1 00:00:10,836 --> 00:00:12,838 Okafor: B's get in. 2 00:00:12,969 --> 00:00:15,580 A's are sent away and killed, except you two. 3 00:00:15,754 --> 00:00:17,930 [Crying] 4 00:00:18,105 --> 00:00:20,368 I found you. 5 00:00:20,542 --> 00:00:22,152 Rick: Don't show them who you are. 6 00:00:22,283 --> 00:00:23,197 What I am? 7 00:00:23,327 --> 00:00:24,546 A leader. Hide it. 8 00:00:24,676 --> 00:00:26,765 My name is Dana, 9 00:00:26,896 --> 00:00:30,421 and I've been out there a long time by myself. 10 00:00:30,552 --> 00:00:33,685 She found you, but I'm keeping that off the books. 11 00:00:33,816 --> 00:00:36,427 You have to know that if you try to escape with her, 12 00:00:36,558 --> 00:00:38,821 I will make sure that all those people that you love die. 13 00:00:40,649 --> 00:00:45,001 ♪ 14 00:00:45,132 --> 00:00:47,482 Man: All right, listen up, your time is your own. 15 00:00:47,612 --> 00:00:49,397 We're gonna meet back here at 5:00. 16 00:00:49,527 --> 00:00:52,356 Take it in. This is gonna be your home someday soon. 17 00:00:52,487 --> 00:00:54,924 [Indistinct conversations] 18 00:00:55,055 --> 00:01:03,106 ♪ 19 00:01:03,237 --> 00:01:11,288 ♪ 20 00:01:11,419 --> 00:01:19,427 ♪ 21 00:01:19,557 --> 00:01:22,604 Hey, can you pass me a napkin? 22 00:01:22,734 --> 00:01:24,519 Hi, Rick. 23 00:01:25,650 --> 00:01:27,435 I'm gonna save you. 24 00:01:30,438 --> 00:01:33,876 Not a fry guy? 25 00:01:34,006 --> 00:01:36,139 If you're looking for a fancier place, 26 00:01:36,270 --> 00:01:38,533 there's a decent spot this way. 27 00:01:48,064 --> 00:01:49,544 My people and I-- when I had people-- 28 00:01:49,674 --> 00:01:51,633 we were approached by one of them. 29 00:01:51,763 --> 00:01:54,157 They proposed a resource exchange, 30 00:01:54,288 --> 00:01:59,031 and if we, uh, came across lost souls who needed saving, 31 00:01:59,162 --> 00:02:02,905 we would hold them and give them to the CRM. 32 00:02:03,035 --> 00:02:05,690 And if we found a threat, well, 33 00:02:05,821 --> 00:02:09,172 we'd give them to the CRM, too. 34 00:02:09,303 --> 00:02:13,089 In exchange, we got supplies. 35 00:02:15,135 --> 00:02:17,528 I've been a regular at this place for a month, 36 00:02:17,659 --> 00:02:19,617 so that whenever your orientation happened, 37 00:02:19,748 --> 00:02:22,577 I would be here and we could talk. 38 00:02:22,707 --> 00:02:24,013 The fries are good, 39 00:02:24,144 --> 00:02:28,104 but onion rings-- that's living. 40 00:02:31,368 --> 00:02:32,891 They keep asking me 41 00:02:33,022 --> 00:02:34,241 what to ask you, 42 00:02:34,458 --> 00:02:36,068 and I say, "I don't know." 43 00:02:36,199 --> 00:02:38,723 Obviously, I was hoping that you would say 44 00:02:38,854 --> 00:02:41,291 that you're looking for someone to follow. 45 00:02:41,422 --> 00:02:44,294 You can talk to me, Rick. Here. 46 00:02:44,425 --> 00:02:46,253 They don't operate in the city. 47 00:02:46,383 --> 00:02:49,473 They can't, much to their annoyance. 48 00:02:49,604 --> 00:02:52,520 You brought me somewhere I can't leave. 49 00:02:52,650 --> 00:02:56,437 I could have chosen to let you die on the riverbed, 50 00:02:56,567 --> 00:02:59,657 or I could have told them you were a threat. 51 00:02:59,788 --> 00:03:02,007 The CRM doesn't take chances, 52 00:03:02,138 --> 00:03:05,141 but I did 'cause I owed you. 53 00:03:05,272 --> 00:03:08,013 Why aren't you working consignment? 54 00:03:10,451 --> 00:03:12,844 It's me, right? 55 00:03:12,975 --> 00:03:15,107 Me. Giving them me. 56 00:03:16,848 --> 00:03:19,199 No. I believe in this place. 57 00:03:19,329 --> 00:03:21,418 I'm enlisting in the CRM. 58 00:03:21,549 --> 00:03:23,333 I'm signing up and I'm gonna move up. 59 00:03:23,464 --> 00:03:25,988 This place has a 500-year plan 60 00:03:26,118 --> 00:03:28,469 to recreate the world as it was, better than it was. 61 00:03:28,599 --> 00:03:31,559 Remaking civilization, finally besting the dead-- 62 00:03:31,689 --> 00:03:34,257 that seems like a perfectly fine way to spend one's life, 63 00:03:34,388 --> 00:03:36,346 and the people that we left behind-- 64 00:03:36,477 --> 00:03:38,348 their children's children will have a world. 65 00:03:38,479 --> 00:03:40,655 I'm going home. 66 00:03:40,785 --> 00:03:43,223 Follow your bliss, Rick. 67 00:03:45,486 --> 00:03:48,924 But I did save your life. 68 00:03:49,054 --> 00:03:50,708 That is what happened. 69 00:03:50,839 --> 00:03:54,538 ♪ 70 00:03:54,669 --> 00:03:56,148 You're welcome. 71 00:03:56,279 --> 00:04:01,763 ♪ 72 00:04:01,893 --> 00:04:04,896 [Knock on door] 73 00:04:05,027 --> 00:04:06,333 You heard? 74 00:04:06,463 --> 00:04:08,248 They told me. A-Are you okay? 75 00:04:08,378 --> 00:04:11,120 Just listen to me. 76 00:04:11,251 --> 00:04:13,905 There's a woman who saved me. 77 00:04:14,036 --> 00:04:15,994 She's in designation intake right now. 78 00:04:16,125 --> 00:04:19,302 She's an A and I don't want them to send her away. 79 00:04:19,433 --> 00:04:20,869 You don't know for sure. 80 00:04:20,999 --> 00:04:22,871 I'm making a call, but if I argue for her, 81 00:04:23,001 --> 00:04:24,525 they'll think I'm emotional, indebted. 82 00:04:24,655 --> 00:04:26,918 You gotta make sure she stays. 83 00:04:27,049 --> 00:04:28,485 Why? 84 00:04:28,616 --> 00:04:30,400 For Okafor. 85 00:04:30,531 --> 00:04:32,010 Because that's what this has all been about. 