1 00:00:00,000 --> 00:00:01,251 [tense music playing] 2 00:00:01,292 --> 00:00:03,128 Mayor, look over there. 3 00:00:03,211 --> 00:00:04,421 What do you suppose that is? 4 00:00:04,504 --> 00:00:07,424 Whatever it is, it don't look good. 5 00:00:16,056 --> 00:00:17,392 [roaring] 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,196 [Grandpa mumbling] 7 00:00:30,280 --> 00:00:34,367 So, since you turned out to be incredibly right about freeing Kung Kung, 8 00:00:34,451 --> 00:00:36,286 any idea what he's doing now? 9 00:00:36,369 --> 00:00:38,663 It's the same thing he did centuries ago in China. 10 00:00:38,747 --> 00:00:42,292 Kung Kung will flood the skies and rain it down on humanity 11 00:00:42,375 --> 00:00:45,003 and rule his new wet-world. 12 00:00:45,086 --> 00:00:47,922 [sighs] Like I said. Big jerk. 13 00:00:47,964 --> 00:00:49,674 Wait! Where's Sam? 14 00:00:49,758 --> 00:00:50,633 [Sam groaning softly] 15 00:00:54,471 --> 00:00:55,305 [groans] 16 00:00:56,681 --> 00:01:00,268 I can feel Kung Kung pulling me and all his servants 17 00:01:00,310 --> 00:01:02,645 to join the flood that is forming in the sky. 18 00:01:02,687 --> 00:01:05,190 Fight it, Maman. I can still save you. 19 00:01:05,272 --> 00:01:09,235 We can save you if we don't betray us again. 20 00:01:09,319 --> 00:01:11,154 [shudders softly] 21 00:01:12,322 --> 00:01:13,823 -I have a plan. -I have a plan. 22 00:01:13,907 --> 00:01:15,909 Yes. We trap Kung Kung. 23 00:01:15,992 --> 00:01:17,327 No, we don't. 24 00:01:17,368 --> 00:01:19,621 We find those two missing wishing stones. 25 00:01:19,662 --> 00:01:21,372 What? How? 26 00:01:21,456 --> 00:01:23,625 You'd be looking for two pebbles in an ocean. 27 00:01:23,666 --> 00:01:24,834 Maybe. 28 00:01:24,918 --> 00:01:27,045 But you're the one who said we never give up. 29 00:01:27,128 --> 00:01:28,420 And that means I'm not quitting 30 00:01:28,505 --> 00:01:31,633 on the only plan that includes saving my mom. 31 00:01:31,674 --> 00:01:32,967 Let's go swimming. 32 00:01:33,009 --> 00:01:35,136 Elle, what about saving the world? 33 00:01:35,178 --> 00:01:37,388 The world can save itself. 34 00:01:47,899 --> 00:01:48,775 [sighs softly] 35 00:01:49,901 --> 00:01:51,860 [water splashing] 36 00:01:51,945 --> 00:01:52,821 [gasps] 37 00:02:03,915 --> 00:02:05,125 [roaring] 38 00:02:08,336 --> 00:02:10,130 [clattering] 39 00:02:11,714 --> 00:02:15,510 Sam, you're not considering taking on a god alone, are you? 40 00:02:16,010 --> 00:02:17,345 I was. 41 00:02:17,387 --> 00:02:19,514 But my plan will work better with four people. 42 00:02:19,556 --> 00:02:20,765 [Chang] How about five people? 43 00:02:22,308 --> 00:02:23,685 And a torch. 44 00:02:25,061 --> 00:02:28,356 Oh? Now the man who doomed the world wants to help. 45 00:02:28,398 --> 00:02:30,233 Sure. I bet on the wrong horse. 46 00:02:30,275 --> 00:02:31,818 Didn't always say the right thing. 