1 00:00:10,983 --> 00:00:12,585 I'm letting you in on a secret. 2 00:00:12,585 --> 00:00:13,986 You are here because of me. 3 00:00:14,820 --> 00:00:15,888 Rick: The only way you get away 4 00:00:15,988 --> 00:00:17,356 is if someone is here 5 00:00:17,490 --> 00:00:19,425 making sure. I'm that for you. 6 00:00:19,525 --> 00:00:21,127 I said that if you love me, 7 00:00:21,127 --> 00:00:22,128 you'd go. 8 00:00:23,529 --> 00:00:24,897 Rick: I'm getting you the hell out of here, 9 00:00:24,997 --> 00:00:26,465 if I have to knock you out 10 00:00:26,565 --> 00:00:28,401 and put you on that goddamn boat myself. 11 00:00:28,501 --> 00:00:30,336 I belong here. You don't. 12 00:00:30,469 --> 00:00:31,870 And you will never change that. 13 00:00:31,970 --> 00:00:33,072 It's over. 14 00:00:33,172 --> 00:00:35,474 Shoto... 15 00:00:36,742 --> 00:00:38,477 Ah! 16 00:00:38,577 --> 00:00:40,146 Michonne: I don't know if we'll be back. 17 00:00:51,056 --> 00:00:54,660 ♪ I'm comin' home, I've done my time ♪ 18 00:00:57,496 --> 00:01:00,166 ♪ Now I've got to know what is and isn't mine ♪ 19 00:01:01,467 --> 00:01:03,736 ♪ If you received my letter ♪ 20 00:01:03,736 --> 00:01:06,972 ♪ Telling you I'd soon be free ♪ 21 00:01:06,972 --> 00:01:09,875 ♪ Then you'll know just what to do ♪ 22 00:01:09,875 --> 00:01:14,012 ♪ If you still want me ♪ 23 00:01:15,714 --> 00:01:20,386 ♪ Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree ♪ 24 00:01:20,386 --> 00:01:23,189 ♪ It's been three long years ♪ 25 00:01:23,189 --> 00:01:26,659 ♪ Do you still want me? ♪ 26 00:01:27,926 --> 00:01:29,895 Voice: Welcome home. 27 00:01:29,895 --> 00:01:31,897 ♪ Old oak tree ♪ 28 00:01:31,897 --> 00:01:37,370 ♪ I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me ♪ 29 00:01:37,370 --> 00:01:39,972 ♪ If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree ♪ 30 00:01:43,642 --> 00:01:46,044 ♪ 31 00:01:47,780 --> 00:01:51,717 ♪ 32 00:01:54,487 --> 00:02:32,758 ♪ 33 00:02:40,933 --> 00:02:42,635 We needed a time out. 34 00:02:42,635 --> 00:02:44,403 I can't believe you did that. 35 00:02:44,403 --> 00:02:45,671 I can't believe you said that. 36 00:02:46,972 --> 00:02:48,741 Voice: Your preferred temperature 37 00:02:48,741 --> 00:02:52,110 will be reached in 10 minutes. 38 00:03:01,019 --> 00:03:03,121 Shit. 39 00:03:05,057 --> 00:03:07,460 What the hell is this place? 40 00:04:12,558 --> 00:05:01,407 ♪ 41 00:05:04,410 --> 00:05:06,512 Michonne: You lose yours, huh? 42 00:05:11,750 --> 00:05:13,586 I know what they do. 43 00:05:19,191 --> 00:05:21,460 You wanna call them here? 44 00:05:51,790 --> 00:05:55,594 This was one of my favs growing up. 45 00:05:55,594 --> 00:05:59,465 This little girl, listening to her own rhythm, 46 00:05:59,465 --> 00:06:02,635 free spirited, just like Judith. 47 00:06:02,635 --> 00:06:04,603 I loved her so much, I thought I was meant 48 00:06:04,603 --> 00:06:06,939 to be a writer for a while there. 49 00:06:06,939 --> 00:06:08,641 Judith's gonna love this. 50 00:06:08,641 --> 00:06:11,844 I thought I was a computer scientist myself once, too. 51 00:06:11,844 --> 00:06:14,513 Then art history. 52 00:06:14,513 --> 00:06:16,649 Then creative writing again. 53 00:06:16,649 --> 00:06:18,984 Then I dropped out. 54 00:06:18,984 --> 00:06:23,155 You've become a bit of a creative writer these days. 55 00:06:24,089 --> 00:06:28,794 That note in the getaway boat? 56 00:06:29,928 --> 00:06:31,664 Poetry. 57 00:06:34,266 --> 00:06:36,469 Oh, here. 58 00:06:36,469 --> 00:06:42,741 Why don't you give another masterpiece for your children? 59 00:06:42,741 --> 00:06:44,810 Because I'm not gonna be the one to tell them 60 00:06:44,810 --> 00:06:49,147 that I found their father and he sent me away 61 00:06:49,147 --> 00:06:51,950 and chose not to come home to them. 62 00:06:53,385 --> 00:06:55,187 Children? 63 00:06:56,722 --> 00:06:58,857 You said children. 64 00:07:07,866 --> 00:07:10,035 His name is Rick. 65 00:07:11,369 --> 00:07:13,038 We call him RJ. 66 00:07:15,240 --> 00:07:17,543 I was pregnant when the bridge happened. 67 00:07:20,112 --> 00:07:26,485 He's-- He's almost 8. 68 00:07:35,093 --> 00:07:38,631 You need to give me the PRB. 69 00:07:38,631 --> 00:07:41,734 What? I just told you have a son! 70 00:07:41,734 --> 00:07:43,468 I don't know who you are anymore! 71 00:07:43,468 --> 00:07:45,170 I am trying to keep you and them alive. 72 00:07:45,170 --> 00:07:46,438 You need to give it to me. 73 00:07:46,438 --> 00:07:47,773 What did you say? 74 00:07:47,773 --> 00:07:49,908 "Everything we had is broken"? 75 00:07:49,908 --> 00:07:51,409 After saying that we were gonna get away? 76 00:07:51,409 --> 00:07:52,945 You have no idea who we're dealing with. 77 00:07:52,945 --> 00:07:54,179 I don't know what game you're playing, Rick! 78 00:07:54,179 --> 00:07:55,914 You need to give it to me! 79 00:07:55,914 --> 00:07:58,884 Raising our kids, believe you were alive, and you were! 80 00:07:58,884 --> 00:08:00,619 With them! You think I didn't want-- 81 00:08:00,619 --> 00:08:02,387 want to be with you? 82 00:08:02,387 --> 00:08:05,658 I tr-- I tried everything! 83 00:08:05,658 --> 00:08:08,093 We need to go back. 84 00:08:09,795 --> 00:08:11,429 Voice: Your preferred temperature will be reached-- 85 00:08:11,429 --> 00:08:12,965 What is that thing?! 86 00:08:15,167 --> 00:08:18,103 I told you not to show them who you are, 87 00:08:18,103 --> 00:08:20,272 and you break the kill record, 88 00:08:20,272 --> 00:08:22,407 you grab the R-DIM from Thorne, 89 00:08:22,407 --> 00:08:24,342 and nearly get yourself killed. 