86 00:04:32,141 --> 00:04:33,316 He's dead. 87 00:04:33,447 --> 00:04:36,885 No, he's not, because we're here. 88 00:04:37,015 --> 00:04:39,191 Are you here, Rick? 89 00:04:39,322 --> 00:04:41,933 Are you a part of this? 90 00:04:42,064 --> 00:04:43,544 I understand now. 91 00:04:43,674 --> 00:04:46,895 I told him just before. 92 00:04:47,025 --> 00:04:48,897 You were right. 93 00:04:49,027 --> 00:04:51,508 [Sighs] 94 00:04:51,639 --> 00:04:53,510 Who brings her along? 95 00:04:53,641 --> 00:04:56,774 You do, like you brought me along. 96 00:04:56,905 --> 00:04:59,603 They trust you more. He trusted you more. 97 00:04:59,734 --> 00:05:00,865 Rick. 98 00:05:00,996 --> 00:05:03,564 Look, it took me a long time. 99 00:05:03,694 --> 00:05:05,392 You helped me. 100 00:05:05,522 --> 00:05:08,699 I'm here. 101 00:05:08,830 --> 00:05:11,049 She should be, too. 102 00:05:11,180 --> 00:05:16,490 ♪ 103 00:05:16,620 --> 00:05:21,930 ♪ 104 00:05:22,060 --> 00:05:23,932 You're thinking about killing me. 105 00:05:24,062 --> 00:05:26,543 I will. 106 00:05:26,674 --> 00:05:28,719 But not today. 107 00:05:29,111 --> 00:05:32,070 It's funny. I see it. I feel it. 108 00:05:32,201 --> 00:05:34,116 Everything you made happen for yourself, 109 00:05:34,246 --> 00:05:36,727 just throwing it away because you needed to get 110 00:05:36,858 --> 00:05:40,688 in the middle of something you have nothing to do with. 111 00:05:40,818 --> 00:05:43,081 I have everything to do with it. 112 00:05:43,212 --> 00:05:45,475 Our fates are bound. 113 00:05:45,606 --> 00:05:48,652 You, Michonne, me. 114 00:05:48,783 --> 00:05:51,176 And for you two to be the first people to ever leave, 115 00:05:51,307 --> 00:05:53,744 we would never stop looking for you, ever, 116 00:05:53,875 --> 00:05:56,051 and I would know where you are. 117 00:05:56,181 --> 00:06:01,448 So, I would have to go and kill all of you to make sure 118 00:06:01,578 --> 00:06:03,145 that no one else got there first 119 00:06:03,275 --> 00:06:06,801 and our arrangement was somehow discovered. 120 00:06:06,931 --> 00:06:11,458 This was your mess. 121 00:06:11,588 --> 00:06:14,417 This is you. This is you. 122 00:06:14,548 --> 00:06:17,333 In the event of my untimely demise, 123 00:06:17,464 --> 00:06:20,728 I just put a little file among my possessions, 124 00:06:20,858 --> 00:06:24,166 telling them everything they need to know about you 125 00:06:24,296 --> 00:06:25,994 and all the people that you love, 126 00:06:26,124 --> 00:06:30,346 and I imagine that a CRM reclamation team 127 00:06:30,477 --> 00:06:32,566 would have everybody that you love dead 128 00:06:32,696 --> 00:06:35,569 within hours of that file's receipt, 129 00:06:35,699 --> 00:06:37,179 because you and her 130 00:06:37,309 --> 00:06:40,965 leaving with the knowledge of that city and this force? 131 00:06:41,096 --> 00:06:43,533 You know that can't be had. 132 00:06:43,664 --> 00:06:46,101 She doesn't belong here. 133 00:06:46,231 --> 00:06:49,583 Then she shouldn't have come here. 134 00:06:49,713 --> 00:06:53,021 But that was her choice. 135 00:06:53,151 --> 00:06:55,284 So, what's your choice? 136 00:06:55,415 --> 00:07:00,681 Will you tell me that you will not try to leave again? 137 00:07:00,811 --> 00:07:03,814 If you try with her, everyone back home dies. 138 00:07:03,945 --> 00:07:06,338 Why? Why? 139 00:07:06,469 --> 00:07:09,603 Security and secrecy above all. 140 00:07:09,733 --> 00:07:11,822 Oh. And I will not jeopardize 141 00:07:11,953 --> 00:07:14,477 "everything I've made happen for myself." 142 00:07:14,608 --> 00:07:17,828 I won't wait for them to find you-- and they will find you-- 143 00:07:17,959 --> 00:07:20,048 and it'll all blow back on me. 144 00:07:20,178 --> 00:07:22,746 Is-- Is there a deal to be made? 145 00:07:22,877 --> 00:07:25,662 - You clean it up? - No. 146 00:07:25,793 --> 00:07:28,099 I'm a believer, Rick. 147 00:07:28,230 --> 00:07:30,058 She's very, very lucky. 148 00:07:30,188 --> 00:07:34,932 They suspect that she's an A, but they still let her in. 149 00:07:35,063 --> 00:07:37,021 Thorne stepped up. 150 00:07:37,152 --> 00:07:38,806 Did you do that? 151 00:07:41,678 --> 00:07:44,072 Wow. 152 00:07:44,202 --> 00:07:47,379 You pulled that off. 153 00:07:47,510 --> 00:07:50,731 So, have your life together here. 154 00:07:50,861 --> 00:07:53,647 We're the last light of the world. 155 00:07:57,607 --> 00:08:00,697 What's your choice? 156 00:08:00,828 --> 00:08:04,179 You know, I don't need to hear it. 157 00:08:06,964 --> 00:08:08,923 You didn't threaten me or the people 158 00:08:09,053 --> 00:08:11,708 I love before when I told you I was gonna get away. 159 00:08:11,839 --> 00:08:14,189 That's 'cause I knew you couldn't. 160 00:08:17,279 --> 00:08:19,977 What changed? 161 00:08:20,108 --> 00:08:22,806 You two together? 162 00:08:22,937 --> 00:08:24,721 You can do anything. 163 00:08:24,852 --> 00:08:28,682 ♪ 164 00:08:28,812 --> 00:08:31,119 [Door opens, closes] 165 00:08:31,249 --> 00:08:38,039 ♪ 166 00:08:40,084 --> 00:08:49,659 ♪ 167 00:08:49,790 --> 00:08:59,234 ♪ 168 00:08:59,364 --> 00:09:08,896 ♪ 169 00:09:09,026 --> 00:09:18,732 ♪ 170 00:09:19,950 --> 00:09:21,996 [Banging] 171 00:09:22,126 --> 00:09:23,954 Woman over PA: Every assignment brings you one step closer 172 00:09:24,085 --> 00:09:25,782 to enjoying the benefits of becoming 173 00:09:25,913 --> 00:09:28,350 a citizen of the Civic Republic. 