1 00:00:10,879 --> 00:00:12,881 Okafor: B's get in. 2 00:00:13,012 --> 00:00:15,623 A's are sent away and killed, except you two. 3 00:00:15,797 --> 00:00:17,973 [Crying] 4 00:00:18,148 --> 00:00:20,411 I found you. 5 00:00:20,585 --> 00:00:22,195 Rick: Don't show them who you are. 6 00:00:22,326 --> 00:00:23,240 What I am? 7 00:00:23,370 --> 00:00:24,589 A leader. Hide it. 8 00:00:24,719 --> 00:00:26,808 My name is Dana, 9 00:00:26,939 --> 00:00:30,464 and I've been out there a long time by myself. 10 00:00:30,595 --> 00:00:33,728 She found you, but I'm keeping that off the books. 11 00:00:33,859 --> 00:00:36,470 You have to know that if you try to escape with her, 12 00:00:36,601 --> 00:00:38,864 I will make sure that all those people that you love die. 13 00:00:40,692 --> 00:00:45,044 ♪ 14 00:00:45,175 --> 00:00:47,525 Man: All right, listen up, your time is your own. 15 00:00:47,655 --> 00:00:49,440 We're gonna meet back here at 5:00. 16 00:00:49,570 --> 00:00:52,399 Take it in. This is gonna be your home someday soon. 17 00:00:52,530 --> 00:00:54,967 [Indistinct conversations] 18 00:00:55,098 --> 00:01:03,149 ♪ 19 00:01:03,280 --> 00:01:11,331 ♪ 20 00:01:11,462 --> 00:01:19,470 ♪ 21 00:01:19,600 --> 00:01:22,647 Hey, can you pass me a napkin? 22 00:01:22,777 --> 00:01:24,562 Hi, Rick. 23 00:01:25,693 --> 00:01:27,478 I'm gonna save you. 24 00:01:30,481 --> 00:01:33,919 Not a fry guy? 25 00:01:34,049 --> 00:01:36,182 If you're looking for a fancier place, 26 00:01:36,313 --> 00:01:38,576 there's a decent spot this way. 27 00:01:48,107 --> 00:01:49,587 My people and I-- when I had people-- 28 00:01:49,717 --> 00:01:51,676 we were approached by one of them. 29 00:01:51,806 --> 00:01:54,200 They proposed a resource exchange, 30 00:01:54,331 --> 00:01:59,074 and if we, uh, came across lost souls who needed saving, 31 00:01:59,205 --> 00:02:02,948 we would hold them and give them to the CRM. 32 00:02:03,078 --> 00:02:05,733 And if we found a threat, well, 33 00:02:05,864 --> 00:02:09,215 we'd give them to the CRM, too. 34 00:02:09,346 --> 00:02:13,132 In exchange, we got supplies. 35 00:02:15,178 --> 00:02:17,571 I've been a regular at this place for a month, 36 00:02:17,702 --> 00:02:19,660 so that whenever your orientation happened, 37 00:02:19,791 --> 00:02:22,620 I would be here and we could talk. 38 00:02:22,750 --> 00:02:24,056 The fries are good, 39 00:02:24,187 --> 00:02:28,147 but onion rings-- that's living. 40 00:02:31,411 --> 00:02:32,934 They keep asking me 41 00:02:33,065 --> 00:02:34,284 what to ask you, 42 00:02:34,501 --> 00:02:36,111 and I say, "I don't know." 43 00:02:36,242 --> 00:02:38,766 Obviously, I was hoping that you would say 44 00:02:38,897 --> 00:02:41,334 that you're looking for someone to follow. 45 00:02:41,465 --> 00:02:44,337 You can talk to me, Rick. Here. 46 00:02:44,468 --> 00:02:46,296 They don't operate in the city. 47 00:02:46,426 --> 00:02:49,516 They can't, much to their annoyance. 48 00:02:49,647 --> 00:02:52,563 You brought me somewhere I can't leave. 49 00:02:52,693 --> 00:02:56,480 I could have chosen to let you die on the riverbed, 50 00:02:56,610 --> 00:02:59,700 or I could have told them you were a threat. 51 00:02:59,831 --> 00:03:02,050 The CRM doesn't take chances, 52 00:03:02,181 --> 00:03:05,184 but I did 'cause I owed you. 53 00:03:05,315 --> 00:03:08,056 Why aren't you working consignment? 54 00:03:10,494 --> 00:03:12,887 It's me, right? 55 00:03:13,018 --> 00:03:15,150 Me. Giving them me. 56 00:03:16,891 --> 00:03:19,242 No. I believe in this place. 57 00:03:19,372 --> 00:03:21,461 I'm enlisting in the CRM. 58 00:03:21,592 --> 00:03:23,376 I'm signing up and I'm gonna move up. 59 00:03:23,507 --> 00:03:26,031 This place has a 500-year plan 60 00:03:26,161 --> 00:03:28,512 to recreate the world as it was, better than it was. 61 00:03:28,642 --> 00:03:31,602 Remaking civilization, finally besting the dead-- 62 00:03:31,732 --> 00:03:34,300 that seems like a perfectly fine way to spend one's life, 63 00:03:34,431 --> 00:03:36,389 and the people that we left behind-- 64 00:03:36,520 --> 00:03:38,391 their children's children will have a world. 65 00:03:38,522 --> 00:03:40,698 I'm going home. 66 00:03:40,828 --> 00:03:43,266 Follow your bliss, Rick. 67 00:03:45,529 --> 00:03:48,967 But I did save your life. 68 00:03:49,097 --> 00:03:50,751 That is what happened. 69 00:03:50,882 --> 00:03:54,581 ♪ 70 00:03:54,712 --> 00:03:56,191 You're welcome. 71 00:03:56,322 --> 00:04:01,806 ♪ 72 00:04:01,936 --> 00:04:04,939 [Knock on door] 73 00:04:05,070 --> 00:04:06,376 You heard? 74 00:04:06,506 --> 00:04:08,291 They told me. A-Are you okay? 75 00:04:08,421 --> 00:04:11,163 Just listen to me. 76 00:04:11,294 --> 00:04:13,948 There's a woman who saved me. 77 00:04:14,079 --> 00:04:16,037 She's in designation intake right now. 78 00:04:16,168 --> 00:04:19,345 She's an A and I don't want them to send her away. 79 00:04:19,476 --> 00:04:20,912 You don't know for sure. 80 00:04:21,042 --> 00:04:22,914 I'm making a call, but if I argue for her, 81 00:04:23,044 --> 00:04:24,568 they'll think I'm emotional, indebted. 82 00:04:24,698 --> 00:04:26,961 You gotta make sure she stays. 83 00:04:27,092 --> 00:04:28,528 Why? 84 00:04:28,659 --> 00:04:30,443 For Okafor. 85 00:04:30,574 --> 00:04:32,053 Because that's what this has all been about. 86 00:04:32,184 --> 00:04:33,359 He's dead. 87 00:04:33,490 --> 00:04:36,928 No, he's not, because we're here. 88 00:04:37,058 --> 00:04:39,234 Are you here, Rick? 89 00:04:39,365 --> 00:04:41,976 Are you a part of this? 90 00:04:42,107 --> 00:04:43,587 I understand now. 91 00:04:43,717 --> 00:04:46,938 I told him just before. 92 00:04:47,068 --> 00:04:48,940 You were right. 93 00:04:49,070 --> 00:04:51,551 [Sighs] 94 00:04:51,682 --> 00:04:53,553 Who brings her along? 95 00:04:53,684 --> 00:04:56,817 You do, like you brought me along. 96 00:04:56,948 --> 00:04:59,646 They trust you more. He trusted you more. 97 00:04:59,777 --> 00:05:00,908 Rick. 98 00:05:01,039 --> 00:05:03,607 Look, it took me a long time. 99 00:05:03,737 --> 00:05:05,435 You helped me. 100 00:05:05,565 --> 00:05:08,742 I'm here. 101 00:05:08,873 --> 00:05:11,092 She should be, too. 102 00:05:11,223 --> 00:05:16,533 ♪ 103 00:05:16,663 --> 00:05:21,973 ♪ 104 00:05:22,103 --> 00:05:23,975 You're thinking about killing me. 105 00:05:24,105 --> 00:05:26,586 I will. 106 00:05:26,717 --> 00:05:28,762 But not today. 107 00:05:29,154 --> 00:05:32,113 It's funny. I see it. I feel it. 108 00:05:32,244 --> 00:05:34,159 Everything you made happen for yourself, 109 00:05:34,289 --> 00:05:36,770 just throwing it away because you needed to get 110 00:05:36,901 --> 00:05:40,731 in the middle of something you have nothing to do with. 111 00:05:40,861 --> 00:05:43,124 I have everything to do with it. 112 00:05:43,255 --> 00:05:45,518 Our fates are bound. 