1
00:00:10,983 --> 00:00:12,585
I'm letting you in
on a secret.
2
00:00:12,585 --> 00:00:13,986
You are here
because of me.
3
00:00:14,820 --> 00:00:15,888
Rick: The only way
you get away
4
00:00:15,988 --> 00:00:17,356
is if someone
is here
5
00:00:17,490 --> 00:00:19,425
making sure.
I'm that for you.
6
00:00:19,525 --> 00:00:21,127
I said that
if you love me,
7
00:00:21,127 --> 00:00:22,128
you'd go.
8
00:00:23,529 --> 00:00:24,897
Rick: I'm getting you
the hell out of here,
9
00:00:24,997 --> 00:00:26,465
if I have to
knock you out
10
00:00:26,565 --> 00:00:28,401
and put you on that
goddamn boat myself.
11
00:00:28,501 --> 00:00:30,336
I belong here.
You don't.
12
00:00:30,469 --> 00:00:31,870
And you will
never change that.
13
00:00:31,970 --> 00:00:33,072
It's over.
14
00:00:33,172 --> 00:00:35,474
Shoto...
15
00:00:36,742 --> 00:00:38,477
Ah!
16
00:00:38,577 --> 00:00:40,146
Michonne: I don't know
if we'll be back.
17
00:00:51,056 --> 00:00:54,660
♪ I'm comin' home,
I've done my time ♪
18
00:00:57,496 --> 00:01:00,166
♪ Now I've got to know what is
and isn't mine ♪
19
00:01:01,467 --> 00:01:03,736
♪ If you received my letter ♪
20
00:01:03,736 --> 00:01:06,972
♪ Telling you
I'd soon be free ♪
21
00:01:06,972 --> 00:01:09,875
♪ Then you'll know
just what to do ♪
22
00:01:09,875 --> 00:01:14,012
♪ If you still want me ♪
23
00:01:15,714 --> 00:01:20,386
♪ Whoa, tie a yellow ribbon
'round the ole oak tree ♪
24
00:01:20,386 --> 00:01:23,189
♪ It's been three long years ♪
25
00:01:23,189 --> 00:01:26,659
♪ Do you still want me? ♪
26
00:01:27,926 --> 00:01:29,895
Voice: Welcome home.
27
00:01:29,895 --> 00:01:31,897
♪ Old oak tree ♪
28
00:01:31,897 --> 00:01:37,370
♪ I'll stay on the bus, forget
about us, put the blame on me ♪
29
00:01:37,370 --> 00:01:39,972
♪ If I don't see a yellow ribbon
'round the ole oak tree ♪
30
00:01:43,642 --> 00:01:46,044
♪
31
00:01:47,780 --> 00:01:51,717
♪
32
00:01:54,487 --> 00:02:32,758
♪
33
00:02:40,933 --> 00:02:42,635
We needed a time out.
34
00:02:42,635 --> 00:02:44,403
I can't believe
you did that.
35
00:02:44,403 --> 00:02:45,671
I can't believe
you said that.
36
00:02:46,972 --> 00:02:48,741
Voice:
Your preferred temperature
37
00:02:48,741 --> 00:02:52,110
will be reached in 10 minutes.
38
00:03:01,019 --> 00:03:03,121
Shit.
39
00:03:05,057 --> 00:03:07,460
What the hell
is this place?
40
00:04:12,558 --> 00:05:01,407
♪
41
00:05:04,410 --> 00:05:06,512
Michonne:
You lose yours, huh?
42
00:05:11,750 --> 00:05:13,586
I know what they do.
43
00:05:19,191 --> 00:05:21,460
You wanna
call them here?
44
00:05:51,790 --> 00:05:55,594
This was one of
my favs growing up.
45
00:05:55,594 --> 00:05:59,465
This little girl,
listening to her own rhythm,
46
00:05:59,465 --> 00:06:02,635
free spirited, just like Judith.
47
00:06:02,635 --> 00:06:04,603
I loved her so much,
I thought I was meant
48
00:06:04,603 --> 00:06:06,939
to be a writer
for a while there.
49
00:06:06,939 --> 00:06:08,641
Judith's gonna love this.
50
00:06:08,641 --> 00:06:11,844
I thought I was a computer
scientist myself once, too.
51
00:06:11,844 --> 00:06:14,513
Then art history.
52
00:06:14,513 --> 00:06:16,649
Then creative writing again.
53
00:06:16,649 --> 00:06:18,984
Then I dropped out.
54
00:06:18,984 --> 00:06:23,155
You've become a bit
of a creative writer these days.
55
00:06:24,089 --> 00:06:28,794
That note in the getaway boat?
56
00:06:29,928 --> 00:06:31,664
Poetry.
57
00:06:34,266 --> 00:06:36,469
Oh, here.
58
00:06:36,469 --> 00:06:42,741
Why don't you give another
masterpiece for your children?
59
00:06:42,741 --> 00:06:44,810
Because I'm not gonna be the one
to tell them
60
00:06:44,810 --> 00:06:49,147
that I found their father
and he sent me away
61
00:06:49,147 --> 00:06:51,950
and chose not to
come home to them.
62
00:06:53,385 --> 00:06:55,187
Children?
63
00:06:56,722 --> 00:06:58,857
You said children.
64
00:07:07,866 --> 00:07:10,035
His name is Rick.
65
00:07:11,369 --> 00:07:13,038
We call him RJ.
66
00:07:15,240 --> 00:07:17,543
I was pregnant when
the bridge happened.
67
00:07:20,112 --> 00:07:26,485
He's-- He's almost 8.
68
00:07:35,093 --> 00:07:38,631
You need
to give me the PRB.
69
00:07:38,631 --> 00:07:41,734
What? I just told you
have a son!
70
00:07:41,734 --> 00:07:43,468
I don't know who
you are anymore!
71
00:07:43,468 --> 00:07:45,170
I am trying to keep you
and them alive.
72
00:07:45,170 --> 00:07:46,438
You need
to give it to me.
73
00:07:46,438 --> 00:07:47,773
What did you say?
74
00:07:47,773 --> 00:07:49,908
"Everything we had
is broken"?
75
00:07:49,908 --> 00:07:51,409
After saying that we were
gonna get away?
76
00:07:51,409 --> 00:07:52,945
You have no idea
who we're dealing with.
77
00:07:52,945 --> 00:07:54,179
I don't know what game
you're playing, Rick!
78
00:07:54,179 --> 00:07:55,914
You need
to give it to me!
79
00:07:55,914 --> 00:07:58,884
Raising our kids, believe
you were alive, and you were!
80
00:07:58,884 --> 00:08:00,619
With them!
You think I didn't want--
81
00:08:00,619 --> 00:08:02,387
want to be with you?
82
00:08:02,387 --> 00:08:05,658
I tr-- I tried
everything!
83
00:08:05,658 --> 00:08:08,093
We need to go back.
84
00:08:09,795 --> 00:08:11,429
Voice: Your preferred
temperature will be reached--
85
00:08:11,429 --> 00:08:12,965
What is that thing?!
