1
00:00:12,280 --> 00:00:15,917
♪ I'm comin' home,
I've done my time ♪
2
00:00:18,552 --> 00:00:21,222
♪ Now I've got to know what is
and isn't mine ♪
3
00:00:22,522 --> 00:00:24,691
♪ If you received my letter ♪
4
00:00:24,791 --> 00:00:27,829
♪ Telling you
I'd soon be free ♪
5
00:00:27,929 --> 00:00:30,998
♪ Then you'll know
just what to do ♪
6
00:00:31,098 --> 00:00:35,036
♪ If you still want me ♪
7
00:00:36,770 --> 00:00:41,408
♪ Whoa, tie a yellow ribbon
'round the ole oak tree ♪
8
00:00:41,508 --> 00:00:44,278
♪ It's been three long years ♪
9
00:00:44,377 --> 00:00:47,882
♪ Do you still want me? ♪
10
00:00:49,183 --> 00:00:51,018
Welcome home.
11
00:00:51,118 --> 00:00:52,786
♪ Old oak tree ♪
12
00:00:52,887 --> 00:00:58,159
♪ I'll stay on the bus, forget
about us, put the blame on me ♪
13
00:00:58,259 --> 00:01:01,095
♪ If I don't see a yellow ribbon
'round the ole oak tree ♪
14
00:02:02,589 --> 00:02:04,225
We needed a time out.
15
00:02:04,325 --> 00:02:05,792
I can't believe
you did that.
16
00:02:05,893 --> 00:02:07,228
I can't believe
you said that.
17
00:02:08,561 --> 00:02:10,231
Your preferred temperature
18
00:02:10,331 --> 00:02:13,834
will be reached in 10 minutes.
19
00:02:22,843 --> 00:02:24,912
Shit.
20
00:02:26,646 --> 00:02:29,183
What the hell
is this place?
21
00:04:25,966 --> 00:04:28,202
You lose yours, huh?
22
00:04:33,374 --> 00:04:35,309
I know what they do.
23
00:04:40,780 --> 00:04:43,084
You wanna
call them here?
24
00:05:13,214 --> 00:05:17,084
This was one of
my favs growing up.
25
00:05:17,184 --> 00:05:20,921
This little girl,
listening to her own rhythm,
26
00:05:21,021 --> 00:05:24,024
free spirited, just like Judith.
27
00:05:24,125 --> 00:05:25,993
I loved her so much,
I thought I was meant
28
00:05:26,093 --> 00:05:28,529
to be a writer
for a while there.
29
00:05:28,628 --> 00:05:30,097
Judith's gonna love this.
30
00:05:30,197 --> 00:05:33,400
I thought I was a computer
scientist myself once, too.
31
00:05:33,501 --> 00:05:35,970
Then art history.
32
00:05:36,070 --> 00:05:38,239
Then creative writing again.
33
00:05:38,339 --> 00:05:40,307
Then I dropped out.
34
00:05:40,407 --> 00:05:44,912
You've become a bit
of a creative writer these days.
35
00:05:45,778 --> 00:05:50,683
That note in the getaway boat?
36
00:05:51,552 --> 00:05:53,320
Poetry.
37
00:05:56,023 --> 00:05:57,925
Oh, here.
38
00:05:58,025 --> 00:06:04,098
Why don't you give another
masterpiece for your children?
39
00:06:04,198 --> 00:06:06,200
Because I'm not gonna be the one
to tell them
40
00:06:06,300 --> 00:06:10,638
that I found their father
and he sent me away
41
00:06:10,737 --> 00:06:13,773
and chose not to
come home to them.
42
00:06:15,075 --> 00:06:16,944
Children?
43
00:06:18,412 --> 00:06:20,447
You said children.
44
00:06:29,590 --> 00:06:31,825
His name is Rick.
45
00:06:32,893 --> 00:06:34,895
We call him RJ.
46
00:06:36,763 --> 00:06:39,300
I was pregnant when
the bridge happened.
47
00:06:41,701 --> 00:06:48,209
He's -- He's almost 8.
48
00:06:56,116 --> 00:06:59,687
You need
to give me the PRB.
49
00:06:59,786 --> 00:07:02,690
What? I just told you
have a son!
50
00:07:02,789 --> 00:07:04,258
I don't know who
you are anymore!
51
00:07:04,358 --> 00:07:06,093
I am trying to keep you
and them alive.
52
00:07:06,193 --> 00:07:07,461
You need
to give it to me.
53
00:07:07,561 --> 00:07:08,795
What did you say?
54
00:07:08,896 --> 00:07:10,864
"Everything we had
is broken"?
55
00:07:10,965 --> 00:07:12,233
After saying that we were
gonna get away?
56
00:07:12,333 --> 00:07:13,867
You have no idea
who we're dealing with.
57
00:07:13,968 --> 00:07:15,102
I don't know what game
you're playing, Rick!
58
00:07:15,202 --> 00:07:16,904
You need
to give it to me!
59
00:07:17,004 --> 00:07:19,807
Raising our kids, believe
you were alive, and you were!
60
00:07:19,907 --> 00:07:21,609
With them!
You think I didn't want --
61
00:07:21,709 --> 00:07:23,410
want to be with you?
62
00:07:23,510 --> 00:07:26,647
I tr-- I tried
everything!
63
00:07:26,746 --> 00:07:29,216
We need to go back.
64
00:07:30,684 --> 00:07:32,486
Your preferred
temperature will be reached --
65
00:07:32,586 --> 00:07:34,221
What is that thing?!
