1 00:00:12,280 --> 00:00:15,917 ♪ I'm comin' home, I've done my time ♪ 2 00:00:18,552 --> 00:00:21,222 ♪ Now I've got to know what is and isn't mine ♪ 3 00:00:22,522 --> 00:00:24,691 ♪ If you received my letter ♪ 4 00:00:24,791 --> 00:00:27,829 ♪ Telling you I'd soon be free ♪ 5 00:00:27,929 --> 00:00:30,998 ♪ Then you'll know just what to do ♪ 6 00:00:31,098 --> 00:00:35,036 ♪ If you still want me ♪ 7 00:00:36,770 --> 00:00:41,408 ♪ Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree ♪ 8 00:00:41,508 --> 00:00:44,278 ♪ It's been three long years ♪ 9 00:00:44,377 --> 00:00:47,882 ♪ Do you still want me? ♪ 10 00:00:49,183 --> 00:00:51,018 Welcome home. 11 00:00:51,118 --> 00:00:52,786 ♪ Old oak tree ♪ 12 00:00:52,887 --> 00:00:58,159 ♪ I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me ♪ 13 00:00:58,259 --> 00:01:01,095 ♪ If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree ♪ 14 00:02:02,589 --> 00:02:04,225 We needed a time out. 15 00:02:04,325 --> 00:02:05,792 I can't believe you did that. 16 00:02:05,893 --> 00:02:07,228 I can't believe you said that. 17 00:02:08,561 --> 00:02:10,231 Your preferred temperature 18 00:02:10,331 --> 00:02:13,834 will be reached in 10 minutes. 19 00:02:22,843 --> 00:02:24,912 Shit. 20 00:02:26,646 --> 00:02:29,183 What the hell is this place? 21 00:04:25,966 --> 00:04:28,202 You lose yours, huh? 22 00:04:33,374 --> 00:04:35,309 I know what they do. 23 00:04:40,780 --> 00:04:43,084 You wanna call them here? 24 00:05:13,214 --> 00:05:17,084 This was one of my favs growing up. 25 00:05:17,184 --> 00:05:20,921 This little girl, listening to her own rhythm, 26 00:05:21,021 --> 00:05:24,024 free spirited, just like Judith. 27 00:05:24,125 --> 00:05:25,993 I loved her so much, I thought I was meant 28 00:05:26,093 --> 00:05:28,529 to be a writer for a while there. 29 00:05:28,628 --> 00:05:30,097 Judith's gonna love this. 30 00:05:30,197 --> 00:05:33,400 I thought I was a computer scientist myself once, too. 31 00:05:33,501 --> 00:05:35,970 Then art history. 32 00:05:36,070 --> 00:05:38,239 Then creative writing again. 33 00:05:38,339 --> 00:05:40,307 Then I dropped out. 34 00:05:40,407 --> 00:05:44,912 You've become a bit of a creative writer these days. 35 00:05:45,778 --> 00:05:50,683 That note in the getaway boat? 36 00:05:51,552 --> 00:05:53,320 Poetry. 37 00:05:56,023 --> 00:05:57,925 Oh, here. 38 00:05:58,025 --> 00:06:04,098 Why don't you give another masterpiece for your children? 39 00:06:04,198 --> 00:06:06,200 Because I'm not gonna be the one to tell them 40 00:06:06,300 --> 00:06:10,638 that I found their father and he sent me away 41 00:06:10,737 --> 00:06:13,773 and chose not to come home to them. 42 00:06:15,075 --> 00:06:16,944 Children? 43 00:06:18,412 --> 00:06:20,447 You said children. 44 00:06:29,590 --> 00:06:31,825 His name is Rick. 45 00:06:32,893 --> 00:06:34,895 We call him RJ. 46 00:06:36,763 --> 00:06:39,300 I was pregnant when the bridge happened. 47 00:06:41,701 --> 00:06:48,209 He's -- He's almost 8. 48 00:06:56,116 --> 00:06:59,687 You need to give me the PRB. 49 00:06:59,786 --> 00:07:02,690 What? I just told you have a son! 50 00:07:02,789 --> 00:07:04,258 I don't know who you are anymore! 51 00:07:04,358 --> 00:07:06,093 I am trying to keep you and them alive. 52 00:07:06,193 --> 00:07:07,461 You need to give it to me. 53 00:07:07,561 --> 00:07:08,795 What did you say? 54 00:07:08,896 --> 00:07:10,864 "Everything we had is broken"? 55 00:07:10,965 --> 00:07:12,233 After saying that we were gonna get away? 56 00:07:12,333 --> 00:07:13,867 You have no idea who we're dealing with. 57 00:07:13,968 --> 00:07:15,102 I don't know what game you're playing, Rick! 58 00:07:15,202 --> 00:07:16,904 You need to give it to me! 59 00:07:17,004 --> 00:07:19,807 Raising our kids, believe you were alive, and you were! 60 00:07:19,907 --> 00:07:21,609 With them! You think I didn't want -- 61 00:07:21,709 --> 00:07:23,410 want to be with you? 62 00:07:23,510 --> 00:07:26,647 I tr-- I tried everything! 63 00:07:26,746 --> 00:07:29,216 We need to go back. 64 00:07:30,684 --> 00:07:32,486 Your preferred temperature will be reached -- 65 00:07:32,586 --> 00:07:34,221 What is that thing?! 