:45:24,422 --> 00:45:25,588 Bagus. 707 00:45:27,659 --> 00:45:29,559 - Nikmati pestanya. - Terima kasih. 708 00:45:33,765 --> 00:45:35,498 Dia sialan! 709 00:45:37,368 --> 00:45:39,068 Ada apa, sobat? 710 00:45:39,070 --> 00:45:41,537 Wanita gila itu sangat berbahaya. 711 00:45:41,539 --> 00:45:43,573 Diam. Kita sedang menyamar, oke? 712 00:45:43,575 --> 00:45:46,008 Kau bergaul dengan penjahat dan berharap mereka percaya kebohanganmu. 713 00:45:46,010 --> 00:45:48,745 Bagaimana dengannya? Soal penis dan testikel. 714 00:45:48,747 --> 00:45:50,079 Itu sungguhan. 715 00:45:50,081 --> 00:45:52,248 Sejauh ini kebohongan kita lebih baik. 716 00:45:52,250 --> 00:45:54,717 Orang dalam kita di biro memberi tahu, 717 00:45:54,719 --> 00:45:57,386 tidak ada operasi rahasia yang sedang berlangsung. 718 00:45:57,388 --> 00:46:00,223 Namun, musuh kita di Biro Narkotika 719 00:46:00,225 --> 00:46:01,858 tingkahnya mencurigakan. 720 00:46:03,628 --> 00:46:05,428 - Kapten Madebe. - Mmm. 721 00:46:05,430 --> 00:46:09,132 - kenapa dia? - Dia Diam. sangat Tenang. 722 00:46:09,134 --> 00:46:12,468 wanita gila itu akan memotong penis dan testikelku! 723 00:46:12,470 --> 00:46:13,936 Aku suka penis dan testikelku. 724 00:46:13,938 --> 00:46:15,705 itu satu tim, selalu bersama. 725 00:46:15,707 --> 00:46:17,907 Sejak Aku tahu untuk apa digunakan, Aku jadi mencintainya. 726 00:46:17,909 --> 00:46:19,609 Aku tidak ingin memisahkannya. 727 00:46:19,611 --> 00:46:21,778 Kau menipuku supaya aku kesini. 728 00:46:21,780 --> 00:46:23,212 - Apa? - Aku mau pergi. 729 00:46:23,214 --> 00:46:25,481 Dia mau memotong penis dan testikelku, sangat gila. 730 00:46:25,483 --> 00:46:27,316 psiko sialan, 731 00:46:27,318 --> 00:46:29,819 mirip Dolly Parton dengan rambut pendek. 732 00:46:29,821 --> 00:46:33,556 Tidak mungkin kedua badut itu mempermainkan kita. 733 00:46:34,459 --> 00:46:36,259 Kita harus mengujinya. 734 00:46:36,261 --> 00:46:39,662 Aku harap Kau bisa membantu kami. 735 00:46:39,664 --> 00:46:42,565 - Apa yang kau pikirkan? - Menakuti Orang. 736 00:46:43,601 --> 00:46:45,501 Kau bilang, kau mau jadi jahat 737 00:46:45,503 --> 00:46:47,136 ya, kau? 738 00:46:47,138 --> 00:46:48,638 Sudah kubilang dia jahat. 739 00:46:48,640 --> 00:46:51,007 Aku bilang ke mereka, kau pengawalku. 740 00:46:51,009 --> 00:46:53,075 Kau di sini untuk menjagaku, Ingat itu? 741 00:46:53,077 --> 00:46:54,744 Ya, Aku mengacau. kawan. 742 00:46:54,746 --> 00:46:56,979 Aku ingin melihat bagaimana mitra bisnis baru kita. 743 00:46:56,981 --> 00:46:59,849 bergabung dengan anggota keluarga lainnya, anakku. 744 00:46:59,851 --> 00:47:03,119 Aku terlalu banyak nonton TV, Aku tidak mau seperti itu. 745 00:47:03,121 --> 00:47:05,254 - Aku pengecut. - Itu benar. 746 00:47:05,256 --> 00:47:08,191 Apakah kau ingin kami melakukannya sekarang? 747 00:47:08,193 --> 00:47:09,826 Jadi, Kau tertarik, Kau siap untuk itu? 748 00:47:09,828 --> 00:47:12,361 - Mainkan peranmu. - Apa peranku? 749 00:47:12,363 --> 00:47:14,630 Peranmu tutup mulut, bung. 750 00:47:14,632 --> 00:47:15,865 Wesley Snipes! 751 00:47:16,968 --> 00:47:19,435 berlagak Hitam dan Tenang. 752 00:47:20,638 --> 00:47:22,839 tidak masalah, Aku bisa berlagak hitam. 753 00:47:22,841 --> 00:47:24,240 Aku sangat buruk. 754 00:47:39,157 --> 00:47:40,523 buka bagasi, Jo. 755 00:47:41,192 --> 00:47:42,892 Ayo, superstar. 756 00:47:42,894 --> 00:47:44,360 Aku? Kenapa bukan dia? 757 00:47:44,362 --> 00:47:46,696 Karena kaulah pembunuhnya. 758 00:47:46,698 --> 00:47:48,030 Ya, tapi itu hanya nama.. 759 00:47:48,032 --> 00:47:49,498 Tutup mulutmu! 760 00:47:49,500 --> 00:47:50,733 - Keluar. - Ya. 761 00:47:50,735 --> 00:47:52,034 - Persetan denganmu juga. - Ayo. 762 00:47:59,244 --> 00:48:04,080 Setelah semua cerita itu, ini harusnya menjadi spesialisasimu. 763 00:48:04,549 --> 00:48:05,648 tidak masalah! 764 00:48:06,651 --> 00:48:07,984 Cantiknya.. 765 00:48:08,486 --> 00:48:09,919 Tapi ini... 766 00:48:11,022 --> 00:48:16,492 Ini senjata yang hebat. 767 00:48:16,494 --> 00:48:21,831 Punya dua kekeran, dua ujung. yang sangat penting. 768 00:48:21,833 --> 00:48:25,635 Kau harus memilih ujung atau tutupnya... 769 00:48:27,171 --> 00:48:29,272 Kau sangat spesial. 770 00:48:29,874 --> 00:48:31,908 - Aku? - Ya. 771 00:48:31,910 --> 00:48:35,177 Kau memiliki sesuatu yang membuatku seperti ingin memelukmu. 772 00:48:35,947 --> 00:48:37,647 Ada ungkapan Perancis untuk itu. 773 00:48:38,449 --> 00:48:39,782 Je ne sais quoi (Aku Tidak Tau) 774 00:48:40,551 --> 00:48:41,984 kurang lebih begitu. 775 00:48:43,187 --> 00:48:45,788 kau sepertinya belum pernah melihat peluncur granat RPG-7. 776 00:48:45,790 --> 00:48:47,156 Oh, ini ketujuh? 777 00:48:48,559 --> 00:48:52,261 Ya, aku lebih suka yang enam. 778 00:48:52,263 --> 00:48:54,964 Aku ingin tahu apa yang membuatmu bergairah? 779 00:48:54,966 --> 00:48:56,265 Wig merah muda. 780 00:48:57,769 --> 00:48:59,902 - Oke. - Dan Taco. 781 00:48:59,904 --> 00:49:01,370 itu membuatku bergairah... 782 00:49:03,408 --> 00:49:05,041 Aku suka bercinta. 783 00:49:05,610 --> 00:49:06,709 Hmm? 784 00:49:07,545 --> 00:49:09,545 Aku suka bercinta. 785 00:49:09,547 --> 00:49:15,518 Seperti tantangan besar, dan Aku menyukai tantangan Besar. 786 00:49:19,657 --> 00:49:23,125 Lihat itu? Jika ada sesuatu di sana, semua akan mati. 787 00:49:23,127 --> 00:49:26,462 itulah bahayanya senjata ini. 788 00:49:26,464 --> 00:49:29,532 apakah kau mau bunuh diri? 789 00:49:32,837 --> 00:49:34,503 - Uh-uh. - lakukan lagi. 790 00:49:34,505 --> 00:49:37,573 - pembunuhan, ingat? - Apa? 791 00:49:37,575 --> 00:49:41,277 - Fright. - Tapi Kau berbicara soal seks. 792 00:49:41,279 --> 00:49:45,781 Kepala biro Narkoba itu memberi kita masalah. 793 00:49:45,783 --> 00:49:48,684 Jadi Gertie punya kejutan untuknya. 794 00:49:49,487 --> 00:49:52,088 - Kepala biro Narkoba. - Mmm. 795 00:49:52,090 --> 00:49:55,191 Aku lebih suka yang enam. 796 00:49:55,193 --> 00:49:57,226 Oke, ya, tapi ini ketujuh. 797 00:49:57,762 --> 00:49:58,828 Kapten Amerika. 798 00:49:58,830 --> 00:50:00,496 kami menyebutnya begitu. 799 00:50:01,265 --> 00:50:03,132 Dilatih dengan DEA di AS. 800 00:50:03,134 --> 00:50:05,101 orang yang sangat baik. 801 00:50:05,103 --> 00:50:08,537 Ya, bajingan sialan itu. 802 00:50:08,539 --> 00:50:10,573 Dia tidak menerima suap kita. 803 00:50:12,810 --> 00:50:14,377 - Sial. - Maukah kau membunuhnya? 804 00:50:14,379 --> 00:50:16,212 Maukah kau membunuhnya untukku? 