47 00:02:31,901 --> 00:02:34,988 You took us hostage and threatened to kill my parents. 48 00:02:35,071 --> 00:02:36,573 Uh... Mistakes were made. I agree. 49 00:02:36,614 --> 00:02:38,449 But I'd still rather not die. 50 00:02:38,533 --> 00:02:41,202 Let me help you stop this jerk-god, kid. 51 00:02:41,244 --> 00:02:42,996 Remember how helpful I am? 52 00:02:43,079 --> 00:02:43,997 I broke you out of prison. 53 00:02:44,079 --> 00:02:46,249 Sam was in prison? 54 00:02:46,291 --> 00:02:47,667 [groans softly] 55 00:02:47,750 --> 00:02:50,128 If we survive this, I still might kill you. 56 00:02:50,211 --> 00:02:52,422 See. Now you're threatening my life. 57 00:02:52,505 --> 00:02:53,673 It's almost like we're even. 58 00:02:53,756 --> 00:02:54,591 [thunder claps] 59 00:02:58,428 --> 00:03:01,264 Well, do we have what it takes to stop a god? 60 00:03:01,973 --> 00:03:03,308 Only one way to find out. 61 00:03:04,309 --> 00:03:06,519 [theme music playing] 62 00:03:22,368 --> 00:03:23,578 [train chugging] 63 00:03:25,747 --> 00:03:28,499 Oh, Sam. Elle. 64 00:03:29,250 --> 00:03:30,418 Kung Kung. 65 00:03:30,460 --> 00:03:31,753 [laughs hysterically] 66 00:03:31,794 --> 00:03:33,421 [groans softly] 67 00:03:33,463 --> 00:03:36,925 Yes. Your friends have released a dormant harbinger of watery death. 68 00:03:36,966 --> 00:03:40,136 Huh. Yet our species has a bad reputation. 69 00:03:40,220 --> 00:03:41,429 [Gizmo groans softly] Friends. Friends. 70 00:03:41,930 --> 00:03:42,972 Friends! 71 00:03:43,890 --> 00:03:44,682 [growls] 72 00:03:44,766 --> 00:03:47,435 Ah! You have crazy eyes again. 73 00:03:47,477 --> 00:03:49,562 These bad mogwai episodes 74 00:03:49,646 --> 00:03:52,690 are becoming more frequent and distressing, yes? 75 00:03:52,774 --> 00:03:54,484 Hmm. Maybe. 76 00:03:55,652 --> 00:03:57,028 My advice, 77 00:03:57,111 --> 00:03:58,738 embrace it. 78 00:03:58,821 --> 00:04:00,490 Huh? 79 00:04:00,531 --> 00:04:05,453 For centuries, while every other member of our species got to run wild, 80 00:04:05,495 --> 00:04:08,331 you remain perfect and good. 81 00:04:08,414 --> 00:04:11,501 And now, you fear you may hurt your friends 82 00:04:11,542 --> 00:04:14,837 if you are not always perfect and good. 83 00:04:14,879 --> 00:04:18,925 Nobody is perfect and good all the time. 84 00:04:19,007 --> 00:04:20,134 Not you, 85 00:04:20,176 --> 00:04:22,136 not even my diction. 86 00:04:22,178 --> 00:04:24,347 And the more you try to force it, 87 00:04:24,389 --> 00:04:26,349 -the easier it breaks. -[strains] 88 00:04:26,391 --> 00:04:31,062 So, what if, instead of fighting these bad impulses, 89 00:04:31,145 --> 00:04:34,357 you embrace them just a little? 90 00:04:34,440 --> 00:04:36,401 Don't go full... [laughs hysterically] 91 00:04:36,484 --> 00:04:41,030 But embrace your multitudes by cutting loose, 92 00:04:41,072 --> 00:04:43,866 having fun being imperfect. 