66 00:07:36,123 --> 00:07:38,959 I told you not to show them who you are, 67 00:07:39,059 --> 00:07:41,128 and you break the kill record, 68 00:07:41,228 --> 00:07:43,464 you grab the R-DIM from Thorne, 69 00:07:43,564 --> 00:07:45,165 and nearly get yourself killed. 70 00:07:45,266 --> 00:07:48,402 I'm trying to get you out of here alive, and -- 71 00:07:48,502 --> 00:07:51,005 and you pull us out of a goddamn helicopter! 72 00:07:51,105 --> 00:07:55,775 That's because I don't like who you are with them. 73 00:07:56,477 --> 00:07:59,380 What they make you. 74 00:07:59,480 --> 00:08:00,614 It isn't you. 75 00:08:00,714 --> 00:08:02,616 You think -- You think I want this? 76 00:08:02,716 --> 00:08:06,120 Your preferred temperature has been reached. 77 00:08:15,863 --> 00:08:18,165 Are you gonna give it to me? 78 00:08:22,503 --> 00:08:25,439 So what? 79 00:08:25,539 --> 00:08:27,808 We just let them win? 80 00:08:29,910 --> 00:08:32,746 Look at me. 81 00:08:32,846 --> 00:08:35,916 They won a long time ago. 82 00:08:36,016 --> 00:08:39,320 They won the day Jadis brought me here. 83 00:08:39,420 --> 00:08:41,188 She brought you? 84 00:08:43,023 --> 00:08:45,125 She was working for them, wasn't she? 85 00:08:45,225 --> 00:08:46,727 With them. 86 00:08:46,827 --> 00:08:48,662 She was running away from Alexandria. 87 00:08:48,762 --> 00:08:51,098 She saw me half dead at the riverbank. 88 00:08:51,198 --> 00:08:57,771 She will destroy our home if I try to leave. 89 00:08:57,871 --> 00:09:00,541 I was making her let you go. 90 00:09:00,641 --> 00:09:02,242 I got that much out of her. 91 00:09:02,343 --> 00:09:05,446 You want me to go? 92 00:09:05,546 --> 00:09:07,348 I want you to live. 93 00:09:14,254 --> 00:09:18,058 She's threatened by us because, together, you and me, 94 00:09:18,158 --> 00:09:20,561 she thinks we can do anything. 95 00:09:20,661 --> 00:09:22,763 We can. 96 00:09:22,863 --> 00:09:24,398 We can stop her. 97 00:09:24,498 --> 00:09:25,834 You saw what happened to your friends. 98 00:09:25,933 --> 00:09:27,768 It will happen to everyone we know. 99 00:09:27,868 --> 00:09:30,037 To our children. Our son. 100 00:09:30,137 --> 00:09:31,905 If we get to Alexandria first -- 101 00:09:32,005 --> 00:09:33,440 Hide everyone we know? 102 00:09:33,540 --> 00:09:35,743 If we get there in time? You want to risk that? 103 00:09:35,844 --> 00:09:36,977 We kill her then. 104 00:09:37,077 --> 00:09:38,679 Should have done that in the beginning. 105 00:09:38,779 --> 00:09:41,115 She left it all behind -- who we are, where we're from -- 106 00:09:41,215 --> 00:09:44,251 so people will find us if we did that. 107 00:09:47,888 --> 00:09:51,558 Please, just give me the PRB. 108 00:09:57,498 --> 00:09:58,932 Why all the bullshit? 109 00:09:59,032 --> 00:10:00,501 I had to get you out. 110 00:10:00,601 --> 00:10:02,035 To lie? 111 00:10:02,136 --> 00:10:04,104 To leave that note and think I would just leave? Me? 112 00:10:04,204 --> 00:10:05,973 Both of us couldn't go home. 113 00:10:06,073 --> 00:10:08,442 Would you have gone if I told you? 114 00:10:12,746 --> 00:10:14,515 Okay. 115 00:10:14,615 --> 00:10:16,818 We go back. 116 00:10:16,917 --> 00:10:18,685 We find her evidence. 117 00:10:18,786 --> 00:10:20,554 We destroy it. 118 00:10:20,654 --> 00:10:22,824 We kill her. 119 00:10:22,923 --> 00:10:26,026 And then, we go home. 120 00:10:33,835 --> 00:10:37,404 Do you think we can do anything? 121 00:10:38,472 --> 00:10:40,240 Because I do. 122 00:10:44,511 --> 00:10:47,281 What did they do to you? 123 00:10:48,248 --> 00:10:51,318 We need to go back. 124 00:10:51,418 --> 00:10:53,220 And after that? 125 00:11:01,795 --> 00:11:04,264 Do you still love me? 126 00:11:04,364 --> 00:11:06,667 Always. 127 00:11:06,767 --> 00:11:09,470 I've never stopped loving you. 128 00:11:29,756 --> 00:11:32,059 That's our helicopter. 129 00:11:34,261 --> 00:11:36,831 You saved our lives. 130 00:11:36,931 --> 00:11:38,665 It's gone. 131 00:11:43,237 --> 00:11:45,472 So, we're gone. 132 00:11:45,572 --> 00:11:47,909 Yeah. 133 00:11:49,878 --> 00:11:51,946 We can go home. 134 00:11:52,045 --> 00:11:53,514 Jadis will think we died in there. 