86
00:08:15,167 --> 00:08:18,103
I told you not to show them
who you are,
87
00:08:18,103 --> 00:08:20,272
and you break
the kill record,
88
00:08:20,272 --> 00:08:22,407
you grab
the R-DIM from Thorne,
89
00:08:22,407 --> 00:08:24,342
and nearly get
yourself killed.
90
00:08:24,342 --> 00:08:27,546
I'm trying to get you out
of here alive, and--
91
00:08:27,546 --> 00:08:29,982
and you pull us out
of a goddamn helicopter!
92
00:08:29,982 --> 00:08:34,486
That's because I don't like
who you are with them.
93
00:08:35,353 --> 00:08:38,290
What they make you.
94
00:08:38,290 --> 00:08:39,524
It isn't you.
95
00:08:39,524 --> 00:08:41,760
You think--
You think I want this?
96
00:08:41,760 --> 00:08:44,830
Voice: Your preferred
temperature has been reached.
97
00:08:54,807 --> 00:08:56,975
Are you gonna
give it to me?
98
00:09:01,346 --> 00:09:04,382
So what?
99
00:09:04,382 --> 00:09:06,819
We just let them win?
100
00:09:08,887 --> 00:09:11,724
Look at me.
101
00:09:11,724 --> 00:09:14,993
They won
a long time ago.
102
00:09:14,993 --> 00:09:18,163
They won the day Jadis
brought me here.
103
00:09:18,163 --> 00:09:19,998
She brought you?
104
00:09:22,034 --> 00:09:24,002
She was working for them,
wasn't she?
105
00:09:24,002 --> 00:09:25,804
With them.
106
00:09:25,804 --> 00:09:27,673
She was running away
from Alexandria.
107
00:09:27,673 --> 00:09:30,175
She saw me half dead
at the riverbank.
108
00:09:30,175 --> 00:09:36,749
She will destroy our home
if I try to leave.
109
00:09:36,749 --> 00:09:39,517
I was making her
let you go.
110
00:09:39,517 --> 00:09:41,053
I got that much
out of her.
111
00:09:41,053 --> 00:09:44,389
You want me to go?
112
00:09:44,389 --> 00:09:46,191
I want you to live.
113
00:09:53,265 --> 00:09:57,069
She's threatened by us because,
together, you and me,
114
00:09:57,069 --> 00:09:59,537
she thinks
we can do anything.
115
00:09:59,537 --> 00:10:01,707
We can.
116
00:10:01,707 --> 00:10:03,575
We can stop her.
117
00:10:03,575 --> 00:10:04,777
You saw what happened
to your friends.
118
00:10:04,777 --> 00:10:06,611
It will happen
to everyone we know.
119
00:10:06,611 --> 00:10:09,081
To our children.
Our son.
120
00:10:09,081 --> 00:10:10,849
If we get to
Alexandria first--
121
00:10:10,849 --> 00:10:12,550
Hide everyone we know?
122
00:10:12,550 --> 00:10:14,753
If we get there in time?
You want to risk that?
123
00:10:14,753 --> 00:10:16,088
We kill her then.
124
00:10:16,088 --> 00:10:17,856
Should have done that
in the beginning.
125
00:10:17,856 --> 00:10:20,225
She left it all behind--
who we are, where we're from--
126
00:10:20,225 --> 00:10:23,061
so people will find us
if we did that.
127
00:10:26,732 --> 00:10:30,435
Please, just
give me the PRB.
128
00:10:36,341 --> 00:10:37,976
Why all the bullshit?
129
00:10:37,976 --> 00:10:39,544
I had to get you out.
130
00:10:39,544 --> 00:10:41,046
To lie?
131
00:10:41,046 --> 00:10:43,215
To leave that note and think
I would just leave? Me?
132
00:10:43,215 --> 00:10:45,050
Both of us
couldn't go home.
133
00:10:45,050 --> 00:10:47,285
Would you have gone
if I told you?
134
00:10:51,656 --> 00:10:53,458
Okay.
135
00:10:53,458 --> 00:10:55,894
We go back.
136
00:10:55,894 --> 00:10:57,662
We find her evidence.
137
00:10:57,662 --> 00:10:59,464
We destroy it.
138
00:10:59,464 --> 00:11:01,834
We kill her.
139
00:11:01,834 --> 00:11:04,770
And then, we go home.
140
00:11:12,778 --> 00:11:16,148
Do you think we can
do anything?
141
00:11:17,215 --> 00:11:18,984
Because I do.
142
00:11:23,288 --> 00:11:25,991
What did they do to you?
143
00:11:27,225 --> 00:11:30,128
We need to go back.
144
00:11:30,128 --> 00:11:31,997
And after that?
145
00:11:40,638 --> 00:11:43,108
Do you still love me?
146
00:11:43,108 --> 00:11:45,643
Always.
147
00:11:45,643 --> 00:11:48,313
I've never stopped
loving you.
148
00:11:48,881 --> 00:12:08,566
♪
149
00:12:08,566 --> 00:12:10,702
That's our helicopter.
150
00:12:13,238 --> 00:12:15,707
You saved our lives.
151
00:12:15,707 --> 00:12:17,542
It's gone.
152
00:12:22,214 --> 00:12:24,382
So, we're gone.
153
00:12:24,382 --> 00:12:26,985
Yeah.
154
00:12:28,753 --> 00:12:30,923
We can go home.
155
00:12:30,923 --> 00:12:32,424
Jadis will think we died
in there.
156
00:12:32,424 --> 00:12:34,226
They all will.
157
00:12:36,594 --> 00:12:38,396
Rick?
158
00:12:42,267 --> 00:12:44,036
No.
159
00:12:48,440 --> 00:12:50,608
What did you say?
160
00:12:50,608 --> 00:12:52,744
I'm not going home.
161
00:13:08,827 --> 00:13:12,330
Voice: Temperature
control malfunction.
162
00:13:12,330 --> 00:13:14,599
"I know how it ends."
163
00:13:19,404 --> 00:13:21,439
You know, your son...
164
00:13:24,609 --> 00:13:27,445
...the one you haven't asked
anything about...
165
00:13:29,347 --> 00:13:33,618
...he calls you "The Brave Man".
166
00:13:36,021 --> 00:13:44,262
He and Judith tell each other
the story of what you did.
167
00:13:44,262 --> 00:13:49,167
He started calling himself
"Little Brave Man."
168
00:13:49,167 --> 00:13:50,969
I loved that.
169
00:13:54,439 --> 00:13:56,741
"I know how it ends."
170
00:13:56,741 --> 00:13:58,610
Nat, my friend,
who your people killed--
171
00:13:58,610 --> 00:14:00,078
They're not
my damn people.
172
00:14:00,078 --> 00:14:03,281
He said that to me once
when I said
173
00:14:03,281 --> 00:14:07,019
I had to keep
looking for you.
174
00:14:07,019 --> 00:14:10,488
He knew how it ended,
but he still had my back.