805 00:50:17,682 --> 00:50:18,948 Ya! 806 00:50:18,950 --> 00:50:21,017 masalahnya dengan yang ketujuh, 807 00:50:21,019 --> 00:50:22,618 Manualnya bahasa Arab. 808 00:50:23,855 --> 00:50:25,721 - Lihat apa yang dia bawa. - Oh, tujuh. 809 00:50:26,524 --> 00:50:28,457 Aku bilang padanya, aku lebih suka enam. 810 00:50:28,459 --> 00:50:30,159 Ini ketujuh, sial! 811 00:50:30,161 --> 00:50:33,029 - Aku bilang padanya aku lebih suka enam. - Iya. 812 00:50:33,031 --> 00:50:35,031 - Dia ingin aku... - yang terbaru. 813 00:50:35,033 --> 00:50:36,632 - Enam favoritku. - Iya! 814 00:50:36,634 --> 00:50:38,467 Jangan main-main. 815 00:50:38,469 --> 00:50:40,803 - Kau mau menggunakan yang tujuh? - Iya. 816 00:50:40,805 --> 00:50:42,038 Terima kasih. 817 00:50:42,040 --> 00:50:43,406 - Ayo. - Semoga berhasil. 818 00:50:48,579 --> 00:50:51,313 Tujuh pilihan yang buruk, 819 00:50:51,315 --> 00:50:52,681 Aku tidak akan berhenti mengatakannya. 820 00:50:52,683 --> 00:50:55,217 Bagus, Arahkan ke jendela itu. 821 00:50:55,219 --> 00:50:58,120 - Yang mana? - Lantai atas, sebelah kanan. 822 00:50:58,589 --> 00:51:00,756 Kiri? 823 00:51:00,758 --> 00:51:04,393 - Pojok kanan atas. Di situlah keparat itu. - Aku tidak akan membayar jendelanya. 824 00:51:04,395 --> 00:51:07,396 Lihat, itu sangat rendah, yang ketujuh senjata sialan. 825 00:51:07,398 --> 00:51:09,432 Kau punya masalah membunuh polisi? 826 00:51:09,434 --> 00:51:12,902 tidak masalah membunuh polisi. 827 00:51:12,904 --> 00:51:15,771 hanya saja, polisi sulit dibunuh. 828 00:51:15,773 --> 00:51:19,275 Aku menembak satu di kepala, sampai sekarang dia tidak mau memaafkan aku. 829 00:51:19,277 --> 00:51:22,211 Diam. arahkan ke jendela itu. 830 00:51:22,213 --> 00:51:24,213 Aku penderita disleksia. Kemana kau menunjuk? 831 00:51:24,215 --> 00:51:26,749 Jendela kanan atas sialan! 832 00:51:26,751 --> 00:51:28,417 Astaga! 833 00:51:28,419 --> 00:51:32,054 yang benar saja, anggota genk menggunakan peluncur granat? 834 00:51:32,056 --> 00:51:34,090 - Benar. - Kau punya saran? 835 00:51:34,092 --> 00:51:37,359 Hadapi dengan pisau. Itu baru jantan. 836 00:51:37,361 --> 00:51:38,861 Ini permainan anak-anak. 837 00:51:38,863 --> 00:51:40,863 Pisau, aku menguasainya. 838 00:51:40,865 --> 00:51:42,631 aku lebih suka pisau dan yang enam. 839 00:51:42,633 --> 00:51:45,468 Itu spesialisasiku, Ayahku tukang daging. 840 00:51:45,470 --> 00:51:47,803 Jika aku menghadapinya dengan pisau, aku akan merobeknya. 841 00:51:47,805 --> 00:51:50,940 Aku akan memanggulnya dan menjilatnya. 842 00:51:50,942 --> 00:51:54,043 itu menyenagkan. aku akan meregangkan kakiku dan.. 843 00:51:54,045 --> 00:51:55,744 tembak granat sialan itu! 844 00:51:55,746 --> 00:51:57,646 atau aku akan meledakkan testikelmu. 845 00:51:57,648 --> 00:52:00,116 - Apakah kau mendengarku? - Ya, kau membisikannya padaku. 846 00:52:00,118 --> 00:52:02,118 - Kau mendengarku? - Ya. 847 00:52:02,820 --> 00:52:06,055 Aku akan menembak! 848 00:52:06,057 --> 00:52:08,224 - Apakah Kau melihat kakiku meregang? - Tembak! 849 00:52:08,226 --> 00:52:09,458 Tembak itu! 850 00:52:09,460 --> 00:52:10,659 - Kau yakin? - Tembak! 851 00:52:10,661 --> 00:52:11,961 Persetan. 852 00:52:15,733 --> 00:52:16,899 Luar biasa! 853 00:52:16,901 --> 00:52:18,067 Kerja bagus, Sweat. 854 00:52:19,337 --> 00:52:20,669 Aku lebih suka yang tujuh. 855 00:52:20,671 --> 00:52:22,905 Aku suka tujuh, lebih baik! 856 00:52:22,907 --> 00:52:25,307 - kau melihatnya? - Ayo pergi dari sini! 857 00:52:25,309 --> 00:52:27,042 - Tujuh bagus. - Enam sialan! 858 00:52:28,446 --> 00:52:29,812 Aku suka tujuh. 859 00:52:37,755 --> 00:52:38,921 Sial, Carter! 860 00:52:56,040 --> 00:52:59,175 kau tahu, aku lebih suka tujuh? 861 00:52:59,177 --> 00:53:00,509 Tunggu, sweat! 862 00:53:02,013 --> 00:53:04,547 Selamat datang kembali, Bagaimana dengan seranganmu? 863 00:53:04,549 --> 00:53:06,415 sangat luar biasa. 864 00:53:50,094 --> 00:53:51,427 tidak bisa! 865 00:54:03,708 --> 00:54:04,807 Halo ayah. 866 00:54:05,443 --> 00:54:06,976 Hei, Jo. 867 00:54:10,014 --> 00:54:12,448 Jo, aku tidak bisa melakukan ini. 868 00:54:12,450 --> 00:54:14,984 - Aku tidak bisa. - Kau Tidak perlu melakukan apa pun. 869 00:54:15,853 --> 00:54:17,920 Aku akan melakukan semua pekerjaan. 870 00:54:17,922 --> 00:54:19,822 Oke, kau berbaring saja... 871 00:54:20,791 --> 00:54:24,360 dan biarkan aku memberi seks terbaik dalam hidupmu. 872 00:54:26,130 --> 00:54:28,097 Itu yang ibumu katakan. 873 00:54:29,734 --> 00:54:31,467 Dia mengenalku dengan sangat baik. 874 00:54:42,713 --> 00:54:44,747 Aku tidak bisa melakukannya, serius. 875 00:54:44,749 --> 00:54:46,582 - Sungguh? - Dengarkan aku. 876 00:54:46,584 --> 00:54:50,886 - ini tidak serius? - Dokter bilang aku punya peluru 877 00:54:50,888 --> 00:54:52,821 bersarang di otakku, Proyektil. 878 00:54:52,823 --> 00:54:57,126 dan pengerahan tenaga apa saja, akan membuat Proyektil bergeser. 879 00:54:58,429 --> 00:55:01,964 - Wow. - Itu... Ya, jadi aku tidak bisa. 880 00:55:01,966 --> 00:55:05,734 Aku harap pembunuhan itu berjalan dengan baik dan putriku membuatmu waspada. 881 00:55:06,304 --> 00:55:07,503 Ya, mereka hebat. 882 00:55:08,673 --> 00:55:09,838 Aku lebih suka tujuh. 883 00:55:10,841 --> 00:55:12,608 Aku berkencan dengan seseorang. 884 00:55:12,610 --> 00:55:16,679 Baru-baru ini, meskipun dia mengira aku LGBTP 885 00:55:16,681 --> 00:55:20,649 terserah kau, tapi tidak. 886 00:55:21,118 --> 00:55:22,518 Tidak masalah. 887 00:55:22,520 --> 00:55:24,119 Ada cara untuk mengatasinya. 888 00:55:24,121 --> 00:55:25,487 Mm-hmm? 889 00:55:32,863 --> 00:55:36,432 Yah, dia pasti sudah gila. 890 00:55:36,434 --> 00:55:40,135 karena itu tidak memberiku kesan kalau kau LGBTP. 891 00:55:40,137 --> 00:55:42,805 Itulah yang membuatnya jijik. 892 00:55:42,807 --> 00:55:46,175 Hei, Sweat. Tempat kerjamu sudah siap. 893 00:55:51,315 --> 00:55:55,150 Ini akan menjadi cerita yang bagus untuk anak cucu. 894 00:55:55,152 --> 00:55:58,387 - Kau tidak ingin melewatkannya, bukan? - Tidak. 895 00:55:58,389 --> 00:56:02,825 Kau tidak ingin melewatkannya. Tidak. 896 00:56:02,827 --> 00:56:05,227 - Nafasmu sangat harum. - Ya? 897 00:56:06,197 --> 00:56:08,831 Aku juga berbau seperti nanas. 898 00:56:08,833 --> 00:56:10,899 Aku bisa merasakan seperti nanas. 899 00:56:10,901 --> 00:56:12,801 Tidak! Tidak! 900 00:56:12,803 --> 00:56:15,070 Tidak, Jo! 901 00:56:16,340 --> 00:56:17,740 Mau dengar ceritanya? 902 00:56:18,709 --> 00:56:19,842 Tentu. 903 00:56:19,844 --> 00:56:21,543 Tapi dari sana. 904 00:56:24,682 --> 00:56:25,781 Tidak masalah. 905 00:56:38,929 --> 00:56:42,831 Dahulu kala di negeri yang jauh sekali 906 00:56:42,833 --> 00:56:46,435 dengan perbukitan dan lembah yang indah... 