135 00:11:53,614 --> 00:11:55,449 They all will. 136 00:11:57,718 --> 00:11:59,553 Rick? 137 00:12:03,423 --> 00:12:05,259 No. 138 00:12:09,630 --> 00:12:11,698 What did you say? 139 00:12:11,798 --> 00:12:14,067 I'm not going home. 140 00:12:30,517 --> 00:12:33,955 Temperature control malfunction. 141 00:12:34,054 --> 00:12:36,456 "I know how it ends." 142 00:12:41,161 --> 00:12:43,363 You know, your son... 143 00:12:46,333 --> 00:12:49,303 ...the one you haven't asked anything about... 144 00:12:51,071 --> 00:12:55,475 ...he calls you "The Brave Man". 145 00:12:57,611 --> 00:13:05,252 He and Judith tell each other the story of what you did. 146 00:13:05,820 --> 00:13:10,858 He started calling himself "Little Brave Man." 147 00:13:10,959 --> 00:13:12,759 I loved that. 148 00:13:16,096 --> 00:13:18,332 "I know how it ends." 149 00:13:18,432 --> 00:13:20,167 Nat, my friend, who your people killed -- 150 00:13:20,267 --> 00:13:21,568 They're not my damn people. 151 00:13:21,668 --> 00:13:24,906 He said that to me once when I said 152 00:13:25,006 --> 00:13:28,508 I had to keep looking for you. 153 00:13:28,609 --> 00:13:32,379 He knew how it ended, but he still had my back. 154 00:13:34,314 --> 00:13:38,987 I was so sure he was wrong, but he wasn't. 155 00:13:40,989 --> 00:13:44,691 'Cause here I am. 156 00:13:44,791 --> 00:13:46,627 I found you. 157 00:13:46,727 --> 00:13:48,562 But I didn't. 158 00:13:49,864 --> 00:13:52,366 This is -- whoo. 159 00:13:52,466 --> 00:13:57,738 This is not what I had in my head at all. 160 00:13:57,839 --> 00:13:59,406 Okay. 161 00:13:59,506 --> 00:14:03,911 So, just -- just to get this straight -- 162 00:14:04,012 --> 00:14:05,312 we just got a way out. 163 00:14:05,412 --> 00:14:09,182 They think we're dead, and you want to stay, 164 00:14:09,282 --> 00:14:12,686 stay with an army 165 00:14:12,786 --> 00:14:15,489 that kept you against your will for years. 166 00:14:15,589 --> 00:14:18,092 I have to make sure you're protected. 167 00:14:18,191 --> 00:14:19,459 Oh. That's not it. 168 00:14:19,559 --> 00:14:21,963 I have to keep them from coming for our home. 169 00:14:22,063 --> 00:14:23,163 They're coming for it? You know that? 170 00:14:23,263 --> 00:14:24,665 They could, one day. 171 00:14:24,765 --> 00:14:25,833 One day? 172 00:14:25,933 --> 00:14:28,368 I've been looking the other way, and you said it. 173 00:14:28,468 --> 00:14:30,938 They -- They kill innocent people. 174 00:14:31,039 --> 00:14:33,975 Isn't that what you wanted? 175 00:14:34,075 --> 00:14:36,410 I'm in. I stay and make sure Judith 176 00:14:36,510 --> 00:14:37,979 and our son are protected from them. 177 00:14:38,079 --> 00:14:39,881 Oh, this is bullshit. Listen to me. 178 00:14:39,981 --> 00:14:44,484 The first man you and Nat killed, his name was Okafor, 179 00:14:44,584 --> 00:14:46,988 and he's who saved my life. 180 00:14:47,088 --> 00:14:49,256 He wanted me to become part of the CRM, 181 00:14:49,356 --> 00:14:51,391 move up, help him change it. 182 00:14:51,491 --> 00:14:54,795 I didn't have anything left, so I gave myself to his mission. 183 00:14:54,896 --> 00:14:57,264 His mission. 184 00:14:57,364 --> 00:15:00,968 Do you remember the life we built? 185 00:15:01,069 --> 00:15:03,171 What we had? 186 00:15:03,270 --> 00:15:08,542 What we were building -- it's kept people alive. 187 00:15:10,410 --> 00:15:16,483 I saw you, standing there, behind her. 188 00:15:17,718 --> 00:15:24,391 A soldier at attention for this army, and I thought, 189 00:15:24,491 --> 00:15:30,363 "He's a prisoner here, and we have to break out." 190 00:15:30,464 --> 00:15:32,299 You don't choose to stay in prison. 191 00:15:32,399 --> 00:15:35,203 When the doors open, you leave. 192 00:15:35,302 --> 00:15:37,138 We've been crawling around in the dirt so long, 193 00:15:37,237 --> 00:15:39,539 Michonne, losing people we love. 194 00:15:39,639 --> 00:15:45,312 This felt like a way or a chance to -- to stop that. 195 00:15:45,412 --> 00:15:48,615 Not to surrender to it, to fight, for everyone. 196 00:15:48,715 --> 00:15:53,386 That place is not your responsibility. 197 00:15:53,487 --> 00:15:56,256 You have a family. 