66
00:07:36,123 --> 00:07:38,959
I told you not to show them
who you are,
67
00:07:39,059 --> 00:07:41,128
and you break
the kill record,
68
00:07:41,228 --> 00:07:43,464
you grab
the R-DIM from Thorne,
69
00:07:43,564 --> 00:07:45,165
and nearly get
yourself killed.
70
00:07:45,266 --> 00:07:48,402
I'm trying to get you out
of here alive, and --
71
00:07:48,502 --> 00:07:51,005
and you pull us out
of a goddamn helicopter!
72
00:07:51,105 --> 00:07:55,775
That's because I don't like
who you are with them.
73
00:07:56,477 --> 00:07:59,380
What they make you.
74
00:07:59,480 --> 00:08:00,614
It isn't you.
75
00:08:00,714 --> 00:08:02,616
You think --
You think I want this?
76
00:08:02,716 --> 00:08:06,120
Your preferred
temperature has been reached.
77
00:08:15,863 --> 00:08:18,165
Are you gonna
give it to me?
78
00:08:22,503 --> 00:08:25,439
So what?
79
00:08:25,539 --> 00:08:27,808
We just let them win?
80
00:08:29,910 --> 00:08:32,746
Look at me.
81
00:08:32,846 --> 00:08:35,916
They won
a long time ago.
82
00:08:36,016 --> 00:08:39,320
They won the day Jadis
brought me here.
83
00:08:39,420 --> 00:08:41,188
She brought you?
84
00:08:43,023 --> 00:08:45,125
She was working for them,
wasn't she?
85
00:08:45,225 --> 00:08:46,727
With them.
86
00:08:46,827 --> 00:08:48,662
She was running away
from Alexandria.
87
00:08:48,762 --> 00:08:51,098
She saw me half dead
at the riverbank.
88
00:08:51,198 --> 00:08:57,771
She will destroy our home
if I try to leave.
89
00:08:57,871 --> 00:09:00,541
I was making her
let you go.
90
00:09:00,641 --> 00:09:02,242
I got that much
out of her.
91
00:09:02,343 --> 00:09:05,446
You want me to go?
92
00:09:05,546 --> 00:09:07,348
I want you to live.
93
00:09:14,254 --> 00:09:18,058
She's threatened by us because,
together, you and me,
94
00:09:18,158 --> 00:09:20,561
she thinks
we can do anything.
95
00:09:20,661 --> 00:09:22,763
We can.
96
00:09:22,863 --> 00:09:24,398
We can stop her.
97
00:09:24,498 --> 00:09:25,834
You saw what happened
to your friends.
98
00:09:25,933 --> 00:09:27,768
It will happen
to everyone we know.
99
00:09:27,868 --> 00:09:30,037
To our children.
Our son.
100
00:09:30,137 --> 00:09:31,905
If we get to
Alexandria first --
101
00:09:32,005 --> 00:09:33,440
Hide everyone we know?
102
00:09:33,540 --> 00:09:35,743
If we get there in time?
You want to risk that?
103
00:09:35,844 --> 00:09:36,977
We kill her then.
104
00:09:37,077 --> 00:09:38,679
Should have done that
in the beginning.
105
00:09:38,779 --> 00:09:41,115
She left it all behind --
who we are, where we're from --
106
00:09:41,215 --> 00:09:44,251
so people will find us
if we did that.
107
00:09:47,888 --> 00:09:51,558
Please, just
give me the PRB.
108
00:09:57,498 --> 00:09:58,932
Why all the bullshit?
109
00:09:59,032 --> 00:10:00,501
I had to get you out.
110
00:10:00,601 --> 00:10:02,035
To lie?
111
00:10:02,136 --> 00:10:04,104
To leave that note and think
I would just leave? Me?
112
00:10:04,204 --> 00:10:05,973
Both of us
couldn't go home.
113
00:10:06,073 --> 00:10:08,442
Would you have gone
if I told you?
114
00:10:12,746 --> 00:10:14,515
Okay.
115
00:10:14,615 --> 00:10:16,818
We go back.
116
00:10:16,917 --> 00:10:18,685
We find her evidence.
117
00:10:18,786 --> 00:10:20,554
We destroy it.
118
00:10:20,654 --> 00:10:22,824
We kill her.
119
00:10:22,923 --> 00:10:26,026
And then, we go home.
120
00:10:33,835 --> 00:10:37,404
Do you think we can
do anything?
121
00:10:38,472 --> 00:10:40,240
Because I do.
122
00:10:44,511 --> 00:10:47,281
What did they do to you?
123
00:10:48,248 --> 00:10:51,318
We need to go back.
124
00:10:51,418 --> 00:10:53,220
And after that?
125
00:11:01,795 --> 00:11:04,264
Do you still love me?
126
00:11:04,364 --> 00:11:06,667
Always.
127
00:11:06,767 --> 00:11:09,470
I've never stopped
loving you.
128
00:11:29,756 --> 00:11:32,059
That's our helicopter.
129
00:11:34,261 --> 00:11:36,831
You saved our lives.
130
00:11:36,931 --> 00:11:38,665
It's gone.
131
00:11:43,237 --> 00:11:45,472
So, we're gone.
132
00:11:45,572 --> 00:11:47,909
Yeah.
133
00:11:49,878 --> 00:11:51,946
We can go home.
134
00:11:52,045 --> 00:11:53,514
Jadis will think we died
in there.