113 00:05:45,649 --> 00:05:48,695 You, Michonne, me. 114 00:05:48,826 --> 00:05:51,219 And for you two to be the first people to ever leave, 115 00:05:51,350 --> 00:05:53,787 we would never stop looking for you, ever, 116 00:05:53,918 --> 00:05:56,094 and I would know where you are. 117 00:05:56,224 --> 00:06:01,491 So, I would have to go and kill all of you to make sure 118 00:06:01,621 --> 00:06:03,188 that no one else got there first 119 00:06:03,318 --> 00:06:06,844 and our arrangement was somehow discovered. 120 00:06:06,974 --> 00:06:11,501 This was your mess. 121 00:06:11,631 --> 00:06:14,460 This is you. This is you. 122 00:06:14,591 --> 00:06:17,376 In the event of my untimely demise, 123 00:06:17,507 --> 00:06:20,771 I just put a little file among my possessions, 124 00:06:20,901 --> 00:06:24,209 telling them everything they need to know about you 125 00:06:24,339 --> 00:06:26,037 and all the people that you love, 126 00:06:26,167 --> 00:06:30,389 and I imagine that a CRM reclamation team 127 00:06:30,520 --> 00:06:32,609 would have everybody that you love dead 128 00:06:32,739 --> 00:06:35,612 within hours of that file's receipt, 129 00:06:35,742 --> 00:06:37,222 because you and her 130 00:06:37,352 --> 00:06:41,008 leaving with the knowledge of that city and this force? 131 00:06:41,139 --> 00:06:43,576 You know that can't be had. 132 00:06:43,707 --> 00:06:46,144 She doesn't belong here. 133 00:06:46,274 --> 00:06:49,626 Then she shouldn't have come here. 134 00:06:49,756 --> 00:06:53,064 But that was her choice. 135 00:06:53,194 --> 00:06:55,327 So, what's your choice? 136 00:06:55,458 --> 00:07:00,724 Will you tell me that you will not try to leave again? 137 00:07:00,854 --> 00:07:03,857 If you try with her, everyone back home dies. 138 00:07:03,988 --> 00:07:06,381 Why? Why? 139 00:07:06,512 --> 00:07:09,646 Security and secrecy above all. 140 00:07:09,776 --> 00:07:11,865 Oh. And I will not jeopardize 141 00:07:11,996 --> 00:07:14,520 "everything I've made happen for myself." 142 00:07:14,651 --> 00:07:17,871 I won't wait for them to find you-- and they will find you-- 143 00:07:18,002 --> 00:07:20,091 and it'll all blow back on me. 144 00:07:20,221 --> 00:07:22,789 Is-- Is there a deal to be made? 145 00:07:22,920 --> 00:07:25,705 - You clean it up? - No. 146 00:07:25,836 --> 00:07:28,142 I'm a believer, Rick. 147 00:07:28,273 --> 00:07:30,101 She's very, very lucky. 148 00:07:30,231 --> 00:07:34,975 They suspect that she's an A, but they still let her in. 149 00:07:35,106 --> 00:07:37,064 Thorne stepped up. 150 00:07:37,195 --> 00:07:38,849 Did you do that? 151 00:07:41,721 --> 00:07:44,115 Wow. 152 00:07:44,245 --> 00:07:47,422 You pulled that off. 153 00:07:47,553 --> 00:07:50,774 So, have your life together here. 154 00:07:50,904 --> 00:07:53,690 We're the last light of the world. 155 00:07:57,650 --> 00:08:00,740 What's your choice? 156 00:08:00,871 --> 00:08:04,222 You know, I don't need to hear it. 157 00:08:07,007 --> 00:08:08,966 You didn't threaten me or the people 158 00:08:09,096 --> 00:08:11,751 I love before when I told you I was gonna get away. 159 00:08:11,882 --> 00:08:14,232 That's 'cause I knew you couldn't. 160 00:08:17,322 --> 00:08:20,020 What changed? 161 00:08:20,151 --> 00:08:22,849 You two together? 162 00:08:22,980 --> 00:08:24,764 You can do anything. 163 00:08:24,895 --> 00:08:28,725 ♪ 164 00:08:28,855 --> 00:08:31,162 [Door opens, closes] 165 00:08:31,292 --> 00:08:38,082 ♪ 166 00:08:40,127 --> 00:08:49,702 ♪ 167 00:08:49,833 --> 00:08:59,277 ♪ 168 00:08:59,407 --> 00:09:08,939 ♪ 169 00:09:09,069 --> 00:09:18,775 ♪ 170 00:09:19,993 --> 00:09:22,039 [Banging] 171 00:09:22,169 --> 00:09:23,997 Woman over PA: Every assignment brings you one step closer 172 00:09:24,128 --> 00:09:25,825 to enjoying the benefits of becoming 173 00:09:25,956 --> 00:09:28,393 a citizen of the Civic Republic. 174 00:09:28,523 --> 00:09:30,917 ♪ 175 00:09:31,048 --> 00:09:33,616 Michonne: Shoto, it's Daito. 176 00:09:33,746 --> 00:09:35,661 I found him. 177 00:09:35,792 --> 00:09:38,708 I found the brave man. 178 00:09:38,838 --> 00:09:41,449 He's in a place I didn't expect. 179 00:09:41,580 --> 00:09:44,801 A world I didn't imagine. 180 00:09:44,931 --> 00:09:48,021 I know you have questions. 181 00:09:48,152 --> 00:09:50,720 I wish I could answer them. 182 00:09:50,850 --> 00:09:53,331 But there is no much I don't know yet, 183 00:09:53,461 --> 00:09:55,986 about the people here, 184 00:09:56,116 --> 00:09:58,118 and how they were able to keep someone 185 00:09:58,249 --> 00:10:03,080 as strong as the brave man for so long. 186 00:10:03,210 --> 00:10:04,995 [Walkers snarling] 187 00:10:05,125 --> 00:10:08,520 He's been trying to come home all this time. 188 00:10:08,651 --> 00:10:16,484 ♪ 189 00:10:16,615 --> 00:10:19,836 They've stopped him, again and again. 190 00:10:19,966 --> 00:10:25,493 ♪ 191 00:10:25,624 --> 00:10:31,195 ♪ 192 00:10:31,325 --> 00:10:33,371 But Shoto... 193 00:10:33,501 --> 00:10:38,202 they can't stop us. 194 00:10:39,551 --> 00:10:41,118 Woman over PA: Good work out there. 195 00:10:41,248 --> 00:10:43,729 We're two hours to transport to Richmond Power Station. 196 00:10:43,860 --> 00:10:46,819 You cut through them quick. You out there a while? 197 00:10:48,952 --> 00:10:50,562 Yeah. Were you? 198 00:10:50,693 --> 00:10:53,608 Yep. Cleo. Cleo Clifton. 199 00:10:53,739 --> 00:10:56,916 Uh, Dana Bethune. 200 00:10:57,047 --> 00:10:59,223 Just taking it all in. 201 00:10:59,353 --> 00:11:00,572 Yeah, it's a lot to take in. 202 00:11:00,703 --> 00:11:02,879 The doorstep of paradise. 203 00:11:03,009 --> 00:11:05,533 You think it's paradise for everyone? 204 00:11:05,664 --> 00:11:07,187 I'm pretty sure it is. 205 00:11:07,318 --> 00:11:09,494 Before this, I was eating crickets and sleeping in a tree. 206 00:11:09,624 --> 00:11:11,235 [Distant explosions] 207 00:11:11,365 --> 00:11:13,585 Oh. Disruption charges. 208 00:11:13,716 --> 00:11:15,108 They drop them to scatter the stiffs 209 00:11:15,239 --> 00:11:16,936 if too many build up in one area. 210 00:11:17,067 --> 00:11:18,808 Second time this week. 211 00:11:18,938 --> 00:11:22,812 So, what are you? Three day or six day? 212 00:11:22,942 --> 00:11:24,509 They size you up and give you either 213 00:11:24,639 --> 00:11:26,163 a three-day training or a six-day, 214 00:11:26,293 --> 00:11:28,339 depending on how much steel they think you got. 215 00:11:28,469 --> 00:11:30,689 Why don't you guess and tell me later? 216 00:11:30,820 --> 00:11:32,735 Three. I'm just happy to be 217 00:11:32,865 --> 00:11:34,432 with someone knew who knows their shit. 218 00:11:34,562 --> 00:11:35,999 You don't know if I know my shit. 219 00:11:36,129 --> 00:11:37,783 Ah, I got a good idea. 220 00:11:37,914 --> 00:11:39,654 You radiate shit-knowing. 