93 00:04:43,908 --> 00:04:45,702 And since we don't have Nuwa here 94 00:04:45,743 --> 00:04:48,705 to tell us that my hypothesis is right, 95 00:04:48,788 --> 00:04:54,043 let's just say we test it by you and me hijacking this train 96 00:04:54,127 --> 00:04:58,381 to turn around and help your human friends. 97 00:05:00,049 --> 00:05:01,634 [laughs hysterically] 98 00:05:03,052 --> 00:05:03,886 [gasps] 99 00:05:06,806 --> 00:05:08,933 You are sure you got the plan? 100 00:05:09,017 --> 00:05:12,979 Kid, we may disagree on a lot of things, but never your plans. 101 00:05:13,062 --> 00:05:14,397 You haven't let me down yet. 102 00:05:14,480 --> 00:05:15,940 Glad one of us can say that. 103 00:05:16,024 --> 00:05:19,360 Hey, if those are your last words to me... 104 00:05:19,402 --> 00:05:20,945 Make sure they're not Chang. 105 00:05:24,991 --> 00:05:25,742 [sighs wearily] 106 00:05:25,825 --> 00:05:28,036 Dad, in case we fail today, 107 00:05:28,077 --> 00:05:31,164 I don't want to carry a grudge into the afterlife. 108 00:05:31,247 --> 00:05:32,999 So, I'm just going to say it. 109 00:05:33,082 --> 00:05:38,004 I hate how you always chose adventuring over me and Mom. 110 00:05:38,838 --> 00:05:40,131 Ah, daughter. 111 00:05:40,214 --> 00:05:43,426 I made a lot of wrong choices. 112 00:05:43,509 --> 00:05:46,512 Why, if I had one of those wish stones, 113 00:05:46,596 --> 00:05:49,599 the only thing I would even wish for 114 00:05:49,640 --> 00:05:51,392 is to be young again. 115 00:05:51,433 --> 00:05:52,935 Oh, yes. 116 00:05:52,977 --> 00:05:56,773 So that I would get a chance to relive every adventure 117 00:05:56,814 --> 00:05:59,525 with both of you by my side. 118 00:06:00,610 --> 00:06:03,112 Not the exact answer I wanted. 119 00:06:03,154 --> 00:06:05,281 But I still appreciate it. 120 00:06:05,365 --> 00:06:06,949 I think Mom would have too. 121 00:06:07,992 --> 00:06:09,118 And, hey, 122 00:06:09,160 --> 00:06:11,913 at least we'll have this adventure together. 123 00:06:14,624 --> 00:06:17,293 [Hon] Fong's holding her dad's hand? 124 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 Oh, we are going to die, aren't we? 125 00:06:19,462 --> 00:06:21,798 [roaring] 126 00:06:21,839 --> 00:06:22,715 [whooshes] 127 00:06:26,344 --> 00:06:28,429 Hey. Down here, ugly. 128 00:06:28,471 --> 00:06:31,391 I wished for an indestructible city. 129 00:06:37,397 --> 00:06:38,481 [Kung Kung laughs] 130 00:06:38,564 --> 00:06:39,440 Not funny. 131 00:06:39,482 --> 00:06:40,691 [grunts] 132 00:06:42,318 --> 00:06:43,486 That's the signal. 133 00:06:44,320 --> 00:06:45,571 [fire cracker whizzing] 134 00:06:45,655 --> 00:06:47,949 And now, it's time to go. 135 00:06:47,990 --> 00:06:48,866 [pops] 136 00:06:49,492 --> 00:06:50,534 [air whooshes] 137 00:06:51,494 --> 00:06:53,538 [roaring] 138 00:06:56,124 --> 00:06:56,999 [grunts] 139 00:07:05,967 --> 00:07:06,843 [gasps] 140 00:07:07,844 --> 00:07:09,262 -[whip crackling] -Huh? 141 00:07:09,345 --> 00:07:10,430 [Kung Kung roaring] 142 00:07:11,514 --> 00:07:13,474 Dad! Trap him inside the flask! 