198 00:15:56,356 --> 00:15:58,291 Okafor's gone. 199 00:15:58,391 --> 00:16:02,629 Thorne's one of them now. I'm the only one left. 200 00:16:02,729 --> 00:16:11,471 So, you're trying to, uh, keep us safe, 201 00:16:11,571 --> 00:16:16,643 by maybe changing the CRM one day, 202 00:16:16,743 --> 00:16:22,516 who might come after our home and put it in danger? 203 00:16:24,284 --> 00:16:26,520 That's it? 204 00:16:27,621 --> 00:16:32,659 You won't come home with me, to your life? 205 00:16:32,759 --> 00:16:34,427 Your kids? 206 00:16:34,528 --> 00:16:37,832 I don't want to do this. I have to. 207 00:16:41,002 --> 00:16:42,837 So, no. 208 00:16:46,773 --> 00:16:48,375 That's not it. 209 00:16:48,475 --> 00:16:50,278 You're lying. But you know what? 210 00:16:50,377 --> 00:16:53,014 Your wish is granted. I'm out. 211 00:16:54,282 --> 00:16:59,553 Back to my kids, who I left to find you. 212 00:17:00,587 --> 00:17:03,423 Well, I found you. 213 00:17:05,193 --> 00:17:07,995 I fought for you. 214 00:17:08,095 --> 00:17:10,564 I tried to reason with you. 215 00:17:11,665 --> 00:17:17,337 I pleaded with you, and now, I have to go. 216 00:17:21,843 --> 00:17:27,647 You're lying, and you'll see it, and it'll be too late. 217 00:20:17,751 --> 00:20:19,552 That leads us farther into dead mass. 218 00:20:19,652 --> 00:20:20,988 This way. Damn it. 219 00:20:21,088 --> 00:20:23,224 Come on. 220 00:20:32,133 --> 00:20:34,001 Are you okay? 221 00:20:34,101 --> 00:20:35,503 Yeah. Yeah. 222 00:20:35,602 --> 00:20:38,705 Are you sure? Yeah. You? 223 00:20:43,344 --> 00:20:44,778 We need to find a way out. 224 00:20:44,879 --> 00:20:46,380 We need to find a place to hunker down 225 00:20:46,480 --> 00:20:48,382 until the numbers thin out. 226 00:20:48,482 --> 00:20:49,917 We do that, we get trapped. 227 00:20:50,017 --> 00:20:51,651 We can't breach from this high up, 228 00:20:51,751 --> 00:20:52,920 even if it's a defensible position. 229 00:20:53,020 --> 00:20:54,721 I don't even have a weapon, Commando, 230 00:20:54,822 --> 00:20:57,324 so how are we supposed to get past all those walkers? 231 00:20:57,425 --> 00:20:59,093 Goddamn "defensible position." 232 00:20:59,193 --> 00:21:00,995 "Commando." Really? 233 00:21:13,673 --> 00:21:16,077 Come on! 234 00:21:26,187 --> 00:21:28,788 They destroy any evidence that they exist. 235 00:21:28,889 --> 00:21:31,691 That's why they took out the helicopter. 236 00:21:31,791 --> 00:21:35,496 This whole building is buckling. 237 00:21:35,595 --> 00:21:38,731 Michonne? 238 00:21:38,833 --> 00:21:41,168 "It's just time. 239 00:21:41,268 --> 00:21:44,704 When I conceived of Greenwood, it was so clear -- 240 00:21:44,805 --> 00:21:47,141 like-minded innovators in various fields 241 00:21:47,241 --> 00:21:51,512 seeking to live off the grid, to create a new, more sustained, 242 00:21:51,611 --> 00:21:53,713 and hopeful tomorrow. 243 00:21:53,814 --> 00:21:56,083 Our motto -- 'Progress and Redemption 244 00:21:56,183 --> 00:22:00,154 Through Innovation' -- is now like a sick joke to me, 245 00:22:00,254 --> 00:22:03,858 but I can't face how much I have failed everyone. 246 00:22:03,958 --> 00:22:06,494 I cannot go another day continuing to watch 247 00:22:06,594 --> 00:22:08,596 our mission die. 248 00:22:08,695 --> 00:22:10,431 I am sorry. 249 00:22:10,531 --> 00:22:14,235 Let me be remembered as one who refused to leave the world 250 00:22:14,335 --> 00:22:17,138 the same way I found it. 251 00:22:17,238 --> 00:22:19,373 Lakshmi Patel." 252 00:22:28,149 --> 00:22:31,519 When folks try to save the world their own way, 253 00:22:31,619 --> 00:22:34,088 it tends to go to shit. 254 00:22:35,389 --> 00:22:37,391 Sound familiar? 255 00:22:41,929 --> 00:22:43,831 It's just like this place. 256 00:22:43,931 --> 00:22:46,333 They thought they knew it all. 257 00:22:46,433 --> 00:22:49,603 Oh, except without the killing of innocent people. 258 00:22:49,702 --> 00:22:52,273 Except that part. 259 00:22:52,373 --> 00:22:54,308 The city stands. 260 00:22:54,408 --> 00:22:56,544 And I'll stop the killing. I'll find a way. 261 00:22:56,644 --> 00:22:57,645 Just like her? 262 00:22:57,744 --> 00:22:59,079 You still don't understand. 263 00:22:59,180 --> 00:23:01,882 Signing up for lifelong duty to the enemy? 264 00:23:01,982 --> 00:23:03,750 This is about ending the enemy. 