221 00:11:39,785 --> 00:11:41,308 [Grunts] 222 00:11:41,439 --> 00:11:44,007 Damn it! Ugh! 223 00:11:44,137 --> 00:11:45,922 [Snarling] 224 00:11:46,052 --> 00:11:49,882 Man: Heads up, we got nonkills. Nonkills. 225 00:11:50,013 --> 00:11:52,058 Consignees, clear! 226 00:11:52,189 --> 00:11:59,326 ♪ 227 00:11:59,457 --> 00:12:01,720 Cleo, down! 228 00:12:01,851 --> 00:12:05,376 ♪ 229 00:12:05,506 --> 00:12:07,726 Good work. Good work. 230 00:12:07,857 --> 00:12:10,816 Yeah. You know your shit. 231 00:12:10,947 --> 00:12:15,299 Woman on PA: Consignees, clear orange for station assessment. 232 00:12:15,429 --> 00:12:17,170 Consignees Bethune and Clifton, 233 00:12:17,301 --> 00:12:20,826 return to transport for health check and incident report. 234 00:12:20,957 --> 00:12:23,307 Man: All right, consignees, let's get 'em clear. 235 00:12:23,437 --> 00:12:31,271 ♪ 236 00:12:31,402 --> 00:12:39,236 ♪ 237 00:12:39,366 --> 00:12:47,157 ♪ 238 00:12:47,287 --> 00:12:55,208 ♪ 239 00:12:55,339 --> 00:12:59,299 Beale: Major Donald Okafor had a wife. 240 00:12:59,430 --> 00:13:03,826 And that night, he could've made sure he'd see her again 241 00:13:03,956 --> 00:13:08,352 if he had stayed on mission. 242 00:13:08,482 --> 00:13:11,050 But he dropped those bombs, 243 00:13:11,181 --> 00:13:14,706 ending everything he was, everything he had. 244 00:13:14,837 --> 00:13:18,579 He showed us that our enemies can be our salvation 245 00:13:18,710 --> 00:13:21,365 if we look at them differently. 246 00:13:24,281 --> 00:13:28,415 Some of you know what this sword means to me. 247 00:13:28,546 --> 00:13:31,418 It was, among other military antiquities, 248 00:13:31,549 --> 00:13:35,814 being evacuated from the Museum of the American Revolution. 249 00:13:35,945 --> 00:13:39,426 Or stolen. We don't know. 250 00:13:39,557 --> 00:13:41,428 But the truck was caught in some of the bombings 251 00:13:41,559 --> 00:13:45,868 by our former illustrious Air Force, 252 00:13:45,998 --> 00:13:50,046 and I found it at the Battle of Fitler Square, 253 00:13:50,176 --> 00:13:51,699 and it saved my life. 254 00:13:51,830 --> 00:13:56,356 It was Revolutionary War General Hugh Mercer's sword. 255 00:13:56,487 --> 00:13:58,358 Mercer had different lives. 256 00:13:58,489 --> 00:14:01,709 He fought on different sides in different wars, 257 00:14:01,840 --> 00:14:04,103 landed on the right side in the fight against the British, 258 00:14:04,234 --> 00:14:05,713 and he died in that fight. 259 00:14:05,844 --> 00:14:07,498 I believe you can draw a straight line 260 00:14:07,628 --> 00:14:13,025 between his sacrifice and Donald Okafor's sacrifice. 261 00:14:13,156 --> 00:14:19,466 ♪ 262 00:14:19,597 --> 00:14:21,251 I was laying on my capsized sloop 263 00:14:21,381 --> 00:14:23,906 when this cruise ship drifted by. 264 00:14:24,036 --> 00:14:25,298 Ghost ship. 265 00:14:25,429 --> 00:14:27,648 Climbed on board, but they had nothing. 266 00:14:27,779 --> 00:14:31,826 No food, no water. Just cigarettes. 267 00:14:31,957 --> 00:14:35,134 I was smoking in the sun when this helicopter found me. 268 00:14:35,265 --> 00:14:38,485 They lowered Okafor down from the sky, 269 00:14:38,616 --> 00:14:41,532 but I thought he was a mirage. 270 00:14:41,662 --> 00:14:44,709 He talked to me, took my measure. 271 00:14:44,839 --> 00:14:46,319 I realized, right there and then, 272 00:14:46,450 --> 00:14:48,713 he decided that I was an A. 273 00:14:48,843 --> 00:14:50,628 He gave me a choice. 274 00:14:50,758 --> 00:14:53,022 He said I could either come with him to save the world, 275 00:14:53,152 --> 00:14:56,155 or he would have to kill me. 276 00:14:56,286 --> 00:14:58,592 I told him not to bother, that if he left me there, 277 00:14:58,723 --> 00:15:00,072 I'd be dead in a few days. 278 00:15:00,203 --> 00:15:04,163 He said, "I do not agree with that assessment." 279 00:15:04,294 --> 00:15:06,296 [Chuckles] 280 00:15:09,255 --> 00:15:15,870 After I tried to-- to kill him, he had his gun in my face, 281 00:15:16,001 --> 00:15:18,438 his own blood dripping off the barrel, 282 00:15:18,569 --> 00:15:22,051 and he still didn't shoot me. 283 00:15:22,181 --> 00:15:25,837 I thought, "Who is this stupid man with the helicopter? 284 00:15:25,968 --> 00:15:27,839 Who is he not to pull the trigger?" 285 00:15:27,970 --> 00:15:30,233 That was you back then, not now. 286 00:15:30,363 --> 00:15:31,886 Was it? 287 00:15:32,017 --> 00:15:35,499 I mean, the man who changed everything for me is dead. 288 00:15:35,629 --> 00:15:37,675 ♪ 289 00:15:37,805 --> 00:15:39,503 Maybe I was-- 290 00:15:39,633 --> 00:15:42,767 [Sighs] Maybe I was right the first time. 291 00:15:42,897 --> 00:15:44,638 [Car door opens] 292 00:15:44,769 --> 00:15:47,511 Major General, sir. 293 00:15:49,687 --> 00:15:54,605 Sergeant Majors, both of you meant a lot to him. 294 00:15:54,735 --> 00:15:56,911 He saw a lot of potential. 295 00:15:57,042 --> 00:15:58,870 Thank you, sir. Don't thank me yet. 296 00:15:59,001 --> 00:16:01,046 I warned him you two weren't gonna be worth the trouble, 297 00:16:01,177 --> 00:16:05,355 but he made a mission to prove me wrong. 298 00:16:05,485 --> 00:16:08,227 My perspective is still changing. 299 00:16:08,358 --> 00:16:12,275 I keep thinking "pharmakon," an Ancient Greek word 300 00:16:12,405 --> 00:16:15,669 meaning both "poison" and "the cure." 301 00:16:15,800 --> 00:16:18,933 I think about that when your name comes up, Grimes. 302 00:16:19,064 --> 00:16:22,459 The thing is, I'm not sure about you. 303 00:16:22,589 --> 00:16:25,027 I'm just not sure. 304 00:16:26,941 --> 00:16:29,161 "Martial Arts: The Book of Family Traditions" 305 00:16:29,292 --> 00:16:32,121 by Yagyu Munenori. 306 00:16:32,251 --> 00:16:34,210 I gave it to Okafor, too. 307 00:16:34,340 --> 00:16:36,038 Wasn't sure about him, either. 308 00:16:36,168 --> 00:16:39,824 But with him, the sky was the limit, yes? 309 00:16:39,954 --> 00:16:41,608 Thorne, I need to speak with you privately. 310 00:16:41,739 --> 00:16:43,001 Let's take a ride. 311 00:16:43,132 --> 00:16:44,568 Yes, sir. 312 00:16:46,570 --> 00:16:48,354 [Car door opens] 313 00:16:48,485 --> 00:16:52,054 ♪ 314 00:16:52,184 --> 00:16:53,881 [Engine turns over] 315 00:16:54,012 --> 00:16:57,363 ♪ 316 00:17:01,585 --> 00:17:05,154 [Knock on door] 317 00:17:05,284 --> 00:17:08,983 I'm Command Sergeant Major Thorne now. 318 00:17:09,114 --> 00:17:10,811 Beale promoted me. 319 00:17:10,942 --> 00:17:12,900 Thank you. 320 00:17:14,685 --> 00:17:16,556 [Door closes] 321 00:17:22,780 --> 00:17:27,045 He told me everything, gave me the full briefing. 322 00:17:27,176 --> 00:17:29,134 The Echelon Briefing. 323 00:17:29,265 --> 00:17:31,441 I thought it would be years before I... 324 00:17:36,881 --> 00:17:39,840 I'm going to need you to take over logistics 325 00:17:39,971 --> 00:17:41,886 at Cascadia Forward Operating Base. 326 00:17:42,016 --> 00:17:43,757 They're accelerating the schedule 327 00:17:43,888 --> 00:17:45,411 and there's a lot that needs to be done 328 00:17:45,542 --> 00:17:47,761 before the commanders arrive for the opening summit. 