143 00:07:13,516 --> 00:07:14,725 [air whooshing] 144 00:07:20,523 --> 00:07:21,858 [grunting] 145 00:07:22,984 --> 00:07:23,860 [groaning] 146 00:07:25,403 --> 00:07:26,946 I think it's working! 147 00:07:27,405 --> 00:07:28,489 [roaring] 148 00:07:29,824 --> 00:07:30,700 [inhales] 149 00:07:35,455 --> 00:07:37,790 We need a bigger canteen. 150 00:07:38,457 --> 00:07:40,543 [rumbling] 151 00:07:44,422 --> 00:07:45,548 [both groaning] 152 00:07:45,590 --> 00:07:47,133 Mom! Grandpa! 153 00:08:00,062 --> 00:08:01,397 [roaring] 154 00:08:01,481 --> 00:08:03,733 Okay. Now step three... 155 00:08:04,233 --> 00:08:05,234 [grunts] 156 00:08:10,907 --> 00:08:12,325 [roaring] 157 00:08:12,408 --> 00:08:13,826 [grunting] 158 00:08:16,537 --> 00:08:17,747 -[groans] -[Fong] Sam! 159 00:08:17,788 --> 00:08:18,873 [both grunting] 160 00:08:20,249 --> 00:08:21,167 [sighs in relief] 161 00:08:21,250 --> 00:08:22,668 [whooshing in distance] 162 00:08:29,509 --> 00:08:32,220 [roaring] 163 00:08:32,260 --> 00:08:33,638 [sighing] Sam. 164 00:08:38,226 --> 00:08:40,102 -[portal whooshing] -[train chugging] 165 00:08:45,441 --> 00:08:46,817 [water pattering] 166 00:08:46,901 --> 00:08:49,195 -Yeah! -Yeah! [whooping] 167 00:08:49,278 --> 00:08:51,030 [chuckling] We got him. 168 00:08:51,113 --> 00:08:53,449 [both exclaiming] 169 00:08:53,491 --> 00:08:54,700 -[inhales] -[water splashing] 170 00:08:55,743 --> 00:08:57,662 [train chugging] 171 00:08:57,745 --> 00:08:58,996 -Yes! -Oh, yes! 172 00:08:59,080 --> 00:09:01,457 We killed a god! 173 00:09:01,541 --> 00:09:03,292 [laughs] 174 00:09:03,334 --> 00:09:05,419 The train between worlds? How? 175 00:09:05,461 --> 00:09:06,712 [wheels creaking] 176 00:09:07,380 --> 00:09:09,090 Hi, Sam! [laughs] 177 00:09:09,131 --> 00:09:10,967 Gizmo! 178 00:09:11,050 --> 00:09:14,554 So, you... You stole my train whistle? 179 00:09:14,637 --> 00:09:15,972 Uh-uh. [grunts] 180 00:09:16,055 --> 00:09:18,641 Yes, I borrowed your whistle 181 00:09:18,683 --> 00:09:20,601 and hijacked this train with Gizmo. 182 00:09:20,643 --> 00:09:24,814 All in a brilliant attempt to solve this spritzing problem 183 00:09:24,855 --> 00:09:27,525 and your water god situation. 184 00:09:27,608 --> 00:09:29,151 You're welcome. 185 00:09:29,193 --> 00:09:34,365 Alas, it appears our problems are not fully resolved. 186 00:09:34,448 --> 00:09:35,825 [water whooshes] 187 00:09:37,618 --> 00:09:38,661 [tense music playing] 188 00:09:38,703 --> 00:09:39,996 -[rumbling] -[all gasp] 189 00:09:46,752 --> 00:09:49,338 Kung Kung! 190 00:09:55,219 --> 00:09:56,345 [sighs] 191 00:09:57,680 --> 00:09:59,181 Well. Good luck, Wings. 192 00:09:59,223 --> 00:09:59,974 -No! -Ow! 193 00:10:00,016 --> 00:10:02,310 You don't get to run away. 194 00:10:04,979 --> 00:10:07,023 At least not alone. 