1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,208 --> 00:00:18,041 ‎NETFLIX प्रस्तुत करता है 4 00:00:22,041 --> 00:00:24,041 ‎बकवास छुट्टियां। 5 00:00:39,000 --> 00:00:40,458 ‎मेरी क्रिसमस। 6 00:00:40,958 --> 00:00:43,916 ‎क्रिसमस के डिनर में क्या तुम यह पहनने वाली हो? 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 ‎क्या तुम्हारे पास कोई ड्रेस नहीं है? 8 00:00:46,083 --> 00:00:47,666 ‎मैं ऐसे ही ठीक हूं, मां। शुक्रिया। 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,500 ‎घर बहुत सुंदर दिख रहा है। 10 00:00:49,583 --> 00:00:53,333 ‎तुम्हारी मौसी सूज़न मॉल के सांता को घर लेकर आई है, 11 00:00:53,416 --> 00:00:55,541 ‎और तुम्हारे भांजे ने चरनी में टट्टी कर दी है। 12 00:00:56,000 --> 00:00:57,375 ‎वह एक छोटी सी टट्टी थी, 13 00:00:57,458 --> 00:00:59,416 ‎और उसने बाल यीशु को पहले हटाया था। 14 00:00:59,500 --> 00:01:00,750 ‎-हेलो। ‎-हेलो। 15 00:01:00,833 --> 00:01:02,125 ‎मेरी क्रिसमस। 16 00:01:02,208 --> 00:01:03,375 ‎जिंजरब्रेड बौना? 17 00:01:04,666 --> 00:01:05,541 ‎-वाह। ‎-अरे। 18 00:01:06,208 --> 00:01:08,083 ‎रॉडनी ने कहा कि तुमने उसे कॉल नहीं किया था। 19 00:01:08,250 --> 00:01:10,750 ‎मुझे माफ़ करना ‎पर मैं किसी पेशेवर जोकर से नहीं मिलना चाहती। 20 00:01:10,833 --> 00:01:11,666 ‎उसके साथ नहीं सोऊंगी। 21 00:01:11,750 --> 00:01:14,916 ‎हे भगवान, स्लोन, छह महीने हो चुके हैं। ‎तुम्हें किसी और से मिलना चाहिए। 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,666 ‎वह किसी से मिलने की उम्मीद कैसे कर सकती है 23 00:01:16,750 --> 00:01:19,166 ‎जब वह दिन भर घर में पजामा पहने घूमती है? 24 00:01:19,250 --> 00:01:20,958 ‎इसे घर से काम करना कहते है, मां। 25 00:01:21,041 --> 00:01:24,250 ‎मेरे बॉस को परवाह नहीं कि मैं क्या पहनती हूं ‎जब तक मैं अपना काम पूरा कर दूं। 26 00:01:24,333 --> 00:01:27,875 ‎वे विनती करते हैं कि मेरी मां काम के समय में ‎मुझे फेसटाइम करना बंद कर दे। 27 00:01:27,958 --> 00:01:29,875 ‎तुम अब धूम्रपान नहीं करती, है ना? 28 00:01:30,458 --> 00:01:32,416 ‎नहीं, मां, मैं अब धूम्रपान नहीं करती। 29 00:01:32,833 --> 00:01:34,458 ‎उबर ड्राइवर धूम्रपान कर रहा था। 30 00:01:34,541 --> 00:01:37,000 ‎मुझे पता है कि छुट्टियां तनाव भरी हो सकती हैं, 31 00:01:37,083 --> 00:01:39,750 ‎लेकिन कोई आदमी धूम्रपान करती औरत से ‎शादी नहीं करना चाहेगा... 32 00:01:41,791 --> 00:01:42,791 ‎जो झूठ बोलती हो। 33 00:01:44,750 --> 00:01:47,208 ‎खैर, कोई आदमी बुरी सास नहीं चाहता। 34 00:01:47,291 --> 00:01:49,041 ‎तो मुझे लगता है कि तीन ख़राबी हैं। 35 00:01:52,750 --> 00:01:55,125 ‎जब मेरी बहन अकेली आए तो समझ लो छुट्टियां हैं। 36 00:01:55,208 --> 00:01:57,458 ‎-तुम और दुःखी मत करो। वह पहले से ही दुःखी है। ‎-बंद करो। 37 00:01:57,541 --> 00:01:58,750 ‎मैं दुःखी नहीं हूं। 38 00:01:58,833 --> 00:02:00,541 ‎क्या सच में? तुम बहुत दुःखी लग रही हो। 39 00:02:01,666 --> 00:02:02,666 ‎मैं दुःखी नहीं हूं। 40 00:02:02,750 --> 00:02:06,291 ‎चरनी साफ़ हो गई है। 41 00:02:07,416 --> 00:02:08,250 ‎स्लोन। 42 00:02:09,125 --> 00:02:10,458 ‎तुमने रॉडनी को कॉल नहीं किया था? 43 00:02:13,500 --> 00:02:14,541 ‎वह कितना अच्छा है, है ना? 44 00:02:15,125 --> 00:02:16,541 ‎मैं उससे मॉल में मिली थी। 45 00:02:16,875 --> 00:02:20,000 ‎तुम्हें आश्चर्य होगा कि मॉल में ‎तुम कितने अच्छे आदमी से मिल सकती हो। 46 00:02:20,333 --> 00:02:23,000 ‎मुझे दरअसल ऐसा नहीं लगता। 47 00:02:23,083 --> 00:02:23,916 ‎शांत हो जाओ। 48 00:02:24,000 --> 00:02:26,333 ‎ऐसा नहीं है कि मैं उससे शादी करने वाली हूं। 49 00:02:26,958 --> 00:02:28,333 ‎वह बस मेरा होलीडेट है। 50 00:02:28,916 --> 00:02:29,958 ‎"होलीडेट"? 51 00:02:30,041 --> 00:02:32,291 ‎एक डेट जो सिर्फ छुट्टियों के लिए है। 52 00:02:32,625 --> 00:02:33,458 ‎कोई वादा नहीं। 53 00:02:34,708 --> 00:02:36,416 ‎क्या मैं देखूं उसका कोई और दोस्त है? 54 00:02:40,875 --> 00:02:42,166 ‎लोगन स्क्वेयर 55 00:02:42,250 --> 00:02:43,875 ‎शिकागो 56 00:02:43,958 --> 00:02:44,916 ‎एवन्सटन 57 00:02:47,375 --> 00:02:49,125 ‎घबराओ मत। तुम उन्हें पसंद आओगे। 58 00:02:49,208 --> 00:02:51,958 ‎तुम्हारे मां-बाप को पता है ‎कि यह हमारी तीसरी डेट है, है ना? 59 00:02:52,041 --> 00:02:53,583 ‎हे भगवान। यह कोई बड़ी बात नहीं है। 60 00:02:53,666 --> 00:02:55,583 ‎मुझे नहीं लगता उन्हें पता है कि तुम आ रहे हो। 61 00:02:55,666 --> 00:02:58,958 ‎-हेलो! मेरी क्रिसमस! ‎-मेरी क्रिसमस! 62 00:03:01,125 --> 00:03:03,125 ‎तुम जैकसन हो ना। 63 00:03:03,541 --> 00:03:05,875 ‎तुम तस्वीरों से भी ज़्यादा सुंदर दिखते हो। 64 00:03:07,458 --> 00:03:08,375 ‎तस्वीरों? 65 00:03:10,166 --> 00:03:13,625 ‎अरे, और यह पहली बार ‎जब वह सांता की गोद में बैठी थी। 66 00:03:13,708 --> 00:03:16,458 ‎उसने सांता के पैर पर मूत दिया था। 67 00:03:18,666 --> 00:03:21,625 ‎बैले संगीत की पहली प्रस्तुति और... 68 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 ‎यह वह दिन है जब उसे पहली बार माहवारी हुई थी। 69 00:03:26,125 --> 00:03:27,125 ‎बहुत ही सुंदर है। 70 00:03:28,416 --> 00:03:30,250 ‎अरे, और यह वाला... 71 00:03:30,583 --> 00:03:32,916 ‎लिटिल मिस एवन्सटन के लिए मिला था। 72 00:03:36,833 --> 00:03:38,291 ‎तुम्हें पता है, 73 00:03:40,083 --> 00:03:42,750 ‎कार्ली के पापा और मुझे कोई परेशानी नहीं है 74 00:03:42,833 --> 00:03:44,916 ‎कि तुम दोनों इकट्ठे यहां सो जाओ। 75 00:03:46,125 --> 00:03:47,916 ‎अरे, नहीं। कोई बात नहीं। 76 00:03:48,000 --> 00:03:49,625 ‎मैं यहां नहीं रुकने वाला। 77 00:03:50,250 --> 00:03:51,333 ‎क्या बकवास है। 78 00:03:51,750 --> 00:03:53,125 ‎तुम असल में परिवार का हिस्सा हो। 79 00:04:01,625 --> 00:04:02,625 ‎मैं कहां फंस गया हूं? 80 00:04:10,041 --> 00:04:11,291 ‎-स्लोन। ‎-हां? 81 00:04:11,375 --> 00:04:13,666 ‎बचपना बंद करो। हम टेबल लीफ लगा सकते हैं। 82 00:04:13,750 --> 00:04:16,208 ‎नहीं, शुक्रिया। ‎मैं अविवाहितों के टेबल पर रहना पसंद करूंगी। 83 00:04:17,458 --> 00:04:19,416 ‎ठीक है, बच्चों, चलो तोहफे देखते हैं। 84 00:04:19,500 --> 00:04:21,166 ‎आओ। चलो। 85 00:04:22,041 --> 00:04:22,875 ‎तो... 86 00:04:23,583 --> 00:04:26,500 ‎स्लोन मौसी, तुमने रॉडनी को कॉल क्यों नहीं किया? 87 00:04:27,041 --> 00:04:29,041 ‎तुमने रॉडनी को कॉल क्यों नहीं किया? 88 00:04:29,125 --> 00:04:30,916 ‎क्योंकि मेरा पहले से ही एक बॉयफ्रेंड है। 89 00:04:31,291 --> 00:04:32,458 ‎उसका नाम लेवि है, 90 00:04:32,541 --> 00:04:35,666 ‎और वह हर रोज़ रिसेस में अपने जूस का डिब्बा ‎मेरे साथ बांटता है। 91 00:04:36,833 --> 00:04:38,250 ‎तुम्हारे लिए अच्छा है, डेज़ी। 92 00:04:38,333 --> 00:04:40,208 ‎जब तक तुम मज़ें ले सको लो, 93 00:04:40,541 --> 00:04:42,791 ‎क्योंकि एक दिन जब तुम बाहर निकलोगी, 94 00:04:42,875 --> 00:04:45,250 ‎तुम देखोगी कि लेवि अपने जूस का डिब्बा 95 00:04:45,333 --> 00:04:47,583 ‎रेनबो नाम की स्टारबक्स की बरिस्ता ‎के साथ बांट रहा होगा। 96 00:04:48,250 --> 00:04:50,000 ‎हां, यह अच्छा दिन नहीं है, डेज़ी। 97 00:04:50,375 --> 00:04:51,500 ‎दर्द होता है। 98 00:04:51,583 --> 00:04:52,625 ‎यह तुम्हें मज़बूत बनाता है। 99 00:04:53,333 --> 00:04:54,750 ‎और तब तक, 100 00:04:54,833 --> 00:04:56,083 ‎तुम 30 साल की हो चुकी होगी, 101 00:04:56,166 --> 00:04:59,083 ‎बच्चों के टेबल पर बैठकर, वोडका से ‎अपने दर्द को कम कर रही होगी। 102 00:05:00,666 --> 00:05:02,541 ‎हे भगवान, मेरे मां-बाप को तुम बहुत पसंद हो! 103 00:05:02,625 --> 00:05:04,583 ‎तुम्हें क्या परेशानी है? तुमने उन्हें बताया... 104 00:05:04,666 --> 00:05:07,208 ‎-तुमने अपने मां-बाप को बताया कि हम साथ हैं। ‎-अरे, रहने दो। 105 00:05:07,958 --> 00:05:09,500 ‎तुम्हें पता है तुम मुझे पसंद करते हो। 106 00:05:09,583 --> 00:05:12,083 ‎इस बड़ी छुट्टी में तुम यहां नहीं होते 107 00:05:12,166 --> 00:05:13,833 ‎अगर तुम मुझे पसंद नहीं करते। 108 00:05:15,750 --> 00:05:16,958 ‎क्लेपर? 109 00:05:17,500 --> 00:05:19,375 ‎मैंने तुम्हें बताया था मेरे मां-बाप ऑस्ट्रेलिया में हैं। 110 00:05:19,458 --> 00:05:20,791 ‎मेरे पास कोई और... 111 00:05:21,250 --> 00:05:23,833 ‎योजना नहीं थी। 112 00:05:29,125 --> 00:05:30,500 ‎अरे! 113 00:05:31,375 --> 00:05:32,708 ‎-पजामा। ‎-हां! 114 00:05:32,791 --> 00:05:37,166 ‎मुझे लगा कि यह बहुत ही प्यारा ‎और आरामदायक है रात में पहनने के लिए। 115 00:05:40,875 --> 00:05:42,083 ‎अरे! 116 00:05:43,791 --> 00:05:46,000 ‎-पेंट। ‎-यह खाकी का बना है! 117 00:05:46,916 --> 00:05:49,083 ‎क्योंकि गोल्फ़र को खाकी पसंद होती है, है ना? 118 00:05:49,166 --> 00:05:51,958 ‎मुझे तुम्हारा माप नहीं पता था इसलिए मैं तीन ले आई। ‎तुम इसे बदलवा सकते हो। 119 00:05:52,708 --> 00:05:53,625 ‎पेंट... 120 00:05:54,125 --> 00:05:55,333 ‎और एक प्रोजेक्ट। 121 00:05:56,333 --> 00:05:57,208 ‎शुक्रिया! 122 00:06:05,166 --> 00:06:06,916 ‎मुझे माफ़ करना। मुझे वाकई में नहीं लगा... 123 00:06:07,833 --> 00:06:09,666 ‎कि हम तोहफे देने वाले हैं। 124 00:06:10,375 --> 00:06:11,666 ‎तुमने ऐसा क्यों सोचा? 125 00:06:13,625 --> 00:06:16,083 ‎क्योंकि तुमने कहा था कि हम तोहफे नहीं देने वाले। 126 00:06:19,791 --> 00:06:22,875 ‎मैं समझी। तो, तुम मुझे इतनी अच्छी तरह से जानते हो ‎कि मेरे मुंह में वीर्यपात कर दो, 127 00:06:22,958 --> 00:06:25,875 ‎लेकिन तुम मुझे इतनी अच्छी तरह नहीं जानते ‎कि मेरे लिए क्रिसमस का तोहफा लाओ। 128 00:06:28,708 --> 00:06:30,875 ‎मैं तुम्हें कुछ नकद दे सकता हूं। मेरे पास... 129 00:06:31,875 --> 00:06:33,583 ‎मेरे पास क्या बचा है? 40 रुपये? 130 00:06:34,083 --> 00:06:35,166 ‎40 रुपये! 131 00:06:36,375 --> 00:06:37,750 ‎मैं क्या वेश्या हूं? 132 00:06:38,583 --> 00:06:40,000 ‎नहीं! हे भगवान, नहीं! 133 00:06:40,083 --> 00:06:41,625 ‎बिल्कुल नहीं। 134 00:06:42,250 --> 00:06:43,416 ‎मैं 80 लूंगी। 135 00:06:45,666 --> 00:06:47,333 ‎मैं तुम्हें $80 नहीं देने वाला। 136 00:06:47,833 --> 00:06:50,291 ‎लेकिन हमने संभोग किया था, जैक्सन। दो बार। 137 00:06:50,375 --> 00:06:54,208 ‎मुझे विश्वास नहीं होता तुम मेरे लिए ‎क्रिसमस का तोहफा नहीं लेकर आए। 138 00:06:54,291 --> 00:06:55,583 ‎मुझे विश्वास नहीं होता 139 00:06:55,666 --> 00:06:58,500 ‎कि तुम अपने मां-बाप के सामने मुझसे ऐसी बात करोगी। 140 00:06:58,583 --> 00:07:01,166 ‎दरअसल, तुम्हें पता है? मुझे विश्वास है। 141 00:07:01,666 --> 00:07:04,208 ‎क्योंकि लड़कियां छुट्टियों में पागल हो जाती हैं। 142 00:07:04,291 --> 00:07:07,500 ‎शुभ संध्या, दोस्तों। डिनर बहुत अच्छा था। ‎मेरी क्रिसमस। 143 00:07:18,166 --> 00:07:19,166 ‎चीयर्स। 144 00:07:21,625 --> 00:07:23,333 ‎क्या सब यहां ध्यान देंगे? 145 00:07:24,291 --> 00:07:26,166 ‎मैं कुछ कहना चाहता हूं। 146 00:07:26,250 --> 00:07:27,500 ‎मिठाई किसको चाहिए? 147 00:07:32,833 --> 00:07:34,166 ‎एलिजाबेथ किम्बरली चेन... 148 00:07:35,125 --> 00:07:36,375 ‎अरे नहीं। 149 00:07:36,833 --> 00:07:38,833 ‎मैं जानता हूं कि बस तीन महीने 150 00:07:38,916 --> 00:07:40,333 ‎और छह जन्नत जैसे दिन हुए हैं, 151 00:07:40,916 --> 00:07:43,250 ‎लेकिन मुझे लगता है कि मैं तुम्हें हमेशा से जानता हूं। 152 00:07:43,875 --> 00:07:46,125 ‎क्या तुम मुझे दुनिया का सबसे खुश आदमी बना दोगी 153 00:07:46,625 --> 00:07:47,541 ‎मुझसे शादी करके? 154 00:07:47,625 --> 00:07:48,583 ‎हे भगवान! 155 00:07:49,708 --> 00:07:50,541 ‎हां! 156 00:07:50,625 --> 00:07:51,708 ‎हां, मैं तुमसे शादी करूंगी! 157 00:07:51,791 --> 00:07:54,166 ‎-दो काम हो गए, एक बजा है! ‎-शुभकामनाएं। 158 00:07:54,250 --> 00:07:56,375 ‎-यह सबसे अच्छी क्रिसमस है! ‎-हां! 159 00:07:58,750 --> 00:08:01,500 ‎वाह, यह... बढ़िया है। 160 00:08:01,583 --> 00:08:03,583 ‎मेरा छोटा भाई शादी करने वाला है। 161 00:08:06,958 --> 00:08:08,000 ‎वाह! मुझे बस... 162 00:08:09,250 --> 00:08:10,875 ‎यह पजामा बहुत पसंद है। 163 00:08:14,250 --> 00:08:16,333 ‎-इतनी देर क्यों हो रही है? ‎-यह बेहूदा है। 164 00:08:16,416 --> 00:08:19,166 ‎-मैं यहां पूरे दिन था। ‎-मैं आधे घंटे से कतार में खड़ा हूं। 165 00:08:19,250 --> 00:08:21,375 ‎-कृपया। ‎-मुझे माफ़ करना, रसीद के बिना 166 00:08:21,458 --> 00:08:23,500 ‎मैं आपको सिर्फ स्टोर क्रेडिट दे सकती हूं। 167 00:08:23,583 --> 00:08:25,375 ‎मुझे स्टोर क्रेडिट नहीं चाहिए। 168 00:08:25,791 --> 00:08:28,166 ‎मैं वापस इस स्टोर में नहीं आना चाहता। 169 00:08:28,250 --> 00:08:31,833 ‎हमारे पास कुछ प्यारा सामान है। ‎क्या आपने हमारा स्किनी जींस पहना है? 170 00:08:32,250 --> 00:08:33,333 ‎सुनो। 171 00:08:34,666 --> 00:08:35,916 ‎क्रोकोडाइल डंडी, 172 00:08:36,000 --> 00:08:37,708 ‎हममें से कुछ काम करते हैं। 173 00:08:37,791 --> 00:08:39,041 ‎डंडी। बहुत ही शानदार थी। 174 00:08:39,875 --> 00:08:42,291 ‎रुको, तुम्हें ऐसा क्यों लगता है कि मैं काम नहीं करता? 175 00:08:43,250 --> 00:08:45,125 ‎क्योंकि तुम बुधवार को मॉल में 176 00:08:45,208 --> 00:08:46,708 ‎स्लैकर पेंट लौटाने आए हो। 177 00:08:47,333 --> 00:08:49,541 ‎यह खाकी पेंट है। 178 00:08:49,916 --> 00:08:52,125 ‎बहुत सारे नौकरी वाले लोग खाकी पेंट पहनते हैं। 179 00:08:52,583 --> 00:08:55,250 ‎आशा है कि तुम खाकी बोल रहे हो ‎और मुझे फर्क नहीं पड़ता। 180 00:08:55,708 --> 00:08:57,833 ‎हेलो। मुझे जल्दी से यह चीज़ वापस करनी है। 181 00:08:57,916 --> 00:08:58,750 ‎हेलो! 182 00:08:59,208 --> 00:09:01,125 ‎-रसीद? ‎-इसके साथ रसीद नहीं आई थी। 183 00:09:01,208 --> 00:09:03,666 ‎इस धारणा के साथ कि मैं हमेशा अकेली रहूंगी 184 00:09:03,750 --> 00:09:07,416 ‎और शायद इतना खाना खाऊंगी ‎कि लकड़हारे जैसी हो जाऊंगी। 185 00:09:07,500 --> 00:09:08,708 ‎बिल्कुल सही। 186 00:09:10,500 --> 00:09:13,375 ‎तुम्हें पता है, मेरी क्रिसमस बहुत ख़राब रही है। 187 00:09:13,458 --> 00:09:16,125 ‎तो तुम यह बकवास कहीं और जाकर कर सकते हो। 188 00:09:16,208 --> 00:09:17,833 ‎मुझे यह देखना पड़ेगा। 189 00:09:21,208 --> 00:09:24,916 ‎मैं तुम्हें इन खाकी पेंट के लिए 40 रुपये दूंगी ‎और एक ताज़ा प्रेट्ज़ेल, एक के लिए दो। 190 00:09:25,000 --> 00:09:27,666 ‎यह 80 रुपये का पेंट है। 191 00:09:27,750 --> 00:09:28,583 ‎कोई समझौता नहीं। 192 00:09:32,833 --> 00:09:34,750 ‎सुनो, तुम्हारी तसल्ली के लिए, 193 00:09:35,291 --> 00:09:38,291 ‎मैंने अपनी छुट्टी एक भद्दे क्रिसमस स्वेटर में निकाली, 194 00:09:38,791 --> 00:09:42,375 ‎मॉकटेल पीते हुए लोगों से भरे एक रूम में ‎जो कि मुझे लगता है कि किसी संप्रदाय से जुड़े थे। 195 00:09:43,541 --> 00:09:45,500 ‎मैं तुम्हारा भद्दा क्रिसमस स्वेटर देखूंगी, 196 00:09:45,583 --> 00:09:48,125 ‎और बच्चों के टेबल पर तुम्हारी सीट रखूंगी, 197 00:09:48,208 --> 00:09:49,958 ‎मेरे छोटे भाई ने सगाई कर ली, 198 00:09:50,041 --> 00:09:52,958 ‎और मैंने अपनी मौसी को मॉल के सांता के साथ ‎संभोग करते हुए पकड़ा। 199 00:09:53,041 --> 00:09:55,625 ‎वह एक... खुशनुमा नज़ारा है। 200 00:09:56,125 --> 00:09:58,125 ‎एक ख़राब टैटू की तरह मेरे दिमाग में छप गया है। 201 00:09:58,208 --> 00:09:59,541 ‎मैंने भी एक ख़राब टैटू बनवाया था। 202 00:10:04,125 --> 00:10:06,208 ‎क्या वह... मेट लॉवर है? 203 00:10:06,791 --> 00:10:08,916 ‎मैं टुडे शो की बहुत बड़ी प्रशंसक थी। 204 00:10:10,083 --> 00:10:12,291 ‎माफ़ करना, यह दो सीज़न पहले का है। 205 00:10:13,083 --> 00:10:15,375 ‎मैं आपको स्टोर क्रेडिट दे सकती हूं 206 00:10:15,458 --> 00:10:17,333 ‎$4.99... 207 00:10:18,791 --> 00:10:20,000 ‎के मौजूदा बिक्री भाव पर! 208 00:10:22,291 --> 00:10:23,458 ‎$4.99? 209 00:10:23,875 --> 00:10:25,666 ‎चार डॉलर और 99 सेंट। 210 00:10:26,416 --> 00:10:28,791 ‎बच्चे आने के बाद मेरी बहन बहुत किफायती हो गई है। 211 00:10:28,875 --> 00:10:32,083 ‎अगर तुम कैपरी पेंट की तरह इसके पैर काट दो ‎तो यह बहुत प्यारा लगेगा। 212 00:10:34,458 --> 00:10:35,875 ‎इस सबके लिए 50 रुपये। 213 00:10:35,958 --> 00:10:37,708 ‎-अरे! ‎-जैसे कि तुम इससे कैपरी पेंट बनाओगी। 214 00:10:37,791 --> 00:10:38,958 ‎मैं शायद बना सकती हूं। 215 00:10:39,166 --> 00:10:40,250 ‎मैं रचनात्मक हूं। 216 00:10:40,333 --> 00:10:41,416 ‎ठीक है। 217 00:10:41,500 --> 00:10:42,333 ‎40। 218 00:10:42,791 --> 00:10:43,791 ‎45! 219 00:10:44,375 --> 00:10:45,875 ‎और प्रेट्ज़ेल, एक के लिए दो। 220 00:10:47,291 --> 00:10:49,291 ‎-तुम्हें यह नहीं चाहिए? ‎-मैं यह बकवास चीज़ नहीं खाता। 221 00:10:49,375 --> 00:10:51,833 ‎-पता है इसका तुम्हारे शरीर पर क्या असर पड़ेगा? ‎-हां। 222 00:10:52,166 --> 00:10:54,333 ‎इससे मुझे स्वादिष्ट खुशी मिलती है। 223 00:10:55,000 --> 00:10:58,166 ‎जैसे क्रिसमस से होती थी, ‎यह एहसास होने से पहले की सांता बहुत बड़ा झूठ था। 224 00:10:58,250 --> 00:10:59,083 ‎हां। 225 00:10:59,333 --> 00:11:01,375 ‎10 साल की उम्र तक मुझे क्रिसमस बहुत पसंद थी। 