90 00:08:24,342 --> 00:08:27,546 I'm trying to get you out of here alive, and-- 91 00:08:27,546 --> 00:08:29,982 and you pull us out of a goddamn helicopter! 92 00:08:29,982 --> 00:08:34,486 That's because I don't like who you are with them. 93 00:08:35,353 --> 00:08:38,290 What they make you. 94 00:08:38,290 --> 00:08:39,524 It isn't you. 95 00:08:39,524 --> 00:08:41,760 You think-- You think I want this? 96 00:08:41,760 --> 00:08:44,830 Voice: Your preferred temperature has been reached. 97 00:08:54,807 --> 00:08:56,975 Are you gonna give it to me? 98 00:09:01,346 --> 00:09:04,382 So what? 99 00:09:04,382 --> 00:09:06,819 We just let them win? 100 00:09:08,887 --> 00:09:11,724 Look at me. 101 00:09:11,724 --> 00:09:14,993 They won a long time ago. 102 00:09:14,993 --> 00:09:18,163 They won the day Jadis brought me here. 103 00:09:18,163 --> 00:09:19,998 She brought you? 104 00:09:22,034 --> 00:09:24,002 She was working for them, wasn't she? 105 00:09:24,002 --> 00:09:25,804 With them. 106 00:09:25,804 --> 00:09:27,673 She was running away from Alexandria. 107 00:09:27,673 --> 00:09:30,175 She saw me half dead at the riverbank. 108 00:09:30,175 --> 00:09:36,749 She will destroy our home if I try to leave. 109 00:09:36,749 --> 00:09:39,517 I was making her let you go. 110 00:09:39,517 --> 00:09:41,053 I got that much out of her. 111 00:09:41,053 --> 00:09:44,389 You want me to go? 112 00:09:44,389 --> 00:09:46,191 I want you to live. 113 00:09:53,265 --> 00:09:57,069 She's threatened by us because, together, you and me, 114 00:09:57,069 --> 00:09:59,537 she thinks we can do anything. 115 00:09:59,537 --> 00:10:01,707 We can. 116 00:10:01,707 --> 00:10:03,575 We can stop her. 117 00:10:03,575 --> 00:10:04,777 You saw what happened to your friends. 118 00:10:04,777 --> 00:10:06,611 It will happen to everyone we know. 119 00:10:06,611 --> 00:10:09,081 To our children. Our son. 120 00:10:09,081 --> 00:10:10,849 If we get to Alexandria first-- 121 00:10:10,849 --> 00:10:12,550 Hide everyone we know? 122 00:10:12,550 --> 00:10:14,753 If we get there in time? You want to risk that? 123 00:10:14,753 --> 00:10:16,088 We kill her then. 124 00:10:16,088 --> 00:10:17,856 Should have done that in the beginning. 125 00:10:17,856 --> 00:10:20,225 She left it all behind-- who we are, where we're from-- 126 00:10:20,225 --> 00:10:23,061 so people will find us if we did that. 127 00:10:26,732 --> 00:10:30,435 Please, just give me the PRB. 128 00:10:36,341 --> 00:10:37,976 Why all the bullshit? 129 00:10:37,976 --> 00:10:39,544 I had to get you out. 130 00:10:39,544 --> 00:10:41,046 To lie? 131 00:10:41,046 --> 00:10:43,215 To leave that note and think I would just leave? Me? 132 00:10:43,215 --> 00:10:45,050 Both of us couldn't go home. 133 00:10:45,050 --> 00:10:47,285 Would you have gone if I told you? 134 00:10:51,656 --> 00:10:53,458 Okay. 135 00:10:53,458 --> 00:10:55,894 We go back. 136 00:10:55,894 --> 00:10:57,662 We find her evidence. 137 00:10:57,662 --> 00:10:59,464 We destroy it. 138 00:10:59,464 --> 00:11:01,834 We kill her. 139 00:11:01,834 --> 00:11:04,770 And then, we go home. 140 00:11:12,778 --> 00:11:16,148 Do you think we can do anything? 141 00:11:17,215 --> 00:11:18,984 Because I do. 142 00:11:23,288 --> 00:11:25,991 What did they do to you? 143 00:11:27,225 --> 00:11:30,128 We need to go back. 144 00:11:30,128 --> 00:11:31,997 And after that? 145 00:11:40,638 --> 00:11:43,108 Do you still love me? 146 00:11:43,108 --> 00:11:45,643 Always. 147 00:11:45,643 --> 00:11:48,313 I've never stopped loving you. 148 00:11:48,881 --> 00:12:08,566 ♪ 149 00:12:08,566 --> 00:12:10,702 That's our helicopter. 150 00:12:13,238 --> 00:12:15,707 You saved our lives. 151 00:12:15,707 --> 00:12:17,542 It's gone. 152 00:12:22,214 --> 00:12:24,382 So, we're gone. 153 00:12:24,382 --> 00:12:26,985 Yeah. 154 00:12:28,753 --> 00:12:30,923 We can go home. 155 00:12:30,923 --> 00:12:32,424 Jadis will think we died in there. 156 00:12:32,424 --> 00:12:34,226 They all will. 157 00:12:36,594 --> 00:12:38,396 Rick? 158 00:12:42,267 --> 00:12:44,036 No. 159 00:12:48,440 --> 00:12:50,608 What did you say? 160 00:12:50,608 --> 00:12:52,744 I'm not going home. 161 00:13:08,827 --> 00:13:12,330 Voice: Temperature control malfunction. 162 00:13:12,330 --> 00:13:14,599 "I know how it ends." 163 00:13:19,404 --> 00:13:21,439 You know, your son... 164 00:13:24,609 --> 00:13:27,445 ...the one you haven't asked anything about... 165 00:13:29,347 --> 00:13:33,618 ...he calls you "The Brave Man". 166 00:13:36,021 --> 00:13:44,262 He and Judith tell each other the story of what you did. 167 00:13:44,262 --> 00:13:49,167 He started calling himself "Little Brave Man." 168 00:13:49,167 --> 00:13:50,969 I loved that. 169 00:13:54,439 --> 00:13:56,741 "I know how it ends." 170 00:13:56,741 --> 00:13:58,610 Nat, my friend, who your people killed-- 171 00:13:58,610 --> 00:14:00,078 They're not my damn people. 