265 00:23:03,851 --> 00:23:05,819 This is not you, Rick. 266 00:23:05,920 --> 00:23:08,656 This isn't me? How? 267 00:23:08,755 --> 00:23:10,457 That I would give everything -- my -- 268 00:23:10,558 --> 00:23:12,059 my hand, my life -- for you? 269 00:23:12,159 --> 00:23:14,261 That's not me? 270 00:23:14,361 --> 00:23:17,932 This is what I need to do to keep you safe! 271 00:23:18,032 --> 00:23:21,302 The only time I feel safe is when I'm with you. 272 00:23:25,139 --> 00:23:28,475 We don't have to be afraid, Rick. 273 00:23:28,576 --> 00:23:30,544 Yes, we do. 274 00:23:30,644 --> 00:23:33,480 So that's what I tell your son? 275 00:23:33,581 --> 00:23:36,217 That his father didn't want to know anything about him 276 00:23:36,317 --> 00:23:40,187 because he was so afraid? 277 00:23:40,287 --> 00:23:42,456 I'm not the Brave Man. 278 00:23:45,292 --> 00:23:47,127 You shouldn't have come. 279 00:23:47,228 --> 00:23:49,597 I was taken away. I didn't have a choice. 280 00:23:49,697 --> 00:23:51,498 You did. 281 00:23:57,471 --> 00:24:01,609 You don't know a goddamn thing anymore, do you? 282 00:24:01,709 --> 00:24:04,411 Not a goddamn thing. 283 00:24:07,081 --> 00:24:11,318 So, this is who you are now? 284 00:24:11,751 --> 00:24:13,921 Big guy, huh? 285 00:24:14,021 --> 00:24:16,789 Soldier of the CRM. 286 00:24:16,890 --> 00:24:18,791 You're moving up, right? 287 00:24:18,892 --> 00:24:20,793 That's the plan? 288 00:24:20,894 --> 00:24:25,132 Maybe I should be afraid of you in the red uniforms. 289 00:24:25,232 --> 00:24:26,734 I don't know what you're capable of. 290 00:24:26,834 --> 00:24:30,304 You lied to me. You keep lying to me. 291 00:24:30,404 --> 00:24:32,806 You think I'm not beating myself up for not being 292 00:24:32,906 --> 00:24:35,075 with my kids right now?! 293 00:24:35,175 --> 00:24:38,479 That I'm not wondering how I will ever live with myself if, 294 00:24:38,579 --> 00:24:41,048 God forbid -- 295 00:24:41,148 --> 00:24:44,418 That's why you should go. 296 00:24:52,626 --> 00:24:54,862 Okay. 297 00:24:57,398 --> 00:25:00,100 I don't know who you are. 298 00:25:01,535 --> 00:25:04,238 'Cause the man I knew 299 00:25:04,338 --> 00:25:07,541 would never talk to me like that. 300 00:25:10,344 --> 00:25:12,313 Ever. 301 00:25:23,157 --> 00:25:25,292 We're getting out of here. 302 00:26:27,755 --> 00:26:28,756 I had this. 303 00:26:28,857 --> 00:26:31,058 I had this. 304 00:26:32,359 --> 00:26:33,828 Really? 305 00:26:33,927 --> 00:26:35,929 Sorry. 306 00:26:46,073 --> 00:26:48,475 Oh, shit. Goddamn it, hug the wall. 307 00:26:48,575 --> 00:26:50,344 I know that. 308 00:27:10,899 --> 00:27:13,868 Can you move it? 309 00:27:13,967 --> 00:27:15,702 Yeah. It's just trapped. 310 00:27:15,804 --> 00:27:18,305 If I can just -- 311 00:27:20,941 --> 00:27:21,942 Okay, on the count of three. 312 00:27:22,042 --> 00:27:23,310 Alright. Okay. 313 00:27:23,410 --> 00:27:24,945 One, two, three. 314 00:27:36,089 --> 00:27:37,991 You should go. 315 00:27:38,091 --> 00:27:41,195 Grab that. Handle those while I get this thing. 316 00:27:43,664 --> 00:27:45,232 Rick. How? 317 00:27:45,332 --> 00:27:47,334 There's no time. You've got to go. 318 00:27:47,434 --> 00:27:50,304 These bolts are holding this thing together. 319 00:27:57,411 --> 00:27:59,413 Okay. 320 00:27:59,814 --> 00:28:01,715 God damn it! 321 00:28:20,801 --> 00:28:22,603 Michonne! 322 00:28:44,224 --> 00:28:45,692 You've got to go. 323 00:28:45,792 --> 00:28:48,595 That is never happening. 324 00:28:51,431 --> 00:28:53,100 I just needed to hear that. 325 00:28:53,200 --> 00:28:56,036 One, two, three. 326 00:28:56,136 --> 00:28:57,805 Almost there. 327 00:29:00,607 --> 00:29:02,509 Again. 328 00:29:09,149 --> 00:29:11,585 One, two, three. 329 00:29:17,124 --> 00:29:18,392 You okay? 330 00:29:18,492 --> 00:29:19,526 Yeah. 331 00:29:19,626 --> 00:29:21,528 Thank you. 332 00:29:21,628 --> 00:29:23,697 You never have to thank me ever. 333 00:29:24,966 --> 00:29:27,801 -Got that? -Yeah. To your left. 334 00:29:30,170 --> 00:29:32,739 That way out. 335 00:29:34,008 --> 00:29:37,511 This side hasn't started buckling yet. 336 00:29:44,785 --> 00:29:46,753 Welcome home. 337 00:30:02,603 --> 00:30:05,372 Temperature control malfunction. 