226 00:11:01,458 --> 00:11:04,708 ‎मुझे एक सर्फ़बोर्ड ‎और गोल्फ़ क्लब का मेरा पहला पूरा सेट मिला। 227 00:11:05,791 --> 00:11:07,458 ‎-वह अच्छा था। ‎-मेरी सबसे अच्छी क्रिसमस थी 228 00:11:08,250 --> 00:11:10,958 ‎जब मुझे पहले से जुड़ा हुआ बार्बी ड्रीम हाउस मिला, 229 00:11:11,750 --> 00:11:14,416 ‎और लेस्टर नाम की एक गरुड़वादी कठपुतली मिली। 230 00:11:15,041 --> 00:11:16,208 ‎जलील वाइट जैसा दिखता था। 231 00:11:18,208 --> 00:11:19,875 ‎मुझे अर्कल पसंद था। 232 00:11:19,958 --> 00:11:22,250 ‎मैंने महीनों निकाले ‎उसकी तरह आवाज़ निकालना सीखने के लिए। 233 00:11:22,583 --> 00:11:24,291 ‎-चलो, वह सुनते हैं। ‎-नहीं। 234 00:11:24,958 --> 00:11:26,916 ‎मैंने तुम्हें एक प्रेट्ज़ेल मुफ्त में दिलाया है। 235 00:11:27,000 --> 00:11:28,291 ‎तुम्हें अर्कल की आवाज़ सुनानी पड़ेगी। 236 00:11:29,666 --> 00:11:30,500 ‎चलो भी। 237 00:11:31,291 --> 00:11:32,291 ‎चलो भी। 238 00:11:34,541 --> 00:11:35,833 ‎क्या यह मैंने किया? 239 00:11:37,375 --> 00:11:39,125 ‎क्या यह मैंने किया? 240 00:11:39,208 --> 00:11:40,250 ‎बढ़िया। 241 00:11:40,958 --> 00:11:43,291 ‎-लेस्टर का क्या हुआ? ‎-वह हर रात मेरे साथ सोता है। 242 00:11:43,875 --> 00:11:44,958 ‎क्या? 243 00:11:45,583 --> 00:11:47,166 ‎अरे, स्लोन! 244 00:11:48,125 --> 00:11:50,291 ‎हे भगवान! 245 00:11:50,375 --> 00:11:52,750 ‎क्या वह तुम्हारा पूर्व-बॉयफ्रेंड है? 246 00:11:53,250 --> 00:11:55,833 ‎नहीं! वह आदमी है जिसे मेरी मौसी क्रिसमस पर ‎घर लेकर आई थी। 247 00:11:56,833 --> 00:11:58,083 ‎क्या उसने संभोग किया था? 248 00:11:58,500 --> 00:12:00,250 ‎तुम्हारी मौसी सूज़न को कहना कि मुझे कॉल करें। 249 00:12:00,333 --> 00:12:01,666 ‎वह उनका होलीडेट था। 250 00:12:02,083 --> 00:12:03,458 ‎रुको। होलीडेट क्या होता है? 251 00:12:03,791 --> 00:12:06,333 ‎कोई लड़का जिसे उन्होंने मॉल से चुना ‎क्रिसमस साथ में बिताने के लिए। 252 00:12:07,458 --> 00:12:09,958 ‎रुको, बस क्रिसमस या सभी छुट्टियों के लिए? 253 00:12:10,041 --> 00:12:11,416 ‎ईस्टर, नया साल... 254 00:12:11,916 --> 00:12:14,000 ‎उनके लिए सभी छुट्टियां एक समान है। 255 00:12:14,416 --> 00:12:16,458 ‎मुझे यही तो चाहिए नए साल की पूर्व संध्या के लिए। 256 00:12:16,541 --> 00:12:19,125 ‎कोशिश कर सकते हो। लेकिन देर हो गई, ‎शायद बुकिंग हो गई होगी। 257 00:12:19,208 --> 00:12:21,416 ‎नहीं। सच कहूं, मैं छुट्टियों में 258 00:12:21,500 --> 00:12:23,125 ‎यूं ही डेटिंग करने से तंग आ गया हूं। 259 00:12:23,208 --> 00:12:25,083 ‎इसका बहुत ज़्यादा दबाव है। यह बेहूदा है। 260 00:12:25,166 --> 00:12:27,750 ‎आखिर में मैं ही बेवकूफ़ बन जाता हूं। 261 00:12:27,833 --> 00:12:31,083 ‎हां? पूरे परिवार में ‎अकेले अविवाहित इंसान बनकर देखो। 262 00:12:31,166 --> 00:12:32,500 ‎हर समय जब मैं कमरे में जाती हूं, 263 00:12:32,583 --> 00:12:35,583 ‎मुझे दया और दुःख भरी नज़रों से देखा जाता है। 264 00:12:35,666 --> 00:12:38,791 ‎मेरा मतलब, क्यों एक खुश अविवाहित लड़की पर ‎सब शक करते हैं? 265 00:12:39,250 --> 00:12:40,750 ‎क्योंकि तुम वाकई में खुश नहीं हो। 266 00:12:41,458 --> 00:12:42,625 ‎हां, मैं हूं। 267 00:12:43,250 --> 00:12:44,083 ‎खुश। 268 00:12:44,708 --> 00:12:45,541 ‎नहीं, तुम नहीं हो। 269 00:12:46,333 --> 00:12:49,208 ‎इंसानों को छुट्टियों में अकेले नहीं होना चाहिए। 270 00:12:49,750 --> 00:12:51,166 ‎हमें वाकई में चाहिए 271 00:12:51,583 --> 00:12:52,666 ‎गर्मजोशी, 272 00:12:53,208 --> 00:12:54,333 ‎साहचर्य, 273 00:12:55,166 --> 00:12:57,750 ‎कोई ऐसा जिसके साथ पार्टी में नशा करके ‎अजनबी का मज़ाक उड़ा सके। 274 00:12:58,666 --> 00:13:01,541 ‎मुझे पार्टी में नशा करके ‎अजनबी का मज़ाक उड़ाने में मज़ा आता है। 275 00:13:02,125 --> 00:13:05,708 ‎यह बिल्कुल सही है! हम नए साल की पूर्व संध्या ‎के लिए एक दूसरे के होलीडेट बन सकते हैं। 276 00:13:05,916 --> 00:13:07,333 ‎मैं तुम्हें जानती भी नहीं हूं, तो... 277 00:13:07,416 --> 00:13:09,750 ‎हां, खैर, इसी वजह से यह बिल्कुल सही है। 278 00:13:09,833 --> 00:13:12,791 ‎क्योंकि कोई दबाव नहीं है। कोई उम्मीद नहीं है। 279 00:13:12,875 --> 00:13:16,000 ‎मेरा मतलब... ‎मुझे नहीं लगता कि मुझे तुम आकर्षक लगती हो। 280 00:13:17,041 --> 00:13:18,416 ‎इतनी तारीफ करना बंद करो। 281 00:13:18,500 --> 00:13:21,166 ‎ऐसा नहीं है कि तुम आकर्षक नहीं हो। बस शायद... 282 00:13:21,583 --> 00:13:23,541 ‎तुम मुझे आकर्षक नहीं लगती। 283 00:13:24,583 --> 00:13:25,416 ‎अलविदा। 284 00:13:26,833 --> 00:13:29,166 ‎ठीक है, रुको। तुमने कहा 285 00:13:29,250 --> 00:13:32,208 ‎कि तुम दुःखी नज़रों से 286 00:13:32,291 --> 00:13:34,625 ‎-और नाउम्मेद दिखने से तंग आ गई हो। ‎-"नाउम्मीद" नहीं, "दया"। 287 00:13:34,708 --> 00:13:36,208 ‎ठीक है, दोनों एक ही बात है। 288 00:13:37,000 --> 00:13:38,958 ‎मेरे पास स्काईफॉल पार्टी की टिकटें हैं। 289 00:13:39,041 --> 00:13:40,250 ‎-रुको, सच में? ‎-हां। 290 00:13:40,333 --> 00:13:41,666 ‎वह बहुत मज़ेदार पार्टी है। 291 00:13:42,083 --> 00:13:43,208 ‎चलो, फिर हां कह दो। 292 00:13:43,916 --> 00:13:45,291 ‎मैं बस जाना चाहता हूं। 293 00:13:45,625 --> 00:13:47,625 ‎मैं आराम करना और थोड़ी शराब पीना चाहता है। 294 00:13:47,708 --> 00:13:49,416 ‎अपनी डेट की परवाह न करूं 295 00:13:49,500 --> 00:13:52,500 ‎जब वह गुस्सा हो जाए अगर मैं आधी रात को ‎घुटने पर बैठकर उसे प्रपोज़ न करूं। 296 00:13:54,250 --> 00:13:56,083 ‎तुम्हें कैसे पता कि मैं गुस्सा नहीं करूंगी? 297 00:13:56,750 --> 00:13:58,125 ‎लेस्टर की बात करके दिल जीत लिया। 298 00:14:00,166 --> 00:14:01,416 ‎वैसे, मैं जैकसन हूं। 299 00:14:01,875 --> 00:14:03,000 ‎स्लोन। 300 00:14:03,083 --> 00:14:04,833 ‎तुमसे मिलकर अच्छा लगा, स्लोन। 301 00:14:04,916 --> 00:14:06,625 ‎यह मेरी जानकारी है। 302 00:14:07,625 --> 00:14:08,500 ‎"गोल्फ़ एक्सपर्ट।" 303 00:14:09,541 --> 00:14:10,666 ‎तुम्हारी असली नौकरी क्या है? 304 00:14:10,750 --> 00:14:12,375 ‎बस इसके बारे में सोचना और मुझे मैसेज करना। 305 00:14:13,916 --> 00:14:15,541 ‎मैं तुम्हें मैसेज नहीं करने वाली, टाइगर वुड्स। 306 00:14:16,041 --> 00:14:18,125 ‎-इसके बारे में सोचना। ‎-तुम्हें मैसेज नहीं करने वाली! 307 00:14:18,208 --> 00:14:19,500 ‎बस मुझे मैसेज कर देना। 308 00:14:20,666 --> 00:14:21,958 ‎मेरा काम बस पूरा होने वाला है। 309 00:14:22,458 --> 00:14:25,708 ‎हम तीसरी कतार के टारगेट पर हैं और... 310 00:14:25,791 --> 00:14:26,625 ‎मां का कॉल 311 00:14:26,708 --> 00:14:27,625 ‎उठाओ, काटो 312 00:14:28,458 --> 00:14:31,291 ‎मैं सुबह सबसे पहले वे नंबर तैयार कर दूंगी। 313 00:14:33,000 --> 00:14:34,083 ‎मुझे माफ़ करना। क्या मैं... 314 00:14:34,708 --> 00:14:35,833 ‎आपको बाद में कॉल करूं? 315 00:14:36,333 --> 00:14:37,166 ‎हां। 316 00:14:37,958 --> 00:14:39,375 ‎मां, मैं काम कर रही हूं! 317 00:14:39,750 --> 00:14:41,208 ‎क्या तुम काम पर ऐसे कपड़े पहनती हो? 318 00:14:41,625 --> 00:14:43,541 ‎तुम एक अच्छा टॉप पहन सकती थी। 319 00:14:44,041 --> 00:14:46,083 ‎बेटा, मैं तुम्हें किसी से मिलवाना चाहती हूं। 320 00:14:47,000 --> 00:14:49,750 ‎यह हमारा नया पड़ोसी फारुख है। 321 00:14:50,208 --> 00:14:52,833 ‎-हेलो। ‎-फारुक एक डॉक्टर है, 322 00:14:52,916 --> 00:14:53,833 ‎और वह अविवाहित है। 323 00:14:54,958 --> 00:14:57,083 ‎वह मेकअप के साथ और सुंदर दिखती है। 324 00:14:57,166 --> 00:14:58,333 ‎मैंने मेकअप लगाया हुआ है! 325 00:14:58,708 --> 00:15:01,958 ‎-फारुक के पास समय है नए साल की... ‎-अलविदा, मां। 326 00:15:02,041 --> 00:15:03,666 ‎...और फिर मैंने सोचा कि... 327 00:15:09,458 --> 00:15:11,583 ‎जैकसन पिरेती 328 00:15:17,958 --> 00:15:19,458 ‎मैं बस इसमें फंसने ही वाला था। नहीं। 329 00:15:19,541 --> 00:15:21,041 ‎नहीं! ठीक है। 330 00:15:21,708 --> 00:15:22,541 ‎नहीं। 331 00:15:22,833 --> 00:15:24,333 ‎शायद! 332 00:15:24,416 --> 00:15:25,416 ‎नहीं। 333 00:15:27,541 --> 00:15:29,291 ‎इतालवी में "ना" कैसे बोलते हैं? 334 00:15:29,375 --> 00:15:30,541 ‎"नहीं, शुक्रिया।" 335 00:15:34,125 --> 00:15:35,916 ‎यह ठीक है! 336 00:15:36,000 --> 00:15:37,708 ‎और इसके पास छोटी सी बकरी भी है! 337 00:15:37,791 --> 00:15:40,166 ‎पिछले महीने प्रो-एम पर ‎तुमने इसके साथ संभोग किया था ना? 338 00:15:41,375 --> 00:15:42,208 ‎तुमने किया था ना? 339 00:15:45,666 --> 00:15:47,958 ‎अरे, मैंने किया था! 340 00:15:48,041 --> 00:15:49,958 ‎वह शायद बकरी को घर छोड़कर आई होगी। 341 00:15:50,041 --> 00:15:53,250 ‎-मुझे उसे कॉल करना चाहिए... ‎-तुम वैसे मेरे अकाउंट का इस्तेमाल क्यों कर रहे हो? 342 00:15:53,416 --> 00:15:54,458 ‎क्योंकि मैंने तुम्हें बताया था, 343 00:15:54,541 --> 00:15:57,708 ‎मेरी कुछ जुनूनी पुरानी साथी इसे नहीं भूल पाती। 344 00:15:57,791 --> 00:16:00,166 ‎-ठीक है? ‎-तुम्हें पता है लड़कियों की क्या परेशानी होती है? 345 00:16:00,250 --> 00:16:02,250 ‎उनकी अजीब आंखें होती है, है ना? 346 00:16:02,333 --> 00:16:03,458 ‎वे असली होती हैं, 347 00:16:03,541 --> 00:16:05,500 ‎और... मुझे असली लड़की नहीं चाहिए। 348 00:16:06,583 --> 00:16:08,750 ‎-मुझे एक होलीडेट चाहिए। ‎-तुमने कौन सी डेट कहा? 349 00:16:11,458 --> 00:16:12,500 ‎हेलो? 350 00:16:16,916 --> 00:16:18,750 ‎मैंने मैसेज करने को कहा था, कॉल करने के लिए नहीं। 351 00:16:18,833 --> 00:16:20,750 ‎"होलीडेट" क्या होता है? 352 00:16:20,833 --> 00:16:22,750 ‎यह कोई नया ऐप है जो मुझे डाउनलोड करना चाहिए? 353 00:16:23,125 --> 00:16:24,333 ‎मैं पीछे रह गया हूं। 354 00:16:31,375 --> 00:16:33,375 ‎मुझे लगता है ‎चमड़े की वेस्ट पहने हुए दोस्त की बारी है। 355 00:16:33,458 --> 00:16:35,375 ‎वह एक ऑप्शन ट्रेडर है। 356 00:16:35,458 --> 00:16:37,458 ‎उसका तलाक हो गया है। ‎दो बच्चे नॉर्थवेस्टर्न में पढ़ते हैं। 357 00:16:37,958 --> 00:16:41,541 ‎वह उसके नए मकान की डेकोरेटर है, 358 00:16:41,625 --> 00:16:44,625 ‎-जो की तीसरी बीवी बनना चाहती है। ‎-बहुत अच्छे। 359 00:16:46,916 --> 00:16:48,083 ‎सफेद साटन रफल। 360 00:16:48,166 --> 00:16:49,250 ‎भाड़े पर लिया टक्सीडो। 361 00:16:49,791 --> 00:16:51,500 ‎वह पसीने में नहा रहा है। 362 00:16:51,583 --> 00:16:54,041 ‎वे पक्का आधी रात को सगाई करने वाले हैं। 363 00:16:55,791 --> 00:16:56,875 ‎अरे वाह। 364 00:16:57,833 --> 00:16:59,666 ‎-तुम इसमें अच्छे हो। ‎-यह एक वरदान है। 365 00:17:01,250 --> 00:17:04,916 ‎वैसे, तुम्हारे स्तन इस ड्रेस में बहुत अच्छे दिख रहे हैं। 366 00:17:05,000 --> 00:17:06,791 ‎शुक्रिया। मैंने इसलिए इसे खरीदा था। 367 00:17:07,666 --> 00:17:09,458 ‎यह तुम्हारी कमर पर भी अच्छे से फिट बैठता है। 368 00:17:09,541 --> 00:17:11,166 ‎तुम बहुत प्यारे हो तुमने इस पर ध्यान दिया। 369 00:17:11,750 --> 00:17:12,791 ‎यह बढ़िया है। 370 00:17:12,875 --> 00:17:15,000 ‎मुझे बहुत अच्छा लगा। मैं जो चाहूं वह कह सकता हूं। 371 00:17:15,083 --> 00:17:17,000 ‎मुझे परवाह नहीं अगर तुम सोचो मैं उत्तम दर्जे का हूं। 372 00:17:17,083 --> 00:17:20,041 ‎मैं छोटी ड्रेस पहन सकती हूं और शर्मसार होने की ‎परवाह करने की ज़रूरत नहीं है। 373 00:17:20,583 --> 00:17:21,541 ‎होलीडेट का यह बोनस है। 374 00:17:25,500 --> 00:17:28,750 ‎वह आर्ट स्टूडेंट है ‎जो अपनी लैंगिकता को लेकर उलझन में है 375 00:17:29,208 --> 00:17:30,458 ‎और मां से संबंधित परेशानियां हैं। 376 00:17:30,541 --> 00:17:31,833 ‎और वह एक अमीर विधवा है 377 00:17:31,916 --> 00:17:33,541 ‎जिसे संभोग के दौरान बंधन पसंद है। 378 00:17:34,166 --> 00:17:35,166 ‎सूज़न मौसी? 379 00:17:36,000 --> 00:17:36,833 ‎स्लोन! 380 00:17:36,916 --> 00:17:38,666 ‎-हेलो। ‎-हेलो। 381 00:17:38,750 --> 00:17:40,791 ‎-अरे, बेटा। ‎-वाह। 382 00:17:40,875 --> 00:17:43,083 ‎तुम्हारे स्तन इस ड्रेस में बहुत अच्छे दिख रहे हैं। 383 00:17:43,625 --> 00:17:44,833 ‎मैंने भी यही कहा था। 384 00:17:45,375 --> 00:17:46,916 ‎यह... रोनी है। 385 00:17:47,958 --> 00:17:48,791 ‎रॉबर्ट। 386 00:17:49,416 --> 00:17:50,416 ‎-हेलो। ‎-हेलो। 387 00:17:50,500 --> 00:17:51,916 ‎हम आर्ट इंस्टिट्यूट में मिले थे। 388 00:17:52,000 --> 00:17:53,625 ‎मैं एक नग्न मॉडल थी 389 00:17:53,708 --> 00:17:55,041 ‎उसके चित्र मूर्तिकला क्लास के लिए। 390 00:17:55,458 --> 00:17:57,875 ‎उसने मिट्टी से सबसे अच्छी भगशेफ बनाई थी। 391 00:17:58,416 --> 00:18:00,583 ‎जैसे कि तितली उड़ रही हो। 392 00:18:01,958 --> 00:18:03,000 ‎तुम्हें वह देखना चाहिए। 393 00:18:03,083 --> 00:18:04,375 ‎मुझे नहीं देखना। शुक्रिया। 394 00:18:04,458 --> 00:18:05,833 ‎मैं वह देखना पसंद करूंगा। 395 00:18:06,291 --> 00:18:07,416 ‎उसका बंदोबस्त हो सकता है। 396 00:18:08,333 --> 00:18:10,666 ‎खैर, नए साल की शुभकामनाएं, ‎तुम बच्चों को। मज़ें करो। 397 00:18:12,166 --> 00:18:13,375 ‎चलो, फ्रेंकोइस। 398 00:18:13,916 --> 00:18:15,083 ‎तुम्हारी मौसी अच्छी हैं। 399 00:18:16,291 --> 00:18:17,458 ‎मुझे शराब पीनी है। 400 00:18:20,708 --> 00:18:22,791 ‎ऐसा हो ही नहीं सकता कि वह कभी ऐसा करती। 401 00:18:22,875 --> 00:18:24,166 ‎किसे परवाह है? वह हास्यास्पद था। 402 00:18:25,083 --> 00:18:26,000 ‎वह बेहूदा था। 403 00:18:26,583 --> 00:18:27,416 ‎मुझे माफ़ करना। 404 00:18:27,500 --> 00:18:29,125 ‎कोई वह शब्द अब इस्तेमाल नहीं करता। 405 00:18:29,500 --> 00:18:31,083 ‎खैर, सिर्फ वही शब्द है 406 00:18:31,166 --> 00:18:34,083 ‎जो आज तक की सभी रोमांटिक-कॉमेडी का ‎सही तरीके से वर्णन करता है। 407 00:18:34,166 --> 00:18:35,750 ‎हमेशा कोई नकली कारण होता है 408 00:18:35,833 --> 00:18:37,250 ‎कि उनका मिलना नहीं लिखा। 409 00:18:37,333 --> 00:18:39,833 ‎पोस्टर देखकर तुम्हें पता होता है कि वे मिलेगें। 410 00:18:40,291 --> 00:18:42,041 ‎ऐसा होता है, "अरे नहीं। 411 00:18:42,125 --> 00:18:43,750 ‎मेरा दिल टूट गया है। 412 00:18:43,833 --> 00:18:45,541 ‎तुम मेरे लिए सही हो फिर भी, 413 00:18:45,625 --> 00:18:47,250 ‎मैं थोड़ा वक्त डेटिंग नहीं करना चाहती।" 414 00:18:47,833 --> 00:18:49,458 ‎मेरा मतलब, कोई कभी... 415 00:18:50,541 --> 00:18:51,916 ‎डेटिंग करना बंद नहीं करता! 416 00:18:52,000 --> 00:18:53,083 ‎और मैं तुम्हें कह देती हूं, 417 00:18:53,166 --> 00:18:54,875 ‎अगर रायन गॉस्लिंग यहां आता है, 418 00:18:54,958 --> 00:18:58,166 ‎मुझे उठाकर डर्टी डांसिंग की थीम पर नचाता है, 419 00:18:58,250 --> 00:18:59,416 ‎तो मैं ऐसा नहीं कहूंगी, 420 00:18:59,500 --> 00:19:03,000 ‎"अरे, रायन, दोस्त, यह वक्त सही नहीं है। ‎मैं थोड़ा वक्त डेटिंग नहीं करने वाली।" 421 00:19:03,875 --> 00:19:05,916 ‎मैं उस ट्रेन में चढ़ जाऊंगी। 422 00:19:06,000 --> 00:19:07,625 ‎रायन गॉस्लिंग की ट्रेन पर। 423 00:19:07,708 --> 00:19:09,500 ‎मैं भी रायन गॉस्लिंग की ट्रेन पर चढ जाऊंगा। 424 00:19:10,791 --> 00:19:14,041 ‎तो वह कमीना कौन था जिसने रोमांटिक कॉमेडी पर से ‎तुम्हारा विश्वास तोड़ दिया? 425 00:19:15,208 --> 00:19:17,583 ‎-मैं इस पर बात नहीं करना चाहती। ‎-हम कर ही रहे हैं। 426 00:19:18,541 --> 00:19:19,750 ‎उसका नाम क्या है? 427 00:19:19,833 --> 00:19:20,666 ‎बिल? 428 00:19:21,333 --> 00:19:22,166 ‎फ्रेड? 429 00:19:22,833 --> 00:19:23,708 ‎कार्लोस? 430 00:19:24,500 --> 00:19:26,000 ‎-हुवान? ‎-क्या? 431 00:19:26,083 --> 00:19:27,791 ‎बॉब? क्या? 432 00:19:29,250 --> 00:19:30,166 ‎ल्यूक। 433 00:19:31,250 --> 00:19:32,083 ‎ल्यूक? 434 00:19:32,166 --> 00:19:33,291 ‎ल्यूक। 435 00:19:33,375 --> 00:19:35,125 ‎अरे, वह बेवकूफ़ लगता है। 436 00:19:35,208 --> 00:19:36,083 ‎नहीं। 437 00:19:36,541 --> 00:19:38,083 ‎वह सुंदर, 438 00:19:38,166 --> 00:19:39,416 ‎स्मार्ट, 439 00:19:39,791 --> 00:19:40,625 ‎फ्रेंच था। 440 00:19:41,083 --> 00:19:44,500 ‎वह जॉन लेनन के छोटे सेक्सी चश्में पहनता था। 441 00:19:45,041 --> 00:19:46,750 ‎ट्रायथलन करता था। 442 00:19:47,625 --> 00:19:49,000 ‎वह बहुत ताक़तवर था। 443 00:19:49,916 --> 00:19:51,166 ‎तो, क्या हुआ? 444 00:19:52,625 --> 00:19:54,875 ‎ज़्यादा कुछ नहीं। हम दोनों कुछ और चाहते थे। 445 00:19:55,458 --> 00:19:57,791 ‎मैं छुट्टियों में उसे घर ले जाना चाहती थी, 446 00:19:57,875 --> 00:19:59,958 ‎और वह अपने लिंग की तस्वीर भेजना चाहता था 447 00:20:00,041 --> 00:20:02,500 ‎उस लड़की को ‎जिसने उसे डबल माक़िआटो बनाकर दिया, तो... 448 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 ‎अरे नहीं। 449 00:20:06,000 --> 00:20:07,500 ‎खैर, वह मेरी ग़लती थी। 450 00:20:07,583 --> 00:20:09,291 ‎वह इतना सुंदर था कि भरोसा नहीं कर सकते थे। 451 00:20:09,583 --> 00:20:12,041 ‎"हमेशा कम अच्छे दिखने वाले को डेट करो।" ‎ऐसा मेरी बहन कहती है। 452 00:20:12,833 --> 00:20:13,833 ‎मैंने उसकी बात नहीं सुनी। 453 00:20:15,958 --> 00:20:17,000 ‎मुझे मूतना है। 454 00:20:22,416 --> 00:20:23,250 ‎हे भगवान। 455 00:20:24,000 --> 00:20:25,541 ‎ऐसा लगता है कि मुझे छुरा भोंक दिया है। 456 00:20:25,625 --> 00:20:26,666 ‎यह बस थोड़ी शराब है। 