907 00:56:48,739 --> 00:56:50,572 ada seorang gadis bernama Jo. 908 00:56:51,609 --> 00:56:55,144 Dan dia sangat menyukai pria, 909 00:56:55,846 --> 00:56:59,815 namanya Archie. 910 00:57:01,218 --> 00:57:03,852 - Archie hebat. - Mm-hmm. 911 00:57:03,854 --> 00:57:05,788 Dia seperti raja Afrika. 912 00:57:06,791 --> 00:57:10,592 Dan satu-satunya hal yang ingin dilakukan Jo dengan Archie.. 913 00:57:12,129 --> 00:57:15,998 Bercinta. 914 00:57:22,907 --> 00:57:24,773 Jadi, hajar dia. 915 00:57:32,249 --> 00:57:35,017 Yang Aku pikirkan hanya taco dan sek. 916 00:57:36,053 --> 00:57:39,254 Tidak, tidak. Tidak ada taco. Tidak ada sek. 917 00:57:39,256 --> 00:57:42,558 wanita gila itu mau memotong penis dan testikelku 918 00:57:43,561 --> 00:57:45,327 Itu sudah berakhir. 919 00:57:49,300 --> 00:57:52,734 Biarkan aku memberi seks terbaik dalam hidupmu. 920 00:58:15,292 --> 00:58:16,825 Sial, sial, sial, sial. 921 00:58:16,827 --> 00:58:20,462 Sial, Bangun teman. 922 00:58:20,464 --> 00:58:21,997 Aku mengalami mimpi buruk. Bangun. 923 00:58:29,106 --> 00:58:30,939 Apakah Kau lupa misi kita? 924 00:58:30,941 --> 00:58:32,774 Temukan kodenya? 925 00:58:32,776 --> 00:58:34,309 Hancurkan sindikatnya? 926 00:58:34,311 --> 00:58:35,978 Aku menemukan kodenya. 927 00:58:35,980 --> 00:58:37,346 ini bukan flash drive. 928 00:58:37,348 --> 00:58:39,348 Kalau begitu, ayo pergi dari sini. 929 00:58:39,950 --> 00:58:41,149 santai saja. 930 00:58:41,151 --> 00:58:42,885 Kawan, aku meledakkan polisi tadi malam. 931 00:58:42,887 --> 00:58:45,053 Itulah mengapa Aku terburu-buru. Ini bukan milikku! 932 00:58:45,055 --> 00:58:47,523 - Kenapa kau meledakkan polisi? - Aku membunuhnya! 933 00:58:47,525 --> 00:58:50,626 Mengapa kau tidur dengan wanita yang harusnya kau tangkap? 934 00:58:50,628 --> 00:58:52,828 Pertama-tama, Aku tidak bercinta dengannya. 935 00:58:52,830 --> 00:58:55,397 Kedua, mengapa Kau membunuh polisi? 936 00:58:55,399 --> 00:58:56,832 Biar kuberitahu sesuatu. 937 00:58:56,834 --> 00:58:59,735 Jika mimpiku benar, dan biasanya memang begitu, 938 00:58:59,737 --> 00:59:01,904 Orang gila ini tidak akan membiarkan kita bertahan lama. 939 00:59:01,906 --> 00:59:04,673 Kita harus pergi dari sini! 940 00:59:04,675 --> 00:59:06,408 Kau harus tenag. 941 00:59:07,211 --> 00:59:08,610 Dan berlagak hitam. 942 00:59:09,713 --> 00:59:11,880 - Itu Sulit, bung. - Jangan katakan itu. 943 00:59:11,882 --> 00:59:13,015 Aku sangat putih. 944 00:59:13,017 --> 00:59:16,418 Diam. Dan berlagak hitam. 945 00:59:16,420 --> 00:59:18,387 jangan bunuh polisi lagi. 946 00:59:27,865 --> 00:59:29,231 Hei, sweat. Lihat ini. 947 00:59:33,037 --> 00:59:35,237 Aku menemukan jawabannya. Ini mudah. 948 00:59:35,239 --> 00:59:36,939 Tunjukkan padanya bagaimana itu dilakukan, Jo. 949 00:59:36,941 --> 00:59:40,943 Oke, jadi, Kau tinggal tancapkan program ke laptopmu, 950 00:59:40,945 --> 00:59:42,578 Kau masuk ke rekening bankmu, 951 00:59:42,580 --> 00:59:46,048 lalu Kau masukkan jumlahnya di sini. 952 00:59:46,050 --> 00:59:47,282 Siap. 953 00:59:49,353 --> 00:59:51,620 Kau menggesek kartu, 954 00:59:51,622 --> 00:59:56,592 lalu Kau geser lagi untuk memeriksa saldo, dan... 955 00:59:58,128 --> 00:59:59,962 itu dia! 956 00:59:59,964 --> 01:00:02,464 hanya dengan satu gesekan dan uangnya ada di kartu. 957 01:00:05,069 --> 01:00:07,235 Jika mereka bisa tanpa kita, itu akhirnya. 958 01:00:07,237 --> 01:00:09,438 Aku berpikir... 959 01:00:11,475 --> 01:00:14,676 Untuk apa kita membutuhkannya, huh? 960 01:00:15,579 --> 01:00:17,746 Kalian harus menarik uang dari kartu. 961 01:00:17,748 --> 01:00:21,283 Jika tidak bisa, prosesnya panjang dan rumit. 962 01:00:23,887 --> 01:00:26,188 - Siapa itu, Archie? - Ini pribadi. 963 01:00:26,790 --> 01:00:27,956 Hei, Teddy Bear. 964 01:00:28,792 --> 01:00:30,492 Hanya memastikan, Kau baik? 965 01:00:30,494 --> 01:00:32,294 Ya, Aku baik-baik saja. Ada apa? 966 01:00:32,296 --> 01:00:34,630 Tidak ada. Hanya bersantai. Menunggumu. 967 01:00:34,632 --> 01:00:38,367 Dan Aku ingin memberi tahu, Aku telah memikirkanmu. 968 01:00:39,169 --> 01:00:40,435 Sangat. 969 01:00:40,437 --> 01:00:42,671 Sepanjang malam. 970 01:00:42,673 --> 01:00:44,840 Itu aneh. Aku juga memikirkanmu. 971 01:00:44,842 --> 01:00:47,342 Aneh, bahkan aku tidak peduli kalau kau homo. 972 01:00:47,344 --> 01:00:49,177 Sudah kubilang, Tidak. 973 01:00:49,179 --> 01:00:51,113 Tadi malam aku hampir bercinta 974 01:00:51,115 --> 01:00:53,281 dengan dewi Afrika yang cantik. 975 01:00:53,283 --> 01:00:54,616 Tapi aku tidak melakukannya. Kau tahu mengapa? 976 01:00:54,618 --> 01:00:56,618 Karena aku tidak ingin mengacaukan hubungan kita. 977 01:00:56,620 --> 01:00:59,154 Itu lucu, tapi kita bukanlah apa-apa. 978 01:00:59,156 --> 01:01:02,057 Yah, Aku hanya mengatakan, siapa tahu kita menjadi apa-apa.. 979 01:01:02,926 --> 01:01:05,027 sangat manis. 980 01:01:05,029 --> 01:01:07,462 Kau tahu, seluruh tim rugby di sini tadi malam. 981 01:01:07,464 --> 01:01:08,664 untuk pesta seks? 982 01:01:08,666 --> 01:01:11,266 - Apakah Kau memakai wig merah muda? - Selalu. 983 01:01:11,268 --> 01:01:13,301 Maka itu tidak masalah. 984 01:01:13,303 --> 01:01:14,770 Apa yang kau lakukan sekarang? 985 01:01:14,772 --> 01:01:17,639 Kami menemukan situs web ini, programmernya. 986 01:01:17,641 --> 01:01:21,643 Ya, kami membawa kartu bagus kami ke bank yang baik dan ramah 987 01:01:21,645 --> 01:01:23,378 di Kepulauan Cayman, 988 01:01:23,380 --> 01:01:26,815 dan mereka akan mentransfer uang tersebut langsung ke akun baru. 989 01:01:26,817 --> 01:01:28,483 Jadi, ada situs web. Wow. 990 01:01:28,485 --> 01:01:31,286 sekarang Kau bukan satu-satunya orang pintar di ruangan ini. 991 01:01:31,288 --> 01:01:33,755 kau sedikit tidak berguna sekarang, bukan? 992 01:01:34,692 --> 01:01:37,292 Tidak berguna, agak kasar. 993 01:01:37,294 --> 01:01:40,228 Aku bisa berkontribusi dengan banyak cara. 994 01:01:41,832 --> 01:01:44,700 Apa kau mau mampir nanti? malam ini? 995 01:01:44,702 --> 01:01:45,801 Ya, telepon aku. 996 01:01:48,906 --> 01:01:50,572 Kami memiliki banyak teman yang menyenangkan. 997 01:01:50,574 --> 01:01:53,508 Tapi aku pikir waktu kita bersama sudah berakhir. 998 01:01:53,510 --> 01:01:56,812 Wittings, tolong jaga tamu kita. 999 01:01:56,814 --> 01:01:58,080 Dengan senang hati, Nyonya. 1000 01:01:58,082 --> 01:01:59,581 Jaga tamu kita. 1001 01:01:59,583 --> 01:02:01,249 Untuk apa kami membutuhkan kalian? 1002 01:02:01,251 --> 01:02:03,518 fudgie yang tidak berguna sekarang, bukan? 