172 00:14:00,078 --> 00:14:03,281 He said that to me once when I said 173 00:14:03,281 --> 00:14:07,019 I had to keep looking for you. 174 00:14:07,019 --> 00:14:10,488 He knew how it ended, but he still had my back. 175 00:14:12,624 --> 00:14:17,329 I was so sure he was wrong, but he wasn't. 176 00:14:19,331 --> 00:14:23,001 'Cause here I am. 177 00:14:23,001 --> 00:14:24,869 I found you. 178 00:14:24,869 --> 00:14:26,671 But I didn't. 179 00:14:28,006 --> 00:14:30,842 This is-- whoo. 180 00:14:30,842 --> 00:14:36,048 This is not what I had in my head at all. 181 00:14:36,048 --> 00:14:37,849 Okay. 182 00:14:37,849 --> 00:14:42,287 So, just-- just to get this straight-- 183 00:14:42,287 --> 00:14:43,655 we just got a way out. 184 00:14:43,655 --> 00:14:47,692 They think we're dead, and you want to stay, 185 00:14:47,692 --> 00:14:51,063 stay with an army 186 00:14:51,063 --> 00:14:53,966 that kept you against your will for years. 187 00:14:53,966 --> 00:14:56,434 I have to make sure you're protected. 188 00:14:56,434 --> 00:14:57,970 Oh. That's not it. 189 00:14:57,970 --> 00:15:00,305 I have to keep them from coming for our home. 190 00:15:00,305 --> 00:15:01,539 They're coming for it? You know that? 191 00:15:01,539 --> 00:15:02,840 They could, one day. 192 00:15:02,840 --> 00:15:04,376 One day? 193 00:15:04,376 --> 00:15:06,744 I've been looking the other way, and you said it. 194 00:15:06,744 --> 00:15:09,314 They-- They kill innocent people. 195 00:15:09,314 --> 00:15:12,250 Isn't that what you wanted? 196 00:15:12,250 --> 00:15:14,786 I'm in. I stay and make sure Judith 197 00:15:14,786 --> 00:15:16,321 and our son are protected from them. 198 00:15:16,321 --> 00:15:18,423 Oh, this is bullshit. Listen to me. 199 00:15:18,423 --> 00:15:22,927 The first man you and Nat killed, his name was Okafor, 200 00:15:22,927 --> 00:15:25,330 and he's who saved my life. 201 00:15:25,330 --> 00:15:27,665 He wanted me to become part of the CRM, 202 00:15:27,665 --> 00:15:29,867 move up, help him change it. 203 00:15:29,867 --> 00:15:33,105 I didn't have anything left, so I gave myself to his mission. 204 00:15:33,105 --> 00:15:35,673 His mission. 205 00:15:35,673 --> 00:15:39,244 Do you remember the life we built? 206 00:15:39,244 --> 00:15:41,546 What we had? 207 00:15:41,546 --> 00:15:46,651 What we were building-- it's kept people alive. 208 00:15:48,786 --> 00:15:54,659 I saw you, standing there, behind her. 209 00:15:56,161 --> 00:16:02,800 A soldier at attention for this army, and I thought, 210 00:16:02,800 --> 00:16:08,740 "He's a prisoner here, and we have to break out." 211 00:16:08,940 --> 00:16:10,942 You don't choose to stay in prison. 212 00:16:10,942 --> 00:16:13,745 When the doors open, you leave. 213 00:16:13,745 --> 00:16:15,747 We've been crawling around in the dirt so long, 214 00:16:15,747 --> 00:16:18,250 Michonne, losing people we love. 215 00:16:18,250 --> 00:16:23,955 This felt like a way or a chance to-- to stop that. 216 00:16:23,955 --> 00:16:27,292 Not to surrender to it, to fight, for everyone. 217 00:16:27,292 --> 00:16:31,663 That place is not your responsibility. 218 00:16:31,863 --> 00:16:34,599 You have a family. 219 00:16:34,599 --> 00:16:36,634 Okafor's gone. 220 00:16:36,634 --> 00:16:41,139 Thorne's one of them now. I'm the only one left. 221 00:16:41,139 --> 00:16:49,947 So, you're trying to, uh, keep us safe, 222 00:16:49,947 --> 00:16:55,153 by maybe changing the CRM one day, 223 00:16:55,153 --> 00:17:00,692 who might come after our home and put it in danger? 224 00:17:02,560 --> 00:17:04,662 That's it? 225 00:17:05,997 --> 00:17:10,968 You won't come home with me, to your life? 226 00:17:10,968 --> 00:17:12,837 Your kids? 227 00:17:12,837 --> 00:17:16,040 I don't want to do this. I have to. 228 00:17:19,211 --> 00:17:21,045 So, no. 229 00:17:25,016 --> 00:17:26,718 That's not it. 230 00:17:26,718 --> 00:17:28,686 You're lying. But you know what? 231 00:17:28,686 --> 00:17:31,223 Your wish is granted. I'm out. 232 00:17:32,657 --> 00:17:37,729 Back to my kids, who I left to find you. 233 00:17:38,930 --> 00:17:41,566 Well, I found you. 234 00:17:43,401 --> 00:17:46,304 I fought for you. 235 00:17:46,304 --> 00:17:48,740 I tried to reason with you. 236 00:17:50,041 --> 00:17:55,413 I pleaded with you, and now, I have to go. 237 00:18:00,252 --> 00:18:05,757 You're lying, and you'll see it, and it'll be too late. 238 00:18:26,478 --> 00:19:23,768 ♪ 239 00:19:27,872 --> 00:19:30,275 ♪ 240 00:19:33,978 --> 00:19:38,416 ♪ 241 00:19:50,228 --> 00:20:18,723 ♪ 242 00:20:33,938 --> 00:20:46,250 ♪ 243 00:20:55,593 --> 00:20:57,429 That leads us farther into dead mass. 244 00:20:57,429 --> 00:20:58,696 This way. Damn it. 245 00:20:58,696 --> 00:21:01,065 Come on. 246 00:21:09,841 --> 00:21:11,776 Are you okay? 247 00:21:11,776 --> 00:21:13,345 Yeah. Yeah. 248 00:21:13,345 --> 00:21:16,280 Are you sure? Yeah. You? 249 00:21:21,052 --> 00:21:22,754 We need to find a way out. 250 00:21:22,754 --> 00:21:24,188 We need to find a place to hunker down 251 00:21:24,188 --> 00:21:26,257 until the numbers thin out. 252 00:21:26,257 --> 00:21:27,892 We do that, we get trapped. 253 00:21:27,892 --> 00:21:29,527 We can't breach from this high up, 254 00:21:29,527 --> 00:21:30,928 even if it's a defensible position. 255 00:21:30,928 --> 00:21:32,697 I don't even have a weapon, Commando, 256 00:21:32,697 --> 00:21:35,099 so how are we supposed to get past all those walkers? 257 00:21:35,099 --> 00:21:36,901 Goddamn "defensible position." 258 00:21:36,901 --> 00:21:38,736 "Commando." Really? 259 00:21:51,483 --> 00:21:53,785 Come on! 260 00:22:04,161 --> 00:22:06,664 They destroy any evidence that they exist. 261 00:22:06,664 --> 00:22:09,601 That's why they took out the helicopter. 262 00:22:09,601 --> 00:22:13,337 This whole building is buckling. 263 00:22:13,337 --> 00:22:16,608 Michonne? 