457 00:20:26,750 --> 00:20:30,250 ‎-मैं यह ड्रेस पहनकर सगाई नहीं कर सकती। ‎-यह ठीक है। यह इतना बुरा नहीं लग रहा। 458 00:20:30,333 --> 00:20:32,875 ‎-हां। यह एक फूल की तरह लग रहा है। ‎-हां। 459 00:20:33,541 --> 00:20:35,166 ‎खून से बना फूल। 460 00:20:37,291 --> 00:20:38,458 ‎मैं अपनी ड्रेस तुम्हें दे सकती हूं। 461 00:20:40,125 --> 00:20:41,750 ‎हे भगवान। 462 00:20:42,916 --> 00:20:43,791 ‎मैं कैरी हूं। 463 00:20:44,500 --> 00:20:46,583 ‎सुनो, वह तुमसे प्यार करता है। 464 00:20:46,666 --> 00:20:48,833 ‎ठीक है? वह फिर भी तुम्हें प्रपोज़ करेगा। 465 00:20:48,916 --> 00:20:52,458 ‎पूरी ज़िंदगी मैंने चाहा कि नए साल की पूर्व संध्या पर ‎मुझे प्रपोज़ किया जाए। 466 00:20:53,125 --> 00:20:54,666 ‎और अब सब बर्बाद हो गया है। 467 00:20:54,916 --> 00:20:56,416 ‎बस अब चलो। 468 00:20:59,041 --> 00:21:00,000 ‎हेलो। 469 00:21:00,083 --> 00:21:01,375 ‎हे भगवान। 470 00:21:01,750 --> 00:21:04,166 ‎तुम बहुत सुंदर दिख रही हो। 471 00:21:13,083 --> 00:21:14,333 ‎पूछो मत। 472 00:21:15,458 --> 00:21:16,541 ‎चलो भी। 473 00:21:33,833 --> 00:21:35,541 ‎नए साल की शुभकामनाएं 474 00:21:59,166 --> 00:22:00,625 ‎-क्या? ‎-शुक्रिया! 475 00:22:08,333 --> 00:22:09,791 ‎नहीं! 476 00:22:11,083 --> 00:22:13,291 ‎कोई बेबी को कोने में नहीं छोड़ सकता। 477 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 ‎ठीक है, सब लोग पीछे हट जाओ। 478 00:22:31,708 --> 00:22:32,958 ‎हां! यह करके दिखाओ! 479 00:22:44,583 --> 00:22:45,541 ‎-जाओ! ‎-जाओ! 480 00:22:55,791 --> 00:22:57,375 ‎अरे नहीं! 481 00:23:07,875 --> 00:23:09,375 ‎स्तन! 482 00:23:20,791 --> 00:23:22,583 ‎कोई बेबी को सिर के बल नहीं गिराता। 483 00:23:25,333 --> 00:23:26,625 ‎मैं मूतने जा रहा हूं। 484 00:23:31,458 --> 00:23:33,041 ‎ठीक है, सब लोग! 485 00:23:33,125 --> 00:23:35,458 ‎क्या सब नए साल के लिए तैयार हैं, शिकागो? 486 00:23:37,291 --> 00:23:38,250 ‎हां! 487 00:23:38,333 --> 00:23:41,708 ‎ठीक है। अपने प्यार को थामो और चलो यह करते हैं! 488 00:23:41,791 --> 00:23:44,666 ‎चलो सभी, और नौ, आठ, 489 00:23:44,875 --> 00:23:46,250 ‎सात, छह, 490 00:23:46,333 --> 00:23:48,250 ‎पांच, चार, 491 00:23:48,333 --> 00:23:49,916 ‎तीन, दो, 492 00:23:50,000 --> 00:23:50,916 ‎एक! 493 00:23:51,000 --> 00:23:55,125 ‎नए साल की शुभकामनाएं, शिकागो! 494 00:24:13,875 --> 00:24:15,083 ‎क्या तुम मुझसे शादी करोगी? 495 00:24:15,166 --> 00:24:17,500 ‎हे भगवान। हां! 496 00:24:18,208 --> 00:24:19,750 ‎मैं तुमसे प्यार करती हूं! 497 00:24:32,291 --> 00:24:33,250 ‎अरे नहीं। 498 00:24:33,541 --> 00:24:34,583 ‎माफ़ करना। 499 00:24:36,500 --> 00:24:38,333 ‎-नए साल की शुभकामनाएं। ‎-नए साल की शुभकामनाएं। 500 00:25:03,708 --> 00:25:05,208 ‎आज की रात इतनी बुरी नहीं थी। 501 00:25:05,583 --> 00:25:07,583 ‎मैंने काफ़ी अच्छा वक्त गुज़ारा। 502 00:25:07,666 --> 00:25:08,500 ‎हां। 503 00:25:08,958 --> 00:25:11,000 ‎मेरा मतलब, ‎यह मेरी ज़िंदगी की सबसे बुरी रात नहीं थी। 504 00:25:11,708 --> 00:25:13,208 ‎तुम वैलेंटाइन पर क्या करोगी? 505 00:25:13,875 --> 00:25:15,666 ‎उसमें अभी दो महीने बाकी हैं। 506 00:25:15,750 --> 00:25:17,833 ‎हां, मुझे पता है, ‎लेकिन अगर मैं अभी से योजना बना दूं, 507 00:25:17,916 --> 00:25:20,041 ‎तो मैं कोई बकवास कदम नहीं उठाऊंगा। 508 00:25:20,916 --> 00:25:23,125 ‎अच्छा लगा, लेकिन दो महीने बहुत लंबा समय होता है। 509 00:25:23,208 --> 00:25:25,708 ‎और तब तक बहुत कुछ हो सकता है। 510 00:25:26,333 --> 00:25:27,166 ‎ज़रूर। 511 00:25:28,375 --> 00:25:31,000 ‎और अगर नहीं, तो कैंडी स्टोर में मेरी डेट है। 512 00:25:31,083 --> 00:25:32,458 ‎इसलिए मुझ ज़रूरत नहीं है। 513 00:25:34,583 --> 00:25:35,416 ‎ठीक है। 514 00:25:35,583 --> 00:25:36,416 ‎ज़रूर। 515 00:25:37,125 --> 00:25:38,250 ‎शुभ रात्रि। 516 00:25:38,791 --> 00:25:39,666 ‎नए साल की शुभकामनाएं। 517 00:25:40,458 --> 00:25:41,416 ‎नए साल की शुभकामनाएं। 518 00:25:52,500 --> 00:25:55,500 ‎तुम्हारा क्या मतलब है, वैलेंटाइन दिन पर ‎तुम्हारी कोई डेट नहीं है? 519 00:25:55,583 --> 00:25:57,958 ‎ऐसे मत कहो जैसे कि मैंने तुमसे कहा कि मुझे कैंसर है। 520 00:25:58,750 --> 00:26:00,000 ‎लेकिन यह वैलेंटाइन दिन है। 521 00:26:00,083 --> 00:26:02,166 ‎नहीं, यह गुरुवार है। 522 00:26:02,500 --> 00:26:04,875 ‎मैं एक लंबा, गर्म स्नान लूंगी, 523 00:26:05,250 --> 00:26:06,666 ‎पीनो की बोतल पीऊंगी, 524 00:26:06,750 --> 00:26:09,791 ‎और ढेर सारी चॉकलेट खाऊंगी, और क्या पता, 525 00:26:09,875 --> 00:26:11,583 ‎शायद थोड़ी अश्लील चीज़ें भी देखूं। 526 00:26:11,666 --> 00:26:14,291 ‎वैलेंटाइन दिन पर अश्लील चीज़ें नहीं देख सकते! 527 00:26:14,375 --> 00:26:17,208 ‎खासकर वैलेंटाइन दिन पर अश्लील चीज़ें देखनी चाहिए। 528 00:26:17,625 --> 00:26:20,791 ‎तो, वह प्यारा डॉक्टर? उसका नाम क्या है, फारुख? 529 00:26:21,208 --> 00:26:22,291 ‎तुम्हें उसे कॉल करना चाहिए। 530 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 ‎भूल जाओ। 531 00:26:23,500 --> 00:26:26,250 ‎मैं ऐसे किसी को डेट नहीं करूंगी जिसे मां लेकर आती हैं। 532 00:26:26,333 --> 00:26:28,916 ‎मॉल वाले लड़के का क्या? ‎नए साल पर तुम्हें उसके साथ मज़ा आया था। 533 00:26:29,000 --> 00:26:30,791 ‎हां, लेकिन वह एक बार के लिए था। 534 00:26:31,083 --> 00:26:32,625 ‎वह मेरी तरफ़ आकर्षित नहीं था। 535 00:26:32,958 --> 00:26:34,208 ‎-उसने ऐसा कहा? ‎-हां। 536 00:26:34,875 --> 00:26:35,750 ‎अरे नहीं। 537 00:26:36,083 --> 00:26:37,500 ‎क्या तुम उसकी तरफ़ आकर्षित हुई थी? 538 00:26:37,958 --> 00:26:38,958 ‎नहीं। 539 00:26:39,041 --> 00:26:40,500 ‎वह अंग्रेज़ी भी नहीं बोल पाता। 540 00:26:40,583 --> 00:26:42,541 ‎तुम्हें सुनना चाहिए वह "खाकी" कैसे बोलता है। 541 00:26:42,625 --> 00:26:44,083 ‎वह ऐसे बोलता है, "खाखी।" 542 00:26:47,541 --> 00:26:49,666 ‎देखो, मैं अकेली बहुत खुश हूं। 543 00:26:49,750 --> 00:26:51,750 ‎मैं कुछ भी कभी भी कर सकती हूं, 544 00:26:51,833 --> 00:26:54,333 ‎और मुझे शेविंग, प्लकिंग और वैक्सिंग 545 00:26:54,416 --> 00:26:56,916 ‎के तनाव को नहीं झेलना पड़ता। 546 00:26:57,000 --> 00:26:59,083 ‎शादी की सबसे अच्छी बात है ‎वैक्सिंग नहीं करनी पड़ती। 547 00:26:59,541 --> 00:27:02,458 ‎शादी के दिन का क्या? ‎तुम शादी पर अकेली नहीं हो सकती। 548 00:27:02,541 --> 00:27:04,541 ‎शादी में आठ महीने बचे हैं। 549 00:27:04,625 --> 00:27:06,583 ‎और तुमने खुद का ख्याल रखना बंद कर दिया है। 550 00:27:07,541 --> 00:27:09,708 ‎सबको अपने काम पर ध्यान देना चाहिए। 551 00:27:09,791 --> 00:27:12,291 ‎मेरा रोमांटिक स्टेटस और व्यक्तिगत स्वच्छता 552 00:27:12,375 --> 00:27:14,000 ‎पूरी तरह से नियंत्रण में हैं। 553 00:27:14,083 --> 00:27:15,416 ‎अब अगर इजाज़त हो तो, 554 00:27:15,500 --> 00:27:17,791 ‎मुझे बहुत सारी कैंडी खरीदनी है। 555 00:27:20,500 --> 00:27:22,416 ‎मुझे लगता है रॉडनी अभी भी अकेला होगा। 556 00:27:22,500 --> 00:27:24,166 ‎-हे भगवान। कृपया उसे मैसेज करो। ‎-ठीक है। 557 00:27:33,375 --> 00:27:34,291 ‎स्लोन? 558 00:27:36,500 --> 00:27:37,333 ‎ल्यूक? 559 00:27:39,625 --> 00:27:40,875 ‎हे भगवान। 560 00:27:40,958 --> 00:27:42,000 ‎तुम कैसे हो? 561 00:27:43,250 --> 00:27:44,083 ‎यह क्या... 562 00:27:44,583 --> 00:27:45,916 ‎बेबी, यह चखो। 563 00:27:48,458 --> 00:27:50,791 ‎-यह कितना शानदार है। ‎-हां। 564 00:27:50,875 --> 00:27:53,458 ‎मेरी जीभ को अभी चरमसुख मिल रहा है। 565 00:27:55,875 --> 00:27:57,625 ‎क्या ये किसी और स्वाद में उपलब्ध हैं? 566 00:27:58,208 --> 00:27:59,875 ‎अरे, मैं यहां काम नहीं करती। 567 00:27:59,958 --> 00:28:03,041 ‎माफ़ करना। ‎मुझे लगा तुम शेल्फ में सामान भर रही थी। 568 00:28:04,500 --> 00:28:05,375 ‎नहीं। 569 00:28:05,791 --> 00:28:07,166 ‎-मैं नहीं कर रही थी। ‎-अरे, नहीं। 570 00:28:07,625 --> 00:28:09,000 ‎डार्लिंग, यह स्लोन है। 571 00:28:09,416 --> 00:28:11,958 ‎हम कुछ महीनों के लिए एक दूसरे से प्यार करते थे। 572 00:28:12,875 --> 00:28:15,708 ‎अरे, तुम किस्मतवाली हो। 573 00:28:15,791 --> 00:28:17,583 ‎वह बिस्तर पर बड़ा कमाल दिखाता है ना? 574 00:28:17,666 --> 00:28:21,041 ‎वह टर्मिनेटर की तरह है, ‎और मुझे हमेशा चर्मसुख मिलता है। 575 00:28:23,041 --> 00:28:23,958 ‎अरे, जानू! 576 00:28:24,041 --> 00:28:27,750 ‎मुझे लगा कि तुम मुझे ब्रुकस्टोन में मिलोगी ‎मसाजर देखने के लिए। 577 00:28:27,833 --> 00:28:29,166 ‎शुभ दिन, मैं जैकसन हूं। 578 00:28:29,250 --> 00:28:32,500 ‎हाल में मैं स्लोन का प्यारा खिलौना हूं। 579 00:28:32,583 --> 00:28:34,750 ‎मैं कब से कोशिश कर रहा हूं ‎उसे रिश्ते में बांधने के लिए, 580 00:28:34,833 --> 00:28:37,583 ‎लेकिन तुम जानते हो, ‎वह कितनी ताक़तवर और आज़ाद औरत है। 581 00:28:38,041 --> 00:28:40,916 ‎-यह बंद करो। ‎-उम्मीद है कि सब ठीक होगा। 582 00:28:41,000 --> 00:28:41,958 ‎मैं ल्यूक हूं और... 583 00:28:43,041 --> 00:28:44,166 ‎यह फेलिसिटी है। 584 00:28:44,625 --> 00:28:45,458 ‎वाह। 585 00:28:45,750 --> 00:28:48,250 ‎तुम दोनों खूबसूरत हो। 586 00:28:48,333 --> 00:28:49,791 ‎-हां। ‎-मेरा मतलब... 587 00:28:49,875 --> 00:28:50,708 ‎वाह। 588 00:28:50,791 --> 00:28:52,166 ‎शुक्रिया। 589 00:28:54,666 --> 00:28:55,833 ‎क्या काम हो गया, जानू? 590 00:28:55,916 --> 00:28:59,750 ‎क्योंकि मैंने तुम्हारे लिए बड़ी योजना बनाई है 591 00:28:59,833 --> 00:29:02,416 ‎विक्टोरिया सीक्रेट में। 592 00:29:04,083 --> 00:29:05,916 ‎-क्या हम चलें? हमें वह चीज़ लेनी है। ‎-हां। 593 00:29:06,000 --> 00:29:07,333 ‎-हां। ‎-बिल्कुल सही। ठीक है। 594 00:29:07,416 --> 00:29:09,625 ‎तुमसे मिलकर अच्छा लगा। वाकई में, शुभकामनाएं। 595 00:29:09,708 --> 00:29:11,500 ‎-अलविदा, फेलिसिया। ‎-तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 596 00:29:11,583 --> 00:29:12,791 ‎मेरा नाम फेलिसिटी है। 597 00:29:13,125 --> 00:29:15,291 ‎-मैं बीमार पड़ने वाली हूं। ‎-बस सांस लो। 598 00:29:18,083 --> 00:29:19,583 ‎सुनो, यह लो। रुमाल। 599 00:29:21,291 --> 00:29:22,250 ‎अब इसे पीलो। 600 00:29:25,541 --> 00:29:27,125 ‎अब मैं पक्का बीमार पड़ने वाली हूं। 601 00:29:27,416 --> 00:29:29,750 ‎यह हरा जूस है। यह तुम्हारे लिए अच्छा है। 602 00:29:30,083 --> 00:29:33,541 ‎तुम्हें पता है, ‎इंसान का शरीर 120 साल तक जी सकता है 603 00:29:33,625 --> 00:29:35,083 ‎अगर उसका ख्याल रखा जाए। 604 00:29:35,166 --> 00:29:36,541 ‎किसे परवाह है? 605 00:29:36,625 --> 00:29:38,375 ‎40 की उम्र के बाद सब ख़राब हो जाता है। 606 00:29:38,458 --> 00:29:41,000 ‎किसे अपनी ज़िंदगी के सबसे ख़राब हिस्से के ‎80 साल ज़्यादा चाहिए होंगे? 607 00:29:42,000 --> 00:29:44,125 ‎खैर, अगर तुम्हारी ज़िंदगी में फेलिसिटी है... 608 00:29:45,500 --> 00:29:47,125 ‎माफ़ करना, वह ग़लत था। 609 00:29:47,958 --> 00:29:51,375 ‎क्यों हमेशा दूसरी गर्लफ्रेंड जवान और सुंदर होती है? 610 00:29:51,458 --> 00:29:53,375 ‎क्या यह किसी तरह का नियम है? 611 00:29:53,458 --> 00:29:56,333 ‎तुम्हें पता है, आमतौर पर, ‎लड़की जितनी जवान और सुंदर होती है, 612 00:29:56,416 --> 00:29:58,458 ‎वादे की संभावना भी कम होती है, तो... 613 00:29:59,125 --> 00:30:01,000 ‎एक तरीके से, यह दरअसल तारीफ़ है। 614 00:30:03,041 --> 00:30:04,250 ‎रुको, यही बात है। 615 00:30:04,541 --> 00:30:07,458 ‎उसे डर है। फेलिसिटी को डेट करके ‎वह मदद की गुहार लगा रहा है। 616 00:30:08,166 --> 00:30:09,208 ‎क्या तुमने नशा किया है? 617 00:30:09,708 --> 00:30:10,958 ‎शायद थोड़ा किया है। 618 00:30:11,041 --> 00:30:13,500 ‎वे बारबॉन ट्रफल ‎मैंने सोचा उससे कहीं ज़्यादा नशीले... 619 00:30:15,166 --> 00:30:16,041 ‎मैंने यह ले लिया। 620 00:30:16,458 --> 00:30:17,458 ‎मैंने इसे चोरी कर लिया! 621 00:30:17,541 --> 00:30:19,458 ‎खैर, मैं वहां वापस नहीं जा रही, तो... 622 00:30:19,875 --> 00:30:21,708 ‎हम सबूत भी मिटा देते हैं। 623 00:30:23,208 --> 00:30:25,791 ‎नहीं, मैं यह बकवास चीज़ नहीं खाता। ‎मैं पेशेवर खिलाड़ी हूं। 624 00:30:26,958 --> 00:30:28,166 ‎वाकई में? 625 00:30:28,458 --> 00:30:30,833 ‎गोल्फ़ के खेल में सबसे कम ताक़त का इस्तेमाल होता है। 626 00:30:30,916 --> 00:30:34,333 ‎मैं तुम्हें बता दूं कि फुटबॉल और बास्केटबॉल को मिलाकर ‎उसकी तुलना में 627 00:30:34,416 --> 00:30:36,125 ‎गोल्फ़ में मांसपेशियों पर नियंत्रण 628 00:30:36,208 --> 00:30:38,500 ‎और हाथ-आंख के सामंजस्य की ज़्यादा ज़रूरत होती है। 629 00:30:38,958 --> 00:30:39,875 ‎शायद, 630 00:30:39,958 --> 00:30:43,291 ‎पर लेब्रोन को छोटी गाड़ी की ज़रूरत नहीं पड़ती ‎मैदान में ऊपर या नीचे जाने के लिए। 631 00:30:44,791 --> 00:30:46,875 ‎चलो भी। डरपोक मत बनो। 632 00:30:46,958 --> 00:30:48,750 ‎अजीब लगता है जब लड़कियां "डरपोक" बोलती हैं। 633 00:30:49,208 --> 00:30:51,791 ‎हे भगवान, तुम वाकई में डरपोक हो। 634 00:30:52,291 --> 00:30:54,375 ‎खैर, अगर मैं ऐसा डरपोक नहीं होता, 635 00:30:54,458 --> 00:30:56,208 ‎तुम उस कैंडी स्टोर में फंसी होती 636 00:30:56,291 --> 00:30:59,458 ‎अपने पूर्व-बॉयफ्रेंड और उसकी बहुत ही सुंदर गर्लफ्रेंड ‎के साथ बात करते हुए। 637 00:31:00,125 --> 00:31:02,541 ‎तो तुम्हें शुक्रिया कहना चाहिए। 638 00:31:05,750 --> 00:31:06,708 ‎तुम सही हो। 639 00:31:07,083 --> 00:31:07,916 ‎शुक्रिया। 640 00:31:10,458 --> 00:31:11,291 ‎तुम्हारा उधार रहा। 641 00:31:11,375 --> 00:31:12,458 ‎यह बेहतर है। 642 00:31:13,458 --> 00:31:16,875 ‎अब मैं अपना हैंडजॉब पार्किंग लोट में लूंगा। शुक्रिया। 643 00:31:17,291 --> 00:31:19,541 ‎अरे, हैंडजॉब। 644 00:31:20,791 --> 00:31:21,958 ‎तुम क्या 12 साल के हो? 645 00:31:22,125 --> 00:31:23,500 ‎12 साल की उम्र में हैंडजॉब दिया था? 646 00:31:24,000 --> 00:31:25,125 ‎मैं जल्दी बड़ी हो गई थी। 647 00:31:26,333 --> 00:31:27,625 ‎हे भगवान, यह बहुत अच्छा है। 648 00:31:27,708 --> 00:31:29,541 ‎क्या यह काफ़ी है या तुम्हें और चाहिए? 649 00:31:29,625 --> 00:31:30,458 ‎और चाहिए। 650 00:31:30,541 --> 00:31:33,375 ‎-हिलना बंद करो। मेरा काम हो गया है। ‎-यह चॉकलेट बहुत अच्छी है। 651 00:31:33,458 --> 00:31:35,125 ‎हे भगवान, तुम मज़ाक नहीं कर रही थी। 652 00:31:35,208 --> 00:31:36,750 ‎-रुको। ‎-अरे नहीं! 653 00:31:37,083 --> 00:31:39,750 ‎-अरे नहीं, मेरा पूरा पेंट ख़राब हो गया। ‎-तुम्हारे पास रुमाल है? 654 00:31:40,291 --> 00:31:42,458 ‎हां, वह डायपर के बाजू में रखें ‎मेरे दस्ताने के डिब्बे में है। 655 00:31:42,541 --> 00:31:44,625 ‎हे भगवान, तुम बुरी संगत हो। 656 00:31:44,708 --> 00:31:45,666 ‎नहीं, मैं नहीं हूं। 657 00:31:47,083 --> 00:31:49,333 ‎-क्या तुम्हें सिगरेट चाहिए? ‎-तुम धूम्रपान करती हो? 658 00:31:50,750 --> 00:31:51,833 ‎नहीं। 659 00:31:51,916 --> 00:31:53,958 ‎वाकई में नहीं, बस कभी-कभी। 660 00:31:54,541 --> 00:31:56,458 ‎थोड़े तंबाकू ने कभी किसी को नहीं मारा। 661 00:31:56,875 --> 00:31:57,833 ‎मुझे यकीन है कि मारा है। 662 00:31:59,583 --> 00:32:02,791 ‎देखो, मैं समझता हूं, ठीक है? ‎बहुत बुरा लगता है पजामा पहने हुए 663 00:32:02,875 --> 00:32:05,458 ‎कैंडी स्टोर में वैलेंटाइन दिन पर ‎अपने बॉयफ्रेंड से मिलना। 664 00:32:05,541 --> 00:32:07,958 ‎पूर्व-बॉयफ्रेंड और यह पजामा नहीं है। 665 00:32:08,041 --> 00:32:09,458 ‎यह लाउंज पेंट है। 666 00:32:11,375 --> 00:32:14,250 ‎मानो या ना मानो, ‎यह मेरी ज़िंदगी का सबसे ख़राब वैलेंटाइन दिन नहीं है। 667 00:32:15,041 --> 00:32:16,583 ‎तुमने मुझे कॉल क्यों नहीं किया? 668 00:32:16,666 --> 00:32:18,041 ‎मुझे नहीं पता। 669 00:32:18,125 --> 00:32:20,166 ‎मुझे लगता है कि मैं शर्मिंदा थी यह मानने के लिए 670 00:32:20,250 --> 00:32:22,375 ‎कि नए साल के बाद कुछ नहीं बदला। 671 00:32:22,458 --> 00:32:24,583 ‎होलीडेट का यही तो मकसद है ना, 672 00:32:24,666 --> 00:32:28,125 ‎कि हम इस बकवास दबाव और राय को नकारें? 673 00:32:28,458 --> 00:32:30,250 ‎कम से कम, बड़ी छुट्टियां जा चुकी हैं। 674 00:32:30,666 --> 00:32:33,041 ‎मेरा मतलब, क्रिसमस, नया साल, वैलेंटाइन दिन। 675 00:32:33,125 --> 00:32:35,666 ‎हां, लेकिन छोटी छुट्टियां भी ‎उतनी ही ख़तरनाक होती हैं। 676 00:32:35,750 --> 00:32:37,166 ‎मैंने एक बार पृथ्वी दिवस बिताया था 677 00:32:37,250 --> 00:32:39,666 ‎पेड़ से बंधे हुए ग्रीनपीस की एक लड़की के साथ। 678 00:32:40,083 --> 00:32:42,125 ‎वे मेरी ज़िंदगी के सबसे लंबे 10 दिन थे। 679 00:32:44,875 --> 00:32:47,250 ‎ईस्टर पर किसी को घर ले जाना सही रहेगा। 680 00:32:47,958 --> 00:32:49,333 ‎तो चलो घोषणा कर देते हैं। 681 00:32:49,416 --> 00:32:51,125 ‎अब से हम होलीडेट हैं? 682 00:32:52,041 --> 00:32:52,958 ‎संभोग का क्या? 683 00:32:53,041 --> 00:32:54,708 ‎क्या लेस्टर हमारे साथ रहेगा? 684 00:32:54,791 --> 00:32:57,333 ‎मैं मज़ाक नहीं कर रही। ‎दोस्तों के साथ संभोग कभी काम नहीं करता। 685 00:32:57,416 --> 00:32:59,875 ‎हां, लेकिन यह सिर्फ इस वजह से ‎क्योंकि लड़कियां बहुत चिपकू होती हैं 686 00:32:59,958 --> 00:33:01,291 ‎और उन्हें हमेशा ज़्यादा चाहिए। 