135
00:11:53,614 --> 00:11:55,449
They all will.
136
00:11:57,718 --> 00:11:59,553
Rick?
137
00:12:03,423 --> 00:12:05,259
No.
138
00:12:09,630 --> 00:12:11,698
What did you say?
139
00:12:11,798 --> 00:12:14,067
I'm not going home.
140
00:12:30,517 --> 00:12:33,955
Temperature
control malfunction.
141
00:12:34,054 --> 00:12:36,456
"I know how it ends."
142
00:12:41,161 --> 00:12:43,363
You know, your son...
143
00:12:46,333 --> 00:12:49,303
...the one you haven't asked
anything about...
144
00:12:51,071 --> 00:12:55,475
...he calls you "The Brave Man".
145
00:12:57,611 --> 00:13:05,252
He and Judith tell each other
the story of what you did.
146
00:13:05,820 --> 00:13:10,858
He started calling himself
"Little Brave Man."
147
00:13:10,959 --> 00:13:12,759
I loved that.
148
00:13:16,096 --> 00:13:18,332
"I know how it ends."
149
00:13:18,432 --> 00:13:20,167
Nat, my friend,
who your people killed --
150
00:13:20,267 --> 00:13:21,568
They're not
my damn people.
151
00:13:21,668 --> 00:13:24,906
He said that to me once
when I said
152
00:13:25,006 --> 00:13:28,508
I had to keep
looking for you.
153
00:13:28,609 --> 00:13:32,379
He knew how it ended,
but he still had my back.
154
00:13:34,314 --> 00:13:38,987
I was so sure he was wrong,
but he wasn't.
155
00:13:40,989 --> 00:13:44,691
'Cause here I am.
156
00:13:44,791 --> 00:13:46,627
I found you.
157
00:13:46,727 --> 00:13:48,562
But I didn't.
158
00:13:49,864 --> 00:13:52,366
This is -- whoo.
159
00:13:52,466 --> 00:13:57,738
This is not what I had
in my head at all.
160
00:13:57,839 --> 00:13:59,406
Okay.
161
00:13:59,506 --> 00:14:03,911
So, just --
just to get this straight --
162
00:14:04,012 --> 00:14:05,312
we just got a way out.
163
00:14:05,412 --> 00:14:09,182
They think we're dead,
and you want to stay,
164
00:14:09,282 --> 00:14:12,686
stay with an army
165
00:14:12,786 --> 00:14:15,489
that kept you against
your will for years.
166
00:14:15,589 --> 00:14:18,092
I have to make sure
you're protected.
167
00:14:18,191 --> 00:14:19,459
Oh.
That's not it.
168
00:14:19,559 --> 00:14:21,963
I have to keep them
from coming for our home.
169
00:14:22,063 --> 00:14:23,163
They're coming for it?
You know that?
170
00:14:23,263 --> 00:14:24,665
They could, one day.
171
00:14:24,765 --> 00:14:25,833
One day?
172
00:14:25,933 --> 00:14:28,368
I've been looking the other way,
and you said it.
173
00:14:28,468 --> 00:14:30,938
They --
They kill innocent people.
174
00:14:31,039 --> 00:14:33,975
Isn't that
what you wanted?
175
00:14:34,075 --> 00:14:36,410
I'm in. I stay
and make sure Judith
176
00:14:36,510 --> 00:14:37,979
and our son are
protected from them.
177
00:14:38,079 --> 00:14:39,881
Oh, this is bullshit.
Listen to me.
178
00:14:39,981 --> 00:14:44,484
The first man you and Nat
killed, his name was Okafor,
179
00:14:44,584 --> 00:14:46,988
and he's who
saved my life.
180
00:14:47,088 --> 00:14:49,256
He wanted me to
become part of the CRM,
181
00:14:49,356 --> 00:14:51,391
move up,
help him change it.
182
00:14:51,491 --> 00:14:54,795
I didn't have anything left,
so I gave myself to his mission.
183
00:14:54,896 --> 00:14:57,264
His mission.
184
00:14:57,364 --> 00:15:00,968
Do you remember
the life we built?
185
00:15:01,069 --> 00:15:03,171
What we had?
186
00:15:03,270 --> 00:15:08,542
What we were building --
it's kept people alive.
187
00:15:10,410 --> 00:15:16,483
I saw you, standing
there, behind her.
188
00:15:17,718 --> 00:15:24,391
A soldier at attention
for this army, and I thought,
189
00:15:24,491 --> 00:15:30,363
"He's a prisoner here,
and we have to break out."
190
00:15:30,464 --> 00:15:32,299
You don't choose
to stay in prison.
191
00:15:32,399 --> 00:15:35,203
When the doors open,
you leave.
192
00:15:35,302 --> 00:15:37,138
We've been crawling around
in the dirt so long,
193
00:15:37,237 --> 00:15:39,539
Michonne,
losing people we love.
194
00:15:39,639 --> 00:15:45,312
This felt like a way or a chance
to -- to stop that.
195
00:15:45,412 --> 00:15:48,615
Not to surrender to it,
to fight, for everyone.
196
00:15:48,715 --> 00:15:53,386
That place is not
your responsibility.
197
00:15:53,487 --> 00:15:56,256
You have a family.
198
00:15:56,356 --> 00:15:58,291
Okafor's gone.
199
00:15:58,391 --> 00:16:02,629
Thorne's one of them now.
I'm the only one left.