264 00:22:16,608 --> 00:22:19,243 Michonne: "It's just time. 265 00:22:19,243 --> 00:22:22,614 When I conceived of Greenwood, it was so clear-- 266 00:22:22,614 --> 00:22:25,116 like-minded innovators in various fields 267 00:22:25,116 --> 00:22:29,353 seeking to live off the grid, to create a new, more sustained, 268 00:22:29,353 --> 00:22:31,623 and hopeful tomorrow. 269 00:22:31,623 --> 00:22:34,091 Our motto-- 'Progress and Redemption 270 00:22:34,091 --> 00:22:38,095 Through Innovation'-- is now like a sick joke to me, 271 00:22:38,095 --> 00:22:41,799 but I can't face how much I have failed everyone. 272 00:22:41,799 --> 00:22:44,268 I cannot go another day continuing to watch 273 00:22:44,268 --> 00:22:46,438 our mission die. 274 00:22:46,438 --> 00:22:48,473 I am sorry. 275 00:22:48,473 --> 00:22:51,976 Let me be remembered as one who refused to leave the world 276 00:22:51,976 --> 00:22:54,846 the same way I found it. 277 00:22:54,846 --> 00:22:57,048 Lakshmi Patel." 278 00:23:06,057 --> 00:23:09,360 When folks try to save the world their own way, 279 00:23:09,360 --> 00:23:11,729 it tends to go to shit. 280 00:23:13,064 --> 00:23:15,066 Sound familiar? 281 00:23:19,737 --> 00:23:21,706 It's just like this place. 282 00:23:21,706 --> 00:23:24,308 They thought they knew it all. 283 00:23:24,308 --> 00:23:27,411 Oh, except without the killing of innocent people. 284 00:23:27,411 --> 00:23:30,047 Except that part. 285 00:23:30,047 --> 00:23:32,349 The city stands. 286 00:23:32,349 --> 00:23:34,351 And I'll stop the killing. I'll find a way. 287 00:23:34,351 --> 00:23:35,553 Just like her? 288 00:23:35,553 --> 00:23:37,021 You still don't understand. 289 00:23:37,021 --> 00:23:39,857 Signing up for lifelong duty to the enemy? 290 00:23:39,857 --> 00:23:41,693 This is about ending the enemy. 291 00:23:41,693 --> 00:23:43,728 This is not you, Rick. 292 00:23:43,728 --> 00:23:46,531 This isn't me? How? 293 00:23:46,531 --> 00:23:48,332 That I would give everything-- my-- 294 00:23:48,332 --> 00:23:49,834 my hand, my life-- for you? 295 00:23:49,834 --> 00:23:52,236 That's not me? 296 00:23:52,236 --> 00:23:55,873 This is what I need to do to keep you safe! 297 00:23:55,873 --> 00:23:58,943 The only time I feel safe is when I'm with you. 298 00:24:03,047 --> 00:24:06,350 We don't have to be afraid, Rick. 299 00:24:06,350 --> 00:24:08,419 Yes, we do. 300 00:24:08,419 --> 00:24:11,556 So that's what I tell your son? 301 00:24:11,556 --> 00:24:13,925 That his father didn't want to know anything about him 302 00:24:13,925 --> 00:24:17,895 because he was so afraid? 303 00:24:17,895 --> 00:24:20,131 I'm not the Brave Man. 304 00:24:22,934 --> 00:24:25,136 You shouldn't have come. 305 00:24:25,136 --> 00:24:27,438 I was taken away. I didn't have a choice. 306 00:24:27,438 --> 00:24:29,240 You did. 307 00:24:35,446 --> 00:24:39,483 You don't know a goddamn thing anymore, do you? 308 00:24:39,483 --> 00:24:42,119 Not a goddamn thing. 309 00:24:44,989 --> 00:24:48,993 So, this is who you are now? 310 00:24:49,594 --> 00:24:51,796 Big guy, huh? 311 00:24:51,796 --> 00:24:54,666 Soldier of the CRM. 312 00:24:54,666 --> 00:24:56,634 You're moving up, right? 313 00:24:56,634 --> 00:24:58,703 That's the plan? 314 00:24:58,703 --> 00:25:03,140 Maybe I should be afraid of you in the red uniforms. 315 00:25:03,140 --> 00:25:04,609 I don't know what you're capable of. 316 00:25:04,609 --> 00:25:08,312 You lied to me. You keep lying to me. 317 00:25:08,312 --> 00:25:10,782 You think I'm not beating myself up for being 318 00:25:10,782 --> 00:25:13,017 with my kids right now?! 319 00:25:13,017 --> 00:25:16,253 That I'm not wondering how I will ever live with myself if, 320 00:25:16,253 --> 00:25:18,990 God forbid-- 321 00:25:18,990 --> 00:25:22,126 That's why you should go. 322 00:25:30,367 --> 00:25:32,369 Okay. 323 00:25:35,039 --> 00:25:37,709 I don't know who you are. 324 00:25:39,310 --> 00:25:42,279 'Cause the man I knew 325 00:25:42,279 --> 00:25:45,216 would never talk to me like that. 326 00:25:47,985 --> 00:25:49,987 Ever. 327 00:26:01,032 --> 00:26:02,900 We're getting out of here. 328 00:26:35,633 --> 00:26:47,945 ♪ 329 00:27:05,529 --> 00:27:06,630 I had this. 330 00:27:06,630 --> 00:27:08,632 I had this. 331 00:27:09,967 --> 00:27:11,635 Really? 332 00:27:11,635 --> 00:27:13,470 Sorry. 333 00:27:23,881 --> 00:27:26,217 Oh, shit. Goddamn it, hug the wall. 334 00:27:26,217 --> 00:27:27,985 I know that. 335 00:27:48,172 --> 00:27:51,242 Can you move it? 336 00:27:51,242 --> 00:27:52,977 Michonne: Yeah. It's just trapped. 337 00:27:52,977 --> 00:27:55,512 If I can just-- 338 00:27:58,149 --> 00:27:59,283 Okay, on the count of three. 339 00:27:59,283 --> 00:28:00,484 Alright. Okay. 340 00:28:00,484 --> 00:28:02,319 One, two, three. 341 00:28:13,464 --> 00:28:15,332 You should go. 342 00:28:15,332 --> 00:28:18,202 Grab that. Handle those while I get this thing. 343 00:28:20,838 --> 00:28:22,606 Rick. How? 344 00:28:22,606 --> 00:28:24,708 There's no time. You've got to go. 345 00:28:24,708 --> 00:28:27,511 These bolts are holding this thing together. 346 00:28:34,551 --> 00:28:36,520 Okay. 347 00:28:37,021 --> 00:28:39,023 God damn it! 348 00:28:57,942 --> 00:28:59,911 Michonne! 349 00:29:21,532 --> 00:29:23,034 You've got to go. 350 00:29:23,034 --> 00:29:25,769 That is never happening. 351 00:29:28,672 --> 00:29:30,407 I just needed to hear that. 352 00:29:30,407 --> 00:29:33,444 One, two, three. 