687 00:33:01,750 --> 00:33:03,208 ‎-हमें? ‎-हां। 688 00:33:03,291 --> 00:33:04,416 ‎यह तुम्हारी ग़लती नहीं है। 689 00:33:04,500 --> 00:33:07,583 ‎औरतें जुड़ जाती हैं और प्रदान करती हैं। 690 00:33:07,666 --> 00:33:09,833 ‎और आदमी डरकर भाग जाते हैं। 691 00:33:09,916 --> 00:33:11,458 ‎ठीक है। तो हम राज़ी हैं। 692 00:33:11,791 --> 00:33:13,791 ‎अब से हम गैर-संभोग होलीडेट हैं। 693 00:33:19,000 --> 00:33:19,833 ‎अब... 694 00:33:20,416 --> 00:33:21,458 ‎नारियल वाली चॉकलेट। 695 00:33:30,625 --> 00:33:32,250 ‎-चियर्स! ‎-चियर्स! 696 00:33:37,041 --> 00:33:39,416 ‎मैं नहीं कर सकती। मुझे माफ़ करना। 697 00:33:39,500 --> 00:33:41,000 ‎मैं कर सकता हूं! 698 00:33:41,083 --> 00:33:42,708 ‎ठीक है। यह लो। 699 00:33:46,291 --> 00:33:48,000 ‎-रॉय! ‎-रॉय! 700 00:33:53,916 --> 00:33:54,833 ‎यॉर्क? 701 00:33:55,500 --> 00:33:57,041 ‎अरे नहीं! यह नहीं हो सकता। 702 00:33:58,000 --> 00:33:59,583 ‎दोस्त! यह क्या है? 703 00:33:59,666 --> 00:34:01,291 ‎-तुम कैसे हो, दोस्त? ‎-अरे, हेलो। 704 00:34:01,375 --> 00:34:03,291 ‎रुको, तुम एक दूसरे को जानते हो? 705 00:34:03,375 --> 00:34:05,208 ‎रुको, तुम एक दूसरे को जानते हो? 706 00:34:05,708 --> 00:34:07,291 ‎हां, यह मेरा छोटा भाई है। 707 00:34:07,375 --> 00:34:10,250 ‎जैक एक साल से मुझे गोल्फ़ की तालीम दे रहा है। 708 00:34:10,333 --> 00:34:11,208 ‎तुम गोल्फ़ खेलते हो? 709 00:34:11,291 --> 00:34:12,666 ‎सिर्फ तबसे जबसे तुमसे मिला है। 710 00:34:13,875 --> 00:34:16,208 ‎ठीक है। जैक्सन मेरी मंगेतर लिज़ से मिलो। 711 00:34:16,291 --> 00:34:17,916 ‎-हेलो। ‎-अभी भी लिज़ है, है ना? 712 00:34:18,375 --> 00:34:20,208 ‎-और मेरी बहन एबी से। ‎-हेलो। 713 00:34:20,291 --> 00:34:22,166 ‎-और उसके अदृश्य पति पीटर से। ‎-हेलो। 714 00:34:22,250 --> 00:34:24,000 ‎-पीटर कहां है? ‎-तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 715 00:34:24,083 --> 00:34:27,416 ‎वह बच्चों को दाई के साथ छोड़ने में घबराता है। ‎मैं कहती हूं कि यह ठीक है। 716 00:34:27,500 --> 00:34:29,291 ‎दो साल का बच्चा 911 पर फोन लगा सकता है। 717 00:34:30,458 --> 00:34:31,458 ‎मैं मज़ाक कर रही हूं। 718 00:34:32,625 --> 00:34:34,708 ‎लेकिन छह साल का बच्चा ऐसा कर सकता है। 719 00:34:34,791 --> 00:34:36,916 ‎मेरी बहन पर ध्यान मत दो। उसके चार बच्चे हैं। 720 00:34:37,916 --> 00:34:39,875 ‎हे भगवान, मेरे चार बच्चे हैं। 721 00:34:39,958 --> 00:34:41,583 ‎ऐसा लग रहा है कि तुम्हें शराब की ज़रूरत है। 722 00:34:41,666 --> 00:34:43,750 ‎-बहुत सारी। ‎-यह दो लोगों का काम है। 723 00:34:43,833 --> 00:34:45,291 ‎और मुझे शराब चाहिए। 724 00:34:48,375 --> 00:34:49,958 ‎क्या यह मॉल वाला लड़का है? 725 00:34:50,041 --> 00:34:51,250 ‎-हां। ‎-क्योंकि वह प्यारा है। 726 00:34:51,333 --> 00:34:53,125 ‎-वाकई में? ‎-तो तुम्हारे बीच क्या समझौता है? 727 00:34:53,208 --> 00:34:55,333 ‎क्या तुम दोस्त हो जो संभोग करते हैं? 728 00:34:55,416 --> 00:34:56,541 ‎नहीं। कोई संभोग नहीं। 729 00:34:56,625 --> 00:34:58,000 ‎हम मुश्किल से दोस्त हैं? 730 00:34:58,083 --> 00:35:00,208 ‎हम कभी बात नहीं करते। सिर्फ छुट्टियों में मिलते हैं। 731 00:35:00,291 --> 00:35:01,500 ‎तो इसका क्या फायदा है? 732 00:35:02,208 --> 00:35:05,041 ‎यह फायदा है कि मैं यहां किसी के साथ हूं। 733 00:35:05,125 --> 00:35:06,416 ‎मुझे मज़ा आ रहा है। 734 00:35:06,875 --> 00:35:08,791 ‎तुम मुझे बार में घूमा नहीं रही 735 00:35:08,875 --> 00:35:11,458 ‎और मेरा नंबर किसी लड़के को जबरदस्ती नहीं दे रही। 736 00:35:11,541 --> 00:35:12,833 ‎इसकी बात चल रही है तो, 737 00:35:13,625 --> 00:35:14,958 ‎अगर तुम्हें अजीब मैसेज मिलता है, 738 00:35:15,041 --> 00:35:16,625 ‎-तो उसका नाम लिरॉय है। ‎-अरे नहीं। 739 00:35:16,708 --> 00:35:17,750 ‎वह बाउंसर है। 740 00:35:18,291 --> 00:35:19,875 ‎तुम्हें पता था यॉर्क गोल्फ़ खेलता है? 741 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 ‎-हां। ‎-हां। 742 00:35:43,375 --> 00:35:44,708 ‎ईस्टर के सम्मान में, 743 00:35:44,791 --> 00:35:46,500 ‎जैकसन पहली बार 744 00:35:46,583 --> 00:35:49,833 ‎-नीले रंग का सात नंबर चखेगा। ‎-नहीं! मैंने इन्हें खाया है। 745 00:35:49,916 --> 00:35:52,333 ‎यह 10 साल तक धूप में घुलते नहीं हैं। 746 00:35:52,416 --> 00:35:53,583 ‎-वाकई में? ‎-हां। 747 00:35:53,666 --> 00:35:55,000 ‎तो ये बुढ़ापा रोकते हैं। 748 00:35:56,625 --> 00:35:58,375 ‎ईस्टर की शुभकामनाएं, मेरे छोटे खरगोशों को। 749 00:35:59,291 --> 00:36:00,375 ‎यह हेसिस है। 750 00:36:00,458 --> 00:36:03,708 ‎-तुम बहुत अच्छी लग रही हो। ‎-हे भगवान, तुमने क्या पहना है? 751 00:36:04,333 --> 00:36:05,208 ‎खरगोश के कान। 752 00:36:05,291 --> 00:36:09,208 ‎यह ईस्टर का ब्रंच है। ‎यह किसी बकवास पोशाक का समय नहीं है। 753 00:36:09,958 --> 00:36:12,000 ‎हॉप-हॉप-हॉप... 754 00:36:12,083 --> 00:36:14,125 ‎लगता है किसी और को भी यह बात नहीं पता। 755 00:36:17,041 --> 00:36:18,750 ‎अरे, फारुख। 756 00:36:19,166 --> 00:36:21,000 ‎मुझे बहुत खुशी हुई कि तुम आए। 757 00:36:21,083 --> 00:36:22,583 ‎शुक्रिया। माफ़ करना मुझे देरी हो गई। 758 00:36:22,666 --> 00:36:23,916 ‎मैं कैंसर वार्ड के बच्चों 759 00:36:24,000 --> 00:36:25,666 ‎की जांच कर रहा था। 760 00:36:26,916 --> 00:36:28,500 ‎मुझे फर वाले आदमी पसंद हैं। 761 00:36:29,000 --> 00:36:29,875 ‎शुक्रिया। 762 00:36:30,250 --> 00:36:32,875 ‎तुम्हें मेरी बेटी स्लोन याद है? 763 00:36:33,416 --> 00:36:34,458 ‎हेलो, ज़रूर। 764 00:36:34,833 --> 00:36:36,333 ‎तुम असल में और भी खूबसूरत दिखती हो। 765 00:36:36,416 --> 00:36:38,125 ‎अरे, शुक्रिया। 766 00:36:38,208 --> 00:36:40,583 ‎-हेलो, मैं जैकसन हूं। तुमसे मिलकर अच्छा लगा। ‎-हेलो। 767 00:36:40,666 --> 00:36:42,750 ‎-मुझे खरगोश का सूट अच्छा लगा। ‎-मुझे माफ़ करना, फारुख। 768 00:36:43,291 --> 00:36:45,583 ‎हमें नहीं पता था ‎कि स्लोन अपने साथ किसी को लाएगी। 769 00:36:46,000 --> 00:36:46,833 ‎वाकई में? 770 00:36:46,916 --> 00:36:48,625 ‎क्योंकि मैंने स्पष्ट रूप से कहा था 771 00:36:48,708 --> 00:36:49,958 ‎कि मैं किसी को साथ ला रही हूं। 772 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 ‎तुम्हारी क्या परेशानी है? 773 00:36:52,791 --> 00:36:53,916 ‎आप क्या... 774 00:36:55,833 --> 00:36:57,500 ‎मैं बच्चों से मिलकर आता हूं। 775 00:37:00,000 --> 00:37:01,083 ‎तुमने देखा तुमने क्या किया? 776 00:37:01,166 --> 00:37:04,083 ‎-अब उसे लगता है कि तुम्हें दिलचस्पी नहीं है। ‎-मुझे दिलचस्पी नहीं है। 777 00:37:04,166 --> 00:37:07,541 ‎विश्वास नहीं होता कि आप मुझे ईस्टर पर ‎खरगोश के साथ मिलवाने की कोशिश कर रही हैं। 778 00:37:07,625 --> 00:37:09,500 ‎इसलिए क्योंकि मुझे तुम्हारी परवाह है। 779 00:37:09,583 --> 00:37:12,333 ‎मैं चाहती हूं कि तुम किसी ऐसे इंसान को ढूंढो ‎जो तुम्हारे लायक हो। 780 00:37:13,375 --> 00:37:16,333 ‎तुम्हारी मौसी की तरह यह बकवास होलीडेट नहीं। 781 00:37:17,916 --> 00:37:19,833 ‎उन्हें मज़ा आ रहा है। 782 00:37:22,041 --> 00:37:24,166 ‎-तुमने स्कोर किया! ‎-वह अकेले मरेगी 783 00:37:24,250 --> 00:37:26,250 ‎व्हीलचेयर और डायपर में। 784 00:37:26,916 --> 00:37:28,000 ‎क्या तुम्हें यह चाहिए? 785 00:37:29,833 --> 00:37:31,500 ‎क्या मुझे नर्स के तौर पर लड़का मिलेगा? 786 00:37:35,125 --> 00:37:38,083 ‎तो, डेज़ी, जूस के डिब्बे के राजा लेवि के साथ ‎सब कैसा चल रहा है? 787 00:37:38,458 --> 00:37:39,500 ‎हम अलग हो गए हैं। 788 00:37:39,833 --> 00:37:41,458 ‎अरे, सुनकर बुरा लगा। 789 00:37:41,541 --> 00:37:42,583 ‎कोई बात नहीं। 790 00:37:42,666 --> 00:37:45,041 ‎वह एक असल रिश्ते के लिए तैयार नहीं था। 791 00:37:45,125 --> 00:37:47,333 ‎मुझे कोई ऐसा चाहिए जो मुझे प्राथमिकता दे। 792 00:37:47,916 --> 00:37:48,750 ‎तो अलग हो गए। 793 00:37:50,583 --> 00:37:51,750 ‎अरे वाह। 794 00:37:52,000 --> 00:37:53,833 ‎वह कितनी समझदार है। 795 00:37:57,458 --> 00:37:58,375 ‎तुम्हें पता है... 796 00:37:59,041 --> 00:38:00,333 ‎वह खरगोश डॉक्टर 797 00:38:00,416 --> 00:38:01,458 ‎अच्छा है। 798 00:38:02,375 --> 00:38:04,375 ‎-शायद तुम्हें उसे मौका देना चाहिए। ‎-वाकई में? 799 00:38:04,875 --> 00:38:05,833 ‎पूरे सर पर बाल हैं। 800 00:38:06,666 --> 00:38:07,500 ‎डॉक्टर है। 801 00:38:08,458 --> 00:38:10,416 ‎बेशक, बच्चों को बहुत अच्छे से संभालता है। यह... 802 00:38:11,458 --> 00:38:12,833 ‎हर लड़की का सपना होता है, है ना? 803 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 ‎मुझे नहीं पता। 804 00:38:14,958 --> 00:38:15,833 ‎शायद? 805 00:38:17,083 --> 00:38:18,083 ‎और, मैं... 806 00:38:18,750 --> 00:38:20,375 ‎-मैं तैयार नहीं हूं। ‎-कितना समय हुआ? 807 00:38:20,958 --> 00:38:22,208 ‎लगभग एक साल? 808 00:38:22,291 --> 00:38:23,250 ‎तो? 809 00:38:23,333 --> 00:38:26,541 ‎लड़कियों को अपना टूटा दिल संभालने में समय लगता है। 810 00:38:26,625 --> 00:38:28,166 ‎तुम बस हमें छोड़कर आगे निकल जाते हो। 811 00:38:28,250 --> 00:38:29,916 ‎अरे, लड़कियां भी बेरहम होती हैं। 812 00:38:30,000 --> 00:38:30,833 ‎मेरा विश्वास करो। 813 00:38:30,916 --> 00:38:32,125 ‎मैं बहुत लड़कों को जानता हूं 814 00:38:32,208 --> 00:38:36,083 ‎जिनके दिल तोड़े हैं लड़कियों ने ‎जो उसकी परवाह करने का नाटक करती थी। 815 00:38:36,166 --> 00:38:37,916 ‎नाटक करती थी उसके दोस्तों को पसंद करने का 816 00:38:38,000 --> 00:38:40,041 ‎और उसके शौक में दिलचस्पी लेने का, 817 00:38:40,125 --> 00:38:41,458 ‎जैसे कि क्रिकेट 818 00:38:41,541 --> 00:38:44,041 ‎और... बैकगैमौन। 819 00:38:44,791 --> 00:38:46,208 ‎और इस हद तक चली गई 820 00:38:46,291 --> 00:38:48,708 ‎कि वह अपना सारा सामान उसके बाथरूम में रखती, 821 00:38:48,791 --> 00:38:51,000 ‎और अपने बॉबी पिन अजीब जगहों में छुपा देती थी। 822 00:38:51,666 --> 00:38:53,833 ‎तुम्हें पता है, शायद उन्होंने अलग तरीकों से 823 00:38:53,916 --> 00:38:55,458 ‎संभोग करने के आजमाइश शुरू कर दी थी 824 00:38:55,541 --> 00:38:57,458 ‎जो कि उन्होंने पहले कभी नहीं किया था। 825 00:38:59,250 --> 00:39:02,000 ‎और फिर एक दिन, बिना चेतावनी के, 826 00:39:02,708 --> 00:39:05,958 ‎बाथरूम साफ़ हो जाता है, ‎और वह अपना फोन नंबर बदल देती है, 827 00:39:06,041 --> 00:39:08,791 ‎और वह मेरे घर से पाणिनी मेकर लेकर भाग जाती है। 828 00:39:11,250 --> 00:39:12,583 ‎पाणिनी मेकर। 829 00:39:14,041 --> 00:39:14,875 ‎खैर... 830 00:39:16,083 --> 00:39:17,541 ‎पाणिनी मेकर महंगे होते हैं। 831 00:39:17,625 --> 00:39:18,458 ‎मुझे पता है। 832 00:39:19,041 --> 00:39:20,250 ‎मैंने उसके पैसे दिए थे। 833 00:39:25,125 --> 00:39:26,000 ‎तो... 834 00:39:27,250 --> 00:39:29,541 ‎तो तुम किस तरह के शारीरिक संबंध ‎की बात कर रहे हो? 835 00:39:29,625 --> 00:39:31,333 ‎-वाकई में? ‎-क्या? तुमने बात शुरू की थी। 836 00:39:31,416 --> 00:39:32,666 ‎अब मैं जानना चाहती हूं। 837 00:39:33,833 --> 00:39:36,250 ‎क्या तुम पीछे से संभोग करने की बात कर रहे थे? 838 00:39:38,166 --> 00:39:40,958 ‎-शॉट! ‎-शॉट! 839 00:39:46,166 --> 00:39:47,833 ‎तुमने मेरे सवाल का जवाब नहीं दिया। 840 00:39:48,708 --> 00:39:50,333 ‎क्योंकि तुम्हारा इससे कोई लेना-देना नहीं है। 841 00:39:50,916 --> 00:39:52,250 ‎चलो भी। 842 00:39:52,333 --> 00:39:53,833 ‎क्या इसमें कोई खिलौना था? 843 00:39:53,916 --> 00:39:55,125 ‎पोशाक? 844 00:39:55,916 --> 00:39:57,000 ‎कोई बुलाया हुआ मेहमान? 845 00:39:57,083 --> 00:39:58,208 ‎बंद करो। 846 00:39:58,500 --> 00:40:01,375 ‎क्योंकि तुमने खुद कभी संभोग नहीं किया, 847 00:40:01,458 --> 00:40:03,666 ‎इसका मतलब यह नहीं कि तुम मुझ पर छानबीन करो। 848 00:40:04,208 --> 00:40:05,875 ‎मैं संभोग करती हूं। 849 00:40:06,333 --> 00:40:07,166 ‎वाकई में? 850 00:40:07,583 --> 00:40:09,500 ‎आखिरी बार तुमने संभोग कब किया था? 851 00:40:09,583 --> 00:40:10,666 ‎तुमने कब किया था? 852 00:40:11,666 --> 00:40:12,625 ‎गुरुवार को। 853 00:40:13,041 --> 00:40:14,291 ‎गुरुवार को? 854 00:40:14,375 --> 00:40:15,250 ‎किसके साथ? 855 00:40:16,458 --> 00:40:18,791 ‎सेंट पैट्रिक दिवस को मिली कॉकटेल वेट्रेस के साथ। 856 00:40:19,375 --> 00:40:20,583 ‎तुम्हें कॉकटेल वेट्रेस मिली 857 00:40:20,666 --> 00:40:21,958 ‎-सेंट पैट्रिक दिवस पर? ‎-हां। 858 00:40:22,041 --> 00:40:24,916 ‎-तुम मेरे साथ थे। ‎-हां, लेकिन वह मेरी उबर में आकर बैठ गई। 859 00:40:25,000 --> 00:40:26,958 ‎-शॉट! ‎-शॉट! 860 00:40:30,458 --> 00:40:34,166 ‎होलीडेट के पहले नियम का क्या हुआ कि, ‎"कोई राय नहीं बनाएगा?" 861 00:40:34,250 --> 00:40:36,208 ‎हां, तुम सही हो। मुझे माफ़ करना। 862 00:40:36,291 --> 00:40:38,750 ‎तुम संभोग नहीं करती ‎इससे मेरा कोई लेना-देना नहीं है। 863 00:40:38,833 --> 00:40:40,666 ‎मुझे बस तुम्हारे लिए बुरा लगता है, बस इतना ही। 864 00:40:41,333 --> 00:40:43,458 ‎ओह, तुम्हें मेरे लिए बुरा लगता है? 865 00:40:46,875 --> 00:40:48,500 ‎मैं देख सकती हूं तुम क्या करना चाहते हो। 866 00:40:48,583 --> 00:40:49,750 ‎मैं क्या करना चाहता हूं? 867 00:40:50,083 --> 00:40:53,625 ‎तुम मुझे परेशान करना चाहते हो ताकि हम संभोग करें। 868 00:40:53,708 --> 00:40:56,291 ‎-मुझे तुम्हारे साथ संभोग नहीं करना। ‎-मैं यह कैसे भूल सकती हूं? 869 00:40:56,375 --> 00:40:59,583 ‎-तुम्हें मैं आकर्षक नहीं लगती। ‎-मैंने ऐसा नहीं कहा था। 870 00:41:00,208 --> 00:41:01,041 ‎जो भी है। 871 00:41:01,625 --> 00:41:03,375 ‎-तुम्हारा नुकसान है। ‎-हां, बेशक। 872 00:41:03,791 --> 00:41:06,416 ‎वाकई में। मैं बिस्तर पर कमाल कर देती हूं। 873 00:41:06,500 --> 00:41:08,708 ‎हां, सही कहा। तुम जल्दी बड़ी हो गई थी 874 00:41:08,791 --> 00:41:10,166 ‎और 12 की उम्र में हैंडजॉब देती थी। 875 00:41:10,250 --> 00:41:11,208 ‎वगैरह-वगैरह। 876 00:41:11,291 --> 00:41:14,791 ‎खैर, इसका मतलब यह नहीं कि मैं वैश्या थी। 877 00:41:14,875 --> 00:41:17,541 ‎लेकिन कुछ लोगों को वरदान मिलता है। 878 00:41:18,458 --> 00:41:20,250 ‎मैं उन लोगों में से एक हूं। 879 00:41:21,500 --> 00:41:22,916 ‎मुझे लगता है हमें कभी पता नहीं चलेगा। 880 00:41:23,000 --> 00:41:24,500 ‎मुझे लगता है हमें नहीं पता चलेगा। 881 00:41:24,708 --> 00:41:27,000 ‎-शॉट! ‎-शॉट! 882 00:42:06,083 --> 00:42:06,916 ‎हेलो। 883 00:42:07,458 --> 00:42:08,416 ‎हेलो। 884 00:42:10,458 --> 00:42:11,833 ‎तुम ज़मीन पर हो। 885 00:42:12,291 --> 00:42:13,916 ‎हां, मुझे... 886 00:42:15,333 --> 00:42:17,500 ‎मुझे याद है मैं सोफे से गिरी थी, 887 00:42:17,583 --> 00:42:19,250 ‎और उठने की... 888 00:42:19,750 --> 00:42:22,083 ‎और उठने की हिम्मत नहीं हुई। 889 00:42:23,083 --> 00:42:25,166 ‎तो, मुझे लगता है हमने शायद... 890 00:42:26,416 --> 00:42:27,375 ‎नहीं। 891 00:42:27,666 --> 00:42:28,833 ‎हमने नहीं किया। 892 00:42:32,500 --> 00:42:33,916 ‎तुमने मेरी अंडरवियर पहनी है। 893 00:42:36,916 --> 00:42:38,833 ‎खेर, इसका कोई मतलब नहीं है। 894 00:42:38,916 --> 00:42:41,625 ‎मुझे शायद रात को ठंड लगी होगी, 895 00:42:42,125 --> 00:42:44,833 ‎मेरी अंडरवियर निकलने के बाद। 896 00:42:45,375 --> 00:42:47,458 ‎चलो भी, तुम कुछ तो बता सकती हो। 897 00:42:47,541 --> 00:42:50,750 ‎-कैसे बताऊं? ‎-मुझे नहीं पता। मेरे पास योनि नहीं है। 898 00:42:52,708 --> 00:42:55,500 ‎खैर, कोई फोरेंसिक सबूत नहीं है। 899 00:42:55,750 --> 00:42:57,083 ‎मेरी टांग पर कुछ लगा नहीं है। 900 00:42:57,166 --> 00:42:59,625 ‎ज़मीन पर कोई रेपर नहीं पड़ा, 901 00:42:59,708 --> 00:43:01,375 ‎अगर तुम ऐसा सोच रहे हो। 902 00:43:03,166 --> 00:43:04,458 ‎क्या तुम नहीं बता सकते? 903 00:43:06,250 --> 00:43:08,208 ‎यह थका हुआ है, लेकिन... 904 00:43:09,041 --> 00:43:10,958 ‎मुझे नहीं लगता कि यह संतुष्ट है। 905 00:43:11,041 --> 00:43:12,125 ‎मैं तुमसे कह रही हूं। 906 00:43:12,208 --> 00:43:13,375 ‎हमने नहीं किया है। 907 00:43:13,458 --> 00:43:15,541 ‎हम में से किसी को पता चल जाता। 908 00:43:16,250 --> 00:43:17,833 ‎अच्छा। ऐसा मानकर चलते हैं। 909 00:43:18,083 --> 00:43:20,125 ‎बढ़िया। कॉफी पीओगे? 910 00:43:20,208 --> 00:43:21,708 ‎-हां, ज़रूर। ‎-मलाई चाहिए? 911 00:43:21,791 --> 00:43:23,083 ‎नहीं, शुक्रिया, काली कॉफी। 912 00:43:23,833 --> 00:43:24,833 ‎ठीक है। 913 00:43:24,916 --> 00:43:25,791 ‎चीयर्स। 914 00:43:31,958 --> 00:43:35,791 ‎आज मातृ दिवस है, तो बदलाव के लिए ‎क्या हम मेरे निजी जीवन पर बात करना बंद करें? 915 00:43:35,875 --> 00:43:39,750 ‎यह मेरा दिन है और मुझे जानने का हक है ‎मेरी इकलौती बेटी क्या कर रही है? 916 00:43:39,833 --> 00:43:43,666 ‎-आपके दो और बच्चे हैं। ‎-जो अकेले नहीं हैं। मुझे सिर्फ तुम्हारी परवाह है। 917 00:43:43,750 --> 00:43:47,208 ‎और मुझे समझ नहीं आता तुम मेरी बेटी का समय ‎क्यों बर्बाद कर रहे हो 918 00:43:47,291 --> 00:43:49,791 ‎-इस बेहूदा चीज़ को लेकर। ‎-यह बेहूदा नहीं है। 919 00:43:49,875 --> 00:43:51,208 ‎हम... दोस्त हैं। 