175
00:14:12,624 --> 00:14:17,329
I was so sure he was wrong,
but he wasn't.
176
00:14:19,331 --> 00:14:23,001
'Cause here I am.
177
00:14:23,001 --> 00:14:24,869
I found you.
178
00:14:24,869 --> 00:14:26,671
But I didn't.
179
00:14:28,006 --> 00:14:30,842
This is-- whoo.
180
00:14:30,842 --> 00:14:36,048
This is not what I had
in my head at all.
181
00:14:36,048 --> 00:14:37,849
Okay.
182
00:14:37,849 --> 00:14:42,287
So, just--
just to get this straight--
183
00:14:42,287 --> 00:14:43,655
we just got a way out.
184
00:14:43,655 --> 00:14:47,692
They think we're dead,
and you want to stay,
185
00:14:47,692 --> 00:14:51,063
stay with an army
186
00:14:51,063 --> 00:14:53,966
that kept you against
your will for years.
187
00:14:53,966 --> 00:14:56,434
I have to make sure
you're protected.
188
00:14:56,434 --> 00:14:57,970
Oh.
That's not it.
189
00:14:57,970 --> 00:15:00,305
I have to keep them
from coming for our home.
190
00:15:00,305 --> 00:15:01,539
They're coming for it?
You know that?
191
00:15:01,539 --> 00:15:02,840
They could, one day.
192
00:15:02,840 --> 00:15:04,376
One day?
193
00:15:04,376 --> 00:15:06,744
I've been looking the other way,
and you said it.
194
00:15:06,744 --> 00:15:09,314
They--
They kill innocent people.
195
00:15:09,314 --> 00:15:12,250
Isn't that
what you wanted?
196
00:15:12,250 --> 00:15:14,786
I'm in. I stay
and make sure Judith
197
00:15:14,786 --> 00:15:16,321
and our son are
protected from them.
198
00:15:16,321 --> 00:15:18,423
Oh, this is bullshit.
Listen to me.
199
00:15:18,423 --> 00:15:22,927
The first man you and Nat
killed, his name was Okafor,
200
00:15:22,927 --> 00:15:25,330
and he's who
saved my life.
201
00:15:25,330 --> 00:15:27,665
He wanted me to
become part of the CRM,
202
00:15:27,665 --> 00:15:29,867
move up,
help him change it.
203
00:15:29,867 --> 00:15:33,105
I didn't have anything left,
so I gave myself to his mission.
204
00:15:33,105 --> 00:15:35,673
His mission.
205
00:15:35,673 --> 00:15:39,244
Do you remember
the life we built?
206
00:15:39,244 --> 00:15:41,546
What we had?
207
00:15:41,546 --> 00:15:46,651
What we were building--
it's kept people alive.
208
00:15:48,786 --> 00:15:54,659
I saw you, standing
there, behind her.
209
00:15:56,161 --> 00:16:02,800
A soldier at attention
for this army, and I thought,
210
00:16:02,800 --> 00:16:08,740
"He's a prisoner here,
and we have to break out."
211
00:16:08,940 --> 00:16:10,942
You don't choose
to stay in prison.
212
00:16:10,942 --> 00:16:13,745
When the doors open,
you leave.
213
00:16:13,745 --> 00:16:15,747
We've been crawling around
in the dirt so long,
214
00:16:15,747 --> 00:16:18,250
Michonne,
losing people we love.
215
00:16:18,250 --> 00:16:23,955
This felt like a way or a chance
to-- to stop that.
216
00:16:23,955 --> 00:16:27,292
Not to surrender to it,
to fight, for everyone.
217
00:16:27,292 --> 00:16:31,663
That place is not
your responsibility.
218
00:16:31,863 --> 00:16:34,599
You have a family.
219
00:16:34,599 --> 00:16:36,634
Okafor's gone.
220
00:16:36,634 --> 00:16:41,139
Thorne's one of them now.
I'm the only one left.
221
00:16:41,139 --> 00:16:49,947
So, you're trying to, uh,
keep us safe,
222
00:16:49,947 --> 00:16:55,153
by maybe changing
the CRM one day,
223
00:16:55,153 --> 00:17:00,692
who might come after our home
and put it in danger?
224
00:17:02,560 --> 00:17:04,662
That's it?
225
00:17:05,997 --> 00:17:10,968
You won't come home
with me, to your life?
226
00:17:10,968 --> 00:17:12,837
Your kids?
227
00:17:12,837 --> 00:17:16,040
I don't want to do this.
I have to.
228
00:17:19,211 --> 00:17:21,045
So, no.
229
00:17:25,016 --> 00:17:26,718
That's not it.
230
00:17:26,718 --> 00:17:28,686
You're lying.
But you know what?
231
00:17:28,686 --> 00:17:31,223
Your wish is granted.
I'm out.
232
00:17:32,657 --> 00:17:37,729
Back to my kids,
who I left to find you.
233
00:17:38,930 --> 00:17:41,566
Well, I found you.
234
00:17:43,401 --> 00:17:46,304
I fought for you.
235
00:17:46,304 --> 00:17:48,740
I tried to reason with you.
236
00:17:50,041 --> 00:17:55,413
I pleaded with you, and now,
I have to go.
237
00:18:00,252 --> 00:18:05,757
You're lying, and you'll see it,
and it'll be too late.
238
00:18:26,478 --> 00:19:23,768
♪
239
00:19:27,872 --> 00:19:30,275
♪
240
00:19:33,978 --> 00:19:38,416
♪
241
00:19:50,228 --> 00:20:18,723
♪
242
00:20:33,938 --> 00:20:46,250
♪
243
00:20:55,593 --> 00:20:57,429
That leads us farther
into dead mass.
244
00:20:57,429 --> 00:20:58,696
This way.
Damn it.
245
00:20:58,696 --> 00:21:01,065
Come on.
246
00:21:09,841 --> 00:21:11,776
Are you okay?
247
00:21:11,776 --> 00:21:13,345
Yeah. Yeah.
248
00:21:13,345 --> 00:21:16,280
Are you sure?
Yeah. You?
249
00:21:21,052 --> 00:21:22,754
We need
to find a way out.
250
00:21:22,754 --> 00:21:24,188
We need to find a place
to hunker down
251
00:21:24,188 --> 00:21:26,257
until the numbers thin out.
252
00:21:26,257 --> 00:21:27,892
We do that,
we get trapped.
253
00:21:27,892 --> 00:21:29,527
We can't breach
from this high up,
254
00:21:29,527 --> 00:21:30,928
even if it's
a defensible position.
255
00:21:30,928 --> 00:21:32,697
I don't even have
a weapon, Commando,
256
00:21:32,697 --> 00:21:35,099
so how are we supposed
to get past all those walkers?
257
00:21:35,099 --> 00:21:36,901
Goddamn
"defensible position."
258
00:21:36,901 --> 00:21:38,736
"Commando."
Really?
259
00:21:51,483 --> 00:21:53,785
Come on!
260
00:22:04,161 --> 00:22:06,664
They destroy any evidence
that they exist.