1003 01:02:03,520 --> 01:02:07,022 Jika ada pria yang meniduriku, atau keluargaku... 1004 01:02:07,024 --> 01:02:10,492 Aku akam memotong penisnya. 1005 01:02:10,494 --> 01:02:11,927 Hei! Apa yang Aku lewatkan? 1006 01:02:11,929 --> 01:02:14,096 Dia polisi! 1007 01:02:14,098 --> 01:02:17,999 Apa-apaan kau, Apa yang salah denganmu? 1008 01:02:18,001 --> 01:02:20,202 - Apa katamu? - Dia polisi! 1009 01:02:20,204 --> 01:02:23,772 Sweat, jangan bercanda. Mereka tidak tahu permainan kita. 1010 01:02:23,774 --> 01:02:26,374 - Periksa apakah dia pakai penyadap. - Tunggu, tunggu, tunggu. 1011 01:02:26,376 --> 01:02:28,543 - Sweat, itu tidak lucu! - Apa yang sebenarnya terjadi? 1012 01:02:28,545 --> 01:02:30,011 Namanya Jack Carter. 1013 01:02:30,013 --> 01:02:33,081 Dia narco, LAPD. Sekarang dia DEA. 1014 01:02:33,083 --> 01:02:34,850 Berhenti bercanda, Sweat! 1015 01:02:34,852 --> 01:02:37,853 Dan namaku bukan Sweat, tapi Archie Moses. 1016 01:02:37,855 --> 01:02:39,354 Aku Archie Moses. 1017 01:02:39,356 --> 01:02:41,957 - Dia menyamar sebagai aku. - Ya Tuhan. 1018 01:02:41,959 --> 01:02:43,425 Kamu tahu apa? 1019 01:02:43,427 --> 01:02:44,893 Lihat dompetku! 1020 01:02:44,895 --> 01:02:47,362 Sudah kubilang kita punya kesempatan. 1021 01:02:47,364 --> 01:02:49,531 Aku merasa tidak nyaman, Aku ingin pergi. 1022 01:02:49,533 --> 01:02:52,067 Aku bilang padamu untuk berlagak hitam dan tenang! 1023 01:02:52,069 --> 01:02:54,870 Aku tidak bisa hitam dan tenang, Aku putih dan gelisah. 1024 01:02:54,872 --> 01:02:56,772 Baiklah? Sekarang, urus diri masing-masing. 1025 01:02:56,774 --> 01:02:58,240 Tidak ada ID di sana. 1026 01:02:58,242 --> 01:02:59,407 Kau tahu? 1027 01:02:59,409 --> 01:03:01,543 September 1994. 1028 01:03:01,545 --> 01:03:03,545 Beats and Rhymes. Kami ada di sampulnya. 1029 01:03:03,547 --> 01:03:05,013 Apa yang kau lakukan? 1030 01:03:05,816 --> 01:03:07,249 - Ini akhirnya. - Sialan! 1031 01:03:07,251 --> 01:03:08,683 - Kau gila? - Sialan. 1032 01:03:13,991 --> 01:03:15,524 Oh, Sialan! 1033 01:03:18,762 --> 01:03:21,163 Dasar brengsek! 1034 01:03:21,165 --> 01:03:22,898 Mengapa Kau mengaku sekarang? 1035 01:03:22,900 --> 01:03:25,167 Mengapa? Karena kalian akan membunuh kami. 1036 01:03:25,169 --> 01:03:26,835 - Tentu saja tidak. - Iya. 1037 01:03:26,837 --> 01:03:28,804 Kalian bilang kami tidak berguna. 1038 01:03:28,806 --> 01:03:31,106 dia bilang waktu kami bersama telah berakhir. 1039 01:03:31,108 --> 01:03:33,308 itu kiasan! 1040 01:03:33,310 --> 01:03:37,112 - Hah? - itu kiasan, dasar bodoh!. 1041 01:03:37,114 --> 01:03:39,347 Jadi itulah mengapa Kau tidak mau bercinta? 1042 01:03:39,349 --> 01:03:42,184 Sial, aku merasa jauh lebih baik. 1043 01:03:47,524 --> 01:03:51,526 Jadi Carter, atau Moses, atau apapun panggilanmu, 1044 01:03:51,528 --> 01:03:53,795 Apa benar yang dikatakan si idiot ini? 1045 01:03:53,797 --> 01:03:57,532 Apakah kau yang membuatnya terlibat dalam semua ini? 1046 01:03:57,534 --> 01:04:00,969 Apakah Kau polisi yang menyamar bajingan? 1047 01:04:00,971 --> 01:04:03,638 Apakah kau mau aku melakukan sesuatu yang istimewa untukmu? 1048 01:04:03,640 --> 01:04:07,342 Aku yakin Perkebunan Anggur Schmidt punya gudang penyimpanan kosong. 1049 01:04:07,344 --> 01:04:10,512 Bawa mereka ke sana dan introgasi apa yang mereka mau. 1050 01:04:10,514 --> 01:04:11,613 Sial. 1051 01:04:11,615 --> 01:04:13,148 Aku menyerahkannya. 1052 01:04:13,150 --> 01:04:14,716 Hidup ini untukku! 1053 01:04:14,718 --> 01:04:16,017 Aku suka air! 1054 01:04:16,019 --> 01:04:17,319 perahu itu! 1055 01:04:17,321 --> 01:04:18,887 wanita telanjang! 1056 01:04:18,889 --> 01:04:20,622 Di sinilah seharusnya Aku tinggal! 1057 01:04:20,624 --> 01:04:21,957 Aku Lelaki Schmidt! 1058 01:04:21,959 --> 01:04:23,158 lelaki Schmidt, Bu. 1059 01:04:23,160 --> 01:04:25,227 Adopsi aku, bajingan! 1060 01:04:30,133 --> 01:04:32,167 Hei, man, kau marah padaku? 1061 01:04:32,169 --> 01:04:35,170 Dengar, ini persis seperti mimpiku yang tidak mau kau dengarkan. 1062 01:04:35,172 --> 01:04:38,173 Itu firasat yang aneh dan Aku yakin kita berdua akan mati. 1063 01:04:38,175 --> 01:04:40,508 Aku baru tahu, Aku merasakannya. 1064 01:04:40,510 --> 01:04:43,211 Aku percaya seseorang harus hidup dan aku memutuskan sendiri. 1065 01:04:43,213 --> 01:04:44,746 Itu bisa dimengerti. 1066 01:04:44,748 --> 01:04:46,414 Aku punya banyak kesempatan, 1067 01:04:46,416 --> 01:04:48,583 jadi Aku bilang, "Ya, Aku akan menjadi Aku. Aku akan hidup." 1068 01:04:48,585 --> 01:04:50,151 Aku pantas mendapatkannya.. 1069 01:04:50,153 --> 01:04:51,753 Tapi itu salahmu. Kau harusnya mendengarkanku. 1070 01:04:51,755 --> 01:04:53,355 Kau harusnya menghalangiku. 1071 01:04:53,357 --> 01:04:55,357 persetan denganmu karena tidak mendengarkan, 1072 01:04:55,359 --> 01:04:56,825 karena tidak mengizinkan aku berbagi 1073 01:04:56,827 --> 01:04:58,727 Jika aku ingin berbagi, tinggalkan aku. 1074 01:04:58,729 --> 01:05:00,929 Kau punya kesempatan. Persetan. 1075 01:05:00,931 --> 01:05:02,097 Sial. 1076 01:05:04,167 --> 01:05:05,800 Perkebunan Anggur Schmidt. 1077 01:05:06,370 --> 01:05:08,069 Gudang kosong. 1078 01:05:08,071 --> 01:05:10,238 tidak ada yang bisa dengar kita teriak. Itu bagus. 1079 01:05:10,240 --> 01:05:12,774 Ayo nyalakan lampu agar kita tidak bercinta dalam kegelapan. 1080 01:05:12,776 --> 01:05:14,609 ada rantai di sini, itu bagus. 1081 01:05:14,611 --> 01:05:17,545 Kau bisa mengikat kami, Mungkin meregangkan punggungku. 1082 01:05:17,547 --> 01:05:20,515 - Kursi kayu. - Aku mau yang sebelah kanan? 1083 01:05:20,517 --> 01:05:23,451 Terima kasih, Ini kursi kayu. 1084 01:05:23,453 --> 01:05:25,787 Aku suka kumismu, aku suka senjatanya. 1085 01:05:25,789 --> 01:05:27,622 - Baik. - Apa kau punya asuransi? 1086 01:05:27,624 --> 01:05:29,624 Kau tidak bisa mengarahkan pistol tanpa pengamanan. 1087 01:05:29,626 --> 01:05:31,393 Ya, tidak ada jaminan untuk itu. 1088 01:05:31,395 --> 01:05:33,328 Dasi, normal. 1089 01:05:34,631 --> 01:05:36,731 Ah! Ya Tuhan! 1090 01:05:36,733 --> 01:05:38,199 ikat dengan kencang. 1091 01:05:38,201 --> 01:05:39,968 Jika tanganku lepas, Aku akan onani. 1092 01:05:39,970 --> 01:05:42,871 Aku salah satu orang yang melakukan onani saat akan mati. 1093 01:05:42,873 --> 01:05:44,773 Aku selalu ingin bergembira. 1094 01:05:44,775 --> 01:05:47,142 - Lihat di sini. - Itu cara kuno. 1095 01:05:47,144 --> 01:05:51,046 Ada aki mobil, sepasang penjepit, satu untuk tiap katupnya. 1096 01:05:51,048 --> 01:05:53,048 - Itu kuno. - Aku butuh tiga. Kau tahu itu. 1097 01:05:53,050 --> 01:05:55,684 Dan itu sedikit berkarat, itu akan membuatku tetanus. 