174 00:09:28,480 --> 00:09:30,874 ♪ 175 00:09:31,005 --> 00:09:33,573 Michonne: Shoto, it's Daito. 176 00:09:33,703 --> 00:09:35,618 I found him. 177 00:09:35,749 --> 00:09:38,665 I found the brave man. 178 00:09:38,795 --> 00:09:41,406 He's in a place I didn't expect. 179 00:09:41,537 --> 00:09:44,758 A world I didn't imagine. 180 00:09:44,888 --> 00:09:47,978 I know you have questions. 181 00:09:48,109 --> 00:09:50,677 I wish I could answer them. 182 00:09:50,807 --> 00:09:53,288 But there is no much I don't know yet, 183 00:09:53,418 --> 00:09:55,943 about the people here, 184 00:09:56,073 --> 00:09:58,075 and how they were able to keep someone 185 00:09:58,206 --> 00:10:03,037 as strong as the brave man for so long. 186 00:10:03,167 --> 00:10:04,952 [Walkers snarling] 187 00:10:05,082 --> 00:10:08,477 He's been trying to come home all this time. 188 00:10:08,608 --> 00:10:16,441 ♪ 189 00:10:16,572 --> 00:10:19,793 They've stopped him, again and again. 190 00:10:19,923 --> 00:10:25,450 ♪ 191 00:10:25,581 --> 00:10:31,152 ♪ 192 00:10:31,282 --> 00:10:33,328 But Shoto... 193 00:10:33,458 --> 00:10:38,159 they can't stop us. 194 00:10:39,508 --> 00:10:41,075 Woman over PA: Good work out there. 195 00:10:41,205 --> 00:10:43,686 We're two hours to transport to Richmond Power Station. 196 00:10:43,817 --> 00:10:46,776 You cut through them quick. You out there a while? 197 00:10:48,909 --> 00:10:50,519 Yeah. Were you? 198 00:10:50,650 --> 00:10:53,565 Yep. Cleo. Cleo Clifton. 199 00:10:53,696 --> 00:10:56,873 Uh, Dana Bethune. 200 00:10:57,004 --> 00:10:59,180 Just taking it all in. 201 00:10:59,310 --> 00:11:00,529 Yeah, it's a lot to take in. 202 00:11:00,660 --> 00:11:02,836 The doorstep of paradise. 203 00:11:02,966 --> 00:11:05,490 You think it's paradise for everyone? 204 00:11:05,621 --> 00:11:07,144 I'm pretty sure it is. 205 00:11:07,275 --> 00:11:09,451 Before this, I was eating crickets and sleeping in a tree. 206 00:11:09,581 --> 00:11:11,192 [Distant explosions] 207 00:11:11,322 --> 00:11:13,542 Oh. Disruption charges. 208 00:11:13,673 --> 00:11:15,065 They drop them to scatter the stiffs 209 00:11:15,196 --> 00:11:16,893 if too many build up in one area. 210 00:11:17,024 --> 00:11:18,765 Second time this week. 211 00:11:18,895 --> 00:11:22,769 So, what are you? Three day or six day? 212 00:11:22,899 --> 00:11:24,466 They size you up and give you either 213 00:11:24,596 --> 00:11:26,120 a three-day training or a six-day, 214 00:11:26,250 --> 00:11:28,296 depending on how much steel they think you got. 215 00:11:28,426 --> 00:11:30,646 Why don't you guess and tell me later? 216 00:11:30,777 --> 00:11:32,692 Three. I'm just happy to be 217 00:11:32,822 --> 00:11:34,389 with someone knew who knows their shit. 218 00:11:34,519 --> 00:11:35,956 You don't know if I know my shit. 219 00:11:36,086 --> 00:11:37,740 Ah, I got a good idea. 220 00:11:37,871 --> 00:11:39,611 You radiate shit-knowing. 221 00:11:39,742 --> 00:11:41,265 [Grunts] 222 00:11:41,396 --> 00:11:43,964 Damn it! Ugh! 223 00:11:44,094 --> 00:11:45,879 [Snarling] 224 00:11:46,009 --> 00:11:49,839 Man: Heads up, we got nonkills. Nonkills. 225 00:11:49,970 --> 00:11:52,015 Consignees, clear! 226 00:11:52,146 --> 00:11:59,283 ♪ 227 00:11:59,414 --> 00:12:01,677 Cleo, down! 228 00:12:01,808 --> 00:12:05,333 ♪ 229 00:12:05,463 --> 00:12:07,683 Good work. Good work. 230 00:12:07,814 --> 00:12:10,773 Yeah. You know your shit. 231 00:12:10,904 --> 00:12:15,256 Woman on PA: Consignees, clear orange for station assessment. 232 00:12:15,386 --> 00:12:17,127 Consignees Bethune and Clifton, 233 00:12:17,258 --> 00:12:20,783 return to transport for health check and incident report. 234 00:12:20,914 --> 00:12:23,264 Man: All right, consignees, let's get 'em clear. 235 00:12:23,394 --> 00:12:31,228 ♪ 236 00:12:31,359 --> 00:12:39,193 ♪ 237 00:12:39,323 --> 00:12:47,114 ♪ 238 00:12:47,244 --> 00:12:55,165 ♪ 239 00:12:55,296 --> 00:12:59,256 Beale: Major Donald Okafor had a wife. 240 00:12:59,387 --> 00:13:03,783 And that night, he could've made sure he'd see her again 241 00:13:03,913 --> 00:13:08,309 if he had stayed on mission. 242 00:13:08,439 --> 00:13:11,007 But he dropped those bombs, 243 00:13:11,138 --> 00:13:14,663 ending everything he was, everything he had. 244 00:13:14,794 --> 00:13:18,536 He showed us that our enemies can be our salvation 245 00:13:18,667 --> 00:13:21,322 if we look at them differently. 246 00:13:24,238 --> 00:13:28,372 Some of you know what this sword means to me. 247 00:13:28,503 --> 00:13:31,375 It was, among other military antiquities, 248 00:13:31,506 --> 00:13:35,771 being evacuated from the Museum of the American Revolution. 249 00:13:35,902 --> 00:13:39,383 Or stolen. We don't know. 250 00:13:39,514 --> 00:13:41,385 But the truck was caught in some of the bombings 251 00:13:41,516 --> 00:13:45,825 by our former illustrious Air Force, 252 00:13:45,955 --> 00:13:50,003 and I found it at the Battle of Fitler Square, 253 00:13:50,133 --> 00:13:51,656 and it saved my life. 254 00:13:51,787 --> 00:13:56,313 It was Revolutionary War General Hugh Mercer's sword. 255 00:13:56,444 --> 00:13:58,315 Mercer had different lives. 256 00:13:58,446 --> 00:14:01,666 He fought on different sides in different wars, 257 00:14:01,797 --> 00:14:04,060 landed on the right side in the fight against the British, 258 00:14:04,191 --> 00:14:05,670 and he died in that fight. 