353 00:29:33,444 --> 00:29:35,112 Almost there. 354 00:29:37,714 --> 00:29:39,616 Again. 355 00:29:46,357 --> 00:29:48,792 One, two, three. 356 00:29:54,465 --> 00:29:55,599 You okay? 357 00:29:55,599 --> 00:29:56,800 Yeah. 358 00:29:56,800 --> 00:29:58,936 Thank you. 359 00:29:58,936 --> 00:30:00,972 You never have to thank me ever. 360 00:30:02,139 --> 00:30:05,076 - Got that? - Yeah. To your left. 361 00:30:07,444 --> 00:30:09,947 That way out. 362 00:30:11,282 --> 00:30:14,651 This side hasn't started buckling yet. 363 00:30:21,926 --> 00:30:23,961 Voice: Welcome home. 364 00:30:39,977 --> 00:30:42,479 Temperature control malfunction. 365 00:31:39,536 --> 00:32:09,200 ♪ 366 00:32:09,200 --> 00:32:10,734 Hey. 367 00:32:14,438 --> 00:32:16,940 Hey. 368 00:32:39,896 --> 00:32:49,940 ♪ 369 00:32:51,908 --> 00:33:01,918 ♪ 370 00:33:03,854 --> 00:33:10,327 ♪ 371 00:33:14,831 --> 00:33:17,968 He looks like me? 372 00:33:17,968 --> 00:33:19,636 So, he's really good looking? 373 00:33:24,141 --> 00:33:26,810 It's nuts how much he looks like you. 374 00:33:26,810 --> 00:33:29,980 Save the light brown skin, it's hard to tell 375 00:33:29,980 --> 00:33:32,083 I had anything to do with it. 376 00:33:32,083 --> 00:33:34,585 Oh, but he does have my eyes. 377 00:33:34,585 --> 00:33:36,019 Hm. 378 00:33:37,721 --> 00:33:40,091 And he's stubborn? 379 00:33:40,091 --> 00:33:43,360 Just like his daddy, yes. 380 00:33:43,360 --> 00:33:45,296 Like his mama. 381 00:33:49,200 --> 00:33:53,337 He does have your good, kind heart, though. 382 00:33:53,337 --> 00:33:56,207 That's what reminds me the most of you. 383 00:34:09,486 --> 00:34:12,556 What the f-- 384 00:34:14,325 --> 00:34:15,892 It's just a Roomba. 385 00:34:15,892 --> 00:34:17,361 A-A what? 386 00:34:17,361 --> 00:34:19,863 I just got one when it started. 387 00:34:19,863 --> 00:34:22,699 It cleans the floor on a timer. 388 00:34:22,699 --> 00:34:26,002 That explains why it's so spotless in here. 389 00:34:28,205 --> 00:34:30,741 You notice how thin they were? 390 00:34:30,741 --> 00:34:33,043 The walkers? 391 00:34:33,043 --> 00:34:35,379 City's intact, no burned out buildings, 392 00:34:35,379 --> 00:34:38,782 so fallen walls, no bullet holes. 393 00:34:38,782 --> 00:34:40,351 Just the dead, rail thin. 394 00:34:40,351 --> 00:34:43,254 Food. They may have starved. 395 00:34:43,254 --> 00:34:45,922 Oh, they kept this place going a good while. 396 00:34:45,922 --> 00:34:47,524 Well, they did more than that. 397 00:34:47,524 --> 00:34:48,692 They kept innovating. 398 00:34:48,692 --> 00:34:50,727 I guess they were sick of scavenging 399 00:34:50,727 --> 00:34:54,465 and wanted to create another way. 400 00:34:54,465 --> 00:34:56,133 But no crops? 401 00:34:56,133 --> 00:34:58,935 Well, even if they did have them, crops fail. 402 00:34:58,935 --> 00:35:04,275 One bad harvest-- Something has to burn to bring it back. 403 00:35:06,543 --> 00:35:08,379 What? 404 00:35:08,379 --> 00:35:10,581 If I can change the CRM, 405 00:35:10,581 --> 00:35:14,451 there's a chance for future generations, a real chance. 406 00:35:25,596 --> 00:35:29,366 You're still lying to me. 407 00:35:29,366 --> 00:35:31,635 You're lying to yourself. 408 00:35:36,407 --> 00:35:38,375 This mark on your back-- 409 00:35:38,375 --> 00:35:40,277 Yeah. 410 00:35:42,646 --> 00:35:47,884 It was a woman that I let into Alexandria. 411 00:35:47,884 --> 00:35:49,686 A college buddy. 412 00:35:49,686 --> 00:35:51,988 Wait, you knew her? 413 00:35:51,988 --> 00:35:54,725 Yep. 414 00:35:54,725 --> 00:36:00,297 I was, um, searching for you every day, me an Daryl. 415 00:36:00,297 --> 00:36:05,236 There was no body, no trace. 416 00:36:05,236 --> 00:36:07,504 I couldn't stop believe you were still out there, 417 00:36:07,504 --> 00:36:11,608 needing help, needing me. 418 00:36:11,608 --> 00:36:14,611 Everyone thought I was crazy. 419 00:36:14,611 --> 00:36:17,481 She encouraged me to keep looking. 420 00:36:19,850 --> 00:36:22,686 I was seven months pregnant. 421 00:36:26,623 --> 00:36:29,960 She stole Judith and some other kids. 422 00:36:29,960 --> 00:36:34,030 She was sick, twisted. 423 00:36:34,030 --> 00:36:37,100 Did this to me and Daryl. 424 00:36:37,100 --> 00:36:39,970 We stopped her. 425 00:36:39,970 --> 00:36:41,338 I don't want to go into how. 426 00:36:41,338 --> 00:36:42,539 You killed her? 427 00:36:42,539 --> 00:36:44,375 Yes. 428 00:36:45,642 --> 00:36:47,378 Good. 429 00:36:50,914 --> 00:36:53,049 I stopped looking for you. 430 00:36:54,685 --> 00:37:00,524 I had to take care of the baby, take care of Judith, 431 00:37:00,524 --> 00:37:06,563 but I kept believing that you were not gone forever. 432 00:37:09,032 --> 00:37:11,001 I still believe that. 433 00:37:28,752 --> 00:37:31,422 You did this to get away? 434 00:37:31,422 --> 00:37:34,725 It was the only way. 435 00:37:34,725 --> 00:37:37,260 You were trying to come home? 436 00:37:37,260 --> 00:37:39,763 I was trying to come home. 437 00:37:39,763 --> 00:37:41,031 You're still trying. 438 00:37:41,031 --> 00:37:43,266 I see it. 439 00:37:43,266 --> 00:37:46,102 Even through the bullshit. 440 00:37:46,102 --> 00:37:48,905 You have the button. 441 00:37:48,905 --> 00:37:50,941 You could have hit it, Rick. 442 00:37:50,941 --> 00:37:53,276 You haven't. 443 00:37:54,244 --> 00:37:55,712 You say you can't go home, 444 00:37:55,712 --> 00:38:00,451 but I don't think you can go back. 445 00:38:09,593 --> 00:38:13,630 I'm sorry for what they did to you. 446 00:38:27,344 --> 00:38:29,145 We got to get out of here. 447 00:38:29,145 --> 00:38:31,314 We're running out of time. 448 00:38:32,649 --> 00:38:34,317 No. 449 00:38:34,317 --> 00:38:35,786 Michonne. 