200
00:16:02,729 --> 00:16:11,471
So, you're trying to, uh,
keep us safe,
201
00:16:11,571 --> 00:16:16,643
by maybe changing
the CRM one day,
202
00:16:16,743 --> 00:16:22,516
who might come after our home
and put it in danger?
203
00:16:24,284 --> 00:16:26,520
That's it?
204
00:16:27,621 --> 00:16:32,659
You won't come home
with me, to your life?
205
00:16:32,759 --> 00:16:34,427
Your kids?
206
00:16:34,528 --> 00:16:37,832
I don't want to do this.
I have to.
207
00:16:41,002 --> 00:16:42,837
So, no.
208
00:16:46,773 --> 00:16:48,375
That's not it.
209
00:16:48,475 --> 00:16:50,278
You're lying.
But you know what?
210
00:16:50,377 --> 00:16:53,014
Your wish is granted.
I'm out.
211
00:16:54,282 --> 00:16:59,553
Back to my kids,
who I left to find you.
212
00:17:00,587 --> 00:17:03,423
Well, I found you.
213
00:17:05,193 --> 00:17:07,995
I fought for you.
214
00:17:08,095 --> 00:17:10,564
I tried to reason with you.
215
00:17:11,665 --> 00:17:17,337
I pleaded with you, and now,
I have to go.
216
00:17:21,843 --> 00:17:27,647
You're lying, and you'll see it,
and it'll be too late.
217
00:20:17,751 --> 00:20:19,552
That leads us farther
into dead mass.
218
00:20:19,652 --> 00:20:20,988
This way.
Damn it.
219
00:20:21,088 --> 00:20:23,224
Come on.
220
00:20:32,133 --> 00:20:34,001
Are you okay?
221
00:20:34,101 --> 00:20:35,503
Yeah. Yeah.
222
00:20:35,602 --> 00:20:38,705
Are you sure?
Yeah. You?
223
00:20:43,344 --> 00:20:44,778
We need
to find a way out.
224
00:20:44,879 --> 00:20:46,380
We need to find a place
to hunker down
225
00:20:46,480 --> 00:20:48,382
until the numbers thin out.
226
00:20:48,482 --> 00:20:49,917
We do that,
we get trapped.
227
00:20:50,017 --> 00:20:51,651
We can't breach
from this high up,
228
00:20:51,751 --> 00:20:52,920
even if it's
a defensible position.
229
00:20:53,020 --> 00:20:54,721
I don't even have
a weapon, Commando,
230
00:20:54,822 --> 00:20:57,324
so how are we supposed
to get past all those walkers?
231
00:20:57,425 --> 00:20:59,093
Goddamn
"defensible position."
232
00:20:59,193 --> 00:21:00,995
"Commando."
Really?
233
00:21:13,673 --> 00:21:16,077
Come on!
234
00:21:26,187 --> 00:21:28,788
They destroy any evidence
that they exist.
235
00:21:28,889 --> 00:21:31,691
That's why they took out
the helicopter.
236
00:21:31,791 --> 00:21:35,496
This whole building
is buckling.
237
00:21:35,595 --> 00:21:38,731
Michonne?
238
00:21:38,833 --> 00:21:41,168
"It's just time.
239
00:21:41,268 --> 00:21:44,704
When I conceived of Greenwood,
it was so clear --
240
00:21:44,805 --> 00:21:47,141
like-minded innovators
in various fields
241
00:21:47,241 --> 00:21:51,512
seeking to live off the grid,
to create a new, more sustained,
242
00:21:51,611 --> 00:21:53,713
and hopeful tomorrow.
243
00:21:53,814 --> 00:21:56,083
Our motto --
'Progress and Redemption
244
00:21:56,183 --> 00:22:00,154
Through Innovation' --
is now like a sick joke to me,
245
00:22:00,254 --> 00:22:03,858
but I can't face how much
I have failed everyone.
246
00:22:03,958 --> 00:22:06,494
I cannot go another day
continuing to watch
247
00:22:06,594 --> 00:22:08,596
our mission die.
248
00:22:08,695 --> 00:22:10,431
I am sorry.
249
00:22:10,531 --> 00:22:14,235
Let me be remembered as one
who refused to leave the world
250
00:22:14,335 --> 00:22:17,138
the same way I found it.
251
00:22:17,238 --> 00:22:19,373
Lakshmi Patel."
252
00:22:28,149 --> 00:22:31,519
When folks try to save the world
their own way,
253
00:22:31,619 --> 00:22:34,088
it tends to go to shit.
254
00:22:35,389 --> 00:22:37,391
Sound familiar?
255
00:22:41,929 --> 00:22:43,831
It's just like this place.
256
00:22:43,931 --> 00:22:46,333
They thought
they knew it all.
257
00:22:46,433 --> 00:22:49,603
Oh, except without the killing
of innocent people.
258
00:22:49,702 --> 00:22:52,273
Except that part.
259
00:22:52,373 --> 00:22:54,308
The city stands.
260
00:22:54,408 --> 00:22:56,544
And I'll stop the killing.
I'll find a way.
261
00:22:56,644 --> 00:22:57,645
Just like her?
262
00:22:57,744 --> 00:22:59,079
You still
don't understand.
263
00:22:59,180 --> 00:23:01,882
Signing up for lifelong
duty to the enemy?
264
00:23:01,982 --> 00:23:03,750
This is about
ending the enemy.
265
00:23:03,851 --> 00:23:05,819
This is not you, Rick.
266
00:23:05,920 --> 00:23:08,656
This isn't me? How?