195 00:10:07,064 --> 00:10:08,858 Family, maybe it is time to run. 196 00:10:08,941 --> 00:10:10,526 Where do we run to? 197 00:10:10,610 --> 00:10:12,486 Kung Kung is gonna flood the entire world. 198 00:10:12,528 --> 00:10:14,196 [lightning flashing] 199 00:10:14,280 --> 00:10:16,365 Our best hope now is for Elle to try to find those wishes. 200 00:10:16,407 --> 00:10:19,827 So, maybe there's a way to try and buy her more time? 201 00:10:20,536 --> 00:10:22,163 [exclaims] 202 00:10:27,752 --> 00:10:29,253 [laughing maniacally] 203 00:10:29,795 --> 00:10:31,005 [gasps] 204 00:10:31,047 --> 00:10:32,048 Uh-uh! 205 00:10:32,715 --> 00:10:33,841 I got this. 206 00:10:33,883 --> 00:10:35,551 You got this? 207 00:10:35,635 --> 00:10:37,386 [takes deep breath] 208 00:10:38,596 --> 00:10:39,972 Gizmo! 209 00:10:40,056 --> 00:10:43,059 Yes. Embrace your bad side, father-brother. 210 00:10:43,142 --> 00:10:44,393 What is he doing? 211 00:10:44,477 --> 00:10:50,232 Being perfectly imperfect to help save the day, again. 212 00:10:50,316 --> 00:10:52,234 You're welcome! 213 00:10:52,276 --> 00:10:53,235 [water splashing] 214 00:10:54,570 --> 00:10:56,656 He's spawning to save the day. 215 00:11:00,284 --> 00:11:01,702 Don't! 216 00:11:02,411 --> 00:11:04,705 I have to because I am-- 217 00:11:04,747 --> 00:11:06,749 Don't say "the Kid in the Hat." 218 00:11:09,794 --> 00:11:11,921 Because I am Sam Wing. 219 00:11:21,430 --> 00:11:23,432 [laughs maliciously] 220 00:11:23,474 --> 00:11:25,434 [growls] 221 00:11:25,518 --> 00:11:27,269 [Gremlins laughing maniacally] 222 00:11:30,773 --> 00:11:33,484 [laughter continues] 223 00:11:33,567 --> 00:11:35,903 Okay. Tell me how to mogwai. 224 00:11:35,945 --> 00:11:37,738 [laughs hysterically] 225 00:11:50,668 --> 00:11:52,420 [mystical music playing] 226 00:12:13,482 --> 00:12:14,817 [gasps] 227 00:12:17,778 --> 00:12:18,988 [melancholy music playing] 228 00:12:37,173 --> 00:12:38,382 [gurgling] 229 00:13:03,699 --> 00:13:05,785 [sneezing] 230 00:13:07,077 --> 00:13:09,830 What do you call the water god without nostrils? 231 00:13:09,872 --> 00:13:10,748 What? 232 00:13:10,831 --> 00:13:12,041 Nobody "nose". 233 00:13:12,124 --> 00:13:13,209 [laughs hysterically] 234 00:13:14,627 --> 00:13:17,254 Hey, dum-dum. Kung Kung. 235 00:13:17,338 --> 00:13:18,631 Kung Kung, dum-dum... [screams] 236 00:13:18,714 --> 00:13:19,757 -[all gasping] -Oh, no. Sam! 237 00:13:19,840 --> 00:13:21,133 [mogwai laughing hysterically] 238 00:13:22,968 --> 00:13:24,428 [all sighing] 239 00:13:24,512 --> 00:13:27,306 [all laughing] 240 00:13:34,396 --> 00:13:35,898 [squishing] 241 00:13:38,025 --> 00:13:39,819 [laughing hysterically] 242 00:13:42,571 --> 00:13:44,240 [all grunting] 243 00:13:45,533 --> 00:13:47,201 [groaning] Ow! Ow! 244 00:13:47,910 --> 00:13:49,078 [all grunting] 245 00:14:02,675 --> 00:14:04,552 [laughter continues] 246 00:14:09,431 --> 00:14:10,307 [Kung Kung exclaims] 247 00:14:14,770 --> 00:14:16,605 Yoo-hoo! 248 00:14:19,024 --> 00:14:20,609 [all groaning] Ugh! 249 00:14:21,443 --> 00:14:22,444 [screaming] 250 00:14:25,322 --> 00:14:27,533 I'm starting to like these guys. 251 00:14:27,616 --> 00:14:29,869 Eh! They are talented. 