450 00:38:35,786 --> 00:38:39,923 We need to decide what's next right now. 451 00:38:40,757 --> 00:38:42,325 This place is going down. 452 00:38:42,325 --> 00:38:44,828 Sit, Rick. 453 00:38:45,996 --> 00:38:50,000 We're not moving until we decide. 454 00:38:50,000 --> 00:38:53,169 Nat used to say, "You got to know when to go." 455 00:38:53,169 --> 00:38:55,606 It's not time to go. 456 00:38:55,606 --> 00:38:59,510 Not until we know where we're going. 457 00:39:13,490 --> 00:39:16,860 After I left here, why did you come after me? 458 00:39:16,860 --> 00:39:18,161 You know why. 459 00:39:18,161 --> 00:39:20,196 Say it. 460 00:39:20,196 --> 00:39:21,832 I need you to. 461 00:39:21,832 --> 00:39:24,701 You're the love of my life. 462 00:39:24,701 --> 00:39:26,302 I couldn't just let you go. 463 00:39:26,302 --> 00:39:29,272 It felt like my heart ripped-- 464 00:39:29,272 --> 00:39:32,175 ripped itself out of my chest and walked out the door. 465 00:39:32,175 --> 00:39:34,344 Then come home with me. It's that simple. 466 00:39:34,344 --> 00:39:36,547 It's not-- It's not that easy. 467 00:39:36,547 --> 00:39:38,114 Listen to me. 468 00:39:38,114 --> 00:39:41,552 When this army attacked my friends, I got hit, too. 469 00:39:41,552 --> 00:39:44,455 I nearly died. 470 00:39:44,455 --> 00:39:47,958 I was holed up in a mall 471 00:39:47,958 --> 00:39:51,127 trying to recover with Nat for a year. 472 00:39:51,127 --> 00:39:57,067 They took a year from me, from my time with my kids. 473 00:39:57,067 --> 00:40:01,404 I lied to you. I don't know how Judith is. 474 00:40:01,404 --> 00:40:03,373 I don't know if she's okay. 475 00:40:03,373 --> 00:40:05,375 She stopped answering the walkie. 476 00:40:05,375 --> 00:40:08,812 They've taken so much from us. 477 00:40:08,812 --> 00:40:11,982 Why give them any more? 478 00:40:11,982 --> 00:40:15,218 This hope that you have in the CRM, 479 00:40:15,218 --> 00:40:20,056 sacrificing yourself-- it's not real. 480 00:40:20,056 --> 00:40:22,092 We, your family, are real. 481 00:40:22,092 --> 00:40:24,160 I'm real. 482 00:40:24,160 --> 00:40:27,097 Our love? This? 483 00:40:27,097 --> 00:40:29,600 It doesn't get denied. 484 00:40:31,468 --> 00:40:37,708 No matter what you keep trying to tell me or yourself. 485 00:40:39,476 --> 00:40:44,615 And this-- this back and forth... 486 00:40:49,419 --> 00:40:51,622 ...it's hurting me, Rick. 487 00:40:51,622 --> 00:40:55,626 It's making me become someone I don't recognize. 488 00:40:55,626 --> 00:40:58,762 You're hurting me. 489 00:40:58,762 --> 00:41:01,364 And I know you. 490 00:41:01,364 --> 00:41:04,134 That is not how you love. 491 00:41:09,940 --> 00:41:12,909 What did they do to you? 492 00:41:12,909 --> 00:41:17,280 Rick, I need you to try to tell me 493 00:41:17,280 --> 00:41:19,249 what is really going on here. 494 00:41:19,249 --> 00:41:21,484 What did they take from you? 495 00:41:23,654 --> 00:41:26,256 Carl. They took Carl. 496 00:41:30,861 --> 00:41:33,797 I lost him again. 497 00:41:33,797 --> 00:41:36,199 When I got taken, and I fought 498 00:41:36,199 --> 00:41:37,500 and I fought, and I just-- 499 00:41:37,500 --> 00:41:40,503 I tried to get away, but-- but-- 500 00:41:40,503 --> 00:41:42,438 but how I would dream. 501 00:41:44,274 --> 00:41:46,943 I'd meet up with Carl in my dreams. 502 00:41:51,147 --> 00:41:53,850 And that's how I survived in here. 503 00:41:55,986 --> 00:41:58,321 Kept me alive. 504 00:41:58,321 --> 00:42:00,256 And then one day, he was just gone. 505 00:42:00,256 --> 00:42:02,626 He just left. 506 00:42:02,626 --> 00:42:05,528 But then I started dreaming of you. 507 00:42:07,463 --> 00:42:08,999 And there you were. 508 00:42:08,999 --> 00:42:13,870 You and I fell in love in different ways, 509 00:42:13,870 --> 00:42:16,206 and it kept me going. 510 00:42:18,374 --> 00:42:21,411 And then you were gone, too. 511 00:42:21,411 --> 00:42:23,279 I couldn't see your face anymore, 512 00:42:23,279 --> 00:42:25,315 just like I couldn't see Carl's. 513 00:42:25,315 --> 00:42:27,784 I can't live without you. 514 00:42:27,784 --> 00:42:30,220 Without you, I die. 515 00:42:32,355 --> 00:42:35,491 And I figured out how to do that. 516 00:42:35,491 --> 00:42:39,663 I know how to be dead and live now. 517 00:42:39,663 --> 00:42:41,164 You can't just come back here, 518 00:42:41,164 --> 00:42:42,866 make me come alive again if-- 519 00:42:42,866 --> 00:42:45,301 I don't know if I won't lose you again. 520 00:42:45,301 --> 00:42:48,004 What if I lose you and I can't figure out 521 00:42:48,004 --> 00:42:49,572 how to die all over again? 522 00:42:49,572 --> 00:42:52,008 I can't-- 523 00:42:52,008 --> 00:42:53,910 I need to get ahead of it, Michonne. 524 00:42:53,910 --> 00:42:55,679 I can't. I can't. 525 00:42:59,850 --> 00:43:02,485 When I-- When I saw you, 526 00:43:02,485 --> 00:43:05,555 I got so scared, and I-- 527 00:43:05,555 --> 00:43:07,357 I needed to get ahead of it. 528 00:43:07,357 --> 00:43:09,893 I had to. 529 00:43:09,893 --> 00:43:12,195 At least if I think you will love on longer 530 00:43:12,195 --> 00:43:14,164 than me without knowing if you do, 531 00:43:14,164 --> 00:43:17,100 I can just believe that it's true. 532 00:43:17,100 --> 00:43:19,035 Knowing... 