267
00:23:08,755 --> 00:23:10,457
That I would give
everything -- my --
268
00:23:10,558 --> 00:23:12,059
my hand,
my life -- for you?
269
00:23:12,159 --> 00:23:14,261
That's not me?
270
00:23:14,361 --> 00:23:17,932
This is what I need to do
to keep you safe!
271
00:23:18,032 --> 00:23:21,302
The only time I feel safe
is when I'm with you.
272
00:23:25,139 --> 00:23:28,475
We don't have to
be afraid, Rick.
273
00:23:28,576 --> 00:23:30,544
Yes, we do.
274
00:23:30,644 --> 00:23:33,480
So that's what
I tell your son?
275
00:23:33,581 --> 00:23:36,217
That his father didn't want
to know anything about him
276
00:23:36,317 --> 00:23:40,187
because he was so afraid?
277
00:23:40,287 --> 00:23:42,456
I'm not the Brave Man.
278
00:23:45,292 --> 00:23:47,127
You shouldn't have come.
279
00:23:47,228 --> 00:23:49,597
I was taken away.
I didn't have a choice.
280
00:23:49,697 --> 00:23:51,498
You did.
281
00:23:57,471 --> 00:24:01,609
You don't know a goddamn thing
anymore, do you?
282
00:24:01,709 --> 00:24:04,411
Not a goddamn thing.
283
00:24:07,081 --> 00:24:11,318
So, this is
who you are now?
284
00:24:11,751 --> 00:24:13,921
Big guy, huh?
285
00:24:14,021 --> 00:24:16,789
Soldier of the CRM.
286
00:24:16,890 --> 00:24:18,791
You're moving up, right?
287
00:24:18,892 --> 00:24:20,793
That's the plan?
288
00:24:20,894 --> 00:24:25,132
Maybe I should be afraid of you
in the red uniforms.
289
00:24:25,232 --> 00:24:26,734
I don't know what
you're capable of.
290
00:24:26,834 --> 00:24:30,304
You lied to me.
You keep lying to me.
291
00:24:30,404 --> 00:24:32,806
You think I'm not
beating myself up for not being
292
00:24:32,906 --> 00:24:35,075
with my kids right now?!
293
00:24:35,175 --> 00:24:38,479
That I'm not wondering how
I will ever live with myself if,
294
00:24:38,579 --> 00:24:41,048
God forbid --
295
00:24:41,148 --> 00:24:44,418
That's why you should go.
296
00:24:52,626 --> 00:24:54,862
Okay.
297
00:24:57,398 --> 00:25:00,100
I don't know who you are.
298
00:25:01,535 --> 00:25:04,238
'Cause the man I knew
299
00:25:04,338 --> 00:25:07,541
would never talk
to me like that.
300
00:25:10,344 --> 00:25:12,313
Ever.
301
00:25:23,157 --> 00:25:25,292
We're getting
out of here.
302
00:26:27,755 --> 00:26:28,756
I had this.
303
00:26:28,857 --> 00:26:31,058
I had this.
304
00:26:32,359 --> 00:26:33,828
Really?
305
00:26:33,927 --> 00:26:35,929
Sorry.
306
00:26:46,073 --> 00:26:48,475
Oh, shit.
Goddamn it, hug the wall.
307
00:26:48,575 --> 00:26:50,344
I know that.
308
00:27:10,899 --> 00:27:13,868
Can you move it?
309
00:27:13,967 --> 00:27:15,702
Yeah.
It's just trapped.
310
00:27:15,804 --> 00:27:18,305
If I can just --
311
00:27:20,941 --> 00:27:21,942
Okay, on
the count of three.
312
00:27:22,042 --> 00:27:23,310
Alright. Okay.
313
00:27:23,410 --> 00:27:24,945
One, two, three.
314
00:27:36,089 --> 00:27:37,991
You should go.
315
00:27:38,091 --> 00:27:41,195
Grab that. Handle those
while I get this thing.
316
00:27:43,664 --> 00:27:45,232
Rick. How?
317
00:27:45,332 --> 00:27:47,334
There's no time.
You've got to go.
318
00:27:47,434 --> 00:27:50,304
These bolts are holding
this thing together.
319
00:27:57,411 --> 00:27:59,413
Okay.
320
00:27:59,814 --> 00:28:01,715
God damn it!
321
00:28:20,801 --> 00:28:22,603
Michonne!
322
00:28:44,224 --> 00:28:45,692
You've got to go.
323
00:28:45,792 --> 00:28:48,595
That is never happening.
324
00:28:51,431 --> 00:28:53,100
I just needed
to hear that.
325
00:28:53,200 --> 00:28:56,036
One, two, three.
326
00:28:56,136 --> 00:28:57,805
Almost there.
327
00:29:00,607 --> 00:29:02,509
Again.
328
00:29:09,149 --> 00:29:11,585
One, two, three.
329
00:29:17,124 --> 00:29:18,392
You okay?
330
00:29:18,492 --> 00:29:19,526
Yeah.
331
00:29:19,626 --> 00:29:21,528
Thank you.
332
00:29:21,628 --> 00:29:23,697
You never have
to thank me ever.
333
00:29:24,966 --> 00:29:27,801
-Got that?
-Yeah. To your left.
334
00:29:30,170 --> 00:29:32,739
That way out.
335
00:29:34,008 --> 00:29:37,511
This side hasn't started
buckling yet.
336
00:29:44,785 --> 00:29:46,753
Welcome home.