261
00:22:06,664 --> 00:22:09,601
That's why they took out
the helicopter.
262
00:22:09,601 --> 00:22:13,337
This whole building
is buckling.
263
00:22:13,337 --> 00:22:16,608
Michonne?
264
00:22:16,608 --> 00:22:19,243
Michonne: "It's just time.
265
00:22:19,243 --> 00:22:22,614
When I conceived of Greenwood,
it was so clear--
266
00:22:22,614 --> 00:22:25,116
like-minded innovators
in various fields
267
00:22:25,116 --> 00:22:29,353
seeking to live off the grid,
to create a new, more sustained,
268
00:22:29,353 --> 00:22:31,623
and hopeful tomorrow.
269
00:22:31,623 --> 00:22:34,091
Our motto--
'Progress and Redemption
270
00:22:34,091 --> 00:22:38,095
Through Innovation'--
is now like a sick joke to me,
271
00:22:38,095 --> 00:22:41,799
but I can't face how much
I have failed everyone.
272
00:22:41,799 --> 00:22:44,268
I cannot go another day
continuing to watch
273
00:22:44,268 --> 00:22:46,438
our mission die.
274
00:22:46,438 --> 00:22:48,473
I am sorry.
275
00:22:48,473 --> 00:22:51,976
Let me be remembered as one
who refused to leave the world
276
00:22:51,976 --> 00:22:54,846
the same way I found it.
277
00:22:54,846 --> 00:22:57,048
Lakshmi Patel."
278
00:23:06,057 --> 00:23:09,360
When folks try to save the world
their own way,
279
00:23:09,360 --> 00:23:11,729
it tends to go to shit.
280
00:23:13,064 --> 00:23:15,066
Sound familiar?
281
00:23:19,737 --> 00:23:21,706
It's just like this place.
282
00:23:21,706 --> 00:23:24,308
They thought
they knew it all.
283
00:23:24,308 --> 00:23:27,411
Oh, except without the killing
of innocent people.
284
00:23:27,411 --> 00:23:30,047
Except that part.
285
00:23:30,047 --> 00:23:32,349
The city stands.
286
00:23:32,349 --> 00:23:34,351
And I'll stop the killing.
I'll find a way.
287
00:23:34,351 --> 00:23:35,553
Just like her?
288
00:23:35,553 --> 00:23:37,021
You still
don't understand.
289
00:23:37,021 --> 00:23:39,857
Signing up for lifelong
duty to the enemy?
290
00:23:39,857 --> 00:23:41,693
This is about
ending the enemy.
291
00:23:41,693 --> 00:23:43,728
This is not you, Rick.
292
00:23:43,728 --> 00:23:46,531
This isn't me? How?
293
00:23:46,531 --> 00:23:48,332
That I would give
everything-- my--
294
00:23:48,332 --> 00:23:49,834
my hand,
my life-- for you?
295
00:23:49,834 --> 00:23:52,236
That's not me?
296
00:23:52,236 --> 00:23:55,873
This is what I need to do
to keep you safe!
297
00:23:55,873 --> 00:23:58,943
The only time I feel safe
is when I'm with you.
298
00:24:03,047 --> 00:24:06,350
We don't have to
be afraid, Rick.
299
00:24:06,350 --> 00:24:08,419
Yes, we do.
300
00:24:08,419 --> 00:24:11,556
So that's what
I tell your son?
301
00:24:11,556 --> 00:24:13,925
That his father didn't want
to know anything about him
302
00:24:13,925 --> 00:24:17,895
because he was so afraid?
303
00:24:17,895 --> 00:24:20,131
I'm not the Brave Man.
304
00:24:22,934 --> 00:24:25,136
You shouldn't have come.
305
00:24:25,136 --> 00:24:27,438
I was taken away.
I didn't have a choice.
306
00:24:27,438 --> 00:24:29,240
You did.
307
00:24:35,446 --> 00:24:39,483
You don't know a goddamn thing
anymore, do you?
308
00:24:39,483 --> 00:24:42,119
Not a goddamn thing.
309
00:24:44,989 --> 00:24:48,993
So, this is
who you are now?
310
00:24:49,594 --> 00:24:51,796
Big guy, huh?
311
00:24:51,796 --> 00:24:54,666
Soldier of the CRM.
312
00:24:54,666 --> 00:24:56,634
You're moving up, right?
313
00:24:56,634 --> 00:24:58,703
That's the plan?
314
00:24:58,703 --> 00:25:03,140
Maybe I should be afraid of you
in the red uniforms.
315
00:25:03,140 --> 00:25:04,609
I don't know what
you're capable of.
316
00:25:04,609 --> 00:25:08,312
You lied to me.
You keep lying to me.
317
00:25:08,312 --> 00:25:10,782
You think I'm not
beating myself up for being
318
00:25:10,782 --> 00:25:13,017
with my kids right now?!
319
00:25:13,017 --> 00:25:16,253
That I'm not wondering how
I will ever live with myself if,
320
00:25:16,253 --> 00:25:18,990
God forbid--
321
00:25:18,990 --> 00:25:22,126
That's why you should go.
322
00:25:30,367 --> 00:25:32,369
Okay.
323
00:25:35,039 --> 00:25:37,709
I don't know who you are.
324
00:25:39,310 --> 00:25:42,279
'Cause the man I knew
325
00:25:42,279 --> 00:25:45,216
would never talk
to me like that.
326
00:25:47,985 --> 00:25:49,987
Ever.
327
00:26:01,032 --> 00:26:02,900
We're getting
out of here.
328
00:26:35,633 --> 00:26:47,945
♪
329
00:27:05,529 --> 00:27:06,630
I had this.
330
00:27:06,630 --> 00:27:08,632
I had this.
331
00:27:09,967 --> 00:27:11,635
Really?
332
00:27:11,635 --> 00:27:13,470
Sorry.
333
00:27:23,881 --> 00:27:26,217
Oh, shit.
Goddamn it, hug the wall.
334
00:27:26,217 --> 00:27:27,985
I know that.
335
00:27:48,172 --> 00:27:51,242
Can you move it?
336
00:27:51,242 --> 00:27:52,977
Michonne: Yeah.
It's just trapped.
337
00:27:52,977 --> 00:27:55,512
If I can just--
338
00:27:58,149 --> 00:27:59,283
Okay, on
the count of three.
339
00:27:59,283 --> 00:28:00,484
Alright. Okay.
340
00:28:00,484 --> 00:28:02,319
One, two, three.
341
00:28:13,464 --> 00:28:15,332
You should go.
342
00:28:15,332 --> 00:28:18,202
Grab that. Handle those
while I get this thing.
343
00:28:20,838 --> 00:28:22,606
Rick. How?
344
00:28:22,606 --> 00:28:24,708
There's no time.
You've got to go.
345
00:28:24,708 --> 00:28:27,511
These bolts are holding
this thing together.
346
00:28:34,551 --> 00:28:36,520
Okay.
347
00:28:37,021 --> 00:28:39,023
God damn it!