329 00:17:47,892 --> 00:17:51,069 Beale said that they're all going to be there. 330 00:17:51,200 --> 00:17:53,724 Every senior officer, every decision maker. 331 00:17:53,854 --> 00:17:56,727 The entire Frontliner force. 332 00:17:56,857 --> 00:17:59,469 He also asked me about Consignee Bethune. 333 00:18:01,601 --> 00:18:06,258 More than 17,000 in this force and, um, she's on his radar. 334 00:18:06,389 --> 00:18:09,957 I just want you to know she reflects on me now. 335 00:18:10,088 --> 00:18:12,395 Well, you told them it was for Okafor. 336 00:18:12,525 --> 00:18:14,745 I did, and it was. 337 00:18:14,875 --> 00:18:17,878 It was for you, too. 338 00:18:18,009 --> 00:18:19,924 It's happening. 339 00:18:20,054 --> 00:18:22,144 I'm moving up, and I can't have her pull me down. 340 00:18:22,274 --> 00:18:23,536 I just need you to know that. 341 00:18:23,667 --> 00:18:25,103 She won't. I'll make sure. 342 00:18:25,234 --> 00:18:26,974 You will. 343 00:18:27,105 --> 00:18:32,850 ♪ 344 00:18:32,980 --> 00:18:37,071 Thank you for listening, Rick. 345 00:18:37,202 --> 00:18:39,378 And for this. 346 00:18:39,509 --> 00:18:45,471 ♪ 347 00:18:45,602 --> 00:18:51,477 ♪ 348 00:18:51,608 --> 00:18:54,132 What? No salute? 349 00:18:54,263 --> 00:19:01,183 ♪ 350 00:19:01,313 --> 00:19:04,708 You didn't hear what I heard. 351 00:19:04,838 --> 00:19:06,840 You didn't see what I saw. 352 00:19:08,451 --> 00:19:10,148 You will. 353 00:19:13,934 --> 00:19:15,414 Good night, Sergeant Major. 354 00:19:15,545 --> 00:19:19,810 Good night, Command Sergeant Major, 355 00:19:19,940 --> 00:19:28,166 ♪ 356 00:19:28,297 --> 00:19:36,392 ♪ 357 00:19:36,522 --> 00:19:44,661 ♪ 358 00:19:44,791 --> 00:19:53,017 ♪ 359 00:19:53,147 --> 00:19:55,193 [Distant explosions] 360 00:19:55,324 --> 00:20:04,246 ♪ 361 00:20:04,376 --> 00:20:13,385 ♪ 362 00:20:13,516 --> 00:20:16,562 [Helicopter blades whirring] 363 00:20:16,693 --> 00:20:24,701 ♪ 364 00:20:24,831 --> 00:20:32,883 ♪ 365 00:20:33,013 --> 00:20:41,021 ♪ 366 00:20:41,152 --> 00:20:44,503 Rick: This is it, tonight. We gotta move fast. 367 00:20:44,634 --> 00:20:47,550 The disruption charges brought out more of the dead. 368 00:20:47,680 --> 00:20:49,987 Tonight's will bring even more. 369 00:20:50,117 --> 00:20:52,250 [Walkers snarling distantly] 370 00:20:52,381 --> 00:21:00,606 ♪ 371 00:21:00,737 --> 00:21:08,962 ♪ 372 00:21:09,093 --> 00:21:11,922 [Snarling continues] 373 00:21:12,052 --> 00:21:18,189 ♪ 374 00:21:18,320 --> 00:21:24,543 ♪ 375 00:21:24,674 --> 00:21:28,504 After post-task health check, go to Consignee Fitness, 376 00:21:28,634 --> 00:21:30,462 locker 678. 377 00:21:30,593 --> 00:21:32,682 The key will get you out of the building, 378 00:21:32,812 --> 00:21:35,815 under the base, and away. 379 00:21:35,946 --> 00:21:37,643 Follow the map. 380 00:21:37,774 --> 00:21:40,385 There's a red canoe in the brush. 381 00:21:40,516 --> 00:21:43,475 I love you. 382 00:21:43,606 --> 00:21:46,348 And I left you a little something. 383 00:21:47,871 --> 00:21:49,220 [Snarls] 384 00:21:49,351 --> 00:21:55,139 ♪ 385 00:21:55,269 --> 00:21:57,489 [Walkers snarling] 386 00:21:57,620 --> 00:22:05,976 ♪ 387 00:22:06,106 --> 00:22:14,376 ♪ 388 00:22:14,506 --> 00:22:18,380 [Clanging, walkers snarling] 389 00:22:18,510 --> 00:22:24,342 ♪ 390 00:22:24,473 --> 00:22:30,348 ♪ 391 00:22:30,479 --> 00:22:32,611 [Explosion] 392 00:22:32,742 --> 00:22:36,746 ♪ 393 00:22:36,876 --> 00:22:40,184 [Explosion] 394 00:22:40,314 --> 00:22:43,013 ♪ 395 00:22:43,143 --> 00:22:45,842 [Walkers snarling] 396 00:22:45,972 --> 00:22:55,417 ♪ 397 00:22:55,547 --> 00:22:58,724 [Gurgling, snarling] 398 00:22:58,855 --> 00:23:03,860 ♪ 399 00:23:03,990 --> 00:23:07,037 [Explosion] 400 00:23:07,167 --> 00:23:09,605 [Snarling, clanging] 401 00:23:20,267 --> 00:23:29,625 ♪ 402 00:23:29,755 --> 00:23:39,069 ♪ 403 00:23:39,199 --> 00:23:48,600 ♪ 404 00:23:48,731 --> 00:23:57,957 ♪ 405 00:23:58,088 --> 00:24:07,445 ♪ 406 00:24:07,576 --> 00:24:16,933 ♪ 407 00:24:17,063 --> 00:24:26,377 ♪ 408 00:24:26,508 --> 00:24:28,510 Rick? 409 00:24:31,687 --> 00:24:34,211 Rick? 410 00:24:34,341 --> 00:24:36,039 [Sighs] 411 00:24:36,169 --> 00:24:41,044 ♪ 412 00:24:41,174 --> 00:24:42,872 [Walkers snarling distantly] 413 00:24:43,002 --> 00:24:51,184 ♪ 414 00:24:51,315 --> 00:24:52,925 Rick: I'm not coming. 415 00:24:53,056 --> 00:24:56,102 And if you don't go, you'll never get away 416 00:24:56,233 --> 00:24:58,017 and we both die here. 417 00:24:58,148 --> 00:25:00,367 The only way to get you back to Judith 418 00:25:00,498 --> 00:25:03,675 is that I stay here to make sure. 419 00:25:03,806 --> 00:25:06,373 I love you forever. 420 00:25:06,504 --> 00:25:09,028 If you love me... 421 00:25:09,159 --> 00:25:11,335 you'll go. 422 00:25:11,465 --> 00:25:18,603 ♪ 423 00:25:18,734 --> 00:25:25,915 ♪ 424 00:25:26,045 --> 00:25:27,917 [Exhales sharply] 425 00:25:31,137 --> 00:25:39,929 [Helicopter blades whirring] 426 00:25:40,059 --> 00:25:41,800 State your business, soldier. 427 00:25:41,931 --> 00:25:44,934 She's gone, and you're helping me make her stay gone. 428 00:25:45,064 --> 00:25:46,979 How is she gone? 429 00:25:47,110 --> 00:25:49,634 I made it look like she died trying. 430 00:25:49,765 --> 00:25:52,985 I know I needed to stay to get her away, so I'm here. 431 00:25:53,116 --> 00:25:55,335 She actually left without you? 432 00:25:55,466 --> 00:25:56,989 I don't believe that, Rick. 433 00:25:57,120 --> 00:26:01,124 She didn't know she was leaving without me. 434 00:26:01,254 --> 00:26:04,083 You still want to kill me, Rick? 435 00:26:04,214 --> 00:26:05,824 You still see that? 436 00:26:05,955 --> 00:26:08,087 Maybe I was just dreaming. 437 00:26:08,218 --> 00:26:10,612 I can't kill you. People are a resource. 438 00:26:10,742 --> 00:26:13,005 You're part of this now. "Our fates are bound." 439 00:26:13,136 --> 00:26:14,833 How's that? I found a body. 440 00:26:14,964 --> 00:26:17,749 It was close enough after I put it in a consignment uniform 441 00:26:17,880 --> 00:26:20,839 and tore it apart, tore its face and scalp off. 442 00:26:20,970 --> 00:26:24,582 Story is she fell, hit her head on the rocks, walkers got her. 443 00:26:24,713 --> 00:26:26,540 You just make sure you're on the investigation 444 00:26:26,671 --> 00:26:28,542 as soon as they find out she's missing. 445 00:26:28,673 --> 00:26:31,589 Body's on the shoreline, southeast of Pier 70. 446 00:26:31,720 --> 00:26:33,504 I was just heading out for the first security audit 447 00:26:33,635 --> 00:26:35,332 at your Cascadia Base. 448 00:26:35,462 --> 00:26:37,595 I will be gone, thank God. 449 00:26:37,726 --> 00:26:39,205 I'll make sure I'm on point when Dana 450 00:26:39,336 --> 00:26:40,859 goes gone and I will get to work. 451 00:26:40,990 --> 00:26:43,862 But any shit that rains down, it wasn't my doing. 