337
00:30:02,603 --> 00:30:05,372
Temperature control
malfunction.
338
00:31:31,993 --> 00:31:33,527
Hey.
339
00:31:37,131 --> 00:31:39,766
Hey.
340
00:32:38,258 --> 00:32:41,195
He looks like me?
341
00:32:41,294 --> 00:32:42,864
So, he's really
good looking?
342
00:32:47,434 --> 00:32:49,871
It's nuts how much
he looks like you.
343
00:32:49,971 --> 00:32:53,207
Save the light brown skin,
it's hard to tell
344
00:32:53,306 --> 00:32:55,243
I had anything
to do with it.
345
00:32:55,342 --> 00:32:57,879
Oh, but he does
have my eyes.
346
00:32:57,979 --> 00:32:59,546
Hm.
347
00:33:01,115 --> 00:33:03,251
And he's stubborn?
348
00:33:03,350 --> 00:33:06,753
Just like
his daddy, yes.
349
00:33:06,854 --> 00:33:08,722
Like his mama.
350
00:33:12,559 --> 00:33:16,496
He does have your good,
kind heart, though.
351
00:33:16,596 --> 00:33:19,666
That's what reminds me
the most of you.
352
00:33:32,914 --> 00:33:35,917
What the f--
353
00:33:37,551 --> 00:33:39,187
It's just a Roomba.
354
00:33:39,287 --> 00:33:40,554
A-A what?
355
00:33:40,654 --> 00:33:43,157
I just got one
when it started.
356
00:33:43,257 --> 00:33:45,827
It cleans
the floor on a timer.
357
00:33:45,927 --> 00:33:49,496
That explains why
it's so spotless in here.
358
00:33:51,531 --> 00:33:54,035
You notice
how thin they were?
359
00:33:54,135 --> 00:33:56,270
The walkers?
360
00:33:56,369 --> 00:33:58,538
City's intact,
no burned out buildings,
361
00:33:58,638 --> 00:34:02,043
so fallen walls,
no bullet holes.
362
00:34:02,143 --> 00:34:03,543
Just the dead,
rail thin.
363
00:34:03,643 --> 00:34:06,479
Food.
They may have starved.
364
00:34:06,580 --> 00:34:09,183
Oh, they kept this place
going a good while.
365
00:34:09,283 --> 00:34:10,852
Well, they did
more than that.
366
00:34:10,952 --> 00:34:11,853
They kept innovating.
367
00:34:11,953 --> 00:34:14,021
I guess they were sick
of scavenging
368
00:34:14,121 --> 00:34:17,859
and wanted
to create another way.
369
00:34:17,959 --> 00:34:19,359
But no crops?
370
00:34:19,459 --> 00:34:22,029
Well, even if they did
have them, crops fail.
371
00:34:22,129 --> 00:34:27,701
One bad harvest -- Something has
to burn to bring it back.
372
00:34:29,937 --> 00:34:31,504
What?
373
00:34:31,605 --> 00:34:33,707
If I can change the CRM,
374
00:34:33,808 --> 00:34:37,845
there's a chance for future
generations, a real chance.
375
00:34:48,990 --> 00:34:52,559
You're still
lying to me.
376
00:34:52,659 --> 00:34:54,996
You're lying
to yourself.
377
00:34:59,666 --> 00:35:01,735
This mark on
your back --
378
00:35:01,836 --> 00:35:03,703
Yeah.
379
00:35:05,907 --> 00:35:11,178
It was a woman that
I let into Alexandria.
380
00:35:11,279 --> 00:35:13,014
A college buddy.
381
00:35:13,114 --> 00:35:15,283
Wait, you knew her?
382
00:35:15,383 --> 00:35:17,784
Yep.
383
00:35:17,885 --> 00:35:23,190
I was, um, searching for you
every day, me an Daryl.
384
00:35:23,590 --> 00:35:28,428
There was no body,
no trace.
385
00:35:28,528 --> 00:35:30,664
I couldn't stop believe
you were still out there,
386
00:35:30,764 --> 00:35:34,734
needing help, needing me.
387
00:35:34,835 --> 00:35:37,771
Everyone thought
I was crazy.
388
00:35:37,872 --> 00:35:40,841
She encouraged me
to keep looking.
389
00:35:43,210 --> 00:35:46,047
I was
seven months pregnant.
390
00:35:49,817 --> 00:35:53,187
She stole Judith
and some other kids.
391
00:35:53,287 --> 00:35:57,291
She was sick, twisted.
392
00:35:57,391 --> 00:36:00,361
Did this
to me and Daryl.
393
00:36:00,460 --> 00:36:03,230
We stopped her.
394
00:36:03,331 --> 00:36:04,564
I don't want to
go into how.
395
00:36:04,664 --> 00:36:05,900
You killed her?
396
00:36:06,000 --> 00:36:07,868
Yes.
397
00:36:09,003 --> 00:36:10,805
Good.
398
00:36:14,241 --> 00:36:16,609
I stopped
looking for you.
399
00:36:17,878 --> 00:36:23,683
I had to take care of the baby,
take care of Judith,
400
00:36:23,783 --> 00:36:29,991
but I kept believing that
you were not gone forever.
401
00:36:32,393 --> 00:36:34,527
I still believe that.
402
00:36:52,146 --> 00:36:54,614
You did this
to get away?
403
00:36:54,714 --> 00:36:57,852
It was the only way.
404
00:36:57,952 --> 00:37:00,454
You were trying
to come home?