259 00:14:05,801 --> 00:14:07,455 I believe you can draw a straight line 260 00:14:07,585 --> 00:14:12,982 between his sacrifice and Donald Okafor's sacrifice. 261 00:14:13,113 --> 00:14:19,423 ♪ 262 00:14:19,554 --> 00:14:21,208 I was laying on my capsized sloop 263 00:14:21,338 --> 00:14:23,863 when this cruise ship drifted by. 264 00:14:23,993 --> 00:14:25,255 Ghost ship. 265 00:14:25,386 --> 00:14:27,605 Climbed on board, but they had nothing. 266 00:14:27,736 --> 00:14:31,783 No food, no water. Just cigarettes. 267 00:14:31,914 --> 00:14:35,091 I was smoking in the sun when this helicopter found me. 268 00:14:35,222 --> 00:14:38,442 They lowered Okafor down from the sky, 269 00:14:38,573 --> 00:14:41,489 but I thought he was a mirage. 270 00:14:41,619 --> 00:14:44,666 He talked to me, took my measure. 271 00:14:44,796 --> 00:14:46,276 I realized, right there and then, 272 00:14:46,407 --> 00:14:48,670 he decided that I was an A. 273 00:14:48,800 --> 00:14:50,585 He gave me a choice. 274 00:14:50,715 --> 00:14:52,979 He said I could either come with him to save the world, 275 00:14:53,109 --> 00:14:56,112 or he would have to kill me. 276 00:14:56,243 --> 00:14:58,549 I told him not to bother, that if he left me there, 277 00:14:58,680 --> 00:15:00,029 I'd be dead in a few days. 278 00:15:00,160 --> 00:15:04,120 He said, "I do not agree with that assessment." 279 00:15:04,251 --> 00:15:06,253 [Chuckles] 280 00:15:09,212 --> 00:15:15,827 After I tried to-- to kill him, he had his gun in my face, 281 00:15:15,958 --> 00:15:18,395 his own blood dripping off the barrel, 282 00:15:18,526 --> 00:15:22,008 and he still didn't shoot me. 283 00:15:22,138 --> 00:15:25,794 I thought, "Who is this stupid man with the helicopter? 284 00:15:25,925 --> 00:15:27,796 Who is he not to pull the trigger?" 285 00:15:27,927 --> 00:15:30,190 That was you back then, not now. 286 00:15:30,320 --> 00:15:31,843 Was it? 287 00:15:31,974 --> 00:15:35,456 I mean, the man who changed everything for me is dead. 288 00:15:35,586 --> 00:15:37,632 ♪ 289 00:15:37,762 --> 00:15:39,460 Maybe I was-- 290 00:15:39,590 --> 00:15:42,724 [Sighs] Maybe I was right the first time. 291 00:15:42,854 --> 00:15:44,595 [Car door opens] 292 00:15:44,726 --> 00:15:47,468 Major General, sir. 293 00:15:49,644 --> 00:15:54,562 Sergeant Majors, both of you meant a lot to him. 294 00:15:54,692 --> 00:15:56,868 He saw a lot of potential. 295 00:15:56,999 --> 00:15:58,827 Thank you, sir. Don't thank me yet. 296 00:15:58,958 --> 00:16:01,003 I warned him you two weren't gonna be worth the trouble, 297 00:16:01,134 --> 00:16:05,312 but he made a mission to prove me wrong. 298 00:16:05,442 --> 00:16:08,184 My perspective is still changing. 299 00:16:08,315 --> 00:16:12,232 I keep thinking "pharmakon," an Ancient Greek word 300 00:16:12,362 --> 00:16:15,626 meaning both "poison" and "the cure." 301 00:16:15,757 --> 00:16:18,890 I think about that when your name comes up, Grimes. 302 00:16:19,021 --> 00:16:22,416 The thing is, I'm not sure about you. 303 00:16:22,546 --> 00:16:24,984 I'm just not sure. 304 00:16:26,898 --> 00:16:29,118 "Martial Arts: The Book of Family Traditions" 305 00:16:29,249 --> 00:16:32,078 by Yagyu Munenori. 306 00:16:32,208 --> 00:16:34,167 I gave it to Okafor, too. 307 00:16:34,297 --> 00:16:35,995 Wasn't sure about him, either. 308 00:16:36,125 --> 00:16:39,781 But with him, the sky was the limit, yes? 309 00:16:39,911 --> 00:16:41,565 Thorne, I need to speak with you privately. 310 00:16:41,696 --> 00:16:42,958 Let's take a ride. 311 00:16:43,089 --> 00:16:44,525 Yes, sir. 312 00:16:46,527 --> 00:16:48,311 [Car door opens] 313 00:16:48,442 --> 00:16:52,011 ♪ 314 00:16:52,141 --> 00:16:53,838 [Engine turns over] 315 00:16:53,969 --> 00:16:57,320 ♪ 316 00:17:01,542 --> 00:17:05,111 [Knock on door] 317 00:17:05,241 --> 00:17:08,940 I'm Command Sergeant Major Thorne now. 318 00:17:09,071 --> 00:17:10,768 Beale promoted me. 319 00:17:10,899 --> 00:17:12,857 Thank you. 320 00:17:14,642 --> 00:17:16,513 [Door closes] 321 00:17:22,737 --> 00:17:27,002 He told me everything, gave me the full briefing. 322 00:17:27,133 --> 00:17:29,091 The Echelon Briefing. 323 00:17:29,222 --> 00:17:31,398 I thought it would be years before I... 324 00:17:36,838 --> 00:17:39,797 I'm going to need you to take over logistics 325 00:17:39,928 --> 00:17:41,843 at Cascadia Forward Operating Base. 326 00:17:41,973 --> 00:17:43,714 They're accelerating the schedule 327 00:17:43,845 --> 00:17:45,368 and there's a lot that needs to be done 328 00:17:45,499 --> 00:17:47,718 before the commanders arrive for the opening summit. 329 00:17:47,849 --> 00:17:51,026 Beale said that they're all going to be there. 330 00:17:51,157 --> 00:17:53,681 Every senior officer, every decision maker. 331 00:17:53,811 --> 00:17:56,684 The entire Frontliner force. 332 00:17:56,814 --> 00:17:59,426 He also asked me about Consignee Bethune. 333 00:18:01,558 --> 00:18:06,215 More than 17,000 in this force and, um, she's on his radar. 334 00:18:06,346 --> 00:18:09,914 I just want you to know she reflects on me now. 335 00:18:10,045 --> 00:18:12,352 Well, you told them it was for Okafor. 