452 00:26:43,993 --> 00:26:46,517 And if you do want to make your dream come true, 453 00:26:46,648 --> 00:26:48,606 kill me while we're nose to nose. 454 00:26:48,737 --> 00:26:50,216 I already left them all the answers 455 00:26:50,347 --> 00:26:52,001 you don't want them to have. 456 00:26:52,131 --> 00:26:55,091 ♪ 457 00:26:55,221 --> 00:26:58,181 You say you did it for her. 458 00:26:58,311 --> 00:27:00,618 I'm sure that that is true, 459 00:27:00,749 --> 00:27:02,838 but I wonder if there isn't something else 460 00:27:02,968 --> 00:27:06,102 that's keeping you here. 461 00:27:06,232 --> 00:27:08,757 Again, I-I did save your life. 462 00:27:08,887 --> 00:27:12,021 Well, now you get to save hers. 463 00:27:12,151 --> 00:27:13,762 You're a hero 464 00:27:13,892 --> 00:27:15,894 with a shit haircut. 465 00:27:16,025 --> 00:27:23,075 ♪ 466 00:27:23,206 --> 00:27:26,035 [Buzzing] 467 00:27:29,212 --> 00:27:31,127 As you were. 468 00:27:33,782 --> 00:27:36,306 You're in real trouble now, Sergeant Major. 469 00:27:36,436 --> 00:27:39,048 Man: [Shouting orders indistinctly] 470 00:27:39,178 --> 00:27:40,702 Let's move! 471 00:27:40,832 --> 00:27:42,399 [All grunting] 472 00:27:42,529 --> 00:27:47,665 ♪ 473 00:27:47,796 --> 00:27:49,275 [Walkers snarling] 474 00:27:49,406 --> 00:27:51,669 [Grunting loudly] 475 00:27:51,800 --> 00:27:56,718 ♪ 476 00:27:56,848 --> 00:27:59,721 - Way to go. - Oh, my God! 477 00:27:59,851 --> 00:28:08,425 ♪ 478 00:28:08,555 --> 00:28:10,383 - Wow. - [Chuckling] 479 00:28:10,514 --> 00:28:11,820 [Murmuring] 480 00:28:11,950 --> 00:28:15,519 [Panting] 481 00:28:15,649 --> 00:28:17,869 Thorne: During intake, she said that she was looking 482 00:28:18,000 --> 00:28:19,436 for safety in numbers. 483 00:28:19,566 --> 00:28:21,568 It helped me make my case. 484 00:28:21,699 --> 00:28:25,268 Thing is, she doesn't look like someone 485 00:28:25,398 --> 00:28:27,444 who relies on others for safety. 486 00:28:27,574 --> 00:28:35,060 ♪ 487 00:28:35,191 --> 00:28:42,546 ♪ 488 00:28:42,676 --> 00:28:50,119 ♪ 489 00:28:50,249 --> 00:28:53,296 Rick: Keep walking. 490 00:28:53,426 --> 00:28:55,777 Ahead and to the left. We can talk. 491 00:29:11,401 --> 00:29:14,883 All these years, the only way I wasn't killed 492 00:29:15,013 --> 00:29:20,671 was one man saving my life over and over. 493 00:29:20,802 --> 00:29:25,807 The only way you get away is if someone is here making sure. 494 00:29:25,937 --> 00:29:30,202 It's taken me years to know I can't go anymore. 495 00:29:30,333 --> 00:29:33,771 I asked for help, I didn't get it. 496 00:29:33,902 --> 00:29:38,428 To get away, you need someone on the inside. 497 00:29:38,558 --> 00:29:41,605 I'm that for you. 498 00:29:41,735 --> 00:29:45,957 I said that if you loved me... 499 00:29:46,088 --> 00:29:49,178 you'd go. 500 00:29:49,308 --> 00:29:56,446 ♪ 501 00:29:56,576 --> 00:30:03,670 ♪ 502 00:30:03,801 --> 00:30:10,982 ♪ 503 00:30:11,113 --> 00:30:13,332 Michonne: Shoto, it's Daito. 504 00:30:13,463 --> 00:30:16,814 Someone told me I had to know when to go. 505 00:30:16,945 --> 00:30:23,386 ♪ 506 00:30:23,516 --> 00:30:25,692 I had a chance to go home, 507 00:30:25,823 --> 00:30:28,870 but I couldn't do it without the brave man. 508 00:30:29,000 --> 00:30:30,654 Maybe I should have. 509 00:30:30,784 --> 00:30:37,400 ♪ 510 00:30:37,530 --> 00:30:39,706 Just when I wondered if he could have been drawn in 511 00:30:39,837 --> 00:30:42,927 by the ambition and the hope of this place, 512 00:30:43,058 --> 00:30:47,410 that it could've replaced us, I found something. 513 00:30:47,540 --> 00:30:55,897 ♪ 514 00:30:56,027 --> 00:31:04,427 ♪ 515 00:31:04,557 --> 00:31:07,082 You're the one who drew me. 516 00:31:07,212 --> 00:31:08,866 Yes. 517 00:31:08,997 --> 00:31:10,563 Always you and the girl. 518 00:31:10,694 --> 00:31:13,479 He would come every few months and ask for a new one. 519 00:31:13,610 --> 00:31:15,742 There was a boy he asked me to draw, 520 00:31:15,873 --> 00:31:17,744 but I could never get it right for him. 521 00:31:17,875 --> 00:31:20,356 Carl. 522 00:31:20,486 --> 00:31:23,054 His name was Carl. 523 00:31:23,185 --> 00:31:24,838 You're more open. 524 00:31:24,969 --> 00:31:27,363 Took three years before he'd say names. 525 00:31:27,493 --> 00:31:30,366 You're Michonne and the girl is Judith. 526 00:31:30,496 --> 00:31:32,629 Is she here? 527 00:31:35,110 --> 00:31:37,764 Sorry. She's okay. 528 00:31:37,895 --> 00:31:42,595 He said he wanted the drawings for until he saw you again. 529 00:31:42,726 --> 00:31:45,468 Here you are. 530 00:31:45,598 --> 00:31:48,514 He knew he'd see you. He knew it. 531 00:31:48,645 --> 00:31:50,952 He stopped talking like that. 532 00:31:51,082 --> 00:31:54,390 I told him-- I know what you told him. 533 00:31:54,520 --> 00:31:56,740 Thank you. 534 00:31:56,870 --> 00:31:58,785 It helped me. 535 00:31:58,916 --> 00:32:01,092 He found you. 536 00:32:01,223 --> 00:32:04,269 Now I'm looking for him. 537 00:32:04,400 --> 00:32:07,838 ♪ 538 00:32:07,969 --> 00:32:10,014 Believe a little bit longer. 539 00:32:10,145 --> 00:32:16,847 ♪ 540 00:32:19,632 --> 00:32:24,028 [Walkers snarling] 541 00:32:24,159 --> 00:32:26,074 Bethune. 542 00:32:35,039 --> 00:32:37,476 I'm Command Sergeant Major Thorne. 543 00:32:37,607 --> 00:32:39,957 You know Sergeant Major Grimes, obviously. 544 00:32:40,088 --> 00:32:43,047 I do. 545 00:32:43,178 --> 00:32:47,182 Did you enjoy orientation, your first trip to the city? 546 00:32:47,312 --> 00:32:48,661 Yeah. 547 00:32:48,792 --> 00:32:52,448 I saw some... interesting artwork. 548 00:32:52,578 --> 00:32:54,058 Hmm. 549 00:32:54,189 --> 00:32:56,365 Not so enthusiastic, eh? 550 00:32:56,495 --> 00:33:00,195 Is that life not for you? 551 00:33:00,325 --> 00:33:02,458 Do I have a choice? 552 00:33:04,547 --> 00:33:06,549 Come with us. 553 00:33:06,679 --> 00:33:09,769 [Car door opens] 554 00:33:09,900 --> 00:33:12,337 [Car door closes] 555 00:33:16,472 --> 00:33:18,691 What is this place? 556 00:33:18,822 --> 00:33:23,000 It's what the city would have become if it wasn't for one man. 557 00:33:26,699 --> 00:33:28,353 It was bombed? 558 00:33:28,484 --> 00:33:30,312 Yeah. 559 00:33:30,442 --> 00:33:33,750 Now, I don't know much about you. 560 00:33:33,880 --> 00:33:35,969 You emerged from the woods 561 00:33:36,100 --> 00:33:38,581 and saved someone very important. 562 00:33:38,711 --> 00:33:41,758 Sergeant Major Grimes saved my life once. 563 00:33:41,888 --> 00:33:44,717 I would call him a friend, 564 00:33:44,848 --> 00:33:47,459 but friendship 565 00:33:47,590 --> 00:33:50,114 seems like something that doesn't exist out here. 566 00:33:50,245 --> 00:33:52,943 It's too light. Too soft. 567 00:33:55,163 --> 00:33:56,816 He's my family now. 568 00:33:56,947 --> 00:33:59,558 My only family. 