405
00:37:00,553 --> 00:37:03,057
I was trying
to come home.
406
00:37:03,157 --> 00:37:04,291
You're still trying.
407
00:37:04,392 --> 00:37:06,460
I see it.
408
00:37:06,559 --> 00:37:09,296
Even through
the bullshit.
409
00:37:09,397 --> 00:37:12,199
You have the button.
410
00:37:12,299 --> 00:37:14,235
You could
have hit it, Rick.
411
00:37:14,335 --> 00:37:16,770
You haven't.
412
00:37:17,570 --> 00:37:18,772
You say
you can't go home,
413
00:37:18,873 --> 00:37:23,911
but I don't think
you can go back.
414
00:37:32,853 --> 00:37:37,024
I'm sorry for what
they did to you.
415
00:37:50,637 --> 00:37:52,373
We got to
get out of here.
416
00:37:52,473 --> 00:37:54,809
We're running
out of time.
417
00:37:56,110 --> 00:37:57,545
No.
418
00:37:57,644 --> 00:37:58,946
Michonne.
419
00:37:59,046 --> 00:38:03,250
We need to decide
what's next right now.
420
00:38:03,984 --> 00:38:05,553
This place
is going down.
421
00:38:05,652 --> 00:38:08,189
Sit, Rick.
422
00:38:09,390 --> 00:38:13,094
We're not moving
until we decide.
423
00:38:13,194 --> 00:38:16,464
Nat used to say,
"You got to know when to go."
424
00:38:16,564 --> 00:38:18,731
It's not time to go.
425
00:38:18,833 --> 00:38:22,635
Not until we know
where we're going.
426
00:38:36,817 --> 00:38:40,187
After I left here,
why did you come after me?
427
00:38:40,287 --> 00:38:41,489
You know why.
428
00:38:41,589 --> 00:38:43,491
Say it.
429
00:38:43,591 --> 00:38:44,959
I need you to.
430
00:38:45,059 --> 00:38:47,828
You're the love
of my life.
431
00:38:47,928 --> 00:38:49,530
I couldn't
just let you go.
432
00:38:49,629 --> 00:38:52,299
It felt like
my heart ripped --
433
00:38:52,399 --> 00:38:55,236
ripped itself out of my chest
and walked out the door.
434
00:38:55,336 --> 00:38:57,605
Then come home with me.
It's that simple.
435
00:38:57,704 --> 00:38:59,672
It's not --
It's not that easy.
436
00:38:59,772 --> 00:39:01,142
Listen to me.
437
00:39:01,242 --> 00:39:04,744
When this army attacked
my friends, I got hit, too.
438
00:39:04,845 --> 00:39:07,581
I nearly died.
439
00:39:07,680 --> 00:39:11,018
I was holed up
in a mall
440
00:39:11,118 --> 00:39:14,188
trying to recover with
Nat for a year.
441
00:39:14,288 --> 00:39:20,161
They took a year from me,
from my time with my kids.
442
00:39:20,261 --> 00:39:24,598
I lied to you.
I don't know how Judith is.
443
00:39:24,697 --> 00:39:26,634
I don't know
if she's okay.
444
00:39:26,733 --> 00:39:28,602
She stopped answering
the walkie.
445
00:39:28,701 --> 00:39:32,139
They've taken
so much from us.
446
00:39:32,239 --> 00:39:35,075
Why give them any more?
447
00:39:35,176 --> 00:39:38,512
This hope that you have
in the CRM,
448
00:39:38,612 --> 00:39:43,350
sacrificing yourself --
it's not real.
449
00:39:43,450 --> 00:39:45,386
We, your family, are real.
450
00:39:45,486 --> 00:39:47,421
I'm real.
451
00:39:47,521 --> 00:39:50,357
Our love? This?
452
00:39:50,457 --> 00:39:53,027
It doesn't get denied.
453
00:39:54,562 --> 00:40:01,135
No matter what you keep trying
to tell me or yourself.
454
00:40:02,769 --> 00:40:08,075
And this -- this back
and forth...
455
00:40:12,680 --> 00:40:14,815
...it's hurting me, Rick.
456
00:40:14,915 --> 00:40:18,852
It's making me become someone
I don't recognize.
457
00:40:18,953 --> 00:40:22,189
You're hurting me.
458
00:40:22,289 --> 00:40:24,658
And I know you.
459
00:40:24,757 --> 00:40:27,727
That is not
how you love.
460
00:40:33,334 --> 00:40:36,036
What did they do to you?
461
00:40:36,136 --> 00:40:40,541
Rick, I need you
to try to tell me
462
00:40:40,641 --> 00:40:42,543
what is really
going on here.
463
00:40:42,643 --> 00:40:45,012
What did they
take from you?
464
00:40:46,914 --> 00:40:49,782
Carl.
They took Carl.
465
00:40:54,355 --> 00:40:56,957
I lost him again.
466
00:40:57,057 --> 00:40:59,560
When I got taken,
and I fought
467
00:40:59,660 --> 00:41:00,728
and I fought,
and I just --
468
00:41:00,828 --> 00:41:03,697
I tried to get away,
but -- but --
469
00:41:03,796 --> 00:41:05,933
but how I would dream.
470
00:41:07,368 --> 00:41:10,337
I'd meet up with Carl
in my dreams.
471
00:41:14,308 --> 00:41:17,278
And that's how
I survived in here.
472
00:41:19,380 --> 00:41:21,615
Kept me alive.
473
00:41:21,715 --> 00:41:23,517
And then one day,
he was just gone.