533 00:43:22,773 --> 00:43:24,908 Seeing that loss? 534 00:43:24,908 --> 00:43:28,344 I can't. 535 00:43:28,344 --> 00:43:30,847 I won't survive that, Michonne. 536 00:43:30,847 --> 00:43:32,716 I just won't. 537 00:43:59,943 --> 00:44:08,084 ♪ 538 00:44:08,084 --> 00:44:13,824 If Carl were here right now, what would he say? 539 00:44:15,325 --> 00:44:18,829 What would he want you to do with this new chance 540 00:44:18,829 --> 00:44:21,164 to be with those you love? 541 00:44:21,164 --> 00:44:22,933 Hm? 542 00:44:22,933 --> 00:44:29,172 Despite all the odds, all the years, 543 00:44:29,172 --> 00:44:32,642 I found you, Rick. 544 00:44:32,642 --> 00:44:36,312 I came here through the hell 545 00:44:36,312 --> 00:44:40,951 that we have both been through to take you home. 546 00:44:46,857 --> 00:44:50,660 You think that's all for nothing? 547 00:44:50,660 --> 00:44:54,664 For us to just go our separate ways? 548 00:44:54,664 --> 00:44:56,867 No. 549 00:44:57,567 --> 00:45:01,171 We go home, Rick, 550 00:45:01,171 --> 00:45:04,808 and we figure out how to protect it together. 551 00:45:07,710 --> 00:45:10,713 That's how we make it all make sense. 552 00:45:10,713 --> 00:45:16,386 We love on each other, as hard as we can, 553 00:45:16,386 --> 00:45:18,822 while we can. 554 00:45:18,822 --> 00:45:28,865 ♪ 555 00:45:29,532 --> 00:45:39,542 ♪ 556 00:45:40,276 --> 00:45:44,747 ♪ 557 00:45:51,154 --> 00:45:52,823 Voice: System malfunction. 558 00:45:52,823 --> 00:45:55,926 Elevator has 10 minutes left of reserve power. 559 00:46:05,368 --> 00:46:08,038 Ready? Yeah. 560 00:46:11,774 --> 00:46:13,576 I got him. 561 00:46:20,050 --> 00:46:30,093 ♪ 562 00:46:30,260 --> 00:46:36,032 ♪ 563 00:46:38,401 --> 00:46:48,444 ♪ 564 00:46:50,746 --> 00:46:52,382 Voice: System malfunction. 565 00:46:52,382 --> 00:46:56,486 Elevator has two minutes left of reserve power. 566 00:47:10,700 --> 00:47:20,576 ♪ 567 00:47:20,576 --> 00:47:22,345 Stick shift. 568 00:47:33,123 --> 00:47:35,025 Baby, I got to drive. 569 00:47:36,526 --> 00:47:41,031 Right. They made a stick shift electric car. 570 00:47:41,564 --> 00:47:44,367 And left tanks of ethanol in the back seat. 571 00:47:44,367 --> 00:47:46,036 It's a hybrid. 572 00:47:47,537 --> 00:47:49,339 Oh, they equipped us with enough to get home. 573 00:47:49,339 --> 00:47:51,141 Got to thank them for that. 574 00:47:51,141 --> 00:47:53,009 Clearly, they thought they could do anything. 575 00:47:53,009 --> 00:47:55,611 Yep. But we can. 576 00:47:55,611 --> 00:47:59,382 "We can make this world damn world ours if we want to." 577 00:47:59,382 --> 00:48:01,817 Yes, we can. 578 00:48:01,817 --> 00:48:03,553 That sounds like something I'd say. 579 00:48:03,553 --> 00:48:05,021 It is. 580 00:48:07,723 --> 00:48:09,960 Okay. 581 00:48:26,209 --> 00:48:30,981 ♪ 582 00:48:36,252 --> 00:48:55,771 ♪ 583 00:49:01,077 --> 00:49:02,512 You found your moment. 584 00:49:02,645 --> 00:49:03,646 Rick: Is this one? 585 00:49:03,779 --> 00:49:05,048 You tell me. 586 00:49:05,248 --> 00:49:07,850 ♪ 587 00:49:07,950 --> 00:49:10,753 On three. One, two, three! 588 00:49:10,853 --> 00:49:13,156 Their skin's like stone. 589 00:49:13,289 --> 00:49:17,760 All that I've done has been for us. 590 00:49:17,893 --> 00:49:22,398 But now I see this can't end with us going home. 591 00:49:22,565 --> 00:49:27,270 ♪ 592 00:49:28,471 --> 00:49:35,245 ♪ 593 00:49:35,411 --> 00:49:37,080 Man: No! 594 00:49:37,247 --> 00:49:39,349 Andy, and Danai and I broke out the season 595 00:49:39,515 --> 00:49:41,284 what the episodes would be. 596 00:49:41,417 --> 00:49:44,254 In this episode, episode four, we knew what it was. 597 00:49:44,420 --> 00:49:46,956 It was the reckoning of their relationship. 598 00:49:47,123 --> 00:49:48,791 And Danai was like, yeah, I'm writing that one. 599 00:49:48,924 --> 00:49:52,695 Lincoln: Rick's behavior is so erratic and bizarre 600 00:49:52,795 --> 00:49:55,398 and uncharacteristic and hurtful 601 00:49:55,531 --> 00:49:58,334 that I think she has no other alternative 602 00:49:58,434 --> 00:50:00,536 but to pull him out of a helicopter. 603 00:50:00,636 --> 00:50:01,871 I can't believe you did that. 604 00:50:02,004 --> 00:50:04,174 I can't believe you said that. 605 00:50:04,274 --> 00:50:07,110 Your preferred temperature will be reached in 10 minutes. 606 00:50:07,277 --> 00:50:10,346 Gimple: Danai is an Obie-winning playwright. 607 00:50:10,513 --> 00:50:12,948 She's done writing for screen as well, 608 00:50:13,083 --> 00:50:14,950 and it was incredibly difficult territory. 609 00:50:15,085 --> 00:50:17,520 This is arguably the most emotional episode, 610 00:50:17,653 --> 00:50:20,056 and she essentially show ran this episode, too. 611 00:50:20,190 --> 00:50:22,092 I wanted to defer to her vision. 612 00:50:22,225 --> 00:50:25,595 The funny part was that I literally was like saying no, 613 00:50:25,728 --> 00:50:27,230 the lady at, who was the corpse, 614 00:50:27,330 --> 00:50:28,698 she has to look deader than this. 615 00:50:28,798 --> 00:50:30,366 And then I'm telling Andy, you know, 616 00:50:30,500 --> 00:50:32,302 like going through notes of what the storyline 617 00:50:32,402 --> 00:50:33,903 is about with him, you know? 618 00:50:34,036 --> 00:50:36,572 So it was interesting changing of hats. 619 00:50:36,672 --> 00:50:39,375 It was really just cool to really 620 00:50:39,542 --> 00:50:42,612 get into her point of view on Michonne 621 00:50:42,745 --> 00:50:46,716 and the way that the character would approach this relationship 622 00:50:46,849 --> 00:50:49,519 and these incredibly vulnerable moments. 