348
00:28:57,942 --> 00:28:59,911
Michonne!
349
00:29:21,532 --> 00:29:23,034
You've got to go.
350
00:29:23,034 --> 00:29:25,769
That is never happening.
351
00:29:28,672 --> 00:29:30,407
I just needed
to hear that.
352
00:29:30,407 --> 00:29:33,444
One, two, three.
353
00:29:33,444 --> 00:29:35,112
Almost there.
354
00:29:37,714 --> 00:29:39,616
Again.
355
00:29:46,357 --> 00:29:48,792
One, two, three.
356
00:29:54,465 --> 00:29:55,599
You okay?
357
00:29:55,599 --> 00:29:56,800
Yeah.
358
00:29:56,800 --> 00:29:58,936
Thank you.
359
00:29:58,936 --> 00:30:00,972
You never have
to thank me ever.
360
00:30:02,139 --> 00:30:05,076
- Got that?
- Yeah. To your left.
361
00:30:07,444 --> 00:30:09,947
That way out.
362
00:30:11,282 --> 00:30:14,651
This side hasn't started
buckling yet.
363
00:30:21,926 --> 00:30:23,961
Voice: Welcome home.
364
00:30:39,977 --> 00:30:42,479
Temperature control
malfunction.
365
00:31:39,536 --> 00:32:09,200
♪
366
00:32:09,200 --> 00:32:10,734
Hey.
367
00:32:14,438 --> 00:32:16,940
Hey.
368
00:32:39,896 --> 00:32:49,940
♪
369
00:32:51,908 --> 00:33:01,918
♪
370
00:33:03,854 --> 00:33:10,327
♪
371
00:33:14,831 --> 00:33:17,968
He looks like me?
372
00:33:17,968 --> 00:33:19,636
So, he's really
good looking?
373
00:33:24,141 --> 00:33:26,810
It's nuts how much
he looks like you.
374
00:33:26,810 --> 00:33:29,980
Save the light brown skin,
it's hard to tell
375
00:33:29,980 --> 00:33:32,083
I had anything
to do with it.
376
00:33:32,083 --> 00:33:34,585
Oh, but he does
have my eyes.
377
00:33:34,585 --> 00:33:36,019
Hm.
378
00:33:37,721 --> 00:33:40,091
And he's stubborn?
379
00:33:40,091 --> 00:33:43,360
Just like
his daddy, yes.
380
00:33:43,360 --> 00:33:45,296
Like his mama.
381
00:33:49,200 --> 00:33:53,337
He does have your good,
kind heart, though.
382
00:33:53,337 --> 00:33:56,207
That's what reminds me
the most of you.
383
00:34:09,486 --> 00:34:12,556
What the f--
384
00:34:14,325 --> 00:34:15,892
It's just a Roomba.
385
00:34:15,892 --> 00:34:17,361
A-A what?
386
00:34:17,361 --> 00:34:19,863
I just got one
when it started.
387
00:34:19,863 --> 00:34:22,699
It cleans
the floor on a timer.
388
00:34:22,699 --> 00:34:26,002
That explains why
it's so spotless in here.
389
00:34:28,205 --> 00:34:30,741
You notice
how thin they were?
390
00:34:30,741 --> 00:34:33,043
The walkers?
391
00:34:33,043 --> 00:34:35,379
City's intact,
no burned out buildings,
392
00:34:35,379 --> 00:34:38,782
so fallen walls,
no bullet holes.
393
00:34:38,782 --> 00:34:40,351
Just the dead,
rail thin.
394
00:34:40,351 --> 00:34:43,254
Food.
They may have starved.
395
00:34:43,254 --> 00:34:45,922
Oh, they kept this place
going a good while.
396
00:34:45,922 --> 00:34:47,524
Well, they did
more than that.
397
00:34:47,524 --> 00:34:48,692
They kept innovating.
398
00:34:48,692 --> 00:34:50,727
I guess they were sick
of scavenging
399
00:34:50,727 --> 00:34:54,465
and wanted
to create another way.
400
00:34:54,465 --> 00:34:56,133
But no crops?
401
00:34:56,133 --> 00:34:58,935
Well, even if they did
have them, crops fail.
402
00:34:58,935 --> 00:35:04,275
One bad harvest-- Something has
to burn to bring it back.
403
00:35:06,543 --> 00:35:08,379
What?
404
00:35:08,379 --> 00:35:10,581
If I can change the CRM,
405
00:35:10,581 --> 00:35:14,451
there's a chance for future
generations, a real chance.
406
00:35:25,596 --> 00:35:29,366
You're still
lying to me.
407
00:35:29,366 --> 00:35:31,635
You're lying
to yourself.
408
00:35:36,407 --> 00:35:38,375
This mark on
your back--
409
00:35:38,375 --> 00:35:40,277
Yeah.
410
00:35:42,646 --> 00:35:47,884
It was a woman that
I let into Alexandria.
411
00:35:47,884 --> 00:35:49,686
A college buddy.
412
00:35:49,686 --> 00:35:51,988
Wait, you knew her?
413
00:35:51,988 --> 00:35:54,725
Yep.
414
00:35:54,725 --> 00:36:00,297
I was, um, searching for you
every day, me an Daryl.
415
00:36:00,297 --> 00:36:05,236
There was no body,
no trace.
416
00:36:05,236 --> 00:36:07,504
I couldn't stop believe
you were still out there,
417
00:36:07,504 --> 00:36:11,608
needing help, needing me.
418
00:36:11,608 --> 00:36:14,611
Everyone thought
I was crazy.
419
00:36:14,611 --> 00:36:17,481
She encouraged me
to keep looking.
420
00:36:19,850 --> 00:36:22,686
I was
seven months pregnant.
421
00:36:26,623 --> 00:36:29,960
She stole Judith
and some other kids.
422
00:36:29,960 --> 00:36:34,030
She was sick, twisted.
423
00:36:34,030 --> 00:36:37,100
Did this
to me and Daryl.
424
00:36:37,100 --> 00:36:39,970
We stopped her.
425
00:36:39,970 --> 00:36:41,338
I don't want to
go into how.
426
00:36:41,338 --> 00:36:42,539
You killed her?
427
00:36:42,539 --> 00:36:44,375
Yes.
428
00:36:45,642 --> 00:36:47,378
Good.
429
00:36:50,914 --> 00:36:53,049
I stopped
looking for you.
430
00:36:54,685 --> 00:37:00,524
I had to take care of the baby,
take care of Judith,
431
00:37:00,524 --> 00:37:06,563
but I kept believing that
you were not gone forever.
432
00:37:09,032 --> 00:37:11,001
I still believe that.
433
00:37:28,752 --> 00:37:31,422
You did this
to get away?
434
00:37:31,422 --> 00:37:34,725
It was the only way.
435
00:37:34,725 --> 00:37:37,260
You were trying
to come home?
436
00:37:37,260 --> 00:37:39,763
I was trying
to come home.
437
00:37:39,763 --> 00:37:41,031
You're still trying.