252 00:14:34,582 --> 00:14:35,833 So is our son. 253 00:14:35,915 --> 00:14:39,169 Now, we just need our Elle to come through. 254 00:14:39,253 --> 00:14:40,588 -[grunts softly] -[roaring in distance] 255 00:14:42,172 --> 00:14:43,883 [Elle] No, no, no, no, no. 256 00:14:43,966 --> 00:14:45,092 [sputtering] I'm not losing you, Mom. 257 00:14:45,134 --> 00:14:46,468 I've got one stone. 258 00:14:46,552 --> 00:14:48,304 That's totally enough. I can save-- 259 00:14:48,345 --> 00:14:50,014 -[roaring] -[exploding] 260 00:14:54,226 --> 00:14:55,102 [grunts] 261 00:14:58,355 --> 00:14:59,940 [roaring] 262 00:14:59,982 --> 00:15:03,694 The more water Kung Kung rules over, the stronger he becomes. 263 00:15:03,777 --> 00:15:05,738 You only have this one chance. 264 00:15:05,821 --> 00:15:08,449 -But if I do... -Elle, 265 00:15:08,490 --> 00:15:12,244 we both know you must do what our family was never very good at. 266 00:15:13,162 --> 00:15:15,122 The right thing. 267 00:15:15,164 --> 00:15:18,667 No, I don't want you to go, Maman. 268 00:15:18,709 --> 00:15:19,752 But don't be sad, 269 00:15:19,835 --> 00:15:20,961 not for me. 270 00:15:22,171 --> 00:15:24,757 I got to see the woman you became. 271 00:15:24,840 --> 00:15:26,592 What more could I wish for? 272 00:15:27,801 --> 00:15:30,387 I love you, always. 273 00:15:37,394 --> 00:15:38,270 [whooshing] 274 00:15:45,778 --> 00:15:46,987 [thunder cracks] 275 00:15:52,868 --> 00:15:53,702 [roaring] 276 00:15:57,539 --> 00:16:01,460 I wish for Kung Kung to disappear now! 277 00:16:01,543 --> 00:16:02,628 [echoes] Now! 278 00:16:07,049 --> 00:16:08,133 [roaring] 279 00:16:10,928 --> 00:16:13,138 [roaring] 280 00:16:13,222 --> 00:16:15,224 [both grunting] 281 00:16:15,307 --> 00:16:18,018 -[Kung Kung wailing] -[grunting] 282 00:16:18,060 --> 00:16:20,521 [mystical chittering] 283 00:16:20,938 --> 00:16:22,523 [roaring] 284 00:16:24,900 --> 00:16:25,734 [explosion] 285 00:16:27,695 --> 00:16:29,029 [hysterical laughter] 286 00:16:29,530 --> 00:16:31,448 [laughing] 287 00:16:43,752 --> 00:16:44,628 Phew. 288 00:16:47,256 --> 00:16:49,258 [mogwai laughing] 289 00:16:51,927 --> 00:16:54,471 Elle, you did it. 290 00:16:54,555 --> 00:16:55,431 [Fong] Sam. 291 00:16:59,351 --> 00:17:01,270 You are ready for adventure. 