338 00:31:31,993 --> 00:31:33,527 Hey. 339 00:31:37,131 --> 00:31:39,766 Hey. 340 00:32:38,258 --> 00:32:41,195 He looks like me? 341 00:32:41,294 --> 00:32:42,864 So, he's really good looking? 342 00:32:47,434 --> 00:32:49,871 It's nuts how much he looks like you. 343 00:32:49,971 --> 00:32:53,207 Save the light brown skin, it's hard to tell 344 00:32:53,306 --> 00:32:55,243 I had anything to do with it. 345 00:32:55,342 --> 00:32:57,879 Oh, but he does have my eyes. 346 00:32:57,979 --> 00:32:59,546 Hm. 347 00:33:01,115 --> 00:33:03,251 And he's stubborn? 348 00:33:03,350 --> 00:33:06,753 Just like his daddy, yes. 349 00:33:06,854 --> 00:33:08,722 Like his mama. 350 00:33:12,559 --> 00:33:16,496 He does have your good, kind heart, though. 351 00:33:16,596 --> 00:33:19,666 That's what reminds me the most of you. 352 00:33:32,914 --> 00:33:35,917 What the f-- 353 00:33:37,551 --> 00:33:39,187 It's just a Roomba. 354 00:33:39,287 --> 00:33:40,554 A-A what? 355 00:33:40,654 --> 00:33:43,157 I just got one when it started. 356 00:33:43,257 --> 00:33:45,827 It cleans the floor on a timer. 357 00:33:45,927 --> 00:33:49,496 That explains why it's so spotless in here. 358 00:33:51,531 --> 00:33:54,035 You notice how thin they were? 359 00:33:54,135 --> 00:33:56,270 The walkers? 360 00:33:56,369 --> 00:33:58,538 City's intact, no burned out buildings, 361 00:33:58,638 --> 00:34:02,043 so fallen walls, no bullet holes. 362 00:34:02,143 --> 00:34:03,543 Just the dead, rail thin. 363 00:34:03,643 --> 00:34:06,479 Food. They may have starved. 364 00:34:06,580 --> 00:34:09,183 Oh, they kept this place going a good while. 365 00:34:09,283 --> 00:34:10,852 Well, they did more than that. 366 00:34:10,952 --> 00:34:11,853 They kept innovating. 367 00:34:11,953 --> 00:34:14,021 I guess they were sick of scavenging 368 00:34:14,121 --> 00:34:17,859 and wanted to create another way. 369 00:34:17,959 --> 00:34:19,359 But no crops? 370 00:34:19,459 --> 00:34:22,029 Well, even if they did have them, crops fail. 371 00:34:22,129 --> 00:34:27,701 One bad harvest -- Something has to burn to bring it back. 372 00:34:29,937 --> 00:34:31,504 What? 373 00:34:31,605 --> 00:34:33,707 If I can change the CRM, 374 00:34:33,808 --> 00:34:37,845 there's a chance for future generations, a real chance. 375 00:34:48,990 --> 00:34:52,559 You're still lying to me. 376 00:34:52,659 --> 00:34:54,996 You're lying to yourself. 377 00:34:59,666 --> 00:35:01,735 This mark on your back -- 378 00:35:01,836 --> 00:35:03,703 Yeah. 379 00:35:05,907 --> 00:35:11,178 It was a woman that I let into Alexandria. 380 00:35:11,279 --> 00:35:13,014 A college buddy. 381 00:35:13,114 --> 00:35:15,283 Wait, you knew her? 382 00:35:15,383 --> 00:35:17,784 Yep. 383 00:35:17,885 --> 00:35:23,190 I was, um, searching for you every day, me an Daryl. 384 00:35:23,590 --> 00:35:28,428 There was no body, no trace. 385 00:35:28,528 --> 00:35:30,664 I couldn't stop believe you were still out there, 386 00:35:30,764 --> 00:35:34,734 needing help, needing me. 387 00:35:34,835 --> 00:35:37,771 Everyone thought I was crazy. 388 00:35:37,872 --> 00:35:40,841 She encouraged me to keep looking. 389 00:35:43,210 --> 00:35:46,047 I was seven months pregnant. 390 00:35:49,817 --> 00:35:53,187 She stole Judith and some other kids. 391 00:35:53,287 --> 00:35:57,291 She was sick, twisted. 392 00:35:57,391 --> 00:36:00,361 Did this to me and Daryl. 393 00:36:00,460 --> 00:36:03,230 We stopped her. 394 00:36:03,331 --> 00:36:04,564 I don't want to go into how. 395 00:36:04,664 --> 00:36:05,900 You killed her? 396 00:36:06,000 --> 00:36:07,868 Yes. 397 00:36:09,003 --> 00:36:10,805 Good. 398 00:36:14,241 --> 00:36:16,609 I stopped looking for you. 399 00:36:17,878 --> 00:36:23,683 I had to take care of the baby, take care of Judith, 400 00:36:23,783 --> 00:36:29,991 but I kept believing that you were not gone forever. 401 00:36:32,393 --> 00:36:34,527 I still believe that. 402 00:36:52,146 --> 00:36:54,614 You did this to get away? 403 00:36:54,714 --> 00:36:57,852 It was the only way. 404 00:36:57,952 --> 00:37:00,454 You were trying to come home? 405 00:37:00,553 --> 00:37:03,057 I was trying to come home. 406 00:37:03,157 --> 00:37:04,291 You're still trying. 