438
00:37:41,031 --> 00:37:43,266
I see it.
439
00:37:43,266 --> 00:37:46,102
Even through
the bullshit.
440
00:37:46,102 --> 00:37:48,905
You have the button.
441
00:37:48,905 --> 00:37:50,941
You could
have hit it, Rick.
442
00:37:50,941 --> 00:37:53,276
You haven't.
443
00:37:54,244 --> 00:37:55,712
You say
you can't go home,
444
00:37:55,712 --> 00:38:00,451
but I don't think
you can go back.
445
00:38:09,593 --> 00:38:13,630
I'm sorry for what
they did to you.
446
00:38:27,344 --> 00:38:29,145
We got to
get out of here.
447
00:38:29,145 --> 00:38:31,314
We're running
out of time.
448
00:38:32,649 --> 00:38:34,317
No.
449
00:38:34,317 --> 00:38:35,786
Michonne.
450
00:38:35,786 --> 00:38:39,923
We need to decide
what's next right now.
451
00:38:40,757 --> 00:38:42,325
This place
is going down.
452
00:38:42,325 --> 00:38:44,828
Sit, Rick.
453
00:38:45,996 --> 00:38:50,000
We're not moving
until we decide.
454
00:38:50,000 --> 00:38:53,169
Nat used to say,
"You got to know when to go."
455
00:38:53,169 --> 00:38:55,606
It's not time to go.
456
00:38:55,606 --> 00:38:59,510
Not until we know
where we're going.
457
00:39:13,490 --> 00:39:16,860
After I left here,
why did you come after me?
458
00:39:16,860 --> 00:39:18,161
You know why.
459
00:39:18,161 --> 00:39:20,196
Say it.
460
00:39:20,196 --> 00:39:21,832
I need you to.
461
00:39:21,832 --> 00:39:24,701
You're the love
of my life.
462
00:39:24,701 --> 00:39:26,302
I couldn't
just let you go.
463
00:39:26,302 --> 00:39:29,272
It felt like
my heart ripped--
464
00:39:29,272 --> 00:39:32,175
ripped itself out of my chest
and walked out the door.
465
00:39:32,175 --> 00:39:34,344
Then come home with me.
It's that simple.
466
00:39:34,344 --> 00:39:36,547
It's not--
It's not that easy.
467
00:39:36,547 --> 00:39:38,114
Listen to me.
468
00:39:38,114 --> 00:39:41,552
When this army attacked
my friends, I got hit, too.
469
00:39:41,552 --> 00:39:44,455
I nearly died.
470
00:39:44,455 --> 00:39:47,958
I was holed up
in a mall
471
00:39:47,958 --> 00:39:51,127
trying to recover with
Nat for a year.
472
00:39:51,127 --> 00:39:57,067
They took a year from me,
from my time with my kids.
473
00:39:57,067 --> 00:40:01,404
I lied to you.
I don't know how Judith is.
474
00:40:01,404 --> 00:40:03,373
I don't know
if she's okay.
475
00:40:03,373 --> 00:40:05,375
She stopped answering
the walkie.
476
00:40:05,375 --> 00:40:08,812
They've taken
so much from us.
477
00:40:08,812 --> 00:40:11,982
Why give them any more?
478
00:40:11,982 --> 00:40:15,218
This hope that you have
in the CRM,
479
00:40:15,218 --> 00:40:20,056
sacrificing yourself--
it's not real.
480
00:40:20,056 --> 00:40:22,092
We, your family, are real.
481
00:40:22,092 --> 00:40:24,160
I'm real.
482
00:40:24,160 --> 00:40:27,097
Our love? This?
483
00:40:27,097 --> 00:40:29,600
It doesn't get denied.
484
00:40:31,468 --> 00:40:37,708
No matter what you keep trying
to tell me or yourself.
485
00:40:39,476 --> 00:40:44,615
And this-- this back
and forth...
486
00:40:49,419 --> 00:40:51,622
...it's hurting me, Rick.
487
00:40:51,622 --> 00:40:55,626
It's making me become someone
I don't recognize.
488
00:40:55,626 --> 00:40:58,762
You're hurting me.
489
00:40:58,762 --> 00:41:01,364
And I know you.
490
00:41:01,364 --> 00:41:04,134
That is not
how you love.
491
00:41:09,940 --> 00:41:12,909
What did they do to you?
492
00:41:12,909 --> 00:41:17,280
Rick, I need you
to try to tell me
493
00:41:17,280 --> 00:41:19,249
what is really
going on here.
494
00:41:19,249 --> 00:41:21,484
What did they
take from you?
495
00:41:23,654 --> 00:41:26,256
Carl.
They took Carl.
496
00:41:30,861 --> 00:41:33,797
I lost him again.
497
00:41:33,797 --> 00:41:36,199
When I got taken,
and I fought
498
00:41:36,199 --> 00:41:37,500
and I fought,
and I just--
499
00:41:37,500 --> 00:41:40,503
I tried to get away,
but-- but--
500
00:41:40,503 --> 00:41:42,438
but how I would dream.
501
00:41:44,274 --> 00:41:46,943
I'd meet up with Carl
in my dreams.
502
00:41:51,147 --> 00:41:53,850
And that's how
I survived in here.
503
00:41:55,986 --> 00:41:58,321
Kept me alive.
504
00:41:58,321 --> 00:42:00,256
And then one day,
he was just gone.
505
00:42:00,256 --> 00:42:02,626
He just left.
506
00:42:02,626 --> 00:42:05,528
But then I started
dreaming of you.
507
00:42:07,463 --> 00:42:08,999
And there you were.
508
00:42:08,999 --> 00:42:13,870
You and I fell in love
in different ways,
509
00:42:13,870 --> 00:42:16,206
and it kept me going.
510
00:42:18,374 --> 00:42:21,411
And then
you were gone, too.
511
00:42:21,411 --> 00:42:23,279
I couldn't see
your face anymore,
512
00:42:23,279 --> 00:42:25,315
just like
I couldn't see Carl's.
513
00:42:25,315 --> 00:42:27,784
I can't
live without you.
514
00:42:27,784 --> 00:42:30,220
Without you, I die.
515
00:42:32,355 --> 00:42:35,491
And I figured out
how to do that.
516
00:42:35,491 --> 00:42:39,663
I know how to be dead
and live now.
517
00:42:39,663 --> 00:42:41,164
You can't just
come back here,
518
00:42:41,164 --> 00:42:42,866
make me come
alive again if--
519
00:42:42,866 --> 00:42:45,301
I don't know
if I won't lose you again.
520
00:42:45,301 --> 00:42:48,004
What if I lose you
and I can't figure out
521
00:42:48,004 --> 00:42:49,572
how to die
all over again?
522
00:42:49,572 --> 00:42:52,008
I can't--
523
00:42:52,008 --> 00:42:53,910
I need to get
ahead of it, Michonne.
524
00:42:53,910 --> 00:42:55,679
I can't. I can't.