336 00:18:12,482 --> 00:18:14,702 I did, and it was. 337 00:18:14,832 --> 00:18:17,835 It was for you, too. 338 00:18:17,966 --> 00:18:19,881 It's happening. 339 00:18:20,011 --> 00:18:22,101 I'm moving up, and I can't have her pull me down. 340 00:18:22,231 --> 00:18:23,493 I just need you to know that. 341 00:18:23,624 --> 00:18:25,060 She won't. I'll make sure. 342 00:18:25,191 --> 00:18:26,931 You will. 343 00:18:27,062 --> 00:18:32,807 ♪ 344 00:18:32,937 --> 00:18:37,028 Thank you for listening, Rick. 345 00:18:37,159 --> 00:18:39,335 And for this. 346 00:18:39,466 --> 00:18:45,428 ♪ 347 00:18:45,559 --> 00:18:51,434 ♪ 348 00:18:51,565 --> 00:18:54,089 What? No salute? 349 00:18:54,220 --> 00:19:01,140 ♪ 350 00:19:01,270 --> 00:19:04,665 You didn't hear what I heard. 351 00:19:04,795 --> 00:19:06,797 You didn't see what I saw. 352 00:19:08,408 --> 00:19:10,105 You will. 353 00:19:13,891 --> 00:19:15,371 Good night, Sergeant Major. 354 00:19:15,502 --> 00:19:19,767 Good night, Command Sergeant Major, 355 00:19:19,897 --> 00:19:28,123 ♪ 356 00:19:28,254 --> 00:19:36,349 ♪ 357 00:19:36,479 --> 00:19:44,618 ♪ 358 00:19:44,748 --> 00:19:52,974 ♪ 359 00:19:53,104 --> 00:19:55,150 [Distant explosions] 360 00:19:55,281 --> 00:20:04,203 ♪ 361 00:20:04,333 --> 00:20:13,342 ♪ 362 00:20:13,473 --> 00:20:16,519 [Helicopter blades whirring] 363 00:20:16,650 --> 00:20:24,658 ♪ 364 00:20:24,788 --> 00:20:32,840 ♪ 365 00:20:32,970 --> 00:20:40,978 ♪ 366 00:20:41,109 --> 00:20:44,460 Rick: This is it, tonight. We gotta move fast. 367 00:20:44,591 --> 00:20:47,507 The disruption charges brought out more of the dead. 368 00:20:47,637 --> 00:20:49,944 Tonight's will bring even more. 369 00:20:50,074 --> 00:20:52,207 [Walkers snarling distantly] 370 00:20:52,338 --> 00:21:00,563 ♪ 371 00:21:00,694 --> 00:21:08,919 ♪ 372 00:21:09,050 --> 00:21:11,879 [Snarling continues] 373 00:21:12,009 --> 00:21:18,146 ♪ 374 00:21:18,277 --> 00:21:24,500 ♪ 375 00:21:24,631 --> 00:21:28,461 After post-task health check, go to Consignee Fitness, 376 00:21:28,591 --> 00:21:30,419 locker 678. 377 00:21:30,550 --> 00:21:32,639 The key will get you out of the building, 378 00:21:32,769 --> 00:21:35,772 under the base, and away. 379 00:21:35,903 --> 00:21:37,600 Follow the map. 380 00:21:37,731 --> 00:21:40,342 There's a red canoe in the brush. 381 00:21:40,473 --> 00:21:43,432 I love you. 382 00:21:43,563 --> 00:21:46,305 And I left you a little something. 383 00:21:47,828 --> 00:21:49,177 [Snarls] 384 00:21:49,308 --> 00:21:55,096 ♪ 385 00:21:55,226 --> 00:21:57,446 [Walkers snarling] 386 00:21:57,577 --> 00:22:05,933 ♪ 387 00:22:06,063 --> 00:22:14,333 ♪ 388 00:22:14,463 --> 00:22:18,337 [Clanging, walkers snarling] 389 00:22:18,467 --> 00:22:24,299 ♪ 390 00:22:24,430 --> 00:22:30,305 ♪ 391 00:22:30,436 --> 00:22:32,568 [Explosion] 392 00:22:32,699 --> 00:22:36,703 ♪ 393 00:22:36,833 --> 00:22:40,141 [Explosion] 394 00:22:40,271 --> 00:22:42,970 ♪ 395 00:22:43,100 --> 00:22:45,799 [Walkers snarling] 396 00:22:45,929 --> 00:22:55,374 ♪ 397 00:22:55,504 --> 00:22:58,681 [Gurgling, snarling] 398 00:22:58,812 --> 00:23:03,817 ♪ 399 00:23:03,947 --> 00:23:06,994 [Explosion] 400 00:23:07,124 --> 00:23:09,562 [Snarling, clanging] 401 00:23:20,224 --> 00:23:29,582 ♪ 402 00:23:29,712 --> 00:23:39,026 ♪ 403 00:23:39,156 --> 00:23:48,557 ♪ 404 00:23:48,688 --> 00:23:57,914 ♪ 405 00:23:58,045 --> 00:24:07,402 ♪ 406 00:24:07,533 --> 00:24:16,890 ♪ 407 00:24:17,020 --> 00:24:26,334 ♪ 408 00:24:26,465 --> 00:24:28,467 Rick? 409 00:24:31,644 --> 00:24:34,168 Rick? 410 00:24:34,298 --> 00:24:35,996 [Sighs] 411 00:24:36,126 --> 00:24:41,001 ♪ 412 00:24:41,131 --> 00:24:42,829 [Walkers snarling distantly] 413 00:24:42,959 --> 00:24:51,141 ♪ 414 00:24:51,272 --> 00:24:52,882 Rick: I'm not coming. 415 00:24:53,013 --> 00:24:56,059 And if you don't go, you'll never get away 416 00:24:56,190 --> 00:24:57,974 and we both die here. 417 00:24:58,105 --> 00:25:00,324 The only way to get you back to Judith 418 00:25:00,455 --> 00:25:03,632 is that I stay here to make sure. 419 00:25:03,763 --> 00:25:06,330 I love you forever. 420 00:25:06,461 --> 00:25:08,985 If you love me... 421 00:25:09,116 --> 00:25:11,292 you'll go. 422 00:25:11,422 --> 00:25:18,560 ♪ 423 00:25:18,691 --> 00:25:25,872 ♪ 424 00:25:26,002 --> 00:25:27,874 [Exhales sharply] 425 00:25:31,094 --> 00:25:39,886 [Helicopter blades whirring] 426 00:25:40,016 --> 00:25:41,757 State your business, soldier. 427 00:25:41,888 --> 00:25:44,891 She's gone, and you're helping me make her stay gone. 428 00:25:45,021 --> 00:25:46,936 How is she gone? 429 00:25:47,067 --> 00:25:49,591 I made it look like she died trying. 430 00:25:49,722 --> 00:25:52,942 I know I needed to stay to get her away, so I'm here. 431 00:25:53,073 --> 00:25:55,292 She actually left without you? 432 00:25:55,423 --> 00:25:56,946 I don't believe that, Rick. 433 00:25:57,077 --> 00:26:01,081 She didn't know she was leaving without me. 434 00:26:01,211 --> 00:26:04,040 You still want to kill me, Rick? 435 00:26:04,171 --> 00:26:05,781 You still see that? 436 00:26:05,912 --> 00:26:08,044 Maybe I was just dreaming. 437 00:26:08,175 --> 00:26:10,569 I can't kill you. People are a resource. 438 00:26:10,699 --> 00:26:12,962 You're part of this now. "Our fates are bound." 