569 00:34:01,473 --> 00:34:03,997 So, my question is... 570 00:34:04,128 --> 00:34:06,391 who are you? 571 00:34:06,522 --> 00:34:08,567 Just Dana. 572 00:34:08,698 --> 00:34:12,180 This is not the moment for humility, Dana. 573 00:34:12,310 --> 00:34:13,877 I'm a survivor. 574 00:34:14,007 --> 00:34:15,705 A survivor wouldn't have run out of the woods 575 00:34:15,835 --> 00:34:18,229 to save a man who was about to have his throat cut. 576 00:34:18,360 --> 00:34:20,188 Well, I did. 577 00:34:20,318 --> 00:34:21,624 And I survived. 578 00:34:21,754 --> 00:34:23,408 Why did you save him? 579 00:34:23,539 --> 00:34:25,497 I was looking for people. 580 00:34:25,628 --> 00:34:27,934 It's safer with people. 581 00:34:28,065 --> 00:34:29,980 Why did you save him? 582 00:34:38,771 --> 00:34:41,165 It didn't seem-- Didn't seem what? 583 00:34:41,296 --> 00:34:44,647 It didn't seem right. 584 00:34:44,777 --> 00:34:47,258 He was on the ground, helpless. 585 00:34:47,389 --> 00:34:50,653 [Laughs] Him? 586 00:34:53,090 --> 00:34:55,832 I can't imagine him ever being helpless. 587 00:34:55,962 --> 00:34:59,270 Well, I don't know him. 588 00:34:59,401 --> 00:35:03,448 But he was about to die, 589 00:35:03,579 --> 00:35:06,016 if I wasn't there. 590 00:35:08,279 --> 00:35:11,282 I don't want to see anyone get killed, 591 00:35:11,413 --> 00:35:16,113 especially anyone that seems helpless. 592 00:35:16,244 --> 00:35:18,246 [Exhales sharply] 593 00:35:22,119 --> 00:35:24,687 I'm letting you in on a secret. 594 00:35:24,817 --> 00:35:27,255 You are here because of me. 595 00:35:27,385 --> 00:35:30,083 People like you, they're not let in. 596 00:35:30,214 --> 00:35:34,349 You're a leader, what we call an "A." 597 00:35:34,479 --> 00:35:36,220 If you are allowed to live in the city, 598 00:35:36,351 --> 00:35:40,224 you won't work, farm, shop, read. 599 00:35:40,355 --> 00:35:43,401 No. You'll look for answers. 600 00:35:43,532 --> 00:35:46,709 You'll ask what happened here 601 00:35:46,839 --> 00:35:50,713 and why and to whom, 602 00:35:50,843 --> 00:35:54,804 and you'll seek justice based on a feeling in your gut, 603 00:35:54,934 --> 00:35:57,154 a feeling you can't name. 604 00:35:59,852 --> 00:36:02,464 But what if I told you that there is only one way 605 00:36:02,594 --> 00:36:06,163 to get those answers, those secrets, 606 00:36:06,294 --> 00:36:09,993 only one way to understand the whole picture? 607 00:36:10,123 --> 00:36:12,213 Would you take it? 608 00:36:12,343 --> 00:36:14,389 You would give me the answers? 609 00:36:14,519 --> 00:36:19,263 A chance very few get, very few in the entirety of this force, 610 00:36:19,394 --> 00:36:22,745 very few in the world. 611 00:36:22,875 --> 00:36:24,529 I would say... 612 00:36:24,660 --> 00:36:27,750 ♪ 613 00:36:27,880 --> 00:36:31,057 ...yes. 614 00:36:31,188 --> 00:36:40,066 ♪ 615 00:36:40,197 --> 00:36:42,939 Sergeant Major, 616 00:36:43,069 --> 00:36:45,071 this consignee will be joining us 617 00:36:45,202 --> 00:36:48,336 for clearing operations at Cascadia Base. 618 00:36:48,466 --> 00:36:50,903 Ensure she's properly equipped. 619 00:36:51,034 --> 00:36:53,906 - Provisional BDU. - Weapons? 620 00:36:54,037 --> 00:36:56,344 Killstick only. 621 00:36:56,474 --> 00:36:59,347 You can return to the vehicle, Consignee Bethune. 622 00:37:03,916 --> 00:37:06,092 [Walkers snarling distantly] 623 00:37:14,405 --> 00:37:16,407 That was good. You're good at this. 624 00:37:16,538 --> 00:37:18,975 Yeah, she's strong, Rick, and I'm not Okafor. 625 00:37:19,105 --> 00:37:21,064 We don't mess with security. 626 00:37:21,194 --> 00:37:23,980 For all I know, she could be sprinting towards the river. 627 00:37:24,110 --> 00:37:25,547 You drew your sidearm. 628 00:37:25,677 --> 00:37:27,505 You drew your knife. I was ready to back you up. 629 00:37:27,636 --> 00:37:28,985 And she's not running for the river. 630 00:37:29,115 --> 00:37:30,595 You could bring her along. 631 00:37:30,726 --> 00:37:33,250 I am not gonna be responsible for a vulnerability. 632 00:37:33,381 --> 00:37:35,121 I know it all now. 633 00:37:35,252 --> 00:37:39,212 I see why we are out here, doing this. 634 00:37:39,343 --> 00:37:42,085 I'm not Okafor. 635 00:37:42,215 --> 00:37:47,612 ♪ 636 00:37:47,743 --> 00:37:53,183 ♪ 637 00:37:56,404 --> 00:37:58,188 Thorne: Cascadia Forward Operating Base. 638 00:37:58,319 --> 00:37:59,668 Used to be a university. 639 00:37:59,798 --> 00:38:01,583 We've made it into a center of power. 640 00:38:01,713 --> 00:38:03,976 The only infantry who've seen this place other than Frontline 641 00:38:04,107 --> 00:38:06,152 is Grimes and I. You're in good company. 642 00:38:06,283 --> 00:38:08,459 And you're only a consignee. 643 00:38:08,590 --> 00:38:10,548 Do well, you'll have fresh salmon for dinner. 644 00:38:10,679 --> 00:38:12,071 Worth the trip across the country, 645 00:38:12,202 --> 00:38:13,595 even if it means stopping for fuel 646 00:38:13,725 --> 00:38:15,248 at five different jump points. 647 00:38:15,379 --> 00:38:16,859 Michonne: There's nothing out here. 648 00:38:16,989 --> 00:38:18,339 What's it protecting? 649 00:38:18,469 --> 00:38:20,210 The security of the Civic Republic. 650 00:38:20,341 --> 00:38:24,170 Expanded resources and intel operations along the West Coast. 651 00:38:24,301 --> 00:38:25,694 The future. 652 00:38:25,824 --> 00:38:27,783 Man: Amber-Indigo. Red in the field. 653 00:38:27,913 --> 00:38:29,828 Threat is classified as imminent. 654 00:38:29,959 --> 00:38:31,917 There's an assigned mission deployed. 655 00:38:32,048 --> 00:38:33,832 Copy. 656 00:38:33,963 --> 00:38:35,704 At the ready. 657 00:38:37,662 --> 00:38:39,185 The briefing is now. 658 00:38:39,316 --> 00:38:41,971 The mission is now. 659 00:38:42,101 --> 00:38:44,756 Squads are out on operations, so it's on us. 660 00:38:44,887 --> 00:38:48,107 We have a significant sink breach on the perimeter bars, 661 00:38:48,238 --> 00:38:50,327 with scatters already incurring. 662 00:38:50,458 --> 00:38:51,981 That is the obstacle. 663 00:38:52,111 --> 00:38:54,723 The objective is 200-plus 664 00:38:54,853 --> 00:38:57,639 incoming delts moving towards the breach. 665 00:38:57,769 --> 00:39:00,903 Flybys and dispersion charges are bouncing off the rock face, 666 00:39:01,033 --> 00:39:02,339 not doing their job. 667 00:39:02,470 --> 00:39:05,603 So we are going to move the delts ourselves, 668 00:39:05,734 --> 00:39:07,257 right out of existence. 669 00:39:07,388 --> 00:39:10,956 We are a few days away from the summit of all CRM brass 670 00:39:11,087 --> 00:39:13,785 and the entirety of the Frontliner corps. 