474
00:41:23,617 --> 00:41:25,753
He just left.
475
00:41:25,853 --> 00:41:29,023
But then I started
dreaming of you.
476
00:41:30,691 --> 00:41:32,059
And there you were.
477
00:41:32,159 --> 00:41:36,997
You and I fell in love
in different ways,
478
00:41:37,097 --> 00:41:39,533
and it kept me going.
479
00:41:41,669 --> 00:41:44,672
And then
you were gone, too.
480
00:41:44,772 --> 00:41:46,607
I couldn't see
your face anymore,
481
00:41:46,707 --> 00:41:48,575
just like
I couldn't see Carl's.
482
00:41:48,676 --> 00:41:50,944
I can't
live without you.
483
00:41:51,045 --> 00:41:53,580
Without you, I die.
484
00:41:55,716 --> 00:41:58,786
And I figured out
how to do that.
485
00:41:58,886 --> 00:42:02,790
I know how to be dead
and live now.
486
00:42:02,923 --> 00:42:04,458
You can't just
come back here,
487
00:42:04,558 --> 00:42:06,060
make me come
alive again if --
488
00:42:06,160 --> 00:42:08,362
I don't know
if I won't lose you again.
489
00:42:08,462 --> 00:42:11,131
What if I lose you
and I can't figure out
490
00:42:11,231 --> 00:42:12,800
how to die
all over again?
491
00:42:12,900 --> 00:42:15,202
I can't --
492
00:42:15,302 --> 00:42:17,004
I need to get
ahead of it, Michonne.
493
00:42:17,104 --> 00:42:19,106
I can't. I can't.
494
00:42:23,043 --> 00:42:25,646
When I --
When I saw you,
495
00:42:25,746 --> 00:42:28,782
I got so scared,
and I --
496
00:42:28,882 --> 00:42:30,584
I needed
to get ahead of it.
497
00:42:30,684 --> 00:42:33,053
I had to.
498
00:42:33,153 --> 00:42:35,255
At least if I think
you will love on longer
499
00:42:35,356 --> 00:42:37,224
than me without
knowing if you do,
500
00:42:37,324 --> 00:42:40,427
I can just believe
that it's true.
501
00:42:40,527 --> 00:42:42,329
Knowing...
502
00:42:46,100 --> 00:42:48,235
Seeing that loss?
503
00:42:48,335 --> 00:42:51,572
I can't.
504
00:42:51,672 --> 00:42:54,208
I won't survive that,
Michonne.
505
00:42:54,308 --> 00:42:56,176
I just won't.
506
00:43:31,311 --> 00:43:37,284
If Carl were here right now,
what would he say?
507
00:43:38,519 --> 00:43:41,989
What would he want you to do
with this new chance
508
00:43:42,089 --> 00:43:44,491
to be with those
you love?
509
00:43:44,591 --> 00:43:46,160
Hm?
510
00:43:46,260 --> 00:43:52,466
Despite all the odds,
all the years,
511
00:43:52,566 --> 00:43:55,870
I found you, Rick.
512
00:43:55,969 --> 00:43:59,373
I came here
through the hell
513
00:43:59,473 --> 00:44:04,378
that we have both been
through to take you home.
514
00:44:10,117 --> 00:44:13,888
You think that's all
for nothing?
515
00:44:13,987 --> 00:44:18,125
For us to just go
our separate ways?
516
00:44:18,225 --> 00:44:20,294
No.
517
00:44:20,929 --> 00:44:24,331
We go home, Rick,
518
00:44:24,431 --> 00:44:28,268
and we figure out
how to protect it together.
519
00:44:31,038 --> 00:44:33,942
That's how we make it
all make sense.
520
00:44:34,041 --> 00:44:39,680
We love on each other,
as hard as we can,
521
00:44:39,780 --> 00:44:42,182
while we can.
522
00:45:15,015 --> 00:45:16,416
System malfunction.
523
00:45:16,517 --> 00:45:20,053
Elevator has 10 minutes
left of reserve power.
524
00:45:29,129 --> 00:45:32,099
Ready?
Yeah.
525
00:45:35,702 --> 00:45:37,437
I got him.
526
00:46:14,741 --> 00:46:16,109
System malfunction.
527
00:46:16,209 --> 00:46:20,380
Elevator has two minutes
left of reserve power.
528
00:46:44,571 --> 00:46:46,373
Stick shift.
529
00:46:56,985 --> 00:46:59,119
Baby, I got to drive.
530
00:47:00,320 --> 00:47:05,059
Right. They made
a stick shift electric car.
531
00:47:05,359 --> 00:47:08,128
And left tanks of ethanol
in the back seat.
532
00:47:08,228 --> 00:47:09,897
It's a hybrid.
533
00:47:11,365 --> 00:47:13,067
Oh, they equipped us
with enough to get home.
534
00:47:13,166 --> 00:47:14,701
Got to thank them
for that.
535
00:47:14,801 --> 00:47:16,904
Clearly, they thought
they could do anything.
536
00:47:17,005 --> 00:47:19,306
Yep. But we can.
537
00:47:19,406 --> 00:47:23,111
"We can make this world
damn world ours if we want to."
538
00:47:23,210 --> 00:47:25,545
Yes, we can.
539
00:47:25,646 --> 00:47:27,481
That sounds like
something I'd say.
540
00:47:27,581 --> 00:47:28,883
It is.
541
00:47:31,718 --> 00:47:33,754
Okay.