292 00:17:01,353 --> 00:17:05,273 And then some. Sam, you did it. 293 00:17:05,357 --> 00:17:06,692 Elle and Margot did it. 294 00:17:06,775 --> 00:17:08,444 They must have found the two wish stones-- 295 00:17:08,527 --> 00:17:09,528 [Elle] No. 296 00:17:11,405 --> 00:17:14,116 I. uh, only found one. 297 00:17:14,199 --> 00:17:15,784 I could only make one wish. 298 00:17:22,708 --> 00:17:23,584 [sniffles] 299 00:17:24,960 --> 00:17:26,170 [sobbing] 300 00:17:26,252 --> 00:17:27,296 [groans softly] 301 00:17:28,255 --> 00:17:29,798 -Oh, Elle. -[sobs] 302 00:17:32,259 --> 00:17:33,719 [Gizmo] Elle. 303 00:17:34,553 --> 00:17:35,512 [gasps] 304 00:17:38,474 --> 00:17:40,267 We're so sorry, Elle. 305 00:17:41,018 --> 00:17:42,019 [chimes sounding] 306 00:17:42,102 --> 00:17:43,145 Huh? 307 00:17:53,530 --> 00:17:54,823 [gasps] 308 00:17:54,907 --> 00:17:55,824 [groans softly] 309 00:17:55,908 --> 00:17:56,784 [gasps] 310 00:17:57,868 --> 00:17:58,827 [people clamoring excitedly] 311 00:17:58,869 --> 00:18:00,579 What in the... 312 00:18:01,497 --> 00:18:02,664 Um... Hi. 313 00:18:02,748 --> 00:18:04,374 I'm guessing you are going through a lot right now. 314 00:18:04,458 --> 00:18:06,293 But... who are you? 315 00:18:06,335 --> 00:18:08,587 I'm... I'm Bo. 316 00:18:08,670 --> 00:18:12,049 I drowned at sea, was cursed to serve Kung Kung. 317 00:18:12,132 --> 00:18:14,593 But, now I'm Bo again. 318 00:18:14,676 --> 00:18:16,136 I'm human again! 319 00:18:16,178 --> 00:18:18,097 [people cheering] 320 00:18:18,180 --> 00:18:19,056 [children laughing] 321 00:18:19,139 --> 00:18:20,182 [boy] I'm back! 322 00:18:24,436 --> 00:18:25,604 -[Margot] Elle! -[gasps] 323 00:18:28,232 --> 00:18:29,858 [grunting] 324 00:18:39,743 --> 00:18:40,619 [gasps] 325 00:18:41,078 --> 00:18:42,162 Maman! 326 00:18:42,204 --> 00:18:43,288 [Margot laughing] 327 00:18:43,831 --> 00:18:44,706 Maman! 328 00:18:45,415 --> 00:18:47,626 [both laughing] 329 00:18:49,878 --> 00:18:51,338 [sighing] Oh, Elle. 330 00:18:52,339 --> 00:18:53,465 You're alive! 331 00:18:53,549 --> 00:18:54,341 How! 332 00:18:54,383 --> 00:18:55,968 [sputtering] No, I don't care. 333 00:18:56,051 --> 00:18:57,803 It was your wish. 334 00:18:57,886 --> 00:19:02,015 No Kung Kung means no eternal servitude for his water spirits. 335 00:19:02,057 --> 00:19:03,350 [groaning] I'm hungry. 336 00:19:03,392 --> 00:19:05,227 I missed having bones. 337 00:19:05,310 --> 00:19:08,438 Why are those people dressed oddly? 338 00:19:08,522 --> 00:19:10,732 And why are those animals standing like people? 339 00:19:10,774 --> 00:19:13,902 I suppose sometimes the world does reward you 340 00:19:13,944 --> 00:19:15,779 for doing the right thing. 341 00:19:15,863 --> 00:19:18,407 Yes. Lesson learned. Now, please, let go of my ear. 342 00:19:18,490 --> 00:19:19,491 -No, no, no. -Ow! Ow! 343 00:19:19,575 --> 00:19:20,951 [Elle] So, you're cured, Giz? 344 00:19:21,034 --> 00:19:23,745 Got all those evil fritzes out of your system? 345 00:19:23,787 --> 00:19:26,206 I'm okay, I think. 346 00:19:26,832 --> 00:19:27,958 Well, that works. 