671 00:39:13,916 --> 00:39:16,832 If the delts pile through that breach, 672 00:39:16,962 --> 00:39:19,008 this project goes back to zero. 673 00:39:19,138 --> 00:39:21,140 The plan gets set back. 674 00:39:21,271 --> 00:39:23,186 Do we allow the plan to get set back? 675 00:39:23,316 --> 00:39:24,883 No, ma'am. Soldiers: No, ma'am. 676 00:39:25,014 --> 00:39:27,582 Thorne: One soldier takes the R-DIM through the breach, 677 00:39:27,712 --> 00:39:29,453 to the horde and beyond it, 678 00:39:29,584 --> 00:39:32,717 and places it 100 paces past the horde's exit edge. 679 00:39:32,848 --> 00:39:36,634 A flyby will shoot charges after to create dispersional sound. 680 00:39:36,765 --> 00:39:38,593 Who has the ball, ma'am. 681 00:39:38,723 --> 00:39:41,509 I do. 682 00:39:41,639 --> 00:39:44,337 Stealth is the play, soldiers. 683 00:39:44,468 --> 00:39:48,167 Cold weapons and pneumatic rifles only. 684 00:39:48,298 --> 00:39:52,128 Consignee, stay in formation. 685 00:39:52,258 --> 00:39:56,872 I want you off the line on cleanup, ready for no-kills. 686 00:39:57,002 --> 00:39:58,961 We call them Frontliners, yes? 687 00:39:59,091 --> 00:40:00,919 Keep them up front. 688 00:40:01,050 --> 00:40:03,052 Things go sideways, you get lost in the fog. 689 00:40:03,182 --> 00:40:04,923 Don't panic. 690 00:40:05,054 --> 00:40:06,838 Hit your PRB. 691 00:40:06,969 --> 00:40:09,188 You hit that button, and any CRM helicopter 692 00:40:09,319 --> 00:40:11,277 within 300 miles can come find you. 693 00:40:11,408 --> 00:40:13,062 Grab the ball, let's go. 694 00:40:15,064 --> 00:40:16,413 The R-DIM-- why you? 695 00:40:16,544 --> 00:40:18,981 'Cause you're all slow sacks of shit. 696 00:40:20,678 --> 00:40:22,680 Since I've learned what I've learned-- 697 00:40:22,811 --> 00:40:26,597 what you'll learn soon-- I don't agree with 698 00:40:26,728 --> 00:40:30,949 Okafor on everything, but he led from the ground up. 699 00:40:31,080 --> 00:40:32,777 I want to do that. 700 00:40:32,908 --> 00:40:37,434 ♪ 701 00:40:37,565 --> 00:40:39,523 [Walkers snarling] 702 00:40:39,654 --> 00:40:42,787 ♪ 703 00:40:42,918 --> 00:40:44,354 More incoming. Blocking the way. 704 00:40:44,485 --> 00:40:45,790 We need to clear that now. 705 00:40:45,921 --> 00:40:47,923 [Grunting] 706 00:40:50,012 --> 00:40:51,404 I said you were off the line. 707 00:40:51,535 --> 00:40:53,972 Stay back for no-kills. 708 00:40:54,103 --> 00:40:56,279 Man: Come on! 709 00:40:56,409 --> 00:40:59,804 [Grunting] 710 00:40:59,935 --> 00:41:01,632 Ah, shit! 711 00:41:01,763 --> 00:41:03,634 Round everybody up, put them towards the breach? 712 00:41:03,765 --> 00:41:05,331 They're occupied. 713 00:41:05,462 --> 00:41:08,683 Should have given the last seat to a soldier. 714 00:41:08,813 --> 00:41:10,946 We bring up the ball when there's a gap. 715 00:41:11,076 --> 00:41:15,211 ♪ 716 00:41:15,341 --> 00:41:17,474 [Soldiers shouting indistinctly] 717 00:41:17,605 --> 00:41:25,134 ♪ 718 00:41:25,264 --> 00:41:32,837 ♪ 719 00:41:32,968 --> 00:41:35,361 Consignee Bethune! 720 00:41:35,492 --> 00:41:36,754 Stand down! 721 00:41:36,885 --> 00:41:46,503 ♪ 722 00:41:46,634 --> 00:41:56,252 ♪ 723 00:41:56,382 --> 00:41:59,603 [Thud] 724 00:41:59,734 --> 00:42:01,431 Let's go. 725 00:42:01,562 --> 00:42:11,180 ♪ 726 00:42:11,310 --> 00:42:20,885 ♪ 727 00:42:21,016 --> 00:42:22,800 [Beeping] Come on. 728 00:42:22,931 --> 00:42:24,497 ♪ 729 00:42:24,628 --> 00:42:27,022 [Alarm blaring] 730 00:42:27,152 --> 00:42:29,111 [Snarling] 731 00:42:49,044 --> 00:42:56,051 ♪ 732 00:42:56,181 --> 00:43:03,232 ♪ 733 00:43:03,362 --> 00:43:10,195 ♪ 734 00:43:10,326 --> 00:43:12,328 Come on. 735 00:43:12,458 --> 00:43:15,200 They'll find us. They will. 736 00:43:15,331 --> 00:43:17,420 We'll make it so they can't. 737 00:43:19,814 --> 00:43:21,424 Not like this. 738 00:43:21,554 --> 00:43:30,607 ♪ 739 00:43:30,738 --> 00:43:39,703 ♪ 740 00:43:39,834 --> 00:43:48,886 ♪ 741 00:43:49,017 --> 00:43:57,982 ♪ 742 00:43:58,113 --> 00:44:07,035 ♪ 743 00:44:07,165 --> 00:44:16,218 ♪ 744 00:44:16,348 --> 00:44:25,401 ♪ 745 00:44:25,531 --> 00:44:29,013 10 delts left! 10 delts left! 746 00:44:29,144 --> 00:44:31,059 [Walkers snarling] 747 00:44:31,189 --> 00:44:35,454 ♪ 748 00:44:35,585 --> 00:44:37,239 [Exhales sharply] 749 00:44:45,464 --> 00:44:47,466 She broke protocol, which made you break protocol. 750 00:44:47,597 --> 00:44:48,903 She was running. 751 00:44:49,033 --> 00:44:50,469 She needed help. You needed help. 752 00:44:50,600 --> 00:44:52,994 We follow a chain of command or order fails. 753 00:44:53,124 --> 00:44:54,647 She went rogue and you followed. 754 00:44:54,778 --> 00:44:57,259 How many others are gonna do that? 755 00:44:57,389 --> 00:45:00,218 I trusted her. I put my neck out for her. 756 00:45:00,349 --> 00:45:02,438 For you. I regret it. 757 00:45:02,568 --> 00:45:04,440 Don't. I wanted you to win. 758 00:45:04,570 --> 00:45:05,833 That's why I did what I did. 759 00:45:05,963 --> 00:45:07,791 Listen, maybe it was too early for her. 760 00:45:07,922 --> 00:45:09,967 I'll send her back, give her more time at the Harvest Point. 761 00:45:10,098 --> 00:45:11,795 Yeah, for now. 762 00:45:11,926 --> 00:45:13,884 We need to take care of this. 763 00:45:14,015 --> 00:45:16,060 Us. 764 00:45:18,019 --> 00:45:19,368 Take the consignee back. 765 00:45:19,498 --> 00:45:21,196 I don't want to see her again, okay? 766 00:45:21,326 --> 00:45:25,200 And you-- you handle all the shit work, all the refuels. 767 00:45:25,330 --> 00:45:27,289 I'll give you a pass this time, Grimes, 768 00:45:27,419 --> 00:45:31,728 because you did help eliminate a couple of hundred delts, okay? 769 00:45:31,859 --> 00:45:34,905 Major General Beale wants to brief you. 770 00:45:35,036 --> 00:45:37,995 You're moving up. 771 00:45:38,126 --> 00:45:41,564 Rick, you better understand. 772 00:45:41,694 --> 00:45:50,312 ♪ 773 00:45:50,442 --> 00:45:59,060 ♪ 774 00:45:59,190 --> 00:46:01,018 I'm headquartered here now, 775 00:46:01,149 --> 00:46:02,890 through the summit and beyond. 776 00:46:03,020 --> 00:46:05,283 Home sweet home. 777 00:46:05,414 --> 00:46:09,940 No more day and a halfs between here and Philly. 778 00:46:10,071 --> 00:46:13,422 You should come take a look at my quarters. 779 00:46:13,552 --> 00:46:15,990 Beautiful view of the Cascades. 780 00:46:17,905 --> 00:46:19,820 She hasn't seen me. 781 00:46:22,387 --> 00:46:23,780 Oh. 782 00:46:23,911 --> 00:46:25,434 There it is. 783 00:46:25,564 --> 00:46:27,175 She saw me. 784 00:46:28,698 --> 00:46:30,526 Doesn't matter. 785 00:46:30,656 --> 00:46:32,745 Jadis? It doesn't matter! 786 00:46:32,876 --> 00:46:34,573 You're going back to base right now, 787 00:46:34,704 --> 00:46:36,401 then I'm getting you the hell out of here 788 00:46:36,532 --> 00:46:37,838 if I have to knock you out 789 00:46:37,968 --> 00:46:39,840 and put you on that Goddamn boat myself. 790 00:46:39,970 --> 00:46:43,931 I belong here, you don't, and you will never change that. 791 00:46:44,061 --> 00:46:45,889 It's over. 792 00:46:46,020 --> 00:46:48,283 Everything we had is broken. 