439 00:26:13,093 --> 00:26:14,790 How's that? I found a body. 440 00:26:14,921 --> 00:26:17,706 It was close enough after I put it in a consignment uniform 441 00:26:17,837 --> 00:26:20,796 and tore it apart, tore its face and scalp off. 442 00:26:20,927 --> 00:26:24,539 Story is she fell, hit her head on the rocks, walkers got her. 443 00:26:24,670 --> 00:26:26,497 You just make sure you're on the investigation 444 00:26:26,628 --> 00:26:28,499 as soon as they find out she's missing. 445 00:26:28,630 --> 00:26:31,546 Body's on the shoreline, southeast of Pier 70. 446 00:26:31,677 --> 00:26:33,461 I was just heading out for the first security audit 447 00:26:33,592 --> 00:26:35,289 at your Cascadia Base. 448 00:26:35,419 --> 00:26:37,552 I will be gone, thank God. 449 00:26:37,683 --> 00:26:39,162 I'll make sure I'm on point when Dana 450 00:26:39,293 --> 00:26:40,816 goes gone and I will get to work. 451 00:26:40,947 --> 00:26:43,819 But any shit that rains down, it wasn't my doing. 452 00:26:43,950 --> 00:26:46,474 And if you do want to make your dream come true, 453 00:26:46,605 --> 00:26:48,563 kill me while we're nose to nose. 454 00:26:48,694 --> 00:26:50,173 I already left them all the answers 455 00:26:50,304 --> 00:26:51,958 you don't want them to have. 456 00:26:52,088 --> 00:26:55,048 ♪ 457 00:26:55,178 --> 00:26:58,138 You say you did it for her. 458 00:26:58,268 --> 00:27:00,575 I'm sure that that is true, 459 00:27:00,706 --> 00:27:02,795 but I wonder if there isn't something else 460 00:27:02,925 --> 00:27:06,059 that's keeping you here. 461 00:27:06,189 --> 00:27:08,714 Again, I-I did save your life. 462 00:27:08,844 --> 00:27:11,978 Well, now you get to save hers. 463 00:27:12,108 --> 00:27:13,719 You're a hero 464 00:27:13,849 --> 00:27:15,851 with a shit haircut. 465 00:27:15,982 --> 00:27:23,032 ♪ 466 00:27:23,163 --> 00:27:25,992 [Buzzing] 467 00:27:29,169 --> 00:27:31,084 As you were. 468 00:27:33,739 --> 00:27:36,263 You're in real trouble now, Sergeant Major. 469 00:27:36,393 --> 00:27:39,005 Man: [Shouting orders indistinctly] 470 00:27:39,135 --> 00:27:40,659 Let's move! 471 00:27:40,789 --> 00:27:42,356 [All grunting] 472 00:27:42,486 --> 00:27:47,622 ♪ 473 00:27:47,753 --> 00:27:49,232 [Walkers snarling] 474 00:27:49,363 --> 00:27:51,626 [Grunting loudly] 475 00:27:51,757 --> 00:27:56,675 ♪ 476 00:27:56,805 --> 00:27:59,678 - Way to go. - Oh, my God! 477 00:27:59,808 --> 00:28:08,382 ♪ 478 00:28:08,512 --> 00:28:10,340 - Wow. - [Chuckling] 479 00:28:10,471 --> 00:28:11,777 [Murmuring] 480 00:28:11,907 --> 00:28:15,476 [Panting] 481 00:28:15,606 --> 00:28:17,826 Thorne: During intake, she said that she was looking 482 00:28:17,957 --> 00:28:19,393 for safety in numbers. 483 00:28:19,523 --> 00:28:21,525 It helped me make my case. 484 00:28:21,656 --> 00:28:25,225 Thing is, she doesn't look like someone 485 00:28:25,355 --> 00:28:27,401 who relies on others for safety. 486 00:28:27,531 --> 00:28:35,017 ♪ 487 00:28:35,148 --> 00:28:42,503 ♪ 488 00:28:42,633 --> 00:28:50,076 ♪ 489 00:28:50,206 --> 00:28:53,253 Rick: Keep walking. 490 00:28:53,383 --> 00:28:55,734 Ahead and to the left. We can talk. 491 00:29:11,358 --> 00:29:14,840 All these years, the only way I wasn't killed 492 00:29:14,970 --> 00:29:20,628 was one man saving my life over and over. 493 00:29:20,759 --> 00:29:25,764 The only way you get away is if someone is here making sure. 494 00:29:25,894 --> 00:29:30,159 It's taken me years to know I can't go anymore. 495 00:29:30,290 --> 00:29:33,728 I asked for help, I didn't get it. 496 00:29:33,859 --> 00:29:38,385 To get away, you need someone on the inside. 497 00:29:38,515 --> 00:29:41,562 I'm that for you. 498 00:29:41,692 --> 00:29:45,914 I said that if you loved me... 499 00:29:46,045 --> 00:29:49,135 you'd go. 500 00:29:49,265 --> 00:29:56,403 ♪ 501 00:29:56,533 --> 00:30:03,627 ♪ 502 00:30:03,758 --> 00:30:10,939 ♪ 503 00:30:11,070 --> 00:30:13,289 Michonne: Shoto, it's Daito. 504 00:30:13,420 --> 00:30:16,771 Someone told me I had to know when to go. 505 00:30:16,902 --> 00:30:23,343 ♪ 506 00:30:23,473 --> 00:30:25,649 I had a chance to go home, 507 00:30:25,780 --> 00:30:28,827 but I couldn't do it without the brave man. 508 00:30:28,957 --> 00:30:30,611 Maybe I should have. 509 00:30:30,741 --> 00:30:37,357 ♪ 510 00:30:37,487 --> 00:30:39,663 Just when I wondered if he could have been drawn in 511 00:30:39,794 --> 00:30:42,884 by the ambition and the hope of this place, 512 00:30:43,015 --> 00:30:47,367 that it could've replaced us, I found something. 513 00:30:47,497 --> 00:30:55,854 ♪ 514 00:30:55,984 --> 00:31:04,384 ♪ 515 00:31:04,514 --> 00:31:07,039 You're the one who drew me. 516 00:31:07,169 --> 00:31:08,823 Yes. 517 00:31:08,954 --> 00:31:10,520 Always you and the girl. 518 00:31:10,651 --> 00:31:13,436 He would come every few months and ask for a new one. 519 00:31:13,567 --> 00:31:15,699 There was a boy he asked me to draw, 520 00:31:15,830 --> 00:31:17,701 but I could never get it right for him. 521 00:31:17,832 --> 00:31:20,313 Carl. 522 00:31:20,443 --> 00:31:23,011 His name was Carl. 523 00:31:23,142 --> 00:31:24,795 You're more open. 524 00:31:24,926 --> 00:31:27,320 Took three years before he'd say names. 525 00:31:27,450 --> 00:31:30,323 You're Michonne and the girl is Judith. 526 00:31:30,453 --> 00:31:32,586 Is she here? 527 00:31:35,067 --> 00:31:37,721 Sorry. She's okay. 528 00:31:37,852 --> 00:31:42,552 He said he wanted the drawings for until he saw you again. 