347 00:19:28,041 --> 00:19:29,376 No matter what you do, 348 00:19:29,418 --> 00:19:30,711 we'll still love you. 349 00:19:30,752 --> 00:19:34,590 I love you too. 350 00:19:34,631 --> 00:19:37,759 Now, what are we gonna do about the rest of these guys? 351 00:19:41,263 --> 00:19:42,931 Hope for a sunny day? 352 00:19:43,015 --> 00:19:43,974 Rude. 353 00:19:44,057 --> 00:19:45,517 Perhaps this is my chance 354 00:19:45,601 --> 00:19:48,103 to finally do as Boss Chang taught me. 355 00:19:48,145 --> 00:19:51,106 Lead with love rather than fear. 356 00:19:51,190 --> 00:19:56,653 Maybe it will be here that mogwai finally learn to live in peace. 357 00:19:56,737 --> 00:19:59,281 [all chittering and exclaiming] 358 00:20:01,783 --> 00:20:06,663 And if not, at least we're away from all major metropolises. 359 00:20:08,040 --> 00:20:09,208 You're not staying? 360 00:20:09,291 --> 00:20:10,542 Stay in touch, old chap. 361 00:20:10,626 --> 00:20:13,962 Given the mental capacity of our spawn, 362 00:20:14,004 --> 00:20:17,132 I anticipate needing a pen-pal. 363 00:20:17,174 --> 00:20:20,802 And perhaps, you can call me Algernon. 364 00:20:20,844 --> 00:20:22,554 Algernon. 365 00:20:25,432 --> 00:20:27,684 [blows whistle] 366 00:20:28,143 --> 00:20:29,770 Okay! 367 00:20:29,811 --> 00:20:33,273 Everyone who used to be water time to go. [chuckles softly] 368 00:20:33,315 --> 00:20:35,275 Here comes our train. 369 00:20:36,443 --> 00:20:38,362 [train chugging] 370 00:20:45,327 --> 00:20:46,912 [steam whooshing] 371 00:20:48,830 --> 00:20:50,457 -[mogwai laughing] -[grunting] 372 00:20:51,708 --> 00:20:53,710 -[laughing] -[groans softly] 373 00:21:00,259 --> 00:21:01,802 So, where are we all going? 374 00:21:01,843 --> 00:21:04,096 Home to Shanghai? See more of America? 375 00:21:04,179 --> 00:21:06,765 Do you still want to learn how to properly ride a horse? 376 00:21:06,848 --> 00:21:07,808 Oh, I did. 377 00:21:07,849 --> 00:21:09,142 You were blacked out at the time. 378 00:21:09,184 --> 00:21:11,186 Sam blacked out? 379 00:21:11,270 --> 00:21:13,188 You know, there's always Paris. 380 00:21:13,230 --> 00:21:15,357 I'd like to see New York City. 381 00:21:15,399 --> 00:21:17,276 I could go for another adventure. 382 00:21:17,859 --> 00:21:19,194 That's my mom. 383 00:21:19,236 --> 00:21:21,530 Wherever we go, all that matters is we're together. 384 00:21:21,613 --> 00:21:23,490 -Right, Gizmo? -Uh-huh. 385 00:21:23,532 --> 00:21:26,243 But... No water. 386 00:21:26,326 --> 00:21:28,537 No. Water. 387 00:21:37,296 --> 00:21:38,755 Come on, get on board. 388 00:21:38,839 --> 00:21:41,800 Don't want to be left in the desert. 389 00:21:41,883 --> 00:21:43,885 Sorry. I just spotted a shiny rock 390 00:21:43,969 --> 00:21:45,512 and thought it might be treasure. 391 00:21:45,554 --> 00:21:48,682 But it was just this. Think it's valuable? 392 00:21:48,724 --> 00:21:52,060 No. Totally worthless. Uh, go on. 393 00:21:55,689 --> 00:21:59,901 Sometimes the world really rewards you. 394 00:21:59,985 --> 00:22:01,320 [sighs softly] 395 00:22:04,364 --> 00:22:05,407 [grunts] 396 00:22:11,163 --> 00:22:12,497 [portal whooshes] 397 00:22:13,498 --> 00:22:15,083 [theme music playing]