920 00:43:51,458 --> 00:43:54,041 ‎उसे दोस्त की नहीं, पति की ज़रूरत है। 921 00:43:54,125 --> 00:43:55,083 ‎एक हमसफर की। 922 00:43:55,166 --> 00:43:57,833 ‎कोई ऐसा जो कीमोथेरपी के दौरान उसके साथ रहे। 923 00:43:58,500 --> 00:44:00,458 ‎-कीमो क्या? ‎-बेटा। 924 00:44:00,541 --> 00:44:01,708 ‎सच से दूर मत भागो। 925 00:44:01,791 --> 00:44:03,291 ‎तुम्हें आनुवंशिक बीमारी हो सकती है। 926 00:44:03,666 --> 00:44:06,916 ‎गंजी लड़कियों को वाकई में लड़के नहीं मिलते। 927 00:44:07,000 --> 00:44:08,750 ‎आपको फिक्र करने की कोई ज़रूरत नहीं है। 928 00:44:08,833 --> 00:44:10,291 ‎स्लोन बहुत अच्छी लड़की है। 929 00:44:10,375 --> 00:44:11,458 ‎गंजी हो फिर भी। 930 00:44:11,541 --> 00:44:13,416 ‎फिर तुम उसके साथ सोते क्यों नहीं? 931 00:44:14,125 --> 00:44:15,041 ‎मां! 932 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 ‎हे भगवान! 933 00:44:16,041 --> 00:44:18,458 ‎मैं बस कह रही हूं ‎कि कोशिश करने से नुकसान नहीं होगा। 934 00:44:18,541 --> 00:44:20,583 ‎यह एसकार्गो की तरह है। 935 00:44:20,916 --> 00:44:22,458 ‎यह शायद सुनने में लुभावना न लगे। 936 00:44:22,541 --> 00:44:23,750 ‎यह दिखने में लुभावना न लगे। 937 00:44:23,833 --> 00:44:26,750 ‎लेकिन जब तुम इसे अपने मुंह में रखोगे, ‎तुम्हें यह बहुत पसंद आएगा। 938 00:44:26,833 --> 00:44:28,916 ‎तो शायद बात 939 00:44:29,000 --> 00:44:30,416 ‎होलीडेट से आगे बढ़ सकती है। 940 00:44:33,291 --> 00:44:35,041 ‎क्या आपने मेरे साथ संभोग करने की तुलना 941 00:44:35,125 --> 00:44:37,458 ‎कीड़ा खाने के साथ की? 942 00:44:38,250 --> 00:44:39,166 ‎खैर... 943 00:44:40,166 --> 00:44:41,375 ‎उनकी बात में दम है। 944 00:44:41,458 --> 00:44:43,291 ‎मैं बस कह रही हूं। 945 00:44:43,375 --> 00:44:46,333 ‎मैंने सुना है कि यहां के बाथरूम बहुत अच्छे हैं। 946 00:44:49,750 --> 00:44:50,708 ‎क्या यह... 947 00:44:51,416 --> 00:44:54,083 ‎क्या यह वही जगह है ‎जहां मिस्र के सूती तौलिया मिलते हैं? 948 00:44:54,166 --> 00:44:55,083 ‎आसानी से सफाई होती है। 949 00:44:56,375 --> 00:44:58,416 ‎सुनो। लड़कियों का बाथरूम कहां है? 950 00:44:58,500 --> 00:45:00,333 ‎-वहां बाईं तरफ़। ‎-शुक्रिया। 951 00:45:02,958 --> 00:45:03,833 ‎क्या हम चलें? 952 00:45:03,916 --> 00:45:04,750 ‎हमें जाना चाहिए। 953 00:45:04,833 --> 00:45:06,833 ‎तुम लोग मज़ाकिया हो। 954 00:45:07,208 --> 00:45:08,750 ‎मातृ दिवस की शुभकामनाएं, मां। 955 00:45:08,833 --> 00:45:09,958 ‎यह आपके लिए है। 956 00:45:13,083 --> 00:45:14,166 ‎हमने उन्हें चकमा दे दिया। 957 00:45:14,250 --> 00:45:15,250 ‎अरे, हां। 958 00:45:15,791 --> 00:45:17,458 ‎यह मज़ाक नहीं है। 959 00:45:22,208 --> 00:45:23,500 ‎चौथी जुलाई ‎पटाखे 960 00:45:23,583 --> 00:45:25,208 ‎तुम्हें लगता है यह काफ़ी होंगे? 961 00:45:25,291 --> 00:45:26,458 ‎मुझे लगता है यह बस शुरुआत है। 962 00:45:30,041 --> 00:45:31,291 ‎अलविदा, जानू। संभलकर चलाना। 963 00:45:31,375 --> 00:45:33,291 ‎अलविदा। तुमसे प्यार करता हूं। मैं ध्यान रखूंगा। 964 00:45:33,375 --> 00:45:35,666 ‎-अलविदा, मां! ‎-अलविदा, मां! 965 00:45:37,125 --> 00:45:38,750 ‎चलो पार्टी शुरू करते हैं। 966 00:45:39,166 --> 00:45:41,416 ‎-मैं आगे वाली सीट पर बैठूंगी। ‎-तुम वहां नहीं बैठ सकती! 967 00:45:41,833 --> 00:45:42,958 ‎मैं वहीं बैठूंगी। 968 00:45:43,041 --> 00:45:45,208 ‎नहीं। मैं पीछे उनके साथ नहीं बैठूंगी। 969 00:45:45,291 --> 00:45:46,166 ‎सैम अंकल? 970 00:45:46,250 --> 00:45:47,208 ‎वे कुछ नहीं करेंगे। 971 00:45:47,916 --> 00:45:49,750 ‎लेकिन यह लड़कियों की ट्रिप थी। 972 00:45:49,833 --> 00:45:51,583 ‎वह ग्लोकोमा की वजह से गाड़ी नहीं चला सकता। 973 00:45:52,083 --> 00:45:53,416 ‎लिज़, चलो भी, गाड़ी के अंदर बैठो। 974 00:45:58,583 --> 00:45:59,916 ‎अरे, यह बदबू। 975 00:46:00,791 --> 00:46:01,958 ‎क्या यह गांजा है? 976 00:46:02,416 --> 00:46:03,541 ‎यह दवाई है। 977 00:46:03,625 --> 00:46:05,250 ‎मेरे कटिस्नायुशूल के लिए। 978 00:46:06,291 --> 00:46:08,041 ‎मुझे गांजा बहुत पसंद है। क्या तुम वह मुझे दोगे? 979 00:46:08,125 --> 00:46:11,541 ‎हम पीटर के परिवार से मिलने जा रहे हैं। ‎हमें सभ्य रहना चाहिए। 980 00:46:11,625 --> 00:46:14,041 ‎लिज़, तुम्हारे अविवाहित रहने के आखिरी दिन बचे हैं। 981 00:46:14,125 --> 00:46:15,541 ‎तुम्हें थोड़ा आराम करना चाहिए। 982 00:46:15,875 --> 00:46:17,041 ‎सैम, उसे थोड़ा गांजा दो। 983 00:46:17,125 --> 00:46:20,250 ‎अरे, मैं यह चीज़ नहीं लेने वाली। मैं दुल्हन हूं। 984 00:46:20,333 --> 00:46:21,583 ‎थोड़े गांजे से तुम नहीं मरोगी। 985 00:46:21,666 --> 00:46:23,916 ‎दादी और कैंसर के मरीज़ गांजा फूंकते हैं, लिज़। 986 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 ‎हां। 987 00:46:25,083 --> 00:46:27,166 ‎-बच्चों के लिए करो। ‎-बच्चों के लिए। 988 00:46:27,958 --> 00:46:28,875 ‎ठीक है। 989 00:46:31,416 --> 00:46:32,500 ‎मुझे कुछ महसूस नहीं हो रहा। 990 00:46:33,500 --> 00:46:34,958 ‎तुमने उसे अंदर नहीं खींचा। फिर से करो। 991 00:46:35,416 --> 00:46:36,375 ‎ठीक है। 992 00:46:44,625 --> 00:46:45,625 ‎नहीं। 993 00:46:45,875 --> 00:46:47,375 ‎अभी भी कुछ महसूस नहीं हो रहा। 994 00:46:48,791 --> 00:46:49,708 ‎दुःख की बात है। 995 00:46:52,166 --> 00:46:53,000 ‎अरे, दोस्तों! 996 00:46:53,083 --> 00:46:54,000 ‎रुको! 997 00:46:59,500 --> 00:47:01,416 ‎-भगवान अमेरिका का भला करें! ‎-हां! 998 00:47:08,458 --> 00:47:11,291 ‎मुझे लगता है मैं उन लोगों में से हूं ‎जिन पर गांजे का असर नहीं होता। 999 00:47:11,833 --> 00:47:13,125 ‎हां, तुम उन में से एक हो। 1000 00:47:13,208 --> 00:47:14,791 ‎जिस पर असर नहीं हुआ। 1001 00:47:16,625 --> 00:47:17,833 ‎-तैयार हो? ‎-उसे फेंक दो। 1002 00:47:17,916 --> 00:47:19,541 ‎-आखिर तक आए तब तक नहीं। ‎-उसे फेंक दो। 1003 00:47:23,125 --> 00:47:26,458 ‎-ऐसे ही चीजें उड़ाते हैं! ‎-नापलम की सुगंध अच्छी लगती है। 1004 00:47:26,541 --> 00:47:29,000 ‎आदमी और पटाखों के बीच क्या संबंध है? 1005 00:47:30,291 --> 00:47:31,791 ‎यह सब लिंग के बारे में है। 1006 00:47:31,875 --> 00:47:35,791 ‎पटाखों का आदमी की शरीर रचना से क्या संबंध है? 1007 00:47:36,208 --> 00:47:38,125 ‎यह हस्तमैथुन करने जैसा है। 1008 00:47:38,208 --> 00:47:41,208 ‎आदमियों को चरमसुख चाहिए। 1009 00:47:41,291 --> 00:47:44,375 ‎अगर वे संभोग नहीं कर रहे, ‎तो वे संभोग का सपना देख रहे होते हैं, 1010 00:47:44,666 --> 00:47:46,083 ‎या चीजें उड़ा रहे होते हैं। 1011 00:47:46,583 --> 00:47:48,333 ‎जब संभोग नहीं करते तो वह करते हैं। 1012 00:47:50,125 --> 00:47:52,041 ‎तो, वे सभी लोग नीचे अभी 1013 00:47:52,125 --> 00:47:53,500 ‎सोच रहे हैं... 1014 00:47:55,125 --> 00:47:55,958 ‎संभोग के बारे में। 1015 00:47:57,625 --> 00:48:00,291 ‎-तुम यह कह सकती हो, लिज़। ‎-मुझे कहने की ज़रूरत नहीं है। 1016 00:48:01,125 --> 00:48:02,291 ‎मुझे लगता है तुम्हें ज़रूरत है। 1017 00:48:02,375 --> 00:48:04,083 ‎उसे अकेला छोड़ दो। 1018 00:48:04,166 --> 00:48:06,750 ‎नहीं! उसकी जल्द ही शादी होने वाली है। 1019 00:48:06,833 --> 00:48:08,666 ‎उसे खुलकर बोलना सीखना होगा 1020 00:48:08,750 --> 00:48:11,208 ‎और चुपचाप और सहमा हुआ नहीं रहना चाहिए। 1021 00:48:11,708 --> 00:48:13,125 ‎चलो भी, कह दो। 1022 00:48:13,208 --> 00:48:14,250 ‎संभोग। 1023 00:48:14,333 --> 00:48:15,375 ‎नहीं। 1024 00:48:16,583 --> 00:48:17,750 ‎कहो। "संभोग।" 1025 00:48:18,125 --> 00:48:19,166 ‎नहीं! 1026 00:48:19,916 --> 00:48:20,875 ‎संभोग! 1027 00:48:20,958 --> 00:48:22,041 ‎नहीं! 1028 00:48:22,458 --> 00:48:23,375 ‎संभोग! 1029 00:48:24,875 --> 00:48:26,208 ‎संभोग! 1030 00:48:26,541 --> 00:48:28,250 ‎क्या अब तुम सब खुश हो? 1031 00:48:31,458 --> 00:48:33,083 ‎अरे नहीं! 1032 00:48:33,166 --> 00:48:34,875 ‎अरे नहीं! 1033 00:48:35,291 --> 00:48:36,250 ‎सुनो। 1034 00:48:36,875 --> 00:48:39,000 ‎क्या हमारे पास फर्स्ट ऐड किट है? 1035 00:48:39,083 --> 00:48:40,666 ‎शायद बैंड-ऐड हैं, क्यों? 1036 00:48:40,750 --> 00:48:42,083 ‎जैक्सन, उसने... 1037 00:48:43,166 --> 00:48:45,291 ‎उसने अपनी उंगली उड़ा दी, थोड़ी सी। 1038 00:48:45,375 --> 00:48:46,666 ‎हे भगवान! 1039 00:48:48,875 --> 00:48:51,541 ‎ठीक है, सब लोग शांत हो जाओ। 1040 00:48:51,625 --> 00:48:53,833 ‎लिज़, थोड़ी बर्फ और थैली लेकर आओ। 1041 00:48:54,500 --> 00:48:56,750 ‎यॉर्क, टूनिकेट बनाने के लिए कुछ ढूंढो। 1042 00:48:57,416 --> 00:48:58,833 ‎क्या उंगली मिल गई? 1043 00:48:59,833 --> 00:49:01,750 ‎ठीक है, दोस्तों, जल्दी करो। 1044 00:49:01,833 --> 00:49:03,541 ‎हमें उंगली ढूंढनी होगी। 1045 00:49:03,625 --> 00:49:04,541 ‎मिल गई! 1046 00:49:04,625 --> 00:49:05,625 ‎-हां! ‎-हां! 1047 00:49:05,708 --> 00:49:06,541 ‎हां! 1048 00:49:07,666 --> 00:49:08,500 ‎अच्छी नज़र है! 1049 00:49:11,000 --> 00:49:12,125 ‎तुम्हें यकीन है वह मेरी है? 1050 00:49:12,208 --> 00:49:14,250 ‎यह सदमे में है। उसे अस्पताल ले जाओ। 1051 00:49:14,333 --> 00:49:16,583 ‎-मैं उसे ले जाता हूं। ‎-नहीं! तुम नशे में हो। मैं उसे ले जाऊंगी। 1052 00:49:16,666 --> 00:49:18,166 ‎रास्ते में बर्गर किंग से होकर जाएंगे। 1053 00:49:18,250 --> 00:49:19,958 ‎-तुमने नशा किया है? ‎-नहीं। क्या तुमने किया है? 1054 00:49:20,041 --> 00:49:21,916 ‎ठीक है। पीटर नशे में नहीं है। तुम उसे ले जाओ। 1055 00:49:22,000 --> 00:49:24,333 ‎-हम बच्चों का ख्याल रखेंगे। ‎-ठीक है। 1056 00:49:24,416 --> 00:49:25,833 ‎तुम्हारे बच्चे पानी पर चल सकते हैं? 1057 00:49:25,916 --> 00:49:26,916 ‎-हां! ‎-हां! 1058 00:49:27,000 --> 00:49:29,375 ‎नहीं। मैं अपने बच्चों को ‎इन सनकी लोगों के बीच नहीं छोड़ सकता। 1059 00:49:29,458 --> 00:49:30,750 ‎सही कहा। हे भगवान! 1060 00:49:30,833 --> 00:49:32,708 ‎-ठीक है। ‎-नहीं। मैं नहीं। 1061 00:49:32,791 --> 00:49:35,541 ‎तुम्हें पता है खून देखकर मेरा जी मचलता है ‎और मुझे गाड़ी चलाने से डर लगता है। 1062 00:49:35,625 --> 00:49:36,791 ‎हां। 1063 00:49:36,875 --> 00:49:38,416 ‎-नहीं! ‎-तुम यह कर सकती हो। 1064 00:49:38,500 --> 00:49:40,375 ‎जाओ! सांस लो! 1065 00:49:41,583 --> 00:49:43,041 ‎तुम ठीक हो जाओगे, दोस्त। 1066 00:49:44,291 --> 00:49:45,916 ‎यह मेरी गाली देने वाली उंगली है! 1067 00:49:46,750 --> 00:49:49,000 ‎-मैं गाली वाली उंगली नहीं गवां सकता। ‎-स्लोन, शुभकामनाएं। 1068 00:49:49,083 --> 00:49:51,666 ‎-उसकी गाली देने वाली को बचाना तुम्हारे हाथ में है। ‎-ऐसा मत कहो! 1069 00:49:56,916 --> 00:49:59,458 ‎हे भगवान! 1070 00:49:59,916 --> 00:50:01,958 ‎मुझे माफ़ करना। क्या बहुत दर्द हो रहा है? 1071 00:50:02,041 --> 00:50:03,875 ‎-नहीं, लग रहा है जैसे कागज़ से कटा हो। ‎-वाकई में? 1072 00:50:03,958 --> 00:50:05,333 ‎बिल्कुल नहीं! 1073 00:50:05,416 --> 00:50:06,583 ‎मुझ पर चिल्लाओ मत! 1074 00:50:06,666 --> 00:50:09,708 ‎मुझे गाड़ी चलाने से डर लगता है ‎और मेरे पास लाइसेंस नहीं है। 1075 00:50:09,791 --> 00:50:12,041 ‎-तुम्हारे पास लाइसेंस नहीं है? ‎-मेरा मतलब, पहले था। 1076 00:50:12,125 --> 00:50:14,166 ‎कुछ समय पहले उसकी अवधि पूरी हो गई। 1077 00:50:14,250 --> 00:50:17,125 ‎हे भगवान! मेरी उंगली एक ज़िपलॉक बैग में है! 1078 00:50:17,208 --> 00:50:20,333 ‎मुझे पता है। मुझे घबराहट हो रही है। ‎क्या तुम उसे दस्ताने के डिब्बे में रख दोगे? 1079 00:50:20,416 --> 00:50:22,916 ‎हम नहीं चाहते कि तुम घबराओ, है ना? 1080 00:50:24,041 --> 00:50:26,583 ‎-तुम्हारी बहन गांजा फूंकती है? ‎-मेरे पर्स में लाइटर है। 1081 00:50:27,000 --> 00:50:28,125 ‎मैं गांजा नहीं फूंकता। 1082 00:50:28,208 --> 00:50:30,166 ‎तुम अपनेआप को पेशेवर खिलाड़ी बुलाते हो? 1083 00:50:30,625 --> 00:50:32,083 ‎-देखो! ‎-हे भगवान! 1084 00:50:32,166 --> 00:50:34,166 ‎धीमे चलाओ! दायें मुड़ो! 1085 00:50:34,875 --> 00:50:35,708 ‎झाडियां! 1086 00:50:36,208 --> 00:50:38,000 ‎स्लोन! 1087 00:50:38,083 --> 00:50:39,208 ‎गाड़ी! 1088 00:50:42,458 --> 00:50:44,500 ‎उन्होंने उबर क्यों नहीं बुलाई? 1089 00:50:45,375 --> 00:50:46,958 ‎डॉक्टर लैम्बर्ट ऑपरेशन रूम में पहुंचे। 1090 00:50:47,041 --> 00:50:48,916 ‎डॉक्टर लैम्बर्ट ऑपरेशन रूम में जल्दी पहुंचे। 1091 00:50:54,041 --> 00:50:55,208 ‎हे भगवान। 1092 00:50:57,041 --> 00:50:58,291 ‎शांत हो जाओ। 1093 00:50:58,708 --> 00:51:00,958 ‎सब नियंत्रण में है। 1094 00:51:01,458 --> 00:51:03,625 ‎तुम्हें उंगली हिलाने की भी ज़रूरत नहीं है। 1095 00:51:05,166 --> 00:51:06,416 ‎सच में? 1096 00:51:11,833 --> 00:51:13,416 ‎मैं थकी हूं इसलिए शिकायत नहीं करूंगी। 1097 00:51:14,000 --> 00:51:17,000 ‎-शुक्रिया, दोस्त। ‎-मुझे माफ़ करना। 1098 00:51:18,333 --> 00:51:20,916 ‎सच कहूं, मैंने तुम्हें कहीं देखा है। 1099 00:51:22,583 --> 00:51:23,458 ‎मैं बस... 1100 00:51:24,250 --> 00:51:27,000 ‎मुझे बस यह याद नहीं आ रहा। 1101 00:51:31,250 --> 00:51:33,791 ‎डॉक्टर जल्द ही यहां आएंगे। वे अभी अंगूठा जोड़ रहे हैं। 1102 00:51:33,875 --> 00:51:34,750 ‎अंगूठा? 1103 00:51:35,250 --> 00:51:36,208 ‎एक सेकंड रुको। 1104 00:51:36,291 --> 00:51:38,916 ‎उंगली को अंगूठे से ज़्यादा प्राथमिकता मिलनी चाहिए। 1105 00:51:39,000 --> 00:51:40,333 ‎माफ़ करना। 1106 00:51:40,416 --> 00:51:43,250 ‎अगर तुम बेवकूफ़ आज थोड़ा जल्दी आते ‎तो यह मुमकिन था। 1107 00:51:46,333 --> 00:51:47,166 ‎वाह। 1108 00:51:47,791 --> 00:51:49,416 ‎तुम वाकई में 1109 00:51:49,500 --> 00:51:51,750 ‎उसे अपनी उंगलियों पर नचा रहे हो। 1110 00:51:55,291 --> 00:51:56,833 ‎ठीक है। 1111 00:51:57,291 --> 00:51:58,125 ‎फारुख? 1112 00:51:59,708 --> 00:52:00,541 ‎स्लोन। 1113 00:52:00,625 --> 00:52:01,958 ‎क्या तुम्हें चोट लगी है? 1114 00:52:02,041 --> 00:52:03,500 ‎-क्या तुम ठीक हो? ‎-हेलो। 1115 00:52:03,583 --> 00:52:04,416 ‎हेलो। 1116 00:52:05,125 --> 00:52:08,125 ‎नहीं, मैं ठीक हूं। मुझे नहीं पता था ‎कि तुम यहां काम करते हो। 1117 00:52:08,208 --> 00:52:10,833 ‎आमतौर पर, मैं नहीं करता। ‎उन्होंने मुझे अंगूठा जोड़ने के लिए बुलाया था। 1118 00:52:12,041 --> 00:52:13,416 ‎यह बहुत बढ़िया है। 1119 00:52:14,041 --> 00:52:16,041 ‎वह एक महत्वपूर्ण हड्डी है। 1120 00:52:16,125 --> 00:52:17,375 ‎बंद करो। 1121 00:52:19,541 --> 00:52:21,833 ‎तुम कितना अच्छा काम कर रहे हो। 1122 00:52:21,916 --> 00:52:23,208 ‎बहुत बढ़िया। 1123 00:52:25,500 --> 00:52:26,833 ‎मैं बस अपना काम कर रहा हूं। 1124 00:52:26,916 --> 00:52:27,916 ‎-हां। ‎-हां। 1125 00:52:30,416 --> 00:52:33,583 ‎खैर, तुमने बात नहीं की ‎इसलिए मैं निराश हो गया था। 1126 00:52:33,875 --> 00:52:37,625 ‎मैं निराश हूं क्योकि मुझे ‎अपना पसंदीदा खरगोश का सूट देखने नहीं मिला। 1127 00:52:37,708 --> 00:52:39,666 ‎हां, जैकसन। 1128 00:52:39,750 --> 00:52:40,750 ‎ईस्टर पर मिले थे। 1129 00:52:41,666 --> 00:52:43,458 ‎पटाखा तुम्हारे हाथ में फूट गया, है ना? 1130 00:52:43,541 --> 00:52:45,333 ‎वह दरअसल एम-80 था। 1131 00:52:47,875 --> 00:52:48,958 ‎तुम्हें दर्द होगा। 1132 00:52:49,708 --> 00:52:50,833 ‎चमड़ी थोड़ी करारी है... 1133 00:52:52,791 --> 00:52:55,083 ‎लेकिन लग रहा है कि हड्डी नहीं टूटी है। 1134 00:52:55,166 --> 00:52:56,250 ‎अरे, हां। 1135 00:52:56,333 --> 00:52:57,666 ‎ठीक है। थोड़ी देर रुको। 1136 00:52:58,166 --> 00:52:59,875 ‎हम तुम्हें सर्जरी के लिए तैयार कर देंगे। 1137 00:52:59,958 --> 00:53:01,916 ‎-तुम ठीक कर सकते हो! वह ठीक कर सकता है! ‎-खैर... 1138 00:53:02,125 --> 00:53:03,000 ‎हम देखेंगे। 1139 00:53:03,666 --> 00:53:04,625 ‎उम्मीद करते हैं। 1140 00:53:06,791 --> 00:53:08,000 ‎तुम लोगों को हंसाना मुश्किल है। 1141 00:53:11,041 --> 00:53:12,166 ‎ठीक है। 1142 00:53:12,250 --> 00:53:13,375 ‎हम पहुंच गए। 1143 00:53:13,458 --> 00:53:14,291 ‎तुम ठीक हो? 1144 00:53:14,375 --> 00:53:16,583 ‎ठीक है। तो जूते घर के बाहर उतारने हैं? 1145 00:53:17,208 --> 00:53:18,333 ‎ठीक है। 1146 00:53:18,416 --> 00:53:20,250 ‎तुम्हारी दवाइयां यहां रखी है। 1147 00:53:20,333 --> 00:53:21,333 ‎शुक्रिया। 1148 00:53:21,916 --> 00:53:24,666 ‎नीचे जो डेली है वे तुम्हें सूप दे जाएंगे। 1149 00:53:26,500 --> 00:53:27,500 ‎और... 1150 00:53:28,541 --> 00:53:30,458 ‎-मैंने तुम्हारी मां को कॉल किया था। ‎-सच में? क्या... 1151 00:53:30,875 --> 00:53:31,916 ‎उन्होंने क्या कहा? 1152 00:53:32,000 --> 00:53:34,166 ‎उन्होंने जवाब नहीं दिया। मैंने बस मैसेज छोड़ दिया है। 1153 00:53:34,625 --> 00:53:35,541 ‎अरे, हां। 1154 00:53:35,625 --> 00:53:38,750 ‎उन्हें बताया कि तुम्हारे साथ छोटी दुर्घटना हुई है ‎और तुम्हें कॉल करें। 1155 00:53:39,291 --> 00:53:40,250 ‎शुक्रिया। 1156 00:53:42,666 --> 00:53:45,666 ‎मुझे माफ़ करना मैंने तुम्हारी छुट्टी ख़राब कर दी। 1157 00:53:47,041 --> 00:53:48,500 ‎होलीडेट का तीसरा नियम, 1158 00:53:48,708 --> 00:53:50,375 ‎"किसी होलीडेट को अकेला मत छोड़ो।" 