1098 01:05:56,253 --> 01:05:58,053 Oh! 1099 01:05:58,055 --> 01:06:00,422 Wah, wah, wah, wah. 1100 01:06:00,424 --> 01:06:02,557 - Wow! Itu agresif, bung! - Sial! 1101 01:06:02,559 --> 01:06:05,460 Kau bajingan bodoh, memnggangu orang Afrika Selatan yang salah. 1102 01:06:05,462 --> 01:06:07,095 - Whoa! - Sial! 1103 01:06:07,097 --> 01:06:08,830 Berhentilah menangis seperti gadis kecil. 1104 01:06:08,832 --> 01:06:10,765 - Aku pengecut! - Hadapi seperti lelaki! 1105 01:06:10,767 --> 01:06:12,734 - Hadapi seperti lelaki! - Hadapi seperti lelaki! 1106 01:06:12,736 --> 01:06:14,269 Itu akan datang. Apakah Kau siap, boet? 1107 01:06:14,271 --> 01:06:16,671 - Hadapi seperti lelaki. - Satu! Dua! Tiga! 1108 01:06:16,673 --> 01:06:19,908 kau tidak menyangkanya, bukan? 1109 01:06:19,910 --> 01:06:22,944 Hah, boet? Sialan kau mengkhianatiku, bung! 1110 01:06:22,946 --> 01:06:25,613 Aku pikir kita teman! Dan kau mengacaukan semuanya! 1111 01:06:25,615 --> 01:06:28,316 - Aku akan menghancurkanmu. - benarkah? 1112 01:06:28,318 --> 01:06:30,418 Kenapa kau sangat agresif? 1113 01:06:30,420 --> 01:06:32,153 - Seluruh keluarga... - Diam. 1114 01:06:32,155 --> 01:06:33,588 - Tutup mulutmu. - Maaf. 1115 01:06:33,590 --> 01:06:36,424 Dan beritahu aku, Kau bekerja untuk siapa? 1116 01:06:36,426 --> 01:06:38,793 Pinkie majikan terakhirku... 1117 01:06:38,795 --> 01:06:40,862 Kau bekerja untuk siapa? 1118 01:06:40,864 --> 01:06:44,299 Pria kulit hitam, rambut hitam, cukup gelap, Mandela... 1119 01:06:46,670 --> 01:06:48,303 - Apartheid. - Aku mengerti. Aku mengerti. 1120 01:06:48,305 --> 01:06:54,009 Wittings, aku ingin kau membuka dadanya 1121 01:06:54,011 --> 01:06:57,012 dan kencing di hatinya. 1122 01:06:57,014 --> 01:07:01,816 Lalu aku ingin kau menampar kepalanya yang mungil 1123 01:07:01,818 --> 01:07:03,651 dan kau tempelkan ke pantatnya, 1124 01:07:03,653 --> 01:07:06,454 diikuti oleh gergaji mesin. 1125 01:07:07,124 --> 01:07:09,791 Dan Tuan Grande 1126 01:07:09,793 --> 01:07:12,660 Potong penis kecilnya 1127 01:07:12,662 --> 01:07:15,196 - dan sumpelkan ke tenggorokannya. - Oh! 1128 01:07:15,198 --> 01:07:20,668 Tetapi lakukan itu semua untuk mendapatkan informasi. 1129 01:07:20,670 --> 01:07:21,970 Informasi apa? 1130 01:07:21,972 --> 01:07:24,706 Kau bekerja untuk siapa? 1131 01:07:24,708 --> 01:07:27,809 Apakah yang lainnya berjalan sesuai urutan itu kecuali gergaji mesin? 1132 01:07:31,381 --> 01:07:33,548 Aku memberitahumu apa. Aku mengerti. 1133 01:07:35,886 --> 01:07:38,319 Apakah kau melihat itu tumbuh di sekitar mulutnya 1134 01:07:38,321 --> 01:07:40,422 dan itu keluar dengan deras dari pantatku? 1135 01:07:40,424 --> 01:07:46,761 Ambil pisau cukur panjang dan beri dia cukuran yang bagus 1136 01:07:46,763 --> 01:07:47,862 Oh ya. 1137 01:07:47,864 --> 01:07:50,665 Singkirkan itu dari wajahmu. 1138 01:07:50,667 --> 01:07:53,601 Aku perhatikan semua yang keluar dari mulutmu, 1139 01:07:53,603 --> 01:07:57,705 itu berhubungannya dengan penis, idiot dan testis. 1140 01:07:57,707 --> 01:08:01,709 Aku bilang aku punya tiga buah pelir dan wajahmu bersinar. 1141 01:08:01,711 --> 01:08:05,213 Tiga buah pelir? Aku bisa menghisapnya. 1142 01:08:05,215 --> 01:08:08,850 Aku sudah terbiasa dengan dua, Aku bisa memasukkan Sekaligus dalam mulutku. 1143 01:08:08,852 --> 01:08:10,718 Dia lucu, ya? Dia sangat lucu. 1144 01:08:10,720 --> 01:08:14,722 Jika kau ingin... bercinta dengan kami sekarang. 1145 01:08:14,724 --> 01:08:18,093 Whoa, whoa! Sekadar catatan, Aku tidak mau ikut. 1146 01:08:18,095 --> 01:08:19,861 Apakah kau mau bercinta denganku? 1147 01:08:19,863 --> 01:08:21,763 Serius, Kau mau menempel penis besarmu? 1148 01:08:21,765 --> 01:08:23,298 di bagian yang tersisa dari anusku? 1149 01:08:24,468 --> 01:08:27,102 Aku menderita wasir, itu sempit. Taruh saja... 1150 01:08:27,104 --> 01:08:29,471 Tutup mulutmu! Tutup mulutmu! 1151 01:08:30,740 --> 01:08:34,709 Dapatkan infonya sebelum aku mengotori celanaku. 1152 01:08:34,711 --> 01:08:37,312 Cepat kembali sementara penisku masih keras! 1153 01:08:42,819 --> 01:08:44,586 Jo, berapa banyak waktu yang kau butuhkan? 1154 01:08:44,588 --> 01:08:46,387 Ugh. Dua puluh menit. 1155 01:08:46,389 --> 01:08:49,290 $ 625 juta adalah jumlah uang tunai yang banyak untuk ditransfer. 1156 01:08:49,292 --> 01:08:52,093 Kau punya waktu 15 menit. 1157 01:08:52,095 --> 01:08:55,230 Para bajingan itu terus saja ngoceh, tetapi mereka tidak mengatakan apa-apa. 1158 01:08:55,232 --> 01:08:57,565 - Apa yang akan kita lakukan dengan mereka? - jangan beri ampun. 1159 01:08:57,567 --> 01:09:00,401 Kita memiliki 625 juta alasan 1160 01:09:00,403 --> 01:09:02,036 jadi mereka tidak akan menangkap kita. 1161 01:09:10,981 --> 01:09:12,981 Kita tidak akan keluar dari sini, bukan? 1162 01:09:17,187 --> 01:09:18,786 Mungkin tidak. 1163 01:09:18,788 --> 01:09:21,389 Maaf telah membuatmu terlibat. 1164 01:09:22,993 --> 01:09:26,161 Aku telah melakukan banyak hal buruk dalam hidupku, jadi... 1165 01:09:26,163 --> 01:09:29,531 Itu alasanku datang ke sini, hanya berusaha menjadi lebih baik. 1166 01:09:30,033 --> 01:09:31,499 Aku ingin membantu. 1167 01:09:32,335 --> 01:09:35,670 Jadi jika itu terjadi, apa bedanya. 1168 01:09:37,874 --> 01:09:39,107 Apakah kau bisa santai? 1169 01:09:41,144 --> 01:09:46,447 Sebenarnya tidak, Aku tidak mau itu. Tetapi jika terlanjur, biarlah. 1170 01:09:49,686 --> 01:09:51,819 Kau aneh, Archie. 1171 01:09:51,821 --> 01:09:53,354 Aku harus memberitahumu... 1172 01:09:54,391 --> 01:09:56,257 Kau bersaksi melawanku... 1173 01:09:57,527 --> 01:10:00,361 mungkin itu hal terbaik yang pernah terjadi padaku. 1174 01:10:00,363 --> 01:10:03,198 - Jangan bohong. - Aku Serius. 1175 01:10:03,200 --> 01:10:05,700 Aku dulu menghormati orang-orang seperti keluarga Schmidt. 1176 01:10:05,702 --> 01:10:09,704 Mereka adalah pahlawanku. Aku menyukai gaya hidup mereka, semuanya. 1177 01:10:09,706 --> 01:10:13,408 Saat aku dipenjara, karenamu, 1178 01:10:14,244 --> 01:10:15,743 Aku sadar mereka hanyalah bajingan. 1179 01:10:15,745 --> 01:10:19,214 Mereka bajingan kaya, psikopat, penjahat. 1180 01:10:20,383 --> 01:10:21,649 Aku tidak mau jadi seperti itu. 1181 01:10:22,886 --> 01:10:24,586 Terima kasih, meski terlambat. 1182 01:10:24,588 --> 01:10:28,590 Tidak apa-apa, bung. Lihat, ini keren. 1183 01:10:28,592 --> 01:10:34,028 Lihat ini, hanya dua orang yang saling curhat, 1184 01:10:34,030 --> 01:10:36,097 semoga akhirnya baik-baik saja. 1185 01:10:36,099 --> 01:10:38,166 Kita tidak saling curhat, Kita hanya ngobrol. 