529 00:31:42,683 --> 00:31:45,425 Here you are. 530 00:31:45,555 --> 00:31:48,471 He knew he'd see you. He knew it. 531 00:31:48,602 --> 00:31:50,909 He stopped talking like that. 532 00:31:51,039 --> 00:31:54,347 I told him-- I know what you told him. 533 00:31:54,477 --> 00:31:56,697 Thank you. 534 00:31:56,827 --> 00:31:58,742 It helped me. 535 00:31:58,873 --> 00:32:01,049 He found you. 536 00:32:01,180 --> 00:32:04,226 Now I'm looking for him. 537 00:32:04,357 --> 00:32:07,795 ♪ 538 00:32:07,926 --> 00:32:09,971 Believe a little bit longer. 539 00:32:10,102 --> 00:32:16,804 ♪ 540 00:32:19,589 --> 00:32:23,985 [Walkers snarling] 541 00:32:24,116 --> 00:32:26,031 Bethune. 542 00:32:34,996 --> 00:32:37,433 I'm Command Sergeant Major Thorne. 543 00:32:37,564 --> 00:32:39,914 You know Sergeant Major Grimes, obviously. 544 00:32:40,045 --> 00:32:43,004 I do. 545 00:32:43,135 --> 00:32:47,139 Did you enjoy orientation, your first trip to the city? 546 00:32:47,269 --> 00:32:48,618 Yeah. 547 00:32:48,749 --> 00:32:52,405 I saw some... interesting artwork. 548 00:32:52,535 --> 00:32:54,015 Hmm. 549 00:32:54,146 --> 00:32:56,322 Not so enthusiastic, eh? 550 00:32:56,452 --> 00:33:00,152 Is that life not for you? 551 00:33:00,282 --> 00:33:02,415 Do I have a choice? 552 00:33:04,504 --> 00:33:06,506 Come with us. 553 00:33:06,636 --> 00:33:09,726 [Car door opens] 554 00:33:09,857 --> 00:33:12,294 [Car door closes] 555 00:33:16,429 --> 00:33:18,648 What is this place? 556 00:33:18,779 --> 00:33:22,957 It's what the city would have become if it wasn't for one man. 557 00:33:26,656 --> 00:33:28,310 It was bombed? 558 00:33:28,441 --> 00:33:30,269 Yeah. 559 00:33:30,399 --> 00:33:33,707 Now, I don't know much about you. 560 00:33:33,837 --> 00:33:35,926 You emerged from the woods 561 00:33:36,057 --> 00:33:38,538 and saved someone very important. 562 00:33:38,668 --> 00:33:41,715 Sergeant Major Grimes saved my life once. 563 00:33:41,845 --> 00:33:44,674 I would call him a friend, 564 00:33:44,805 --> 00:33:47,416 but friendship 565 00:33:47,547 --> 00:33:50,071 seems like something that doesn't exist out here. 566 00:33:50,202 --> 00:33:52,900 It's too light. Too soft. 567 00:33:55,120 --> 00:33:56,773 He's my family now. 568 00:33:56,904 --> 00:33:59,515 My only family. 569 00:34:01,430 --> 00:34:03,954 So, my question is... 570 00:34:04,085 --> 00:34:06,348 who are you? 571 00:34:06,479 --> 00:34:08,524 Just Dana. 572 00:34:08,655 --> 00:34:12,137 This is not the moment for humility, Dana. 573 00:34:12,267 --> 00:34:13,834 I'm a survivor. 574 00:34:13,964 --> 00:34:15,662 A survivor wouldn't have run out of the woods 575 00:34:15,792 --> 00:34:18,186 to save a man who was about to have his throat cut. 576 00:34:18,317 --> 00:34:20,145 Well, I did. 577 00:34:20,275 --> 00:34:21,581 And I survived. 578 00:34:21,711 --> 00:34:23,365 Why did you save him? 579 00:34:23,496 --> 00:34:25,454 I was looking for people. 580 00:34:25,585 --> 00:34:27,891 It's safer with people. 581 00:34:28,022 --> 00:34:29,937 Why did you save him? 582 00:34:38,728 --> 00:34:41,122 It didn't seem-- Didn't seem what? 583 00:34:41,253 --> 00:34:44,604 It didn't seem right. 584 00:34:44,734 --> 00:34:47,215 He was on the ground, helpless. 585 00:34:47,346 --> 00:34:50,610 [Laughs] Him? 586 00:34:53,047 --> 00:34:55,789 I can't imagine him ever being helpless. 587 00:34:55,919 --> 00:34:59,227 Well, I don't know him. 588 00:34:59,358 --> 00:35:03,405 But he was about to die, 589 00:35:03,536 --> 00:35:05,973 if I wasn't there. 590 00:35:08,236 --> 00:35:11,239 I don't want to see anyone get killed, 591 00:35:11,370 --> 00:35:16,070 especially anyone that seems helpless. 592 00:35:16,201 --> 00:35:18,203 [Exhales sharply] 593 00:35:22,076 --> 00:35:24,644 I'm letting you in on a secret. 594 00:35:24,774 --> 00:35:27,212 You are here because of me. 595 00:35:27,342 --> 00:35:30,040 People like you, they're not let in. 596 00:35:30,171 --> 00:35:34,306 You're a leader, what we call an "A." 597 00:35:34,436 --> 00:35:36,177 If you are allowed to live in the city, 598 00:35:36,308 --> 00:35:40,181 you won't work, farm, shop, read. 599 00:35:40,312 --> 00:35:43,358 No. You'll look for answers. 600 00:35:43,489 --> 00:35:46,666 You'll ask what happened here 601 00:35:46,796 --> 00:35:50,670 and why and to whom, 602 00:35:50,800 --> 00:35:54,761 and you'll seek justice based on a feeling in your gut, 603 00:35:54,891 --> 00:35:57,111 a feeling you can't name. 604 00:35:59,809 --> 00:36:02,421 But what if I told you that there is only one way 605 00:36:02,551 --> 00:36:06,120 to get those answers, those secrets, 606 00:36:06,251 --> 00:36:09,950 only one way to understand the whole picture? 607 00:36:10,080 --> 00:36:12,170 Would you take it? 608 00:36:12,300 --> 00:36:14,346 You would give me the answers? 609 00:36:14,476 --> 00:36:19,220 A chance very few get, very few in the entirety of this force, 610 00:36:19,351 --> 00:36:22,702 very few in the world. 611 00:36:22,832 --> 00:36:24,486 I would say... 612 00:36:24,617 --> 00:36:27,707 ♪ 613 00:36:27,837 --> 00:36:31,014 ...yes. 614 00:36:31,145 --> 00:36:40,023 ♪ 615 00:36:40,154 --> 00:36:42,896 Sergeant Major, 616 00:36:43,026 --> 00:36:45,028 this consignee will be joining us 617 00:36:45,159 --> 00:36:48,293 for clearing operations at Cascadia Base. 618 00:36:48,423 --> 00:36:50,860 Ensure she's properly equipped. 