407 00:37:04,392 --> 00:37:06,460 I see it. 408 00:37:06,559 --> 00:37:09,296 Even through the bullshit. 409 00:37:09,397 --> 00:37:12,199 You have the button. 410 00:37:12,299 --> 00:37:14,235 You could have hit it, Rick. 411 00:37:14,335 --> 00:37:16,770 You haven't. 412 00:37:17,570 --> 00:37:18,772 You say you can't go home, 413 00:37:18,873 --> 00:37:23,911 but I don't think you can go back. 414 00:37:32,853 --> 00:37:37,024 I'm sorry for what they did to you. 415 00:37:50,637 --> 00:37:52,373 We got to get out of here. 416 00:37:52,473 --> 00:37:54,809 We're running out of time. 417 00:37:56,110 --> 00:37:57,545 No. 418 00:37:57,644 --> 00:37:58,946 Michonne. 419 00:37:59,046 --> 00:38:03,250 We need to decide what's next right now. 420 00:38:03,984 --> 00:38:05,553 This place is going down. 421 00:38:05,652 --> 00:38:08,189 Sit, Rick. 422 00:38:09,390 --> 00:38:13,094 We're not moving until we decide. 423 00:38:13,194 --> 00:38:16,464 Nat used to say, "You got to know when to go." 424 00:38:16,564 --> 00:38:18,731 It's not time to go. 425 00:38:18,833 --> 00:38:22,635 Not until we know where we're going. 426 00:38:36,817 --> 00:38:40,187 After I left here, why did you come after me? 427 00:38:40,287 --> 00:38:41,489 You know why. 428 00:38:41,589 --> 00:38:43,491 Say it. 429 00:38:43,591 --> 00:38:44,959 I need you to. 430 00:38:45,059 --> 00:38:47,828 You're the love of my life. 431 00:38:47,928 --> 00:38:49,530 I couldn't just let you go. 432 00:38:49,629 --> 00:38:52,299 It felt like my heart ripped -- 433 00:38:52,399 --> 00:38:55,236 ripped itself out of my chest and walked out the door. 434 00:38:55,336 --> 00:38:57,605 Then come home with me. It's that simple. 435 00:38:57,704 --> 00:38:59,672 It's not -- It's not that easy. 436 00:38:59,772 --> 00:39:01,142 Listen to me. 437 00:39:01,242 --> 00:39:04,744 When this army attacked my friends, I got hit, too. 438 00:39:04,845 --> 00:39:07,581 I nearly died. 439 00:39:07,680 --> 00:39:11,018 I was holed up in a mall 440 00:39:11,118 --> 00:39:14,188 trying to recover with Nat for a year. 441 00:39:14,288 --> 00:39:20,161 They took a year from me, from my time with my kids. 442 00:39:20,261 --> 00:39:24,598 I lied to you. I don't know how Judith is. 443 00:39:24,697 --> 00:39:26,634 I don't know if she's okay. 444 00:39:26,733 --> 00:39:28,602 She stopped answering the walkie. 445 00:39:28,701 --> 00:39:32,139 They've taken so much from us. 446 00:39:32,239 --> 00:39:35,075 Why give them any more? 447 00:39:35,176 --> 00:39:38,512 This hope that you have in the CRM, 448 00:39:38,612 --> 00:39:43,350 sacrificing yourself -- it's not real. 449 00:39:43,450 --> 00:39:45,386 We, your family, are real. 450 00:39:45,486 --> 00:39:47,421 I'm real. 451 00:39:47,521 --> 00:39:50,357 Our love? This? 452 00:39:50,457 --> 00:39:53,027 It doesn't get denied. 453 00:39:54,562 --> 00:40:01,135 No matter what you keep trying to tell me or yourself. 454 00:40:02,769 --> 00:40:08,075 And this -- this back and forth... 455 00:40:12,680 --> 00:40:14,815 ...it's hurting me, Rick. 456 00:40:14,915 --> 00:40:18,852 It's making me become someone I don't recognize. 457 00:40:18,953 --> 00:40:22,189 You're hurting me. 458 00:40:22,289 --> 00:40:24,658 And I know you. 459 00:40:24,757 --> 00:40:27,727 That is not how you love. 460 00:40:33,334 --> 00:40:36,036 What did they do to you? 461 00:40:36,136 --> 00:40:40,541 Rick, I need you to try to tell me 462 00:40:40,641 --> 00:40:42,543 what is really going on here. 463 00:40:42,643 --> 00:40:45,012 What did they take from you? 464 00:40:46,914 --> 00:40:49,782 Carl. They took Carl. 465 00:40:54,355 --> 00:40:56,957 I lost him again. 466 00:40:57,057 --> 00:40:59,560 When I got taken, and I fought 467 00:40:59,660 --> 00:41:00,728 and I fought, and I just -- 468 00:41:00,828 --> 00:41:03,697 I tried to get away, but -- but -- 469 00:41:03,796 --> 00:41:05,933 but how I would dream. 470 00:41:07,368 --> 00:41:10,337 I'd meet up with Carl in my dreams. 471 00:41:14,308 --> 00:41:17,278 And that's how I survived in here. 472 00:41:19,380 --> 00:41:21,615 Kept me alive. 