1186 01:10:38,168 --> 01:10:40,101 - Secara lisan. - Ya, tapi kau... 1187 01:10:40,103 --> 01:10:42,937 lega rasanya, Bukankah seperti itu? 1188 01:10:42,939 --> 01:10:44,672 Kau tahu? 1189 01:10:44,674 --> 01:10:47,408 Aku... sedikit longgar di sini. 1190 01:10:47,410 --> 01:10:50,178 - itu bagus. - Disini. 1191 01:10:50,180 --> 01:10:52,247 Aku punya rencana. 1192 01:10:52,249 --> 01:10:54,082 Kenapa tidak satu jam yang lalu? 1193 01:10:54,084 --> 01:10:55,950 - itu spontan. - Baiklah. 1194 01:10:57,520 --> 01:11:00,855 Rencananya adalah, alihkan perhatian. 1195 01:11:00,857 --> 01:11:04,592 Hey sobat. Aku memikirkanmu, Aku mungkin sedikit kasar. 1196 01:11:04,594 --> 01:11:07,462 Tapi Testisku gatal. 1197 01:11:07,464 --> 01:11:09,897 Aku tidak tahu apakah itu kepiting atau sesuatu yang menempel di sini. 1198 01:11:09,899 --> 01:11:12,600 Aku tidak tahu seberapa dalam itu. 1199 01:11:12,602 --> 01:11:15,236 tapi rasanya aku harus menggaruknya. 1200 01:11:15,238 --> 01:11:17,805 Bisakah kau membantuku? 1201 01:11:17,807 --> 01:11:20,708 Aku senang melihatmu mempertahankan selera humormu yang tinggi. 1202 01:11:20,710 --> 01:11:22,777 Aku tidak bisa menahannya, begitulah. 1203 01:11:22,779 --> 01:11:26,814 Aku ingin melihat kegembiraan saat Aku menusuk tempurung lututmu. 1204 01:11:26,816 --> 01:11:28,116 Apaku? 1205 01:11:28,118 --> 01:11:29,250 tempurung lututmu. 1206 01:11:29,252 --> 01:11:31,552 Cara Kau mengucapnya, seperti... 1207 01:11:31,554 --> 01:11:33,554 Apakah itu sesuatu yang kau makan? 1208 01:11:33,556 --> 01:11:34,622 tempurung lututmu. 1209 01:11:34,624 --> 01:11:36,824 Wah! 1210 01:11:36,826 --> 01:11:38,092 Apaku? 1211 01:11:39,663 --> 01:11:41,229 Kau bajingan! 1212 01:11:42,098 --> 01:11:43,197 Bagus. 1213 01:11:47,904 --> 01:11:51,005 - Whoo! Itu rencana yang bagus. - Itu rencananya. 1214 01:11:51,007 --> 01:11:52,407 Brengsek! 1215 01:11:52,409 --> 01:11:53,708 Tempurung lutut! 1216 01:11:58,615 --> 01:12:00,515 Whoo! 1217 01:12:15,031 --> 01:12:18,666 Download selesai. Rekening bank kosong dan kartunya penuh. 1218 01:12:18,668 --> 01:12:20,034 Aku akan berkemas. 1219 01:12:20,036 --> 01:12:21,836 Waktumu lima menit, Jo. 1220 01:12:27,210 --> 01:12:28,409 Ssst! 1221 01:12:32,615 --> 01:12:33,948 Hei, teman-teman? 1222 01:12:35,452 --> 01:12:38,386 Aku mencari bosmu, Spyder. 1223 01:12:39,322 --> 01:12:40,588 kalian pasti sudah tahu. 1224 01:12:43,193 --> 01:12:44,559 Hei. 1225 01:12:54,671 --> 01:12:56,170 Kau harus memotong ini. 1226 01:12:56,172 --> 01:12:57,705 Bantu Aku menemukan pisau 1227 01:12:57,707 --> 01:12:59,240 jadi kita bisa... 1228 01:13:00,243 --> 01:13:03,845 - Ah! Hei! - Hey apa yang kau lakukan? 1229 01:13:03,847 --> 01:13:06,714 - Hei, hei, hei! - Untuk bos besarmu! 1230 01:13:08,518 --> 01:13:11,252 Lepaskan agar aku bisa memukulnya. Aku punya sesuatu untuk bosmu! 1231 01:13:26,403 --> 01:13:29,070 - Tidak tidak tidak tidak. - Tidak, jangan lakukan itu. 1232 01:13:29,072 --> 01:13:31,272 Jika kau memakannya, aku akan mencungkil matamu. 1233 01:13:31,274 --> 01:13:32,840 Terkutuk... 1234 01:13:33,610 --> 01:13:35,143 Keparat... 1235 01:13:47,290 --> 01:13:49,524 Gigit itu! 1236 01:13:55,198 --> 01:13:57,765 - Kunyah seperti tulang rusuk! - Dia menggigit lututku! 1237 01:14:03,406 --> 01:14:05,706 Kau benar-benar gila! 1238 01:14:05,708 --> 01:14:07,542 jangan gigit lututku! 1239 01:14:07,544 --> 01:14:09,210 - Tidak tidak Tidak. - Dasar brengsek! 1240 01:14:09,212 --> 01:14:12,280 - Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! - Tunggu! Tunggu! Tunggu tunggu! 1241 01:14:12,282 --> 01:14:15,049 Setelah aku menembaknya, aku akan bercinta dengan mayatmu! 1242 01:14:15,051 --> 01:14:16,117 Hei! Hei! 1243 01:14:16,119 --> 01:14:17,585 Kau bohong.. 1244 01:14:17,587 --> 01:14:19,987 Bernafas, kau harus bernafas. 1245 01:14:19,989 --> 01:14:23,391 - kau jangan begitu. Apa masalahnya? - Dia menggigit lututku! 1246 01:14:23,393 --> 01:14:25,126 - Oke, pertama-tama... - Aku berdarah! 1247 01:14:25,128 --> 01:14:28,663 Dengarkan! Bukan lututmu, tapi tempurung lutut. 1248 01:14:28,665 --> 01:14:30,064 - Persetan denganmu! - Persetan denganmu! 1249 01:14:32,135 --> 01:14:37,405 Terima kasih, Pinkie. Kau selalu menyelamatkan kami. 1250 01:14:37,407 --> 01:14:40,174 - Terima kasih banyak. - Borgol harus dilepas. 1251 01:14:41,244 --> 01:14:43,411 Oke, semuanya! Ikuti aku! 1252 01:14:43,413 --> 01:14:44,846 Satu tujuan. 1253 01:14:44,848 --> 01:14:46,747 Tidak ada yang berhenti sampai kita sampai di Saldana. 1254 01:14:46,749 --> 01:14:48,850 Ada pesawat menunggu, 1255 01:14:48,852 --> 01:14:51,419 untuk membawa kita dan 625 juta keluar dari sini. 1256 01:14:51,421 --> 01:14:53,254 Sial! 1257 01:14:53,256 --> 01:14:54,856 Dewasalah, Spyder. 1258 01:14:58,461 --> 01:15:00,595 bu, apakah kita butuh mesinnya? 1259 01:15:00,597 --> 01:15:03,598 - Tentu, Jo. Dimana? - Aku taruh di atas meja. 1260 01:15:03,600 --> 01:15:06,200 Astaga, Ambil! 1261 01:15:06,202 --> 01:15:08,603 Periksa rumah sebelum kita pergi! 1262 01:15:08,605 --> 01:15:10,304 Cepatlah! 1263 01:15:10,306 --> 01:15:12,006 Cepat bergerak, Gertrude! 1264 01:15:12,008 --> 01:15:13,374 Berhenti memanggilku begitu! 1265 01:15:38,001 --> 01:15:41,536 Wittings, Kau biarkan mereka pergi, brengsek! 1266 01:15:53,816 --> 01:15:55,449 Masuk ke mobil! 1267 01:15:56,052 --> 01:15:57,151 Ayolah! 1268 01:16:04,427 --> 01:16:07,261 Ayo, Wonder Woman, ayo pergi! 1269 01:16:15,538 --> 01:16:18,239 - Ma, kau mengemudi seperti bayi! - Diam! 1270 01:16:20,343 --> 01:16:21,742 Tangkap mereka, Tangkap mereka sekarang! 1271 01:16:25,114 --> 01:16:26,614 Awas! 1272 01:16:34,757 --> 01:16:38,326 Dasar bajingan! Kami datang untukmu! 1273 01:16:40,063 --> 01:16:42,897 Sersan, ke selatan di Lukannon Drive. 1274 01:16:42,899 --> 01:16:44,599 Ya, kirim anak buahmu cepat! Kami membutuhkan bantuan segera! 1275 01:16:44,601 --> 01:16:46,467 Kami butuh bantuan! Dan maksudku, cepat! 1276 01:16:50,974 --> 01:16:54,675 Ah, bung. Aku mendapat kartu hadiah dan mesin kode. Aku suka itu. 1277 01:16:58,481 --> 01:16:59,814 Ayo ayo ayo ayo! 1278 01:17:02,452 --> 01:17:05,152 Baiklah, semuanya, ini dia! 1279 01:17:05,888 --> 01:17:07,555 Halo! 1280 01:17:07,557 --> 01:17:10,157 Apakah dia wanita gila yang memintamu bercinta dengannya? 1281 01:17:10,159 --> 01:17:12,159 bodynya seperti Kim Kardashian. 1282 01:17:12,161 --> 01:17:14,428 Sial, dia seksi. 1283 01:17:14,430 --> 01:17:17,331 Apakah kau menolak ratu Mesir itu? 1284 01:17:17,333 --> 01:17:20,568 Kau pasti bodoh, Archie Moses saja tahu, 1285 01:17:20,570 --> 01:17:22,303 kalau Kau ditawarkan bercinta di atas nampan perak. 