623 00:50:49,685 --> 00:50:51,454 There was an authenticity to it 624 00:50:51,554 --> 00:50:54,724 that I really appreciated just seeing and being a part of. 625 00:50:54,824 --> 00:50:56,592 I try to get you out of here alive 626 00:50:56,726 --> 00:51:00,062 and-- and you pull us out of a goddamn helicopter! 627 00:51:00,230 --> 00:51:04,066 That's because I don't like who you are with them. 628 00:51:04,167 --> 00:51:07,437 Lincoln: She realizes that this trauma that's happened to him 629 00:51:07,603 --> 00:51:10,506 has changed him irrevocably and turned him into someone 630 00:51:10,606 --> 00:51:12,742 that she doesn't recognize, and he acknowledges that. 631 00:51:12,908 --> 00:51:15,911 Look at me. 632 00:51:16,078 --> 00:51:17,913 They won a long time ago. 633 00:51:18,047 --> 00:51:20,550 At the core of it is that she has to become 634 00:51:20,683 --> 00:51:23,419 the right vessel to help him to his healing, 635 00:51:23,586 --> 00:51:28,124 and she's not there yet because she had an expectation 636 00:51:28,258 --> 00:51:29,792 of what their reunion would be. 637 00:51:29,925 --> 00:51:32,428 And he is not meeting that expectation. 638 00:51:32,595 --> 00:51:35,030 So she has to get through the hurt of that 639 00:51:35,131 --> 00:51:36,632 and she has to get through, 640 00:51:36,732 --> 00:51:38,401 you know, taking that personally. 641 00:51:38,534 --> 00:51:40,770 Gimple: And he's lost a certain perspective 642 00:51:40,870 --> 00:51:44,006 and an ability to go into things with a certain fearlessness 643 00:51:44,140 --> 00:51:46,409 that maybe he doesn't possess currently, 644 00:51:46,509 --> 00:51:48,811 for all the things he's lost because he's seeing this thing 645 00:51:48,911 --> 00:51:50,946 that he let go, his everything. 646 00:51:51,080 --> 00:51:53,115 She's right in front of him and he's with her, 647 00:51:53,283 --> 00:51:56,552 and this means he'll lose her, and that screws him up. 648 00:52:00,490 --> 00:52:01,924 We start with anger 649 00:52:01,924 --> 00:52:05,928 but in seeing the fear and the trauma, she realizes, 650 00:52:05,928 --> 00:52:08,764 oh, damn, you aren't who you were. 651 00:52:08,764 --> 00:52:10,099 You were trying to come home. 652 00:52:10,099 --> 00:52:11,567 I was trying to come home. 653 00:52:11,567 --> 00:52:15,305 But I can remind you and I can lead you back there. 654 00:52:15,305 --> 00:52:19,041 I think it's a real beautiful way that she portrayed 655 00:52:19,175 --> 00:52:22,378 how we, in relationships, can save each other. 656 00:52:22,478 --> 00:52:25,215 Gurira: Then when he still talks about going back to the CRM, 657 00:52:25,348 --> 00:52:28,718 that's when she knows she has to excavate this issue fully. 658 00:52:32,622 --> 00:52:34,757 We gotta get out of here. No. 659 00:52:34,857 --> 00:52:36,392 That's an epic love story scene 660 00:52:36,492 --> 00:52:38,060 because she doesn't care 661 00:52:38,194 --> 00:52:39,929 that this building's going down around them. 662 00:52:40,095 --> 00:52:42,798 What's most important is they need to get to their truth 663 00:52:42,965 --> 00:52:45,401 with one another. That's who they are. 664 00:52:45,501 --> 00:52:48,371 And it's that type of crazy love that they have for each other 665 00:52:48,504 --> 00:52:50,540 that causes that moment to come to life, 666 00:52:50,706 --> 00:52:53,343 and allows him to finally break through the walls 667 00:52:53,476 --> 00:52:55,578 of his own imprisonment that he's been in 668 00:52:55,711 --> 00:52:58,113 because of this trauma and because of this captivity. 669 00:52:58,281 --> 00:53:01,016 We wanted to show this incredible cohesion 670 00:53:01,183 --> 00:53:03,753 and then the badassery of them kicking ass 671 00:53:03,886 --> 00:53:07,089 as they exit the apartment block before it falls. 672 00:53:07,189 --> 00:53:09,091 And you see that fun and the return 673 00:53:09,191 --> 00:53:10,726 of these two Characters. 674 00:53:13,195 --> 00:53:15,265 Gurira: It was kind of this cocoon for them. 675 00:53:15,398 --> 00:53:18,434 This cocoon was created for these two 676 00:53:18,568 --> 00:53:20,670 to figure themselves out. 677 00:53:20,803 --> 00:53:22,272 And it was a question, are they going to come out 678 00:53:22,372 --> 00:53:24,474 of there butterflies or moths? 679 00:53:24,574 --> 00:53:28,811 And it completed its purpose and fell to dust. 680 00:53:28,978 --> 00:53:32,548 ♪ 681 00:53:32,682 --> 00:53:33,616 Gimple: At the end of this story, 682 00:53:33,716 --> 00:53:35,751 they are in a really good place. 683 00:53:35,885 --> 00:53:38,488 They have connected and they've faced some things 684 00:53:38,621 --> 00:53:40,290 and they've gotten honest. 685 00:53:40,423 --> 00:53:42,392 And, you know, it's like the dream has come true. 686 00:53:42,525 --> 00:53:43,959 They can go back to their lives, 687 00:53:44,059 --> 00:53:45,428 and they can leave that fear behind. 688 00:53:45,561 --> 00:53:46,829 They can leave that trauma behind. 689 00:53:46,929 --> 00:53:48,564 They can leave that anger behind, 690 00:53:48,664 --> 00:53:50,433 and we probably should have ended it right there 691 00:53:50,566 --> 00:53:51,801 and everything would have been cool. 692 00:53:51,934 --> 00:53:53,836 But this is "The Walking Dead." 693 00:53:54,003 --> 00:54:02,378 ♪ 694 00:54:02,578 --> 00:54:04,914 ♪ 695 00:54:05,047 --> 00:54:30,806 ♪