525
00:42:59,850 --> 00:43:02,485
When I--
When I saw you,
526
00:43:02,485 --> 00:43:05,555
I got so scared,
and I--
527
00:43:05,555 --> 00:43:07,357
I needed
to get ahead of it.
528
00:43:07,357 --> 00:43:09,893
I had to.
529
00:43:09,893 --> 00:43:12,195
At least if I think
you will love on longer
530
00:43:12,195 --> 00:43:14,164
than me without
knowing if you do,
531
00:43:14,164 --> 00:43:17,100
I can just believe
that it's true.
532
00:43:17,100 --> 00:43:19,035
Knowing...
533
00:43:22,773 --> 00:43:24,908
Seeing that loss?
534
00:43:24,908 --> 00:43:28,344
I can't.
535
00:43:28,344 --> 00:43:30,847
I won't survive that,
Michonne.
536
00:43:30,847 --> 00:43:32,716
I just won't.
537
00:43:59,943 --> 00:44:08,084
♪
538
00:44:08,084 --> 00:44:13,824
If Carl were here right now,
what would he say?
539
00:44:15,325 --> 00:44:18,829
What would he want you to do
with this new chance
540
00:44:18,829 --> 00:44:21,164
to be with those
you love?
541
00:44:21,164 --> 00:44:22,933
Hm?
542
00:44:22,933 --> 00:44:29,172
Despite all the odds,
all the years,
543
00:44:29,172 --> 00:44:32,642
I found you, Rick.
544
00:44:32,642 --> 00:44:36,312
I came here
through the hell
545
00:44:36,312 --> 00:44:40,951
that we have both been
through to take you home.
546
00:44:46,857 --> 00:44:50,660
You think that's all
for nothing?
547
00:44:50,660 --> 00:44:54,664
For us to just go
our separate ways?
548
00:44:54,664 --> 00:44:56,867
No.
549
00:44:57,567 --> 00:45:01,171
We go home, Rick,
550
00:45:01,171 --> 00:45:04,808
and we figure out
how to protect it together.
551
00:45:07,710 --> 00:45:10,713
That's how we make it
all make sense.
552
00:45:10,713 --> 00:45:16,386
We love on each other,
as hard as we can,
553
00:45:16,386 --> 00:45:18,822
while we can.
554
00:45:18,822 --> 00:45:28,865
♪
555
00:45:29,532 --> 00:45:39,542
♪
556
00:45:40,276 --> 00:45:44,747
♪
557
00:45:51,154 --> 00:45:52,823
Voice: System malfunction.
558
00:45:52,823 --> 00:45:55,926
Elevator has 10 minutes
left of reserve power.
559
00:46:05,368 --> 00:46:08,038
Ready?
Yeah.
560
00:46:11,774 --> 00:46:13,576
I got him.
561
00:46:20,050 --> 00:46:30,093
♪
562
00:46:30,260 --> 00:46:36,032
♪
563
00:46:38,401 --> 00:46:48,444
♪
564
00:46:50,746 --> 00:46:52,382
Voice: System malfunction.
565
00:46:52,382 --> 00:46:56,486
Elevator has two minutes
left of reserve power.
566
00:47:10,700 --> 00:47:20,576
♪
567
00:47:20,576 --> 00:47:22,345
Stick shift.
568
00:47:33,123 --> 00:47:35,025
Baby, I got to drive.
569
00:47:36,526 --> 00:47:41,031
Right. They made
a stick shift electric car.
570
00:47:41,564 --> 00:47:44,367
And left tanks of ethanol
in the back seat.
571
00:47:44,367 --> 00:47:46,036
It's a hybrid.
572
00:47:47,537 --> 00:47:49,339
Oh, they equipped us
with enough to get home.
573
00:47:49,339 --> 00:47:51,141
Got to thank them
for that.
574
00:47:51,141 --> 00:47:53,009
Clearly, they thought
they could do anything.
575
00:47:53,009 --> 00:47:55,611
Yep. But we can.
576
00:47:55,611 --> 00:47:59,382
"We can make this world
damn world ours if we want to."
577
00:47:59,382 --> 00:48:01,817
Yes, we can.
578
00:48:01,817 --> 00:48:03,553
That sounds like
something I'd say.
579
00:48:03,553 --> 00:48:05,021
It is.
580
00:48:07,723 --> 00:48:09,960
Okay.
581
00:48:26,209 --> 00:48:30,981
♪
582
00:48:36,252 --> 00:48:55,771
♪
583
00:49:01,077 --> 00:49:02,512
You found your moment.
584
00:49:02,645 --> 00:49:03,646
Rick: Is this one?
585
00:49:03,779 --> 00:49:05,048
You tell me.
586
00:49:05,248 --> 00:49:07,850
♪
587
00:49:07,950 --> 00:49:10,753
On three.
One, two, three!
588
00:49:10,853 --> 00:49:13,156
Their skin's
like stone.
589
00:49:13,289 --> 00:49:17,760
All that I've done
has been for us.
590
00:49:17,893 --> 00:49:22,398
But now I see this can't end
with us going home.
591
00:49:22,565 --> 00:49:27,270
♪
592
00:49:28,471 --> 00:49:35,245
♪
593
00:49:35,411 --> 00:49:37,080
Man: No!
594
00:49:37,247 --> 00:49:39,349
Andy, and Danai and I
broke out the season
595
00:49:39,515 --> 00:49:41,284
what the episodes would be.
596
00:49:41,417 --> 00:49:44,254
In this episode, episode four,
we knew what it was.
597
00:49:44,420 --> 00:49:46,956
It was the reckoning
of their relationship.
598
00:49:47,123 --> 00:49:48,791
And Danai was like, yeah,
I'm writing that one.
599
00:49:48,924 --> 00:49:52,695
Lincoln: Rick's behavior is
so erratic and bizarre
600
00:49:52,795 --> 00:49:55,398
and uncharacteristic
and hurtful
601
00:49:55,531 --> 00:49:58,334
that I think she has
no other alternative
602
00:49:58,434 --> 00:50:00,536
but to pull him out
of a helicopter.
603
00:50:00,636 --> 00:50:01,871
I can't believe
you did that.
604
00:50:02,004 --> 00:50:04,174
I can't believe
you said that.
605
00:50:04,274 --> 00:50:07,110
Your preferred temperature
will be reached in 10 minutes.
606
00:50:07,277 --> 00:50:10,346
Gimple: Danai is an
Obie-winning playwright.
607
00:50:10,513 --> 00:50:12,948
She's done writing
for screen as well,
608
00:50:13,083 --> 00:50:14,950
and it was incredibly
difficult territory.
609
00:50:15,085 --> 00:50:17,520
This is arguably
the most emotional episode,
610
00:50:17,653 --> 00:50:20,056
and she essentially show
ran this episode, too.
611
00:50:20,190 --> 00:50:22,092
I wanted to defer
to her vision.
612
00:50:22,225 --> 00:50:25,595
The funny part was that
I literally was like saying no,
613
00:50:25,728 --> 00:50:27,230
the lady at,
who was the corpse,
614
00:50:27,330 --> 00:50:28,698
she has to look deader
than this.