1286 01:17:22,305 --> 01:17:24,972 Makanlah dan berterima kasih kepada Tuhan atas berkahnya. 1287 01:17:24,974 --> 01:17:26,641 Ini bukan waktunya untuk hidup. 1288 01:17:26,643 --> 01:17:29,410 Hentikan mereka! Hentikan mereka! Ayo, Ayo, Ayo! 1289 01:17:40,356 --> 01:17:41,956 Brengsek! 1290 01:17:41,958 --> 01:17:43,290 persetan denganmu! 1291 01:17:43,292 --> 01:17:45,459 Dimana kau? 1292 01:17:45,461 --> 01:17:47,194 Aku mengalami hari yang buruk, oke? 1293 01:17:47,196 --> 01:17:50,431 Aku berada di kursi mobil seperti neraka. 1294 01:17:50,433 --> 01:17:53,034 dan sekelompok penjahat mengikuti kami dari dekat. 1295 01:17:55,972 --> 01:17:59,140 Aku mendapat $ 625 juta dalam bentuk kartu hadiah 1296 01:17:59,142 --> 01:18:00,808 dan decoder. 1297 01:18:00,810 --> 01:18:02,276 Oke, dengar, katakan saja di mana kau berada. 1298 01:18:02,278 --> 01:18:04,812 - Di mana kita? - di bukit pasir, di luar Makasar. 1299 01:18:04,814 --> 01:18:07,348 - Kau dengar itu? - Apa yang kau lakukan di sana? 1300 01:18:07,350 --> 01:18:10,518 Bagaimana aku tahu? Kirim anak buahmu sebelum ada yang tertembak! 1301 01:18:10,520 --> 01:18:13,954 Oke, dengarkan. Ada paviliun kecil di tepi pantai Makassar. Sampai ketemu disana. 1302 01:18:16,559 --> 01:18:17,858 Lebih cepat! 1303 01:18:29,072 --> 01:18:30,504 Polisi, syukurlah. 1304 01:18:30,506 --> 01:18:31,706 Polisi korup. 1305 01:18:37,413 --> 01:18:40,047 Aku butuh bantuan di sini, teman-teman, Ada ide? 1306 01:18:40,049 --> 01:18:41,716 tetep gas, jangan rem! 1307 01:18:49,358 --> 01:18:51,826 - Wah! Apakah itu ketujuh? - Delapan. 1308 01:18:53,162 --> 01:18:57,098 Biarkan dia melakukan tugasnya. 1309 01:19:06,242 --> 01:19:08,509 Luar biasa! 1310 01:19:11,114 --> 01:19:12,613 Sekarang aku lebih suka delapan! 1311 01:19:21,758 --> 01:19:23,290 Brengsek! 1312 01:19:31,200 --> 01:19:32,399 Dibelakangmu! 1313 01:19:32,401 --> 01:19:34,368 - Ah! Brengsek! - Pow! Pow! 1314 01:19:36,272 --> 01:19:37,738 Di sana, kau bajingan! 1315 01:19:37,740 --> 01:19:39,640 Bajingan ini ingin lagi! 1316 01:19:39,642 --> 01:19:41,976 - Injak! - Sialan! 1317 01:20:16,746 --> 01:20:18,245 Aku pergi ke sana! 1318 01:20:30,693 --> 01:20:32,493 Percepat, bu! 1319 01:20:42,004 --> 01:20:43,304 Aku mendapatkannya! 1320 01:21:07,697 --> 01:21:10,464 Whoo-hoo-hoo! 1321 01:21:55,711 --> 01:22:00,447 Aku memecahkan Testis! betulkah! 1322 01:22:00,449 --> 01:22:01,715 Cepat, cepat, cepat! 1323 01:22:01,717 --> 01:22:03,083 Ayolah. Ayo ambil ini! 1324 01:22:04,887 --> 01:22:06,453 - Ayolah! - Aku pergi! 1325 01:22:06,455 --> 01:22:08,756 Ayo cari pengadu sialan itu! 1326 01:22:08,758 --> 01:22:10,190 Ayo pergi. Ayo pergi. Ayo pergi. 1327 01:22:10,192 --> 01:22:11,625 Waktunya lari! 1328 01:22:11,627 --> 01:22:13,027 Ayolah, Carter! 1329 01:22:14,630 --> 01:22:16,430 Ya, sebaiknya kau lari, bajingan! 1330 01:22:16,432 --> 01:22:18,966 - Cepat! - Ikuti Aku. 1331 01:22:31,814 --> 01:22:34,114 - Sial! - Ayo ambil uangnya. 1332 01:22:34,116 --> 01:22:36,183 Jangan tinggalkan satu kartu pun, Ayo! 1333 01:22:46,562 --> 01:22:47,828 Oke, berpencar. 1334 01:23:00,676 --> 01:23:02,076 Cepat! 1335 01:23:02,078 --> 01:23:03,877 Sialan! 1336 01:23:21,797 --> 01:23:23,597 Ayolah! Ayolah! Ayolah! 1337 01:23:23,599 --> 01:23:25,065 Sialan! 1338 01:23:31,340 --> 01:23:32,840 - Ayolah! - Ayo pergi! 1339 01:23:32,842 --> 01:23:34,675 Ayo, keluar! 1340 01:23:36,679 --> 01:23:38,112 Dimana bantuannya? 1341 01:23:38,114 --> 01:23:40,080 - Ayo pergi dan tangkap dia! - Ayo, Ayo, Ayo! 1342 01:23:42,718 --> 01:23:44,885 - Ayo ayo ayo ayo! - menunduk, Tiarap! 1343 01:23:56,298 --> 01:23:58,532 - Tembak satu! - Di belakang gedung! 1344 01:23:58,534 --> 01:24:00,367 Di dinding! 1345 01:24:01,871 --> 01:24:03,203 Tiarap! 1346 01:24:08,310 --> 01:24:10,711 Brengsek! 1347 01:24:13,149 --> 01:24:15,049 Tembak! 1348 01:24:19,722 --> 01:24:21,622 Hanya itu yang kau bisa? 1349 01:24:22,525 --> 01:24:23,857 Bunuh aku, idiot. 1350 01:24:23,859 --> 01:24:26,260 Mari kita lihat apakah Kau bisa. Ayo, ayo, ayo. 1351 01:24:26,262 --> 01:24:29,663 si gemuk, Moses, mengira dia bisa membunuhku. 1352 01:24:29,665 --> 01:24:30,998 Mari kita lihat apakah Kau bisa melakukannya. 1353 01:24:31,534 --> 01:24:32,666 Lakukan, bung! 1354 01:24:32,668 --> 01:24:34,435 Bunuh aku, idiot! 1355 01:24:46,348 --> 01:24:47,514 Bunuh aku, idiot! 1356 01:24:48,117 --> 01:24:50,117 Bunuh Aku. Ayolah. 1357 01:24:53,722 --> 01:24:56,023 Tidak bisa. Kau tahu mengapa? 1358 01:24:56,025 --> 01:24:59,960 Karena kau pengecut! 1359 01:25:01,397 --> 01:25:03,297 Ayolah, homo! 1360 01:25:06,735 --> 01:25:08,335 Sial! Berlindung! 1361 01:25:09,071 --> 01:25:10,671 Sial! menunduk! 1362 01:25:12,308 --> 01:25:15,209 Jika Aku akan melakukannya, Aku akan melakukannya di sini. 1363 01:25:15,211 --> 01:25:16,944 Di alat kelamin. 1364 01:25:16,946 --> 01:25:18,779 Hei, hei, hei. Hei. 1365 01:25:18,781 --> 01:25:21,482 Lihat, Astaga. 1366 01:25:21,484 --> 01:25:23,817 - Hei, tidak. Tidak tidak Tidak. - Aku mulai gugup. 1367 01:25:23,819 --> 01:25:25,152 Singkirkan benda itu! 1368 01:25:28,257 --> 01:25:30,591 menunduk! 1369 01:25:30,593 --> 01:25:32,926 - Ooh! - Singkirkan senjatamu, bung! 1370 01:25:32,928 --> 01:25:34,761 - Ooh! - Ambil pistolnya! 1371 01:25:34,763 --> 01:25:37,631 Persetan! Mari kita pergi dari sini! 1372 01:25:37,633 --> 01:25:39,566 - Ambil pistolnya! - Aku jadi gugup! 1373 01:25:39,568 --> 01:25:41,335 - Bisa aja! - Aku jadi gugup! 1374 01:25:43,439 --> 01:25:45,038 Lindungi aku! Lindungi aku! 1375 01:25:48,677 --> 01:25:49,676 Tolong, boet. 1376 01:25:52,815 --> 01:25:54,214 Nah! 1377 01:25:55,851 --> 01:25:57,084 Membunuh penjahat. 1378 01:25:58,354 --> 01:25:59,520 Kau melakukan hal yang benar. 1379 01:26:00,122 --> 01:26:01,221 Pengecut. 1380 01:26:04,593 --> 01:26:05,926 Jatuhkan senjatamu. 1381 01:26:05,928 --> 01:26:08,328 Gadis itu sangat gila. 1382 01:26:16,105 --> 01:26:17,237 Halo, Pernilla. 1383 01:26:18,107 --> 01:26:19,640 Senang bisa bertemu denganmu. 1384 01:26:19,642 --> 01:26:21,975 Ini? Bodoh! 1385 01:26:21,977 --> 01:26:24,278 Amankan ini. 1386 01:26:24,280 --> 01:26:25,379 Ayolah teman-teman. 1387 01:26:25,814 --> 01:26:28,015 Bagus! 1388 01:26:28,017 --> 01:26:31,485 Jatuhkan, karena aku akan menembakmu. 1389 01:26:31,487 --> 01:26:32,819 Dan tidak akan meleset. 1390 01:26:35,524 --> 01:26:37,191 Jatuhkan! Sekarang! 1391 01:26:40,129 --> 01:26:41,762 Jatuhkan pistolnya! 