793 00:46:48,413 --> 00:46:49,719 You hear me? 794 00:46:49,850 --> 00:46:54,158 ♪ 795 00:46:54,289 --> 00:46:56,726 [Thunder crashing] 796 00:46:56,857 --> 00:47:04,516 ♪ 797 00:47:04,647 --> 00:47:12,350 ♪ 798 00:47:12,481 --> 00:47:20,184 ♪ 799 00:47:20,315 --> 00:47:22,883 Michonne: Shoto, it's Daito. 800 00:47:23,013 --> 00:47:26,538 ♪ 801 00:47:26,669 --> 00:47:28,236 I'm sorry. 802 00:47:28,366 --> 00:47:32,109 ♪ 803 00:47:32,240 --> 00:47:34,416 [Rick screams] 804 00:47:34,546 --> 00:47:36,548 I don't know if we'll be back. 805 00:47:36,679 --> 00:47:38,899 [Thunder crashes] 806 00:47:46,776 --> 00:47:48,604 Rick: What the hell is this place? 807 00:47:48,734 --> 00:47:50,519 We needed a time out. 808 00:47:50,693 --> 00:47:54,262 Jadis will destroy our home if I try to leave. 809 00:47:54,392 --> 00:47:55,393 You wanna call them here? 810 00:47:56,525 --> 00:47:58,179 We need to go back! 811 00:47:58,353 --> 00:47:59,484 [Growling] 812 00:47:59,615 --> 00:48:01,399 We don't have to be afraid. 813 00:48:04,228 --> 00:48:05,273 Yes, we do. 814 00:48:13,455 --> 00:48:16,023 [Dramatic music plays] 815 00:48:16,153 --> 00:48:17,938 Jadis: Hey, can you pass me a napkin? 816 00:48:20,157 --> 00:48:21,550 Hi, Rick. 817 00:48:21,680 --> 00:48:23,334 I'm gonna save you. 818 00:48:23,508 --> 00:48:25,119 Gimple: This episode actually begins 819 00:48:25,249 --> 00:48:27,773 with three different timelines-- 820 00:48:27,904 --> 00:48:30,994 with the past, with the very recent past, 821 00:48:31,125 --> 00:48:32,735 and with the current timeline. 822 00:48:32,865 --> 00:48:34,389 Rick: She doesn't belong here. 823 00:48:34,519 --> 00:48:36,347 Jadis: Then she shouldn't have come here. 824 00:48:36,478 --> 00:48:38,306 But that was her choice. 825 00:48:38,436 --> 00:48:43,006 Jadis is now legitimately concerned that he could escape 826 00:48:43,137 --> 00:48:44,703 because Michonne is there now. 827 00:48:44,877 --> 00:48:46,401 And it's not only just the motivation of that 828 00:48:46,531 --> 00:48:48,098 but the way they work together. 829 00:48:48,229 --> 00:48:49,578 So she's created some insurance for herself. 830 00:48:49,708 --> 00:48:51,841 If they kill her, they'll be found out. 831 00:48:51,972 --> 00:48:54,409 Have your life together here. 832 00:48:54,539 --> 00:48:56,802 Here we are the last light of the world. 833 00:48:56,977 --> 00:48:58,587 Lincoln: Essentially, these two characters 834 00:48:58,761 --> 00:49:01,068 are sort of caught in this stalemate. 835 00:49:01,198 --> 00:49:04,419 She decided to, you know, save Rick's life 836 00:49:04,593 --> 00:49:06,508 and yet put him in purgatory because he can't-- 837 00:49:06,682 --> 00:49:08,727 he can never leave. 838 00:49:08,901 --> 00:49:11,556 Gimple: And she sees this place where people are safe and fed, 839 00:49:11,730 --> 00:49:13,167 and she's blown away by it. 840 00:49:13,341 --> 00:49:14,820 McIntosh: She believes in the long game, 841 00:49:14,995 --> 00:49:17,301 and she is absolutely determined to do her job, 842 00:49:17,432 --> 00:49:19,042 and nothing will get in her way. 843 00:49:19,173 --> 00:49:21,523 Hi. I'm Rick. 844 00:49:21,653 --> 00:49:23,438 We own your lives. 845 00:49:23,960 --> 00:49:26,354 You want to buy them back? 846 00:49:26,484 --> 00:49:27,790 Gimple: More often than not, 847 00:49:27,964 --> 00:49:30,010 these scenes are Andy and Pollyanna. 848 00:49:30,140 --> 00:49:32,751 They just have always played off each other so great. 849 00:49:32,882 --> 00:49:36,581 Pollyanna had really hard stuff to do in this show. 850 00:49:36,712 --> 00:49:38,322 Head down. 851 00:49:38,453 --> 00:49:40,890 Really strange stuff that she made real. 852 00:49:41,021 --> 00:49:43,110 It was a little funnier on the original show. 853 00:49:43,284 --> 00:49:45,895 Well, we're together. 854 00:49:46,069 --> 00:49:47,723 I lay with him after. 855 00:49:47,853 --> 00:49:49,899 Lincoln: I'll never forget acting with her 856 00:49:50,073 --> 00:49:53,250 half-naked in the heat in Atlanta. 857 00:49:53,424 --> 00:49:56,949 And even though I was undressed, how she was able 858 00:49:57,080 --> 00:50:00,170 to still undress me even further with her eyes. 859 00:50:00,301 --> 00:50:02,607 It's a rare gift she has. 860 00:50:02,781 --> 00:50:05,393 On this, it's a little darker, it's a little more intense. 861 00:50:05,567 --> 00:50:07,177 But the way that they interact, 862 00:50:07,351 --> 00:50:09,701 the way they play scenes together, I love it. 863 00:50:09,875 --> 00:50:11,573 Rick: Follow the map. 864 00:50:11,703 --> 00:50:13,444 There's a red canoe in the brush. 865 00:50:13,575 --> 00:50:15,011 I love you. 866 00:50:15,185 --> 00:50:16,578 Gimple: Is Rick in denial? 867 00:50:16,752 --> 00:50:18,406 He's hoping against hope that she goes. 868 00:50:18,536 --> 00:50:20,321 He's done everything he could to get her to go. 869 00:50:20,495 --> 00:50:23,019 Michonne sees that boat, and, you know, 870 00:50:23,150 --> 00:50:25,108 expletives and just bewilderment, 871 00:50:25,239 --> 00:50:28,503 because this is Rick Grimes, this is the man she loves. 872 00:50:28,677 --> 00:50:29,808 Gurira: She faces him and starts to see 873 00:50:29,982 --> 00:50:31,288 his position in this army 874 00:50:31,462 --> 00:50:33,464 and how he seems to be embedded in it 875 00:50:33,595 --> 00:50:37,338 in a way that he's not able or willing to leave. 876 00:50:37,468 --> 00:50:39,688 That's when she sees there's a lot going on here. 877 00:50:39,818 --> 00:50:44,171 [ Dramatic music plays ] 878 00:50:44,301 --> 00:50:46,564 Lincoln: Essentially everything that he's been doing 879 00:50:46,695 --> 00:50:48,653 for the whole of the first episodes 880 00:50:48,827 --> 00:50:52,179 is in order to save her life and sacrifice his own. 881 00:50:52,353 --> 00:50:54,398 Rick is trying to push Michonne away 882 00:50:54,529 --> 00:50:56,139 in any way he can, 883 00:50:56,270 --> 00:50:58,098 because he truly believes she is in danger. 884 00:50:58,272 --> 00:51:00,361 And she is, so he doesn't care. He'll break her heart. 885 00:51:00,535 --> 00:51:05,017 It's over. Everything we had is broken. 886 00:51:05,192 --> 00:51:07,063 Lincoln: Never say that to Michonne. 887 00:51:07,237 --> 00:51:08,717 You know what I mean? 888 00:51:08,847 --> 00:51:10,588 'Cause she pulls you out of a helicopter... 889 00:51:10,762 --> 00:51:13,461 No!! 890 00:51:13,591 --> 00:51:16,333 ...which, frankly, is one of my favorite ends 891 00:51:16,507 --> 00:51:18,509 of any episode we've ever done. 892 00:51:18,640 --> 00:51:20,381 Made me so happy. I just thought, 893 00:51:20,511 --> 00:51:22,905 "This is absolutely bonkers, but we're doing it." 894 00:51:23,079 --> 00:51:29,999 ♪ 895 00:51:34,395 --> 00:51:43,969 ♪ 896 00:51:44,100 --> 00:51:53,675 ♪ 897 00:51:53,805 --> 00:52:03,554 ♪