473 00:41:21,715 --> 00:41:23,517 And then one day, he was just gone. 474 00:41:23,617 --> 00:41:25,753 He just left. 475 00:41:25,853 --> 00:41:29,023 But then I started dreaming of you. 476 00:41:30,691 --> 00:41:32,059 And there you were. 477 00:41:32,159 --> 00:41:36,997 You and I fell in love in different ways, 478 00:41:37,097 --> 00:41:39,533 and it kept me going. 479 00:41:41,669 --> 00:41:44,672 And then you were gone, too. 480 00:41:44,772 --> 00:41:46,607 I couldn't see your face anymore, 481 00:41:46,707 --> 00:41:48,575 just like I couldn't see Carl's. 482 00:41:48,676 --> 00:41:50,944 I can't live without you. 483 00:41:51,045 --> 00:41:53,580 Without you, I die. 484 00:41:55,716 --> 00:41:58,786 And I figured out how to do that. 485 00:41:58,886 --> 00:42:02,790 I know how to be dead and live now. 486 00:42:02,923 --> 00:42:04,458 You can't just come back here, 487 00:42:04,558 --> 00:42:06,060 make me come alive again if -- 488 00:42:06,160 --> 00:42:08,362 I don't know if I won't lose you again. 489 00:42:08,462 --> 00:42:11,131 What if I lose you and I can't figure out 490 00:42:11,231 --> 00:42:12,800 how to die all over again? 491 00:42:12,900 --> 00:42:15,202 I can't -- 492 00:42:15,302 --> 00:42:17,004 I need to get ahead of it, Michonne. 493 00:42:17,104 --> 00:42:19,106 I can't. I can't. 494 00:42:23,043 --> 00:42:25,646 When I -- When I saw you, 495 00:42:25,746 --> 00:42:28,782 I got so scared, and I -- 496 00:42:28,882 --> 00:42:30,584 I needed to get ahead of it. 497 00:42:30,684 --> 00:42:33,053 I had to. 498 00:42:33,153 --> 00:42:35,255 At least if I think you will love on longer 499 00:42:35,356 --> 00:42:37,224 than me without knowing if you do, 500 00:42:37,324 --> 00:42:40,427 I can just believe that it's true. 501 00:42:40,527 --> 00:42:42,329 Knowing... 502 00:42:46,100 --> 00:42:48,235 Seeing that loss? 503 00:42:48,335 --> 00:42:51,572 I can't. 504 00:42:51,672 --> 00:42:54,208 I won't survive that, Michonne. 505 00:42:54,308 --> 00:42:56,176 I just won't. 506 00:43:31,311 --> 00:43:37,284 If Carl were here right now, what would he say? 507 00:43:38,519 --> 00:43:41,989 What would he want you to do with this new chance 508 00:43:42,089 --> 00:43:44,491 to be with those you love? 509 00:43:44,591 --> 00:43:46,160 Hm? 510 00:43:46,260 --> 00:43:52,466 Despite all the odds, all the years, 511 00:43:52,566 --> 00:43:55,870 I found you, Rick. 512 00:43:55,969 --> 00:43:59,373 I came here through the hell 513 00:43:59,473 --> 00:44:04,378 that we have both been through to take you home. 514 00:44:10,117 --> 00:44:13,888 You think that's all for nothing? 515 00:44:13,987 --> 00:44:18,125 For us to just go our separate ways? 516 00:44:18,225 --> 00:44:20,294 No. 517 00:44:20,929 --> 00:44:24,331 We go home, Rick, 518 00:44:24,431 --> 00:44:28,268 and we figure out how to protect it together. 519 00:44:31,038 --> 00:44:33,942 That's how we make it all make sense. 520 00:44:34,041 --> 00:44:39,680 We love on each other, as hard as we can, 521 00:44:39,780 --> 00:44:42,182 while we can. 522 00:45:15,015 --> 00:45:16,416 System malfunction. 523 00:45:16,517 --> 00:45:20,053 Elevator has 10 minutes left of reserve power. 524 00:45:29,129 --> 00:45:32,099 Ready? Yeah. 525 00:45:35,702 --> 00:45:37,437 I got him. 526 00:46:14,741 --> 00:46:16,109 System malfunction. 527 00:46:16,209 --> 00:46:20,380 Elevator has two minutes left of reserve power. 528 00:46:44,571 --> 00:46:46,373 Stick shift. 529 00:46:56,985 --> 00:46:59,119 Baby, I got to drive. 530 00:47:00,320 --> 00:47:05,059 Right. They made a stick shift electric car. 531 00:47:05,359 --> 00:47:08,128 And left tanks of ethanol in the back seat. 532 00:47:08,228 --> 00:47:09,897 It's a hybrid. 533 00:47:11,365 --> 00:47:13,067 Oh, they equipped us with enough to get home. 534 00:47:13,166 --> 00:47:14,701 Got to thank them for that. 535 00:47:14,801 --> 00:47:16,904 Clearly, they thought they could do anything. 536 00:47:17,005 --> 00:47:19,306 Yep. But we can. 537 00:47:19,406 --> 00:47:23,111 "We can make this world damn world ours if we want to." 538 00:47:23,210 --> 00:47:25,545 Yes, we can. 539 00:47:25,646 --> 00:47:27,481 That sounds like something I'd say. 540 00:47:27,581 --> 00:47:28,883 It is. 541 00:47:31,718 --> 00:47:33,754 Okay.