1159 00:53:51,083 --> 00:53:52,791 ‎या उनके अंग। 1160 00:54:07,083 --> 00:54:09,416 ‎तुम्हें थोड़ा आराम करना चाहिए। 1161 00:54:09,500 --> 00:54:11,625 ‎हां, मुझे आराम करना चाहिए। 1162 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 ‎अगर... 1163 00:54:15,375 --> 00:54:16,791 ‎तुम्हें कोई और चीज़ चाहिए? 1164 00:54:19,958 --> 00:54:21,458 ‎नहीं, मैं ठीक हूं। 1165 00:54:23,333 --> 00:54:24,708 ‎हां, मैं ठीक हूं। 1166 00:54:27,750 --> 00:54:29,041 ‎मैं बहुत थका हुआ हूं। 1167 00:54:30,000 --> 00:54:30,958 ‎ठीक है। 1168 00:54:31,666 --> 00:54:33,958 ‎तो फिर मैं चलती हूं। 1169 00:54:35,125 --> 00:54:36,541 ‎ठीक है। ज़रूर। 1170 00:54:41,916 --> 00:54:43,166 ‎बाद में मिलते हैं। 1171 00:55:13,625 --> 00:55:14,791 ‎हमारे हाथ मिलें तो महसूस हुआ। 1172 00:55:16,458 --> 00:55:17,458 ‎हे भगवान। 1173 00:55:19,750 --> 00:55:20,791 ‎तुमने एहतियात बरता था? 1174 00:55:20,875 --> 00:55:23,333 ‎मैं बता रही हूं, एक एहसास था। 1175 00:55:23,416 --> 00:55:24,541 ‎एहसास अच्छे होते हैं। 1176 00:55:25,291 --> 00:55:27,166 ‎हे भगवान, मुझे एहसास की याद आती है। 1177 00:55:27,250 --> 00:55:28,666 ‎हां, लेकिन अब यह अजीब है। 1178 00:55:28,750 --> 00:55:32,583 ‎इससे भी अजीब कि तुम्हें यह नहीं पता ‎कि तुम्हारे बीच संभोग हुआ है या नहीं? 1179 00:55:32,666 --> 00:55:36,083 ‎हां, दरअसल, ‎क्योंकि एहसास असली भावनाएं हो सकती हैं। 1180 00:55:36,166 --> 00:55:38,333 ‎मैं तुमसे कह रहा हूं हमारे बीच कुछ पनप रहा है। 1181 00:55:38,416 --> 00:55:40,583 ‎अब यह... दोस्ती से बढ़कर हो गया है। 1182 00:55:40,666 --> 00:55:43,083 ‎तुम मुसीबत में हो। तुम्हें बाहर निकलना होगा। 1183 00:55:43,166 --> 00:55:45,375 ‎मैं नहीं निकल सकता। ‎श्रम दिवस पर उसके भाई की शादी है। 1184 00:55:45,458 --> 00:55:47,333 ‎मुझे समझ नहीं आ रहा। 1185 00:55:47,666 --> 00:55:50,500 ‎तुम्हें वह पसंद है। उसे तुम पसंद हो। ‎इसमें कोई परेशानी नहीं है। 1186 00:55:50,583 --> 00:55:51,625 ‎हां, परेशानी है। 1187 00:55:51,708 --> 00:55:55,375 ‎मैं उसे पसंद नहीं कर सकती जब तक ‎मुझे पता नहीं चलता कि वह मुझे पसंद करता है। 1188 00:55:55,458 --> 00:55:58,708 ‎तुम उस लड़की के साथ शादी में नहीं जा सकते ‎जो तुमसे प्यार करती है। 1189 00:55:58,791 --> 00:56:00,375 ‎उसे पता चल जाएगा तुम उसे पसंद करते हो। 1190 00:56:00,458 --> 00:56:03,041 ‎मेरी बात सुनो, दोस्त, एक काला आदमी होते हुए, ‎मैं यह बोल रहा हूं। 1191 00:56:03,125 --> 00:56:05,708 ‎ऐसा मत करो। 1192 00:56:05,791 --> 00:56:07,750 ‎श्रम दिवस पर छुट्टी है। 1193 00:56:07,833 --> 00:56:09,291 ‎हमारे बीच होलीडेट का समझौता है। 1194 00:56:09,375 --> 00:56:10,791 ‎छुट्टी से बढ़कर शादी है। 1195 00:56:10,875 --> 00:56:12,125 ‎तुम यह समझते हो ना? 1196 00:56:12,791 --> 00:56:15,958 ‎आदमी शादी से नफ़रत करते हैं, ‎चाहे वह छुट्टी के दिन ही क्यों न हो, है ना? 1197 00:56:16,041 --> 00:56:18,416 ‎तो अगर वह यह नहीं चाहता, 1198 00:56:18,791 --> 00:56:19,958 ‎तो तुम्हें जवाब मिल जाएगा। 1199 00:56:20,833 --> 00:56:22,541 ‎मैं उसे शादी में आने के लिए कहूंगी। 1200 00:56:22,625 --> 00:56:25,708 ‎उसे किसी और के साथ जाने को कहो। ‎कोई ऐसा जो उसके लायक हो। 1201 00:56:26,125 --> 00:56:27,166 ‎जैसे तुम मदद कर रहे हो। 1202 00:56:29,166 --> 00:56:30,291 ‎फिर मैं किसी भेजूं? 1203 00:56:31,750 --> 00:56:34,250 ‎कोई ऐसा जिसे शादी से नफ़रत नहीं है। 1204 00:56:34,708 --> 00:56:35,958 ‎मुझे काम है। 1205 00:56:41,083 --> 00:56:43,250 ‎आज छुट्टी नहीं है। तुमने मुझे कॉल क्यों किया? 1206 00:56:43,333 --> 00:56:45,333 ‎इमरजेंसी है। अगर तुमने मेरी मदद नहीं की, 1207 00:56:45,416 --> 00:56:47,875 ‎तो यॉर्क और लिज़ को शादी पर ‎गिफ्ट कार्ड देना पड़ेगा। 1208 00:56:48,333 --> 00:56:49,333 ‎यह कैसा रहेगा? 1209 00:56:52,166 --> 00:56:54,000 ‎यह ग़लत और घिनौना है। 1210 00:56:54,083 --> 00:56:56,625 ‎पॉटरी बार्न पर तकिए के कवर अभी उपलब्ध हैं... 1211 00:56:56,708 --> 00:56:58,791 ‎लड़के दूसरे लड़कों को तकिए के कवर नहीं देतें। 1212 00:56:59,083 --> 00:57:00,666 ‎यह ज़्यादातर लिज़ के लिए है। 1213 00:57:01,291 --> 00:57:02,458 ‎मुझे लगता है तुम सही हो। 1214 00:57:02,958 --> 00:57:05,708 ‎देखो, मैं सोच रहा था, और, 1215 00:57:05,791 --> 00:57:08,625 ‎सच कहूं तो, मुझे उम्मीद नहीं थी ‎कि मुझे न्योता मिलेगा। 1216 00:57:09,291 --> 00:57:12,333 ‎तो मुझे वाकई में नियम नहीं पता हैं। 1217 00:57:12,416 --> 00:57:14,208 ‎यह शादी है, लेकिन... 1218 00:57:14,291 --> 00:57:15,625 ‎लेकिन छुट्टी भी है। 1219 00:57:15,708 --> 00:57:18,000 ‎हां, मुझे भी यही ख्याल आया था। 1220 00:57:19,541 --> 00:57:20,375 ‎तुम्हें आया था? 1221 00:57:20,958 --> 00:57:21,833 ‎बढ़िया। 1222 00:57:21,916 --> 00:57:22,875 ‎क्या सच में? 1223 00:57:23,333 --> 00:57:25,750 ‎अब मुझे शांति मिली है। 1224 00:57:25,833 --> 00:57:26,833 ‎मुझे भी। 1225 00:57:27,208 --> 00:57:29,208 ‎-तो हम बस... ‎-तो हम अपने साथ डेट लाएंगे। 1226 00:57:30,833 --> 00:57:31,666 ‎डेट? 1227 00:57:32,375 --> 00:57:34,000 ‎हां। 1228 00:57:34,458 --> 00:57:35,458 ‎डेट, है ना? 1229 00:57:36,750 --> 00:57:38,458 ‎हां। डेट। 1230 00:57:39,291 --> 00:57:40,958 ‎-दूसरे... लोग। ‎-बिल्कुल सही। 1231 00:57:49,916 --> 00:57:51,666 ‎सभी ध्यान दें! यहां इकट्ठा हो जाइए। 1232 00:57:51,750 --> 00:57:53,250 ‎मुझे कुछ कहना है। 1233 00:57:53,500 --> 00:57:54,416 ‎ठीक है? 1234 00:57:54,500 --> 00:57:56,291 ‎सबसे पहले, लिज़ के मां-बाप, 1235 00:57:56,458 --> 00:57:59,791 ‎या मुझे कहना चाहिए, "मम्मी और पापा"? ‎इस शानदार शादी के लिए शुक्रिया। 1236 00:58:01,125 --> 00:58:03,458 ‎सबसे ज़रूरी, मेरी खूबसूरत दुल्हन को, 1237 00:58:04,000 --> 00:58:05,166 ‎और मेरे भाग्य को। 1238 00:58:05,791 --> 00:58:09,291 ‎अगर मैं उस दिन ग़लत ट्रेन में नहीं चढ़ा होता, ‎तो हम कभी नहीं मिलते। 1239 00:58:10,333 --> 00:58:11,833 ‎लेकिन हम पार्टी में मिले थे। 1240 00:58:11,916 --> 00:58:13,083 ‎मैं तुमसे प्यार करता हूं, बेबी! 1241 00:58:13,166 --> 00:58:15,041 ‎-चीयर्स! ‎-चीयर्स। 1242 00:58:16,666 --> 00:58:17,791 ‎हमें। 1243 00:58:18,208 --> 00:58:19,375 ‎हमने यह कर दिखाया। 1244 00:58:24,291 --> 00:58:26,250 ‎विश्वास नहीं होता ‎कि वह उनके साथ शादी में आया है। 1245 00:58:26,333 --> 00:58:28,166 ‎वे एक दूसरे को अच्छे से जानते भी नहीं हैं। 1246 00:58:28,875 --> 00:58:30,500 ‎कबूल कर लो। यह अजीब है। 1247 00:58:30,583 --> 00:58:32,208 ‎-तुम्हें कबूल करना होगा। ‎-मैं नहीं... 1248 00:58:32,291 --> 00:58:35,125 ‎दोनों अविवाहित और सुंदर हैं। ‎यह इतना अजीब नहीं है। 1249 00:58:35,208 --> 00:58:37,458 ‎वह परिवार की सदस्य हैं और वह दोस्त है। 1250 00:58:42,583 --> 00:58:44,500 ‎-रुको! ‎-क्या? 1251 00:58:46,541 --> 00:58:47,541 ‎यह बहुत अजीब है, 1252 00:58:47,625 --> 00:58:51,208 ‎क्योंकि खून को देखकर स्लोन का जी मचलता है, ‎लेकिन वह डॉक्टर के साथ है। 1253 00:58:52,166 --> 00:58:53,708 ‎वह बहुत अच्छे से सहलाता होगा। 1254 00:58:53,791 --> 00:58:55,000 ‎आपको लगता है वह सुंदर है? 1255 00:58:55,083 --> 00:58:57,416 ‎उसके चेहरे के लिए: आठ और हाथों के लिए: दस। 1256 00:59:01,166 --> 00:59:02,833 ‎-एक औरत के लिए... ‎-रुको! 1257 00:59:02,916 --> 00:59:04,875 ‎...हाथ सबसे ज़रूरी होता है। 1258 00:59:04,958 --> 00:59:05,833 ‎अरे। 1259 00:59:08,333 --> 00:59:09,708 ‎-हां। देखो। ‎-क्या? 1260 00:59:13,250 --> 00:59:14,666 ‎हां, मुझे पता है। अरे! 1261 00:59:15,291 --> 00:59:18,208 ‎वे शायद बस दोस्त हैं। ‎वे दोस्ती निभा रही हैं, है ना? 1262 00:59:21,541 --> 00:59:22,625 ‎कुछ नहीं हो रहा? 1263 00:59:23,583 --> 00:59:25,750 ‎जो भी है। मुझे फर्क नहीं पड़ता। 1264 00:59:30,708 --> 00:59:31,541 ‎क्या... 1265 00:59:35,000 --> 00:59:35,833 ‎नहीं। 1266 00:59:36,208 --> 00:59:37,416 ‎मुझे कुछ महसूस नहीं हो रहा। 1267 00:59:40,291 --> 00:59:41,416 ‎बिल्कुल सुन्न हो गया है। 1268 00:59:42,833 --> 00:59:44,416 ‎मैं हमारे लिए शराब लेकर आया। 1269 00:59:45,416 --> 00:59:46,458 ‎अरे, ऐलेन। 1270 00:59:46,541 --> 00:59:48,541 ‎-बधाई हो। ‎-शुक्रिया। 1271 00:59:48,625 --> 00:59:51,291 ‎आखिरकार तुमने दूसरी होलीडेट ढूंढ ली। 1272 00:59:51,375 --> 00:59:52,875 ‎मेरी बेटी... 1273 00:59:53,458 --> 00:59:54,708 ‎अब डॉक्टर के साथ है। 1274 00:59:59,708 --> 01:00:00,541 ‎शुक्रिया। 1275 01:00:04,875 --> 01:00:05,708 ‎शैम्पेन। 1276 01:00:08,250 --> 01:00:09,291 ‎शादी अच्छी है। 1277 01:00:10,166 --> 01:00:11,250 ‎खूबसूरत। 1278 01:00:14,833 --> 01:00:15,791 ‎मज़े करो। 1279 01:00:16,125 --> 01:00:17,750 ‎क्या तुम उनके साथ रात बिताओगे? 1280 01:00:18,833 --> 01:00:19,791 ‎मुझे नहीं पता। 1281 01:00:19,875 --> 01:00:22,416 ‎सोचा हम पहले यहां मिठाई चख लेते हैं। 1282 01:00:22,500 --> 01:00:23,833 ‎तो तुम शायद बिताओगे? 1283 01:00:24,125 --> 01:00:25,625 ‎तुम्हारा इससे कोई लेना-देना नहीं है। 1284 01:00:25,708 --> 01:00:27,333 ‎हम जुड़े हुए हैं। मेरा लेना-देना है। 1285 01:00:27,416 --> 01:00:28,708 ‎तुम डॉक्टर के साथ रात बिताओगी? 1286 01:00:29,958 --> 01:00:32,041 ‎उसने तुम्हारी उंगली बचाई है। ‎मैं इतना कर ही सकती हूं। 1287 01:00:32,125 --> 01:00:33,333 ‎उसने लापरवाही से काम किया है। 1288 01:00:33,416 --> 01:00:35,208 ‎मैं अभी भी किसी को गाली नहीं दे सकता। 1289 01:00:35,291 --> 01:00:38,333 ‎तुम्हारी किस्मत अच्छी है, सूज़न मौसी की आंखें ‎पहले जैसी नहीं रहीं। 1290 01:00:38,416 --> 01:00:39,791 ‎तुमने कहा था यह इतना बुरा नहीं है। 1291 01:00:39,875 --> 01:00:41,500 ‎मैंने सिर्फ कहने के लिए कहा था। 1292 01:00:41,583 --> 01:00:43,458 ‎मुझ पर कोई दया मत करो। 1293 01:00:43,541 --> 01:00:45,291 ‎तुम भी मत करना। 1294 01:00:45,375 --> 01:00:48,125 ‎वास्तव में, शायद हमें होलीडेट समझौते के बारे में ‎फिर से सोचना चाहिए। 1295 01:00:48,208 --> 01:00:49,208 ‎शायद हमें सोचना चाहिए। 1296 01:00:49,291 --> 01:00:50,750 ‎-बढ़िया। ‎-बढ़िया। 1297 01:00:51,125 --> 01:00:53,208 ‎-बहुत अच्छा। ‎-बहुत खूब। 1298 01:00:53,416 --> 01:00:56,916 ‎और अब जिस पल के लिए हम सब इंतज़ार कर रहे थे... 1299 01:01:01,333 --> 01:01:03,000 ‎वह है पापा और बेटी का डांस। 1300 01:01:09,000 --> 01:01:10,500 ‎यह क्या चल रहा है? 1301 01:01:10,833 --> 01:01:12,708 ‎क्या उन्हें पता है यह गाना किसके लिए है? 1302 01:01:15,208 --> 01:01:16,750 ‎रुको, क्या वह उसके पापा हैं? 1303 01:01:17,625 --> 01:01:19,625 ‎यह बहुत ग़लत है। 1304 01:01:24,375 --> 01:01:25,583 ‎वे मज़ाक तो नहीं कर रहे ना? 1305 01:01:26,208 --> 01:01:28,333 ‎यह वीडियो में अच्छा नहीं दिखेगा। 1306 01:01:28,416 --> 01:01:30,333 ‎हां, किसी को उन्हें रोकना होगा। 1307 01:01:30,416 --> 01:01:31,833 ‎उसके पापा के साथ अजीब लग रहा है। 1308 01:01:32,541 --> 01:01:33,375 ‎वाकई में। 1309 01:01:34,291 --> 01:01:35,916 ‎-नहीं, हम नहीं। ‎-चलो। हम यह कर सकते हैं। 1310 01:01:39,333 --> 01:01:41,125 ‎-सुनो। ‎-खूबसूरत शादी है, सर। 1311 01:01:42,375 --> 01:01:43,708 ‎-हेलो! ‎-हेलो। 1312 01:01:44,750 --> 01:01:45,666 ‎यॉर्क। 1313 01:01:48,583 --> 01:01:49,583 ‎हां। 1314 01:02:27,875 --> 01:02:28,708 ‎अरे नहीं। 1315 01:02:29,875 --> 01:02:31,083 ‎मेरी भांजी। 1316 01:02:37,666 --> 01:02:38,625 ‎हेलो। 1317 01:02:59,000 --> 01:03:00,125 ‎क्या आप ठीक हैं? 1318 01:03:00,500 --> 01:03:01,416 ‎मैं अब ठीक हूं। 1319 01:03:07,166 --> 01:03:08,666 ‎इस पर बर्फ लगानी पड़ेगी। 1320 01:03:15,000 --> 01:03:16,416 ‎हेलोवीन के बारे में कुछ सोचा है? 1321 01:03:16,500 --> 01:03:17,625 ‎उसके बारे में ही सोच रहा था। 1322 01:03:19,291 --> 01:03:21,375 ‎-ट्रिक और ट्रीट! ‎-ट्रिक और ट्रीट! 1323 01:03:29,666 --> 01:03:31,583 ‎स्लोन, चॉकलेट खाना बंद करो। 1324 01:03:31,666 --> 01:03:33,208 ‎तुम बीमार पड़ जाओगी। 1325 01:03:35,125 --> 01:03:36,125 ‎तैयार हो? सांस अंदर खींचो। 1326 01:03:36,708 --> 01:03:38,375 ‎ठीक है। यह हो गया। 1327 01:03:39,166 --> 01:03:40,041 ‎हे भगवान। 1328 01:03:40,708 --> 01:03:44,000 ‎मैं बहुत उत्साहित हूं। ‎बच्चे होने के बाद यह मेरी पहली एडल्ट पार्टी है। 1329 01:03:44,083 --> 01:03:45,500 ‎तुम दुःखी हो कि पीटर नहीं आ रहा? 1330 01:03:45,583 --> 01:03:47,916 ‎खैर, आज की रात में क्या अलग बात है? 1331 01:03:48,000 --> 01:03:50,333 ‎-तैयार हो? सांस अंदर खींचो! ‎-हे भगवान! 1332 01:03:52,458 --> 01:03:55,583 ‎कब से हेलोवीन पर राजकुमारी की जगह ‎वैश्या की तरह तैयार होना शुरू हुआ? 1333 01:03:55,666 --> 01:03:57,000 ‎मुझे नहीं पता, छठी कक्षा से? 1334 01:03:57,500 --> 01:03:58,375 ‎वैश्या क्या होता है? 1335 01:03:59,791 --> 01:04:02,083 ‎जिसे लड़कों के साथ खेलने पर पैसे मिलते हैं। 1336 01:04:02,166 --> 01:04:03,666 ‎मुझे वेश्या बनना है। 1337 01:04:04,041 --> 01:04:04,916 ‎मुझे भी। 1338 01:04:05,750 --> 01:04:08,666 ‎ठीक है, लेकिन याद रखना घर पर आधे पैसे देने होंगे। 1339 01:04:12,000 --> 01:04:15,000 ‎यह जैक्सन को पोशाक लेने भेजने का नतीजा है। 1340 01:04:16,750 --> 01:04:17,583 ‎यह लो। 1341 01:04:17,666 --> 01:04:19,875 ‎-यह क्या है? ‎-यह पेट की जलन रोकने के लिए है। 1342 01:04:19,958 --> 01:04:21,250 ‎कैंडी समझकर खा लो। 1343 01:04:26,833 --> 01:04:28,833 ‎यहां पर मेरी सबसे अच्छी पोशाक है। 1344 01:04:28,916 --> 01:04:31,416 ‎इसे देखो। यह सूट कितना लाजवाब है। 1345 01:04:31,500 --> 01:04:32,583 ‎मैं अच्छा दिख रहा हूं, है ना? 1346 01:04:32,666 --> 01:04:34,458 ‎मैं अच्छा दिख रहा हूं ना? 1347 01:04:34,541 --> 01:04:35,791 ‎तुम बेहूदा लग रहे हो। 1348 01:04:35,875 --> 01:04:38,416 ‎और तुम लोगों को डरा रहे हो। 1349 01:04:38,500 --> 01:04:40,125 ‎तुम मुझ पर राय बना रहे हो, जैक स्पैरो? 1350 01:04:40,208 --> 01:04:42,875 ‎मैं ब्लैक पैंथर हूं। वकांडा अमर रहे! 1351 01:04:42,958 --> 01:04:46,958 ‎-तुम ब्लैक पैंथर जैसे नहीं दिख रहे। ‎-मैं सबसे अलग हूं। यह मेरा नज़रिया है। 1352 01:04:47,041 --> 01:04:50,000 ‎और नफ़रत करना बंद करो। मुझे यह सूट पहनना है। ‎यह मेरा विशेषाधिकार है। 1353 01:04:50,083 --> 01:04:51,708 ‎-मेरे पास अंडरवियर नहीं है। ‎-हेलो, दोस्तों! 1354 01:04:52,166 --> 01:04:54,333 ‎हेलो। 1355 01:04:54,416 --> 01:04:55,916 ‎बढ़िया... यह तुम पर फिट बैठता है। 1356 01:04:57,166 --> 01:04:58,166 ‎पूरी तरह से। 1357 01:05:01,250 --> 01:05:03,541 ‎-नील, यह मेरी बहन एबी है। ‎-हेलो। 1358 01:05:07,250 --> 01:05:10,625 ‎हेलो। तुम कैसी हो, मेरी जर्मन बिल्ली? 1359 01:05:13,125 --> 01:05:15,083 ‎नहीं। शुक्रिया। 1360 01:05:17,916 --> 01:05:19,250 ‎पैंथर शिकार पर निकला है। 1361 01:05:20,291 --> 01:05:21,958 ‎तुम कहां चली गई, बेबी? 1362 01:05:22,291 --> 01:05:23,125 ‎शराब लोगी? 1363 01:05:23,208 --> 01:05:24,916 ‎-अभी चाहिए। ‎-कृपया दो देना। 1364 01:05:25,583 --> 01:05:27,625 ‎-अरे... ‎-तुम वहां हो। 1365 01:05:27,708 --> 01:05:29,708 ‎मैं तुम्हें ढूंढ रहा हूं। ‎तुम मेरे पास आने में नखरे कर रही हो। 1366 01:05:29,791 --> 01:05:32,291 ‎चिंता मत करो, मैं तुम्हारे पास आ रहा हूं! ‎वह मुझे बहुत चाहती है! 1367 01:05:32,375 --> 01:05:33,708 ‎मुझसे पूछो यहां क्या छुपाया है। 1368 01:05:34,500 --> 01:05:36,041 ‎पास आओ जानेमन और यह राज़ खोलने दो! 1369 01:05:41,125 --> 01:05:42,750 ‎लिज़, पार्टी शानदार है। बधाई हो। 1370 01:05:42,833 --> 01:05:46,250 ‎सब बर्बाद हो गया है। ‎कौन पूरी जगह को ड्राई आईस से भर देता है? 1371 01:05:46,333 --> 01:05:49,083 ‎लेकिन मज़ा आ रहा है। ‎और पता है, यह डरावना है और... 1372 01:05:49,625 --> 01:05:51,333 ‎मुझे तुम्हारी पोशाक अच्छी लगी। 1373 01:05:51,416 --> 01:05:54,583 ‎मुझे शर्म आ रही है। ‎हमें क्लियोपैट्रा और मार्क एंथनी बनना था। 1374 01:05:54,666 --> 01:05:56,458 ‎ट्रिक और ट्रीट, दोस्तों! 1375 01:05:56,916 --> 01:05:58,500 ‎तुम क्या बने हो? 1376 01:05:58,583 --> 01:05:59,750 ‎मार्क एंथनी। 1377 01:06:01,708 --> 01:06:03,083 ‎लैटिन गायक। 1378 01:06:04,791 --> 01:06:06,000 ‎जेलो का पति। 1379 01:06:06,083 --> 01:06:07,625 ‎अब वे साथ में नहीं हैं। 1380 01:06:07,708 --> 01:06:09,208 ‎वह अभी एलेक्स रोड्रिगेज़ के साथ है। 1381 01:06:12,833 --> 01:06:14,500 ‎तुमने लुक को बुलाया है? 1382 01:06:14,583 --> 01:06:15,791 ‎हेलो। 1383 01:06:16,833 --> 01:06:19,500 ‎-हेलोवीन की शुभकामनाएं। ‎-मुझे तुम्हारी वैश्या की पोशाक अच्छी लगी। 1384 01:06:20,333 --> 01:06:21,666 ‎शुक्रिया। 1385 01:06:21,750 --> 01:06:24,166 ‎मुझे तुम्हारा बड़ा पेट बहुत अच्छा लगा। 1386 01:06:24,250 --> 01:06:26,541 ‎तुम वाकई में गर्भवती लग रही हो। 1387 01:06:26,625 --> 01:06:28,625 ‎-यह नकली नहीं है! ‎-नकली नहीं है? 1388 01:06:28,708 --> 01:06:29,791 ‎नकली नहीं है। 1389 01:06:31,208 --> 01:06:32,083 ‎दो दिन बचे हैं। 1390 01:06:32,500 --> 01:06:34,166 ‎मैं उसे घर पर नहीं छोड़ सकता था। 1391 01:06:34,250 --> 01:06:37,166 ‎मैंने तुमसे कहा था, बेबी, ‎यह बच्चा हमारी ज़िंदगी नहीं बदलेगा। 