615
00:50:28,798 --> 00:50:30,366
And then I'm telling Andy,
you know,
616
00:50:30,500 --> 00:50:32,302
like going through notes
of what the storyline
617
00:50:32,402 --> 00:50:33,903
is about with him, you know?
618
00:50:34,036 --> 00:50:36,572
So it was interesting
changing of hats.
619
00:50:36,672 --> 00:50:39,375
It was really just cool
to really
620
00:50:39,542 --> 00:50:42,612
get into her point of view
on Michonne
621
00:50:42,745 --> 00:50:46,716
and the way that the character
would approach this relationship
622
00:50:46,849 --> 00:50:49,519
and these incredibly
vulnerable moments.
623
00:50:49,685 --> 00:50:51,454
There was an authenticity to it
624
00:50:51,554 --> 00:50:54,724
that I really appreciated
just seeing and being a part of.
625
00:50:54,824 --> 00:50:56,592
I try to get you
out of here alive
626
00:50:56,726 --> 00:51:00,062
and-- and you pull us out
of a goddamn helicopter!
627
00:51:00,230 --> 00:51:04,066
That's because I don't like
who you are with them.
628
00:51:04,167 --> 00:51:07,437
Lincoln: She realizes that this
trauma that's happened to him
629
00:51:07,603 --> 00:51:10,506
has changed him irrevocably
and turned him into someone
630
00:51:10,606 --> 00:51:12,742
that she doesn't recognize,
and he acknowledges that.
631
00:51:12,908 --> 00:51:15,911
Look at me.
632
00:51:16,078 --> 00:51:17,913
They won a long time ago.
633
00:51:18,047 --> 00:51:20,550
At the core of it
is that she has to become
634
00:51:20,683 --> 00:51:23,419
the right vessel
to help him to his healing,
635
00:51:23,586 --> 00:51:28,124
and she's not there yet
because she had an expectation
636
00:51:28,258 --> 00:51:29,792
of what their reunion
would be.
637
00:51:29,925 --> 00:51:32,428
And he is not meeting
that expectation.
638
00:51:32,595 --> 00:51:35,030
So she has to get through
the hurt of that
639
00:51:35,131 --> 00:51:36,632
and she has to get through,
640
00:51:36,732 --> 00:51:38,401
you know,
taking that personally.
641
00:51:38,534 --> 00:51:40,770
Gimple: And he's lost
a certain perspective
642
00:51:40,870 --> 00:51:44,006
and an ability to go into things
with a certain fearlessness
643
00:51:44,140 --> 00:51:46,409
that maybe he doesn't
possess currently,
644
00:51:46,509 --> 00:51:48,811
for all the things he's lost
because he's seeing this thing
645
00:51:48,911 --> 00:51:50,946
that he let go, his everything.
646
00:51:51,080 --> 00:51:53,115
She's right in front of him
and he's with her,
647
00:51:53,283 --> 00:51:56,552
and this means he'll lose her,
and that screws him up.
648
00:52:00,490 --> 00:52:01,924
We start with anger
649
00:52:01,924 --> 00:52:05,928
but in seeing the fear
and the trauma, she realizes,
650
00:52:05,928 --> 00:52:08,764
oh, damn,
you aren't who you were.
651
00:52:08,764 --> 00:52:10,099
You were trying to come home.
652
00:52:10,099 --> 00:52:11,567
I was trying to come home.
653
00:52:11,567 --> 00:52:15,305
But I can remind you
and I can lead you back there.
654
00:52:15,305 --> 00:52:19,041
I think it's a real beautiful
way that she portrayed
655
00:52:19,175 --> 00:52:22,378
how we, in relationships,
can save each other.
656
00:52:22,478 --> 00:52:25,215
Gurira: Then when he still talks
about going back to the CRM,
657
00:52:25,348 --> 00:52:28,718
that's when she knows she has
to excavate this issue fully.
658
00:52:32,622 --> 00:52:34,757
We gotta get out of here.
No.
659
00:52:34,857 --> 00:52:36,392
That's an epic
love story scene
660
00:52:36,492 --> 00:52:38,060
because she doesn't care
661
00:52:38,194 --> 00:52:39,929
that this building's
going down around them.
662
00:52:40,095 --> 00:52:42,798
What's most important is
they need to get to their truth
663
00:52:42,965 --> 00:52:45,401
with one another.
That's who they are.
664
00:52:45,501 --> 00:52:48,371
And it's that type of crazy love
that they have for each other
665
00:52:48,504 --> 00:52:50,540
that causes that moment
to come to life,
666
00:52:50,706 --> 00:52:53,343
and allows him to finally
break through the walls
667
00:52:53,476 --> 00:52:55,578
of his own imprisonment
that he's been in
668
00:52:55,711 --> 00:52:58,113
because of this trauma
and because of this captivity.
669
00:52:58,281 --> 00:53:01,016
We wanted to show
this incredible cohesion
670
00:53:01,183 --> 00:53:03,753
and then the badassery
of them kicking ass
671
00:53:03,886 --> 00:53:07,089
as they exit the apartment
block before it falls.
672
00:53:07,189 --> 00:53:09,091
And you see that fun
and the return
673
00:53:09,191 --> 00:53:10,726
of these two Characters.
674
00:53:13,195 --> 00:53:15,265
Gurira: It was kind of
this cocoon for them.
675
00:53:15,398 --> 00:53:18,434
This cocoon was created
for these two
676
00:53:18,568 --> 00:53:20,670
to figure themselves out.
677
00:53:20,803 --> 00:53:22,272
And it was a question,
are they going to come out
678
00:53:22,372 --> 00:53:24,474
of there butterflies or moths?
679
00:53:24,574 --> 00:53:28,811
And it completed its purpose
and fell to dust.
680
00:53:28,978 --> 00:53:32,548
♪
681
00:53:32,682 --> 00:53:33,616
Gimple:
At the end of this story,
682
00:53:33,716 --> 00:53:35,751
they are in a really good place.
683
00:53:35,885 --> 00:53:38,488
They have connected
and they've faced some things
684
00:53:38,621 --> 00:53:40,290
and they've gotten honest.
685
00:53:40,423 --> 00:53:42,392
And, you know, it's like
the dream has come true.
686
00:53:42,525 --> 00:53:43,959
They can go back to their lives,
687
00:53:44,059 --> 00:53:45,428
and they can leave
that fear behind.
688
00:53:45,561 --> 00:53:46,829
They can leave
that trauma behind.
689
00:53:46,929 --> 00:53:48,564
They can leave
that anger behind,
690
00:53:48,664 --> 00:53:50,433
and we probably should
have ended it right there
691
00:53:50,566 --> 00:53:51,801
and everything
would have been cool.
692
00:53:51,934 --> 00:53:53,836
But this is "The Walking Dead."
693
00:53:54,003 --> 00:54:02,378
♪
694
00:54:02,578 --> 00:54:04,914
♪
695
00:54:05,047 --> 00:54:30,806
♪