1392 01:26:42,131 --> 01:26:43,263 Aku bilang.. 1393 01:26:45,367 --> 01:26:46,867 Ah! 1394 01:26:46,869 --> 01:26:48,869 Kau harusnya menembakku.. 1395 01:26:48,871 --> 01:26:50,871 saat Kau punya kesempatan, bajingan! 1396 01:26:50,873 --> 01:26:52,506 Karena sekarang aku menangkapnya. 1397 01:26:52,508 --> 01:26:53,874 pukulanmu bagus. 1398 01:26:53,876 --> 01:26:55,475 Lepaskan temanku. 1399 01:26:55,477 --> 01:26:57,644 Aku akan melepaskannya kapanpun aku mau. 1400 01:26:57,646 --> 01:27:01,882 Karena pertama-tama aku akan membantai Musa kecil. 1401 01:27:01,884 --> 01:27:04,518 Dan kemudian, aku akan memotong penis kecilmu. 1402 01:27:04,520 --> 01:27:07,421 Lalu aku akan membunuh ibumu, idiot! 1403 01:27:07,423 --> 01:27:10,090 Carter, Carter, tembak wajahnya. Aku tidak peduli. 1404 01:27:10,092 --> 01:27:12,726 - Ya, tembak wajahku, bajingan! - Aku ingin hidup. Aku pengecut. 1405 01:27:12,728 --> 01:27:14,528 Tembak wajahnya, bung! 1406 01:27:14,530 --> 01:27:16,496 Dia tidak bisa karena dia pengecut! 1407 01:27:16,498 --> 01:27:18,732 Aku memberimu izin. Tembak wajahnya! 1408 01:27:22,705 --> 01:27:24,004 Persetan! 1409 01:27:24,006 --> 01:27:25,639 Sialan! 1410 01:27:28,010 --> 01:27:30,410 Brengsek! Dasar pengecut! 1411 01:27:30,412 --> 01:27:33,480 Kau menembakku dengan senjataku sendiri, dasar gemuk... 1412 01:27:34,450 --> 01:27:36,283 Sial. 1413 01:27:36,285 --> 01:27:39,586 Brengsek! Kau menembakku dengan pistolku. 1414 01:27:41,023 --> 01:27:44,524 - Ya Tuhan! - Apa Kau kesakitan? Hah? 1415 01:27:44,526 --> 01:27:46,093 Ya, aku kesakitan! 1416 01:27:46,095 --> 01:27:48,895 Ingat apa yang Kau katakan. "Jika kau bodoh, kau berdarah." 1417 01:27:48,897 --> 01:27:50,697 Tebak siapa yang berdarah? 1418 01:27:52,067 --> 01:27:54,234 Apa di sini sakit? 1419 01:27:54,236 --> 01:27:57,738 Dasar idiot! Kau gila? 1420 01:27:57,740 --> 01:27:58,872 Bah! 1421 01:27:58,874 --> 01:28:00,974 Kau menembakku dengan sengaja. 1422 01:28:00,976 --> 01:28:02,409 Ya, aku sengaja menembakmu, 1423 01:28:02,411 --> 01:28:04,511 tapi Aku tahu apa yang Aku lakukan ketika Aku menembakmu. 1424 01:28:05,581 --> 01:28:07,147 Untungnya aku tidak memukul kepalamu. 1425 01:28:07,149 --> 01:28:08,815 Kita sudah impas, sialan! 1426 01:28:08,817 --> 01:28:09,983 - Tidak. - Ya, kita impas. 1427 01:28:09,985 --> 01:28:11,485 - Tidak! - Iya! 1428 01:28:11,487 --> 01:28:13,654 - Kita tidak impas! - Oke, Tapi hampir! 1429 01:28:13,656 --> 01:28:16,957 Sial, sakit! 1430 01:28:22,231 --> 01:28:23,964 Tolong aku. Siapa saja? 1431 01:28:23,966 --> 01:28:25,265 Diam! 1432 01:28:25,267 --> 01:28:27,234 Diam, Idiot!! 1433 01:28:31,974 --> 01:28:33,206 Kerja bagus, Carter. 1434 01:28:33,942 --> 01:28:35,809 Itu milikku. Seks dan taco. 1435 01:28:35,811 --> 01:28:39,513 Satu hal lagi, dan kita akan membereskan semua ini. 1436 01:28:39,515 --> 01:28:41,081 Di mana kodenya? 1437 01:28:41,083 --> 01:28:44,217 Ah! Kau akan menyukai ini. 1438 01:28:45,020 --> 01:28:46,553 - Ya? - Ikuti aku. Lihat ini. 1439 01:28:48,123 --> 01:28:50,190 - Kodenya. - Itu benar. 1440 01:28:51,660 --> 01:28:53,727 Apakah kau siap? Tunggu dan lihat. 1441 01:28:56,765 --> 01:28:59,232 Ini hadiahnya. 1442 01:28:59,802 --> 01:29:00,934 souvenir. 1443 01:29:02,104 --> 01:29:03,870 Setidaknya itu bukan flash drive. 1444 01:29:03,872 --> 01:29:05,839 Flesh drive, itu tidak apa-apa. 1445 01:29:05,841 --> 01:29:08,241 Kau masih berhutang jabat tangan padaku, jalang. 1446 01:29:24,693 --> 01:29:27,294 Peluru di otakmu itu seperti bom waktu. 1447 01:29:50,652 --> 01:29:52,486 Hei, bodoh. 1448 01:29:52,488 --> 01:29:54,588 Sudah waktunya. Aku khawatir. 1449 01:29:56,492 --> 01:29:57,724 selamat. 1450 01:29:57,726 --> 01:30:00,527 Kau menangkap penjahat. Pekerjaan selesai dengan baik. 1451 01:30:00,529 --> 01:30:03,163 Yah, Aku tidak menangkap semua penjahat, 1452 01:30:03,165 --> 01:30:04,331 Itu benar. 1453 01:30:04,333 --> 01:30:06,366 tapi setidaknya aku membantu. 1454 01:30:06,368 --> 01:30:08,668 karena aku cocok untuk itu. 1455 01:30:08,670 --> 01:30:11,271 bukankah Aku pantas mendapatkan sedikit pujian? 1456 01:30:12,841 --> 01:30:15,242 - Hei, Pink. - Wah. 1457 01:30:15,244 --> 01:30:20,013 Hei, Carter. Sebelum Aku pergi, Aku punya pertanyaan untukmu. 1458 01:30:20,015 --> 01:30:25,519 Aku sedang berpikir... untuk menjadi penjahat lagi. 1459 01:30:25,521 --> 01:30:29,389 Kembali ke bisnis kriminal. Bagaimana menurutmu? 1460 01:30:29,391 --> 01:30:33,260 Aku harus memberi tahumu, beberapa kartu hadiah mungkin jatuh ke dompetku. 1461 01:30:33,262 --> 01:30:35,595 Itu uang darah. Kau tahu itu, bukan? 1462 01:30:35,597 --> 01:30:38,064 Aku tahu itu. Dan Aku memikirkan itu, 1463 01:30:38,066 --> 01:30:40,967 tapi ternyata, sama saja. 1464 01:30:40,969 --> 01:30:43,437 Mereka tidak mengambilnya dan bahkan tidak menanyakan dari mana asalnya. 1465 01:30:44,773 --> 01:30:47,307 Aku tidak akan lagi membersihkan sperma, Maaf! 1466 01:30:47,309 --> 01:30:53,313 Dan Aku mendapat sedikit uang ekstra, jika Kau mau. 1467 01:30:55,451 --> 01:30:56,516 Tidak terima kasih. 1468 01:30:57,386 --> 01:30:58,785 Aku tahu kau akan mengatakan itu. 1469 01:30:59,488 --> 01:31:00,921 Baiklah, aku harus pergi. 1470 01:31:00,923 --> 01:31:03,156 Ada rute dengan namaku di atasnya. 1471 01:31:04,092 --> 01:31:05,759 Ah, Pinkie? 1472 01:31:05,761 --> 01:31:08,462 Berikan penahan lututku pada pelayan berikutnya. 1473 01:31:09,097 --> 01:31:13,667 Oh, dan... satu lagi. 1474 01:31:15,604 --> 01:31:17,304 Aku tidak pernah berhenti mencintaimu. 1475 01:31:18,507 --> 01:31:20,040 Aku ingin kau tahu itu. 1476 01:31:21,243 --> 01:31:22,309 Hati-hati, Pinkie. 1477 01:31:22,311 --> 01:31:24,511 tetep brengsek. 1478 01:31:42,264 --> 01:31:43,363 Jadi... 1479 01:31:44,666 --> 01:31:46,600 Jadi? 1480 01:31:49,171 --> 01:31:52,939 Katakan padaku... seperti apa California? 1481 01:31:52,941 --> 01:31:55,909 Hmm... Pegunungan. 1482 01:31:57,045 --> 01:31:58,578 Pegunungan tinggi. 1483 01:32:03,385 --> 01:32:06,486 Aku berpikir, mengunjungi. 1484 01:32:06,488 --> 01:32:07,854 Aku punya teman di sana. 1485 01:32:07,856 --> 01:32:09,789 - Oh ya? - Mm-hmm. 1486 01:32:09,791 --> 01:32:12,859 Dia pria yang cukup baik. Sedikit aneh, tapi dia keren. 1487 01:32:15,831 --> 01:32:17,097 Apakah dia homo? 1488 01:32:17,833 --> 01:32:18,965 Mm-mmm. 1489 01:32:20,302 --> 01:32:22,235 Dia tinggal di LA. 1490 01:32:28,210 --> 01:32:30,977 - Dia bukan gay. - Mm-hmm. 1491 01:32:42,524 --> 01:32:44,190 Carter sialan! 1492 01:32:45,524 --> 01:33:00,190 subtitle by rhaindesign Palu, 22 September 2020