1392 01:06:41,708 --> 01:06:43,000 ‎यह बहुत प्यारा है। 1393 01:06:43,083 --> 01:06:44,041 ‎शुक्रिया। 1394 01:06:44,125 --> 01:06:45,208 ‎वाह। 1395 01:06:45,708 --> 01:06:46,541 ‎तुम गर्भवती हो! 1396 01:06:48,583 --> 01:06:50,250 ‎-यह गर्भवती है। ‎-मैंने सुना। 1397 01:06:50,333 --> 01:06:51,833 ‎यह बहुत प्यारी लग रही है। 1398 01:06:51,916 --> 01:06:54,458 ‎-तुम्हें शराब चाहिए? चलो शराब पीते हैं। ‎-बधाई हो। 1399 01:06:54,541 --> 01:06:57,416 ‎-शुक्रिया। ‎-बधाई हो। 1400 01:06:57,500 --> 01:06:58,875 ‎-शुक्रिया। ‎-शुक्रिया। 1401 01:06:58,958 --> 01:07:01,333 ‎मैं तुम्हारे लिए बहुत खुश हूं। वाह! 1402 01:07:02,041 --> 01:07:04,375 ‎वह गर्भवती है! 1403 01:07:04,458 --> 01:07:07,541 ‎यह कैसे मुमकिन हो सकता है? ‎वह अभी जवान हुई भी नहीं है। 1404 01:07:07,625 --> 01:07:08,750 ‎हे भगवान! 1405 01:07:08,833 --> 01:07:11,458 ‎-मेरी तबियत ठीक नहीं है। ‎-तुम्हें शराब की ज़रूरत है। 1406 01:07:11,541 --> 01:07:14,250 ‎नहीं, मेरी तबियत वाकई में ठीक नहीं है। 1407 01:07:14,333 --> 01:07:18,500 ‎मैंने 50 छोटी कैंडी बार ‎और बाल्टी भरकर कैंडी कॉर्न खाए हैं, 1408 01:07:18,583 --> 01:07:21,291 ‎और मेरे पूर्व-बॉयफ्रेंड ने ‎एक बच्ची को गर्भवती बना दिया है। 1409 01:07:21,375 --> 01:07:23,208 ‎बहन, दूसरी एंटासिड ले लो। 1410 01:07:23,291 --> 01:07:24,208 ‎क्या तुम ठीक हो? 1411 01:07:25,083 --> 01:07:25,916 ‎नहीं। 1412 01:07:26,708 --> 01:07:27,958 ‎ठीक नहीं हूं। 1413 01:07:28,291 --> 01:07:31,291 ‎तुम इतने टाइट कपड़े लाए इस वजह से यह हो रहा है। 1414 01:07:32,958 --> 01:07:35,458 ‎-क्या मैं तुम्हें घर ले चलूं? ‎-हां। 1415 01:07:36,750 --> 01:07:38,250 ‎कोई बात नहीं। मैं उसे ले जाता हूं। 1416 01:07:38,333 --> 01:07:41,041 ‎नहीं। मैं ले जाऊंगी। मेरा मतलब, यह बस... 1417 01:07:41,125 --> 01:07:43,083 ‎-अगर तुम कह रहे हो... ‎-कोई बात नहीं। 1418 01:07:43,166 --> 01:07:46,083 ‎-तुम्हें यह करने की ज़रूरत नहीं है। ‎-होलीडेट का तीसरा नियम: 1419 01:07:46,166 --> 01:07:48,166 ‎किसी भी होलीडेट को अकेला मत छोड़ो। चलो भी। 1420 01:07:56,833 --> 01:07:57,833 ‎ठीक है। 1421 01:07:58,708 --> 01:08:00,000 ‎ठीक है। चलो, दोस्त। 1422 01:08:00,291 --> 01:08:02,083 ‎चलो चलते हैं। 1423 01:08:02,750 --> 01:08:04,375 ‎मुझे छोड़ दो। 1424 01:08:05,333 --> 01:08:08,125 ‎-हम जा रहे हैं। तैयार हो? ‎-कृपया मुझे छोड़ दो। 1425 01:08:08,208 --> 01:08:10,208 ‎-एक, दो, तीन! ‎-नहीं! 1426 01:08:11,333 --> 01:08:12,333 ‎ठीक है। 1427 01:08:12,416 --> 01:08:13,500 ‎चलो भी। 1428 01:08:13,583 --> 01:08:14,750 ‎हम बस पहुंच गए हैं। 1429 01:08:17,583 --> 01:08:18,583 ‎हे भगवान। 1430 01:08:18,833 --> 01:08:21,416 ‎-आज हेलोवीन है! ‎-हां। इसलिए सबने पोशाक पहनी हैं। 1431 01:08:21,500 --> 01:08:24,750 ‎फरवरी, मार्च, अप्रैल, मई, जून, ‎जुलाई, अगस्त, सितंबर, अक्टूबर। 1432 01:08:25,000 --> 01:08:26,041 ‎उन्होंने वैलेंटाइन दिन पर 1433 01:08:26,125 --> 01:08:27,916 ‎किया था। 1434 01:08:28,500 --> 01:08:30,375 ‎सबने वैलेंटाइन दिन पर किया था। 1435 01:08:30,458 --> 01:08:32,666 ‎मैंने वैलेंटाइन दिन पर नहीं किया था। 1436 01:08:33,208 --> 01:08:34,208 ‎मैंने भी नहीं किया था। 1437 01:08:34,291 --> 01:08:37,625 ‎वे एक दूसरे को अच्छे से जानते भी नहीं हैं ‎और वे प्रजनन कर रहे हैं। 1438 01:08:37,708 --> 01:08:39,291 ‎सब गड़बड़ है। चलो चलते हैं। 1439 01:08:39,375 --> 01:08:41,708 ‎हे भगवान। यह बहुत शर्मनाक है। 1440 01:08:41,791 --> 01:08:44,708 ‎-मेरा विश्वास करो, मैंने इससे भी बुरा देखा है। ‎-इससे बुरा और क्या हो सकता है? 1441 01:08:44,791 --> 01:08:46,333 ‎-हां। ‎-मेरे पेट में दर्द हो रहा है। 1442 01:08:46,500 --> 01:08:48,125 ‎-क्या मुझे एक और दवाई मिलेगी? ‎-हां। 1443 01:08:51,500 --> 01:08:52,333 ‎अरे नहीं! 1444 01:09:01,041 --> 01:09:02,125 ‎मेरे कपड़े उतारो। 1445 01:09:02,833 --> 01:09:04,791 ‎-क्या? ‎-बस... सवाल मत पूछो! 1446 01:09:04,875 --> 01:09:06,000 ‎बस मेरे कपड़े उतारो! 1447 01:09:06,083 --> 01:09:07,083 ‎चलो। 1448 01:09:08,041 --> 01:09:11,458 ‎-फीता खोलो! जल्दी करो! ‎-यह सब क्या है? 1449 01:09:12,000 --> 01:09:13,458 ‎मैं कोशिश कर रहा हूं, ठीक है? 1450 01:09:15,458 --> 01:09:16,291 ‎इसे फाड़ दो। 1451 01:09:16,750 --> 01:09:17,750 ‎ठीक है, बस... 1452 01:09:17,833 --> 01:09:20,166 ‎इसे फाड़ दो। 1453 01:09:20,250 --> 01:09:22,875 ‎बस मेरी पेंट फाड़ दो! 1454 01:09:31,666 --> 01:09:34,666 ‎-तुम हूडिनी की तरह इसमें फंस गई हो! ‎-यह तुम्हारी ग़लती है। 1455 01:09:36,000 --> 01:09:38,166 ‎हे भगवान! 1456 01:09:38,250 --> 01:09:40,416 ‎कृपया मेरे साथ ऐसा मत होने देना। 1457 01:09:40,500 --> 01:09:41,458 ‎अरे नहीं! 1458 01:09:42,833 --> 01:09:45,375 ‎मुझे वह लड़की मत बनाना ‎जो अपने पेंट में टट्टी कर देती है। 1459 01:09:45,458 --> 01:09:48,125 ‎मेरा काम बस हो गया है। 1460 01:09:49,000 --> 01:09:50,250 ‎उसे उतारो। 1461 01:09:51,333 --> 01:09:52,875 ‎-अरे नहीं। चलो। ‎-यह दरवाज़ा। 1462 01:09:53,375 --> 01:09:55,583 ‎-तुम यह कर सकती हो। चलो। हम यह कर सकते हैं। ‎-अरे नहीं! 1463 01:09:56,875 --> 01:09:59,166 ‎-चलो। तुम ठीक हो। हम पहुंच गए हैं! ‎-मुझे जाने दो! 1464 01:09:59,250 --> 01:10:01,208 ‎-रुको! ‎-मैं नहीं रुक सकती! 1465 01:10:03,458 --> 01:10:04,666 ‎यह निकल गया! 1466 01:10:05,208 --> 01:10:06,458 ‎अरे नहीं! 1467 01:10:08,666 --> 01:10:09,916 ‎क्या तुम वक्त पर पहुंच गई? 1468 01:10:10,625 --> 01:10:12,250 ‎चले जाओ! 1469 01:10:13,583 --> 01:10:14,500 ‎चले जाओ! 1470 01:10:28,083 --> 01:10:29,125 ‎मेरी तरफ़ मत देखना। 1471 01:10:29,208 --> 01:10:30,541 ‎मैं नहीं देख रहा। 1472 01:10:59,333 --> 01:11:00,666 ‎पेपरमिंट की चाय। 1473 01:11:01,250 --> 01:11:02,375 ‎इससे जी मचलना बंद होगा। 1474 01:11:03,666 --> 01:11:05,125 ‎मेरे पास पेपरमिंट की चाय है? 1475 01:11:06,166 --> 01:11:07,000 ‎एक तरह से। 1476 01:11:07,083 --> 01:11:10,250 ‎मेरा मतलब, यह बस उबले हुए पानी में ‎पिसा हुआ एल्टॉइड है। 1477 01:11:15,875 --> 01:11:16,791 ‎तो, मुझे लगता है... 1478 01:11:17,416 --> 01:11:20,208 ‎तुम अब पार्टी में सबको मेरी कहानी बताओगे? 1479 01:11:21,166 --> 01:11:22,416 ‎वह लड़की जिसने... 1480 01:11:24,541 --> 01:11:25,958 ‎वह लड़की जिसने... 1481 01:11:28,875 --> 01:11:30,958 ‎वह लड़की जिसने हेलोवीन पर ‎अपनी पेंट में टट्टी कर दी? 1482 01:11:31,458 --> 01:11:32,916 ‎हे भगवान। 1483 01:11:37,083 --> 01:11:38,000 ‎तुम्हें पता है, 1484 01:11:38,583 --> 01:11:39,458 ‎तकनीकी रूप से... 1485 01:11:40,625 --> 01:11:43,333 ‎हम सभी अपने पेंट में टट्टी कर रहे हैं ‎जबसे हम पैदा हुए हैं। 1486 01:11:49,458 --> 01:11:51,666 ‎चिंता मत करो। मैं किसी को नहीं बताऊंगा। 1487 01:11:52,708 --> 01:11:53,666 ‎मैं वादा करता हूं। 1488 01:12:00,958 --> 01:12:01,791 ‎शुक्रिया। 1489 01:13:11,416 --> 01:13:14,625 ‎मुझे बिलकुल अच्छा नहीं लगता ‎जब मूवी में लोग सुबह चुंबन करते हैं। 1490 01:13:15,833 --> 01:13:17,375 ‎मुझे यह भद्दा लगता है। 1491 01:14:47,625 --> 01:14:48,458 ‎वाह। 1492 01:14:49,875 --> 01:14:50,708 ‎हां। 1493 01:14:53,125 --> 01:14:54,625 ‎तो, मुझे लगता है हमें... 1494 01:14:56,208 --> 01:14:58,041 ‎तुम जाना चाहो तो जा सकते हो। 1495 01:15:00,375 --> 01:15:01,416 ‎तुम चाहती हो मैं चला जाऊं? 1496 01:15:05,916 --> 01:15:08,458 ‎मेरा मतलब, अगर तुम चाहते हो। 1497 01:15:09,666 --> 01:15:10,500 ‎यहां रहने के लिए 1498 01:15:11,250 --> 01:15:12,625 ‎तुम खुद को मजबूर मत समझना। 1499 01:15:13,708 --> 01:15:14,791 ‎मजबूर? 1500 01:15:16,750 --> 01:15:18,958 ‎हेलोवीन पूरा हो चुका है ना? 1501 01:15:21,458 --> 01:15:22,291 ‎सही कहा। 1502 01:15:23,166 --> 01:15:24,375 ‎हेलोवीन पूरा हो गया है। 1503 01:15:44,916 --> 01:15:46,666 ‎ठीक है। मैं आ रही हूं! 1504 01:15:49,375 --> 01:15:50,916 ‎मैंने ब्लैक पैंथर को चुम लिया। 1505 01:15:51,000 --> 01:15:52,666 ‎-क्या? ‎-ब्लैक पैंथर। 1506 01:15:53,208 --> 01:15:54,291 ‎मैंने उसे चुम लिया! 1507 01:15:54,375 --> 01:15:56,000 ‎हम कतार में खड़े थे, 1508 01:15:56,375 --> 01:15:59,500 ‎बाथरूम के इंतज़ार में। फिर अचानक से यह हो गया। 1509 01:15:59,583 --> 01:16:00,416 ‎हमने एक दूसरे को चुमा। 1510 01:16:00,916 --> 01:16:01,916 ‎जीभ से? 1511 01:16:03,041 --> 01:16:06,458 ‎हे भगवान। मैं बहुत बुरी इंसान हूं। ‎मैं हज़ार बार नर्क जाऊंगी। 1512 01:16:06,541 --> 01:16:10,208 ‎-तुम बुरी इंसान नहीं हो... ‎-हे भगवान! हां, मैं हूं! 1513 01:16:10,291 --> 01:16:12,916 ‎मैं एक बुरी पत्नी और मां हूं, 1514 01:16:13,000 --> 01:16:15,666 ‎और मैंने बहुत अच्छे इंसान से शादी की है। 1515 01:16:15,750 --> 01:16:18,291 ‎पीटर दुनिया का सबसे अच्छा आदमी है, 1516 01:16:18,375 --> 01:16:20,000 ‎और मैंने उसके साथ ऐसा किया? 1517 01:16:20,625 --> 01:16:22,083 ‎मुझे खुद से नफ़रत हो रही है। 1518 01:16:22,416 --> 01:16:24,500 ‎-नहीं... ‎-मैं विश्वास नहीं कर सकती 1519 01:16:24,583 --> 01:16:29,041 ‎कि मैंने ब्लैक पैंथर को चुम लिया! 1520 01:16:32,708 --> 01:16:33,708 ‎सुप्रभात, एबी। 1521 01:16:39,791 --> 01:16:40,708 ‎अरे, हेलो। 1522 01:16:43,208 --> 01:16:45,958 ‎मैं स्लोन को कल रात आए ‎मेरे सपने के बारे में बता रही थी। 1523 01:16:46,041 --> 01:16:47,041 ‎बढ़िया। 1524 01:16:48,583 --> 01:16:49,875 ‎खैर, मैं बस निकल रहा था। 1525 01:16:52,250 --> 01:16:53,083 ‎रुको। 1526 01:16:56,500 --> 01:16:57,625 ‎तुम दोनों ने संभोग किया था। 1527 01:16:58,916 --> 01:17:00,000 ‎नहीं, हमने नहीं किया। 1528 01:17:00,416 --> 01:17:01,333 ‎हमने नहीं किया? 1529 01:17:04,708 --> 01:17:06,000 ‎ओह, मुझे जाना चाहिए। ठीक है। 1530 01:17:06,083 --> 01:17:07,500 ‎नहीं। तुम्हें रुकना चाहिए। 1531 01:17:07,583 --> 01:17:09,791 ‎तुम बहुत उदास लग रही हो 1532 01:17:09,875 --> 01:17:11,375 ‎अपने सपने को लेकर। 1533 01:17:12,375 --> 01:17:14,291 ‎हां। तुम रुको। मैं जा रहा हूं। 1534 01:17:19,666 --> 01:17:20,583 ‎ठीक है? 1535 01:17:25,875 --> 01:17:26,708 ‎ठीक है। 1536 01:17:28,333 --> 01:17:29,208 ‎अलविदा। 1537 01:17:30,250 --> 01:17:32,333 ‎अलविदा। थैंक्सगिविंग पर मिलते हैं! 1538 01:17:36,333 --> 01:17:37,583 ‎यह क्या था? 1539 01:17:38,666 --> 01:17:39,958 ‎क्या? 1540 01:17:40,375 --> 01:17:41,500 ‎कुछ नहीं। 1541 01:17:42,000 --> 01:17:43,041 ‎मैं कॉफी बनाने जा रही हूं। 1542 01:17:43,125 --> 01:17:45,000 ‎उसने वास्तव में मुझे दरवाज़े से बाहर निकाल दिया। 1543 01:17:45,833 --> 01:17:47,500 ‎वह लिपटकर सोना भी नहीं चाहती थी? 1544 01:17:47,958 --> 01:17:49,583 ‎-गले लगना? ‎-नहीं। 1545 01:17:49,666 --> 01:17:50,791 ‎ब्रंच के लिए जाना? 1546 01:17:52,250 --> 01:17:53,708 ‎मुझे एक कप कॉफी भी नहीं मिली। 1547 01:17:54,875 --> 01:17:56,208 ‎अरे नहीं, दोस्त। दर्द होता है। 1548 01:17:57,458 --> 01:17:59,041 ‎मुझे किसी ने कभी जाने के लिए नहीं कहा। 1549 01:17:59,125 --> 01:18:00,500 ‎हां, दोस्त। मैं तुम्हें समझ सकता हूं। 1550 01:18:00,583 --> 01:18:03,750 ‎मेरे और एबी के बीच एक सच्चा रिश्ता बन गया है, ‎और उसने अभी तक कॉल नहीं किया। 1551 01:18:05,166 --> 01:18:07,333 ‎पता है उसने आखरी बात मुझसे क्या कही? 1552 01:18:07,875 --> 01:18:09,416 ‎"थैंक्सगिविंग पर मिलते हैं।" 1553 01:18:09,958 --> 01:18:12,750 ‎जैसे कि यह उसके लिए कुछ नहीं था। 1554 01:18:12,833 --> 01:18:14,541 ‎यह दर्दनाक था, दोस्त। 1555 01:18:15,416 --> 01:18:17,041 ‎लेकिन वह अभी भी तुम्हारी होलीडेट है ना? 1556 01:18:18,166 --> 01:18:21,833 ‎-मुझे नहीं लगता कि मैं यह और कर सकता हूं। ‎-मैं यह सोच रहा था, ठीक है? 1557 01:18:22,541 --> 01:18:25,250 ‎तुम थैंक्सगिविंग पर जाओगे, ‎और ऐसे बर्ताव करोगे कि कुछ नहीं बदला। 1558 01:18:25,333 --> 01:18:26,166 ‎ठीक है। 1559 01:18:26,250 --> 01:18:28,166 ‎तुम्हें अच्छा लगे इसलिए मैं तुम्हारे साथ चलूंगा। 1560 01:18:29,166 --> 01:18:30,500 ‎-क्यों? ‎-"क्यों?" 1561 01:18:31,583 --> 01:18:33,750 ‎मेरे और एबी के बीच एक रिश्ता बन गया है, याद है? 1562 01:18:35,083 --> 01:18:36,208 ‎-वाकई में? ‎-हां। 1563 01:18:36,666 --> 01:18:38,125 ‎तुमने चार बच्चों की शादीशुदा मां के साथ 1564 01:18:38,208 --> 01:18:39,958 ‎रिश्ता बनाया है? 1565 01:18:41,000 --> 01:18:43,125 ‎तुमने जिस तरह कहा वह सुनने में ख़राब लगा। 1566 01:18:44,416 --> 01:18:46,416 ‎-लेकिन अगर वह मेरे बारे में पूछती है... ‎-वह नहीं पूछेगी। 1567 01:18:46,500 --> 01:18:47,625 ‎हां। ठीक है। 1568 01:18:48,041 --> 01:18:49,750 ‎-लेकिन अगर वह... ‎-वह नहीं पूछेगी। 1569 01:18:49,833 --> 01:18:50,958 ‎अरे। 1570 01:18:51,041 --> 01:18:51,958 ‎ठीक है। 1571 01:18:52,458 --> 01:18:54,375 ‎-भूल जाओ। ‎-मैं भूलने की कोशिश कर रहा हूं। 1572 01:18:55,000 --> 01:18:57,625 ‎एक दरवाज़ा बंद करने से दूसरा खुल जाता है। 1573 01:18:57,708 --> 01:18:58,750 ‎हां, तुम्हें करना पड़ेगा। 1574 01:18:58,833 --> 01:19:00,833 ‎कसकर बंद करना। ताला लगा देना। 1575 01:19:00,916 --> 01:19:02,333 ‎-अगर वह करेगी... ‎-वह नहीं करेगी। 1576 01:19:02,416 --> 01:19:03,333 ‎मैं यहां हूं। 1577 01:19:04,750 --> 01:19:06,666 ‎हेलो! 1578 01:19:06,750 --> 01:19:09,375 ‎थैंक्सगिविंग की शुभकामनाएं। 1579 01:19:09,458 --> 01:19:11,333 ‎-थैंक्सगिविंग की शुभकामनाएं। ‎-बहुत सारा प्यार। 1580 01:19:13,333 --> 01:19:15,500 ‎अब मेरे नए दोस्त वौरन से मिलो। 1581 01:19:15,916 --> 01:19:17,583 ‎-वौली। ‎-मैंने वही कहा था। 1582 01:19:18,125 --> 01:19:19,083 ‎हेलो, मैं एबी हूं। 1583 01:19:19,166 --> 01:19:20,500 ‎-वौली। ‎-स्लोन। 1584 01:19:20,583 --> 01:19:21,625 ‎स्लोन, मिलकर अच्छा... 1585 01:19:23,125 --> 01:19:26,750 ‎हेलो! किचन से बहुत अच्छी खुशबू आ रही है। 1586 01:19:26,833 --> 01:19:28,416 ‎क्या मैं थोड़ा चख सकता हूं? 1587 01:19:28,500 --> 01:19:29,375 ‎नहीं। 1588 01:19:30,000 --> 01:19:30,875 ‎शायद बाद में। 1589 01:19:31,458 --> 01:19:33,416 ‎मैंने तुमसे कहा था, मेरी बहन सब जला देती है। 1590 01:19:33,500 --> 01:19:35,541 ‎यह जला नहीं है। यह बिल्कुल सही बना है। 1591 01:19:36,583 --> 01:19:38,166 ‎बेस्टिंग इसलिए करते हैं। 1592 01:19:38,541 --> 01:19:39,708 ‎मुझे यह सही लग रहा है। 1593 01:19:39,791 --> 01:19:41,791 ‎मुझे कुरकुरा मांस पसंद है। 1594 01:19:47,875 --> 01:19:49,208 ‎आपने फारुख को नहीं बुलाया? 1595 01:19:49,291 --> 01:19:50,791 ‎अरे वह? नहीं। 1596 01:19:51,750 --> 01:19:53,083 ‎तुम मुझे जानती हो। 1597 01:19:53,166 --> 01:19:54,833 ‎हर ग्राहक के साथ एक होलीडेट। 1598 01:19:54,916 --> 01:19:57,125 ‎लेकिन आप दोनों साथ में खुश दिख रहे थे। 1599 01:19:57,208 --> 01:20:00,083 ‎साथ जितना कम हो उतना अच्छा है, बेटा। ‎आखिरकार सब ख़त्म हो जाता है। 1600 01:20:00,750 --> 01:20:03,083 ‎तो उसके होने का इंतज़ार क्यों करना पड़े? 1601 01:20:08,708 --> 01:20:12,083 ‎लिज़, यॉर्क। एबी, पीटर, मैं, 1602 01:20:12,166 --> 01:20:14,625 ‎सूज़न, सूज़न का नया दोस्त। 1603 01:20:14,708 --> 01:20:16,375 ‎मैं और जैकसन। 1604 01:20:16,458 --> 01:20:18,333 ‎तुम्हें यकीन है कि वह आ रहा है? 1605 01:20:18,416 --> 01:20:20,083 ‎मैं टेबल लीफ नहीं लगाना चाहती। 1606 01:20:20,166 --> 01:20:21,000 ‎हां। 1607 01:20:21,083 --> 01:20:21,916 ‎वह आ रहा है। 1608 01:20:22,333 --> 01:20:23,875 ‎वह अकेले आ रहा है ना? 1609 01:20:24,291 --> 01:20:25,333 ‎ठीक है। 1610 01:20:25,583 --> 01:20:27,875 ‎-टेबल लीफ जोड़ दो। ‎-वह तहखाने में है। 1611 01:20:27,958 --> 01:20:30,208 ‎-मां। ‎-हम पियानो की बेंच का इस्तेमाल कर सकते हैं। 1612 01:20:30,291 --> 01:20:32,208 ‎टेबल लीफ जोड़ दो! 1613 01:20:34,083 --> 01:20:35,208 ‎क्या सब ठीक है? 1614 01:20:38,000 --> 01:20:39,083 ‎डिनर जल रहा है? 1615 01:20:40,291 --> 01:20:41,500 ‎मैं 911 पर कॉल लगाती हूं। 1616 01:20:41,583 --> 01:20:43,208 ‎नहीं। सब ठीक है, बेटा। 1617 01:20:43,291 --> 01:20:45,333 ‎नानी ने टर्की और भरवा मसाला 1618 01:20:45,416 --> 01:20:47,291 ‎और शायद पाई जला दिया। 1619 01:20:49,000 --> 01:20:51,541 ‎-रतालू। शकरकंद नहीं। ‎-हां, मैं समझ गई। 1620 01:20:51,625 --> 01:20:52,791 ‎और क्रैनबेरी सॉस। 1621 01:20:52,875 --> 01:20:54,250 ‎वह बकवास चीज़ नहीं 1622 01:20:54,333 --> 01:20:56,333 ‎-जो क्रैनबेरी होने का दावा करते हैं। ‎-हां। 1623 01:20:56,416 --> 01:20:57,333 ‎और पाई! 1624 01:21:02,625 --> 01:21:03,500 ‎हेलो। 1625 01:21:03,583 --> 01:21:04,416 ‎हेलो। 1626 01:21:04,833 --> 01:21:06,083 ‎हेलो। 1627 01:21:08,875 --> 01:21:10,375 ‎हमारे पास मिठाई है, 1628 01:21:10,458 --> 01:21:12,750 ‎लेकिन शायद यह पड़ोसियों के काम आएगा। 1629 01:21:15,625 --> 01:21:17,750 ‎मुझे स्टोर जाना है। तो, तुम... 1630 01:21:19,041 --> 01:21:19,916 ‎मैं गाड़ी चला लूंगा। 1631 01:21:21,833 --> 01:21:22,791 ‎ठीक है। 1632 01:21:37,291 --> 01:21:38,208 ‎तो... 1633 01:21:39,041 --> 01:21:39,958 ‎तुम कैसे हो? 1634 01:21:40,750 --> 01:21:41,666 ‎अच्छा। 1635 01:21:42,125 --> 01:21:42,958 ‎व्यस्त। 1636 01:21:43,625 --> 01:21:44,500 ‎तुम? 1637 01:21:45,000 --> 01:21:45,833 ‎अच्छी। 1638 01:21:46,083 --> 01:21:47,000 ‎व्यस्त। 1639 01:21:48,625 --> 01:21:50,791 ‎-चिप्स खाओगे? ‎-तुम्हें पता है मैं वह बकवास चीज़ नहीं खाता। 1640 01:21:50,875 --> 01:21:52,625 ‎यह बकवास नहीं है। यह जैविक है। 1641 01:21:53,041 --> 01:21:55,750 ‎क्या हम ऐसा नाटक करेंगे की वह नहीं हुआ जो हुआ? 1642 01:21:55,833 --> 01:21:56,875 ‎मुझे यह ठीक लगता है। 1643 01:22:00,125 --> 01:22:02,791 ‎सच तो यह है कि मैं जाना नहीं चाहता था। 1644 01:22:02,875 --> 01:22:04,791 ‎तुमने रुकने के लिए भी नहीं कहा था। 1645 01:22:04,875 --> 01:22:06,833 ‎तुमने मुझे मौका ही नहीं दिया। 1646 01:22:06,916 --> 01:22:08,041 ‎रहने दो। 1647 01:22:08,125 --> 01:22:10,833 ‎तुम मेरे साथ संभोग करना ही नहीं चाहते थे। 1648 01:22:14,083 --> 01:22:16,041 ‎चलो चलते हैं। 1649 01:22:16,958 --> 01:22:19,166 ‎तुम मेरी ओर आकर्षित ही नहीं हो, है ना? 1650 01:22:19,666 --> 01:22:21,125 ‎तुम इस बात को भूल क्यों नहीं जाती? 1651 01:22:22,083 --> 01:22:24,000 ‎क्योंकि जब एक लड़का कहता है 1652 01:22:24,083 --> 01:22:26,500 ‎कि उसे वह लड़की आकर्षक नहीं लगती, 1653 01:22:26,583 --> 01:22:29,041 ‎तो इसका उनके आगे के रिश्ते पर असर पड़ता है। 1654 01:22:31,125 --> 01:22:33,833 ‎मैं मॉल में एक अनजान लड़का था। 1655 01:22:33,916 --> 01:22:36,250 ‎सच कहूं, तुम्हें क्या लगता है क्या होता 1656 01:22:36,333 --> 01:22:38,916 ‎अगर मैंने कहा होता, ‎"हेलो, मुझे लगता है तुम बहुत खूबसूरत हो! 1657 01:22:40,625 --> 01:22:42,083 ‎तुम्हारे होंठ... 1658 01:22:43,833 --> 01:22:44,958 ‎चुमें जाने के लिए तरस रहे हैं। 1659 01:22:47,916 --> 01:22:48,916 ‎यह आंखें जो... 1660 01:22:50,916 --> 01:22:53,541 ‎सच कहूं, मुझे नहीं पता वे क्या हैं। ‎वे मुझे मेरा नाम भूला देती हैं। 1661 01:22:57,916 --> 01:23:00,000 ‎तुम किसी भी हाल में मेरे साथ नहीं चलती। 1662 01:23:00,500 --> 01:23:02,375 ‎खासकर, नए साल की पूर्व संध्या पर। 1663 01:23:05,500 --> 01:23:06,500 ‎तो... 1664 01:23:09,291 --> 01:23:10,625 ‎क्या इससे कुछ बदलता है? 1665 01:23:14,666 --> 01:23:15,625 ‎नहीं। 1666 01:23:16,125 --> 01:23:17,208 ‎कुछ नहीं बदला। 1667 01:23:18,083 --> 01:23:19,875 ‎दरअसल, तुम आराम करो 1668 01:23:19,958 --> 01:23:23,500 ‎और छुट्टियों के बीच तुम जितनी चाहो उतनी ‎कॉकटेल वेट्रेस के साथ संभोग करो। 1669 01:23:23,583 --> 01:23:26,500 ‎कोई तुमसे थैंक्सगिविंग पर ‎प्रपोज़ करने की उम्मीद नहीं करेगा। 1670 01:23:31,375 --> 01:23:32,708 ‎जानकारी के लिए शुक्रिया। 1671 01:23:32,791 --> 01:23:34,750 ‎कम से कम इस बार मैं गधा नहीं हूं। 1672 01:23:34,833 --> 01:23:37,791 ‎इसका क्या मतलब है? तुम्हें लगता है कि मैं ‎गधी हूं? 1673 01:23:37,875 --> 01:23:38,708 ‎हां। 1674 01:23:39,125 --> 01:23:40,666 ‎-मैं? ‎-हां! 1675 01:23:40,750 --> 01:23:44,166 ‎तुम कुछ भी महसूस नहीं करना चाहती। 1676 01:23:44,250 --> 01:23:47,083 ‎तुम हम दोनों से झूठ बोल रही हो। ‎इसलिए तुम गधी हो। 1677 01:23:48,166 --> 01:23:50,166 ‎मॉल से ढूंढे होलीडेट के साथ ‎के लिए बेकरार होने से ज़्यादा 1678 01:23:50,250 --> 01:23:53,875 ‎मैं गधी बनना पसंद करूंगी। 1679 01:23:53,958 --> 01:23:54,958 ‎नहीं। 1680 01:23:55,041 --> 01:23:57,416 ‎तुम मेरे प्रस्ताव को स्वीकार करने के लिए बेकरार थी। 1681 01:23:59,708 --> 01:24:01,666 ‎-तुम कहां जा रहे हो? ‎-मैं दूर जा रहा हूं। 1682 01:24:02,875 --> 01:24:04,041 ‎ठीक है। चले जाओ। 1683 01:24:04,583 --> 01:24:07,333 ‎मुझे तुम्हारे भविष्य में दूसरा भद्दा क्रिसमस स्वेटर ‎दिख रहा है! 1684 01:24:12,708 --> 01:24:13,875 ‎हां शायद है। 1685 01:24:15,000 --> 01:24:17,291 ‎लेकिन कम से कम मैं अकेला नहीं रहूंगा, 1686 01:24:17,500 --> 01:24:20,958 ‎बच्चों के टेबल पर बैठकर, ‎अपनी परेशानियों के लिए दूसरों को दोष देता हुआ। 1687 01:24:22,916 --> 01:24:24,166 ‎और तुम्हें पता है? 1688 01:24:25,083 --> 01:24:26,500 ‎मैं शर्त लगा सकता हूं, 1689 01:24:26,583 --> 01:24:29,083 ‎कि अगर रायन गॉस्लिंग इस रास्ते पर आता है, 1690 01:24:29,166 --> 01:24:33,458 ‎और तुम्हें अपना जीवनसाथी बनने के लिए पूछता है, ‎तुम तब भी ना कहोगी। 1691 01:24:36,791 --> 01:24:38,958 ‎तुम इतनी डरोगी कि उस ट्रेन पर कभी नहीं चढ़ोगी। 1692 01:24:39,916 --> 01:24:41,500 ‎रायन गॉस्लिंग की ट्रेन पर। 1693 01:24:46,125 --> 01:24:48,000 ‎तुम बहुत ग़लत हो! 1694 01:24:49,916 --> 01:24:53,083 ‎रायन गॉस्लिंग अपनी खरीदारी खुद नहीं करेगा! 1695 01:24:55,666 --> 01:24:57,416 ‎वह इतना शानदार है कि ऐसा नहीं करेगा। 1696 01:25:01,125 --> 01:25:04,125 ‎मुझे लगता है तुम्हें कंजूसी छोड़कर ‎नया टेबल खरीद लेना चाहिए। 1697 01:25:04,208 --> 01:25:05,625 ‎यह मां का टेबल है! 1698 01:25:05,708 --> 01:25:08,125 ‎तुम जलती हो कि उन्होंने यह मुझे दे दिया। 1699 01:25:08,750 --> 01:25:10,208 ‎क्योंकि मुझे यह नहीं चाहिए था। 1700 01:25:10,291 --> 01:25:12,000 ‎मुझे लगता है कि यह खूबसूरत टेबल है। 1701 01:25:12,083 --> 01:25:13,583 ‎अरे, चुप रहो, वौरन। 1702 01:25:13,666 --> 01:25:14,875 ‎-वौली। ‎-वौली। 1703 01:25:18,125 --> 01:25:19,750 ‎अरे। जैकसन कहां है? 1704 01:25:20,291 --> 01:25:21,625 ‎नहीं पता। परवाह नहीं है। 1705 01:25:21,708 --> 01:25:23,625 ‎मुझे पता था! टेबल लीफ की ज़रूरत नहीं पड़ेगी। 1706 01:25:24,083 --> 01:25:25,708 ‎हे भगवान, स्लोन, तुमने क्या किया? 1707 01:25:26,333 --> 01:25:28,708 ‎मैंने कुछ नहीं किया। ‎तुम्हें ऐसा क्यों लगता है कि यह मेरी ग़लती है? 1708 01:25:29,375 --> 01:25:31,958 ‎खैर, बेटा, तुम्हारा ट्रेक रिकॉर्ड अच्छा नहीं है। 1709 01:25:32,041 --> 01:25:33,666 ‎शायद तुम अभी भी माफ़ी मांग सकती हो? 1710 01:25:33,750 --> 01:25:36,458 ‎-हां,स्लोन। जैक अच्छा लड़का है। ‎-एक सेकंड रुको। 1711 01:25:37,041 --> 01:25:38,625 ‎तुम्हें लगता है यह मेरी ग़लती है? 1712 01:25:38,708 --> 01:25:42,083 ‎-तुम उससे सच कहो। ‎-तुम चाहती हो कि मैं सच कहूं? 1713 01:25:42,416 --> 01:25:44,000 ‎हां। फिर शायद, एक बार के लिए, 1714 01:25:44,083 --> 01:25:47,166 ‎छुट्टी पर तुम्हारी निजी ज़िंदगी ‎हमारा डिनर ख़राब नहीं करेगी। 1715 01:25:47,250 --> 01:25:48,625 ‎मेरी निजी ज़िंदगी? 1716 01:25:48,708 --> 01:25:49,875 ‎वह बेतरतीब है! 1717 01:25:49,958 --> 01:25:51,916 ‎वह हमेशा बेतरतीब होती है! 1718 01:25:52,000 --> 01:25:53,583 ‎खैर, मेरी "निजी ज़िंदगी" 1719 01:25:53,666 --> 01:25:56,916 ‎बेतरतीब हो सकती है, ‎लेकिन कम से कम मैंने ब्लैक पैंथर को नहीं चुमा! 1720 01:25:57,000 --> 01:25:58,041 ‎कमीनी। 1721 01:25:58,416 --> 01:26:00,833 ‎-ब्लैक पैंथर क्या है? ‎-हेलोवीन पर आया जैक्सन का दोस्त? 1722 01:26:00,916 --> 01:26:02,791 ‎उसने ब्लैक पैंथर की पोशाक पहनी थी। वह अच्छी थी। 1723 01:26:02,875 --> 01:26:05,583 ‎क्या? तुमने ब्लैक पैंथर को चुमा? 1724 01:26:07,750 --> 01:26:09,666 ‎यह दुर्घटना थी। 1725 01:26:09,750 --> 01:26:12,750 ‎-मैंने जीभ नहीं देखी। ‎-तुमने उन्हें चुमते हुए देखा और मुझे नहीं बताया? 1726 01:26:12,833 --> 01:26:14,875 ‎-तुम राज़ को राज़ नहीं रख सकती। ‎-तुम्हें कैसे पता? 1727 01:26:14,958 --> 01:26:17,291 ‎-तुम्हें मेरे बारे में कुछ नहीं पता! ‎-मैं ट्रिक और ट्रीट कर रहा था। 1728 01:26:17,375 --> 01:26:20,583 ‎मैंने तुम पर भरोसा किया। ‎मैंने तुम्हें मेरे बगैर पार्टी में जाने दिया! 1729 01:26:21,541 --> 01:26:23,458 ‎मैं हर कहीं तुम्हारे बगैर जाती हूं। 1730 01:26:23,791 --> 01:26:25,833 ‎तुम्हारे पास मेरे लिए कभी वक्त नहीं होता। 1731 01:26:25,916 --> 01:26:28,583 ‎-तुम्हें सिर्फ बच्चों की परवाह है! ‎-हम में से किसी एक को तो करनी होगी! 1732 01:26:28,666 --> 01:26:29,750 ‎-वौली! ‎-वौरन! 1733 01:26:30,375 --> 01:26:32,291 ‎-उसकी सांस घुट रही है! ‎-यॉर्क, हेमलिक तकनीक करो! 1734 01:26:32,375 --> 01:26:34,208 ‎-मुझे हेमलिक तकनीक करना नहीं आता। ‎-कैसे? 1735 01:26:34,291 --> 01:26:36,041 ‎दूर हटो! मैं हेमलिक तकनीक जानता हूं! 1736 01:26:36,125 --> 01:26:38,791 ‎रुक जाओ! उसकी सांस नहीं घुट रही! ‎उसे दिल का दौरा आया है। 1737 01:26:38,875 --> 01:26:40,166 ‎कोई 911 पर कॉल करो। 1738 01:26:40,250 --> 01:26:41,291 ‎मैं करती हूं। 1739 01:26:47,833 --> 01:26:50,458 ‎-आप हमारे साथ चल सकती हैं। ‎-क्या? नहीं। हम साथ नहीं हैं। 1740 01:26:50,541 --> 01:26:53,416 ‎-सूज़न मौसी, जाइए! ‎-तुम्हें मेरे साथ आना होगा। 1741 01:26:53,500 --> 01:26:54,458 ‎-नहीं। ‎-हां। 1742 01:26:54,541 --> 01:26:55,583 ‎तुम आ रही हो। 1743 01:26:55,666 --> 01:26:56,500 ‎जाओ! 1744 01:27:01,625 --> 01:27:04,375 ‎-वह सुरक्षित है। चलो चलते हैं। ‎-नहीं। 1745 01:27:04,458 --> 01:27:07,625 ‎आप नहीं जा सकतीं। ‎आपके डेट को दिल का दौरा आया है। 1746 01:27:07,708 --> 01:27:08,958 ‎मैं उसे अच्छे से नहीं जानती। 1747 01:27:09,041 --> 01:27:10,750 ‎मुझे उसका नाम अपने हाथ पर लिखना पड़ा। 1748 01:27:11,166 --> 01:27:12,041 ‎देखो। 1749 01:27:15,916 --> 01:27:17,375 ‎यह सब मेरी ग़लती है। 1750 01:27:19,375 --> 01:27:21,000 ‎मुझे बहुत मौके मिले थे। 1751 01:27:21,083 --> 01:27:24,041 ‎बहुत सारे आदमी मुझसे प्यार करते थे। 1752 01:27:26,083 --> 01:27:28,541 ‎जब भी वे करीब आते, मैं दूर हो जाती। 1753 01:27:29,625 --> 01:27:31,041 ‎तो, अब मैं... 1754 01:27:32,750 --> 01:27:34,916 ‎49 साल की हूं। 1755 01:27:36,416 --> 01:27:37,541 ‎अब बहुत देर हो चुकी है। 1756 01:27:37,625 --> 01:27:38,916 ‎वालेस लुपिन्स्की? 1757 01:27:39,333 --> 01:27:41,375 ‎यहां कोई मिस्टर लुपिन्स्की के लिए है? 1758 01:27:44,250 --> 01:27:45,125 ‎फारुख? 1759 01:27:47,666 --> 01:27:48,500 ‎सूज़न। 1760 01:27:51,041 --> 01:27:52,625 ‎तुम थैंक्सगिविंग पर काम कर रहे हो। 1761 01:27:54,958 --> 01:27:56,166 ‎क्या तुम यहां वालेस लुपिन्स्की... 1762 01:27:56,875 --> 01:27:57,833 ‎के लिए आई हो? 1763 01:28:00,083 --> 01:28:00,916 ‎नहीं। 1764 01:28:02,875 --> 01:28:03,958 ‎तुम्हें यकीन है, क्योंकि... 1765 01:28:04,875 --> 01:28:06,375 ‎अरे, वह एक पारिवारिक दोस्त है। 1766 01:28:06,458 --> 01:28:07,833 ‎वैसे, वह कैसा है? 1767 01:28:09,708 --> 01:28:10,625 ‎हल्का दिल का दौरा था, 1768 01:28:11,125 --> 01:28:12,291 ‎लेकिन वह ठीक हो जाएगा। 1769 01:28:16,041 --> 01:28:17,250 ‎तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 1770 01:28:27,958 --> 01:28:30,208 ‎-कुछ कहिए। ‎-मैं नहीं कह सकती। चलो चलते हैं। 1771 01:28:30,916 --> 01:28:33,666 ‎नहीं। आपको कुछ कहना होगा। कुछ कहिए, बस... 1772 01:28:34,416 --> 01:28:35,250 ‎मैंने सब गड़बड़ कर दी! 1773 01:28:37,916 --> 01:28:39,625 ‎तुम सबसे लाजवाब आदमी हो जिससे मैं मिली। 1774 01:28:40,250 --> 01:28:41,708 ‎इसलिए तुमने मेरे साथ रिश्ता तोड़ दिया। 1775 01:28:44,958 --> 01:28:46,875 ‎मैं डर गई थी। मैं ऐसा ही करती हूं। 1776 01:28:48,500 --> 01:28:50,750 ‎तुमसे दूर जाना मेरी ज़िंदगी की सबसे बड़ी ग़लती थी। 1777 01:28:52,916 --> 01:28:55,041 ‎क्या हमें एक और मौका मिल सकता है? 1778 01:28:58,750 --> 01:28:59,750 ‎मैं तुम्हारे बिना... 1779 01:29:02,250 --> 01:29:03,416 ‎खुश रहने का... 1780 01:29:04,583 --> 01:29:06,291 ‎सोच भी नहीं सकता। 1781 01:29:08,541 --> 01:29:10,041 ‎-सूज़न। ‎-हां। 1782 01:29:10,500 --> 01:29:11,541 ‎मैं तुमसे प्यार करता हूं। 1783 01:29:12,083 --> 01:29:13,291 ‎मैं तुमसे प्यार करती हूं। 1784 01:29:45,041 --> 01:29:47,541 ‎पांच मई 1785 01:30:12,166 --> 01:30:13,166 ‎फिर मिलते हैं, दोस्त। 1786 01:30:40,708 --> 01:30:43,708 ‎तो तुम उसका पीछा कर रही हो ‎लेकिन उससे बात नहीं कर रही? 1787 01:30:43,791 --> 01:30:49,083 ‎मैं उसके घर के दरवाज़े तक जाने ‎और छुपने को पीछा करना नहीं कहूंगी। 1788 01:30:49,166 --> 01:30:50,625 ‎खैर, मैं थेरेपी की सलाह देती हूं। 1789 01:30:50,708 --> 01:30:54,041 ‎यॉर्क और मैं अपने मुखौटे हटाकर ‎एक दूसरे को बेहतर जानने लगे हैं। 1790 01:30:54,125 --> 01:30:55,000 ‎नहीं, शुक्रिया। 1791 01:30:55,083 --> 01:30:56,375 ‎मुझे मेरे मुखौटे पसंद हैं। 1792 01:31:10,791 --> 01:31:12,708 ‎यह तक़दीर है। उसके पीछे जाओ। 1793 01:31:12,791 --> 01:31:13,958 ‎यह तक़दीर नहीं है। 1794 01:31:14,041 --> 01:31:16,291 ‎वह आदमी वास्तव में मॉल में ही रहता है। 1795 01:31:17,250 --> 01:31:18,875 ‎ठीक है! चलो तोहफे खरीदते हैं! 1796 01:31:19,583 --> 01:31:20,666 ‎स्लोन मौसी। 1797 01:31:20,750 --> 01:31:22,333 ‎ज़िंदगी आपको एक मौका दे रही है। 1798 01:31:24,958 --> 01:31:26,125 ‎उसे बर्बाद मत कीजिए। 1799 01:31:32,500 --> 01:31:33,625 ‎जैकसन! 1800 01:31:34,416 --> 01:31:37,208 ‎हट जाइए, सर। मुझे जाना है। जैक्सन! 1801 01:31:38,125 --> 01:31:39,375 ‎जैक्सन! मुझे जाना है। 1802 01:31:41,333 --> 01:31:44,416 ‎हट जाइए, माफ़ करना। मुझे उस लड़के से बात करनी है। 1803 01:31:45,208 --> 01:31:46,083 ‎जैक्सन! 1804 01:31:47,750 --> 01:31:48,833 ‎जैक्सन! 1805 01:31:50,791 --> 01:31:51,708 ‎जैक्सन! 1806 01:31:56,708 --> 01:31:57,958 ‎जैक्सन! 1807 01:31:59,750 --> 01:32:00,750 ‎माफ़ करना। 1808 01:32:01,666 --> 01:32:02,958 ‎हट जाइए। 1809 01:32:03,041 --> 01:32:04,458 ‎हट जाइए। माफ़ करना। जैक्सन! 1810 01:32:10,125 --> 01:32:11,250 ‎हट जाइए। माफ़ करना। 1811 01:32:11,333 --> 01:32:12,541 ‎-जैक्सन! ‎-मैडम। 1812 01:32:13,875 --> 01:32:16,291 ‎-जैक्सन! 1813 01:32:18,708 --> 01:32:20,708 ‎-जैक्सन! ‎-जैक्सन! 1814 01:32:20,791 --> 01:32:22,708 ‎-जैक्सन! ‎-जैक्सन! 1815 01:32:22,791 --> 01:32:25,250 ‎जैक्सन 1816 01:32:30,958 --> 01:32:31,791 ‎हेलो। 1817 01:32:35,166 --> 01:32:36,166 ‎मैं बस... 1818 01:32:39,208 --> 01:32:40,208 ‎शुक्रिया। 1819 01:32:43,500 --> 01:32:44,875 ‎मैं कहना चाहती हूं मैंने गड़बड़ कर दी। 1820 01:32:46,500 --> 01:32:47,791 ‎हे भगवान। 1821 01:32:48,333 --> 01:32:49,958 ‎माफ़ करना, बच्चों। 1822 01:32:50,791 --> 01:32:52,000 ‎यह घर पर मत बोलना। 1823 01:32:56,125 --> 01:32:57,125 ‎ठीक है। 1824 01:32:58,458 --> 01:32:59,625 ‎मैं कहना चाहती हूं कि... 1825 01:33:00,583 --> 01:33:01,625 ‎कि... 1826 01:33:02,041 --> 01:33:03,750 ‎यहां बहुत गर्मी है। 1827 01:33:05,208 --> 01:33:06,250 ‎गर्मी। 1828 01:33:07,125 --> 01:33:08,000 ‎ठीक है। 1829 01:33:08,708 --> 01:33:10,541 ‎देखो, मैं कहना चाह रही हूं... 1830 01:33:11,750 --> 01:33:14,791 ‎कि पिछले साल तुम्हारे साथ मुझे ज़्यादा मज़ा आया था 1831 01:33:14,875 --> 01:33:17,416 ‎जितना मैंने अपने सभी पूर्व-बॉयफ्रेंड के साथ किया था। 1832 01:33:21,416 --> 01:33:22,458 ‎तुम सही थे। 1833 01:33:24,208 --> 01:33:25,708 ‎मुझमें तुम्हारे लिए भावनाएं हैं। 1834 01:33:32,083 --> 01:33:32,916 ‎और मैंने... 1835 01:33:35,250 --> 01:33:36,750 ‎सब गड़बड़ कर दिया 1836 01:33:39,375 --> 01:33:40,625 ‎क्योंकि मैं डरी हुई थी। 1837 01:33:42,250 --> 01:33:43,083 ‎हां। 1838 01:33:43,166 --> 01:33:44,541 ‎तुम्हें जाने देना 1839 01:33:44,875 --> 01:33:47,416 ‎मेरी ज़िंदगी की सबसे बड़ी गलतियों में से एक है। 1840 01:33:52,041 --> 01:33:53,791 ‎मैं तुम्हें बहुत याद करती हूं। 1841 01:33:58,041 --> 01:34:00,875 ‎मैं तुम्हें इतना याद करती हूं ‎कि मैंने धूम्रपान करना बिल्कुल छोड़ दिया है। 1842 01:34:01,458 --> 01:34:04,500 ‎और कैंडी से थोड़ी ही तसल्ली मिलती है। 1843 01:34:05,958 --> 01:34:08,458 ‎मेरा मतलब, तुमने मेरी सारी बुरी आदतें छुड़वा दी। 1844 01:34:14,708 --> 01:34:17,083 ‎मुझे लगा मुझे होलीडेट चाहिए था, 1845 01:34:19,166 --> 01:34:20,666 ‎लेकिन सच यह है... 1846 01:34:22,125 --> 01:34:23,333 ‎मुझे बस तुम चाहिए। 1847 01:34:24,666 --> 01:34:26,000 ‎सभी छुट्टियों के लिए। 1848 01:34:26,791 --> 01:34:28,000 ‎और सप्ताहांत के लिए। 1849 01:34:28,625 --> 01:34:30,666 ‎और सप्ताह के दूसरे दिनों के लिए भी अच्छा रहेगा। 1850 01:34:34,958 --> 01:34:37,250 ‎मुझे पता है मैंने शायद देर कर दी, 1851 01:34:37,333 --> 01:34:40,000 ‎लेकिन सच कहूं, 1852 01:34:42,708 --> 01:34:45,208 ‎तुम ही वह हो ‎जिसके साथ मैं कीमोथेरपी करवाना चाहूंगी। 1853 01:34:49,000 --> 01:34:51,250 ‎अरे, नहीं। मैं ठीक हूं। 1854 01:34:51,666 --> 01:34:52,833 ‎लंबी कहानी है। 1855 01:34:58,750 --> 01:35:00,541 ‎तुम्हारी तसल्ली के लिए, 1856 01:35:01,875 --> 01:35:04,541 ‎यह वाकई में मेरी ज़िंदगी का ‎सबसे ख़राब थैंक्सगिविंग था। 1857 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 ‎खैर, मुझे यह शुरू में बोलना था। 1858 01:35:23,666 --> 01:35:24,750 ‎नहीं। 1859 01:35:51,958 --> 01:35:53,416 ‎वह भाषण बेहूदा था। 1860 01:36:08,250 --> 01:36:10,208 ‎-नए साल की पूर्व संध्या के बारे में क्या ख्याल है? ‎-हां! 1861 01:36:34,208 --> 01:36:36,041 ‎शानदार लास वेगास नेवादा में आपका स्वागत है 1862 01:36:36,125 --> 01:36:37,958 ‎बस फिर से शादी की 1863 01:37:09,791 --> 01:37:12,916 ‎समाप्त 1864 01:43:07,666 --> 01:43:09,666 ‎संवाद अनुवादक: धवल प्रजापति