619 00:36:50,991 --> 00:36:53,863 - Provisional BDU. - Weapons? 620 00:36:53,994 --> 00:36:56,301 Killstick only. 621 00:36:56,431 --> 00:36:59,304 You can return to the vehicle, Consignee Bethune. 622 00:37:03,873 --> 00:37:06,049 [Walkers snarling distantly] 623 00:37:14,362 --> 00:37:16,364 That was good. You're good at this. 624 00:37:16,495 --> 00:37:18,932 Yeah, she's strong, Rick, and I'm not Okafor. 625 00:37:19,062 --> 00:37:21,021 We don't mess with security. 626 00:37:21,151 --> 00:37:23,937 For all I know, she could be sprinting towards the river. 627 00:37:24,067 --> 00:37:25,504 You drew your sidearm. 628 00:37:25,634 --> 00:37:27,462 You drew your knife. I was ready to back you up. 629 00:37:27,593 --> 00:37:28,942 And she's not running for the river. 630 00:37:29,072 --> 00:37:30,552 You could bring her along. 631 00:37:30,683 --> 00:37:33,207 I am not gonna be responsible for a vulnerability. 632 00:37:33,338 --> 00:37:35,078 I know it all now. 633 00:37:35,209 --> 00:37:39,169 I see why we are out here, doing this. 634 00:37:39,300 --> 00:37:42,042 I'm not Okafor. 635 00:37:42,172 --> 00:37:47,569 ♪ 636 00:37:47,700 --> 00:37:53,140 ♪ 637 00:37:56,361 --> 00:37:58,145 Thorne: Cascadia Forward Operating Base. 638 00:37:58,276 --> 00:37:59,625 Used to be a university. 639 00:37:59,755 --> 00:38:01,540 We've made it into a center of power. 640 00:38:01,670 --> 00:38:03,933 The only infantry who've seen this place other than Frontline 641 00:38:04,064 --> 00:38:06,109 is Grimes and I. You're in good company. 642 00:38:06,240 --> 00:38:08,416 And you're only a consignee. 643 00:38:08,547 --> 00:38:10,505 Do well, you'll have fresh salmon for dinner. 644 00:38:10,636 --> 00:38:12,028 Worth the trip across the country, 645 00:38:12,159 --> 00:38:13,552 even if it means stopping for fuel 646 00:38:13,682 --> 00:38:15,205 at five different jump points. 647 00:38:15,336 --> 00:38:16,816 Michonne: There's nothing out here. 648 00:38:16,946 --> 00:38:18,296 What's it protecting? 649 00:38:18,426 --> 00:38:20,167 The security of the Civic Republic. 650 00:38:20,298 --> 00:38:24,127 Expanded resources and intel operations along the West Coast. 651 00:38:24,258 --> 00:38:25,651 The future. 652 00:38:25,781 --> 00:38:27,740 Man: Amber-Indigo. Red in the field. 653 00:38:27,870 --> 00:38:29,785 Threat is classified as imminent. 654 00:38:29,916 --> 00:38:31,874 There's an assigned mission deployed. 655 00:38:32,005 --> 00:38:33,789 Copy. 656 00:38:33,920 --> 00:38:35,661 At the ready. 657 00:38:37,619 --> 00:38:39,142 The briefing is now. 658 00:38:39,273 --> 00:38:41,928 The mission is now. 659 00:38:42,058 --> 00:38:44,713 Squads are out on operations, so it's on us. 660 00:38:44,844 --> 00:38:48,064 We have a significant sink breach on the perimeter bars, 661 00:38:48,195 --> 00:38:50,284 with scatters already incurring. 662 00:38:50,415 --> 00:38:51,938 That is the obstacle. 663 00:38:52,068 --> 00:38:54,680 The objective is 200-plus 664 00:38:54,810 --> 00:38:57,596 incoming delts moving towards the breach. 665 00:38:57,726 --> 00:39:00,860 Flybys and dispersion charges are bouncing off the rock face, 666 00:39:00,990 --> 00:39:02,296 not doing their job. 667 00:39:02,427 --> 00:39:05,560 So we are going to move the delts ourselves, 668 00:39:05,691 --> 00:39:07,214 right out of existence. 669 00:39:07,345 --> 00:39:10,913 We are a few days away from the summit of all CRM brass 670 00:39:11,044 --> 00:39:13,742 and the entirety of the Frontliner corps. 671 00:39:13,873 --> 00:39:16,789 If the delts pile through that breach, 672 00:39:16,919 --> 00:39:18,965 this project goes back to zero. 673 00:39:19,095 --> 00:39:21,097 The plan gets set back. 674 00:39:21,228 --> 00:39:23,143 Do we allow the plan to get set back? 675 00:39:23,273 --> 00:39:24,840 No, ma'am. Soldiers: No, ma'am. 676 00:39:24,971 --> 00:39:27,539 Thorne: One soldier takes the R-DIM through the breach, 677 00:39:27,669 --> 00:39:29,410 to the horde and beyond it, 678 00:39:29,541 --> 00:39:32,674 and places it 100 paces past the horde's exit edge. 679 00:39:32,805 --> 00:39:36,591 A flyby will shoot charges after to create dispersional sound. 680 00:39:36,722 --> 00:39:38,550 Who has the ball, ma'am. 681 00:39:38,680 --> 00:39:41,466 I do. 682 00:39:41,596 --> 00:39:44,294 Stealth is the play, soldiers. 683 00:39:44,425 --> 00:39:48,124 Cold weapons and pneumatic rifles only. 684 00:39:48,255 --> 00:39:52,085 Consignee, stay in formation. 685 00:39:52,215 --> 00:39:56,829 I want you off the line on cleanup, ready for no-kills. 686 00:39:56,959 --> 00:39:58,918 We call them Frontliners, yes? 687 00:39:59,048 --> 00:40:00,876 Keep them up front. 688 00:40:01,007 --> 00:40:03,009 Things go sideways, you get lost in the fog. 689 00:40:03,139 --> 00:40:04,880 Don't panic. 690 00:40:05,011 --> 00:40:06,795 Hit your PRB. 691 00:40:06,926 --> 00:40:09,145 You hit that button, and any CRM helicopter 692 00:40:09,276 --> 00:40:11,234 within 300 miles can come find you. 693 00:40:11,365 --> 00:40:13,019 Grab the ball, let's go. 694 00:40:15,021 --> 00:40:16,370 The R-DIM-- why you? 695 00:40:16,501 --> 00:40:18,938 'Cause you're all slow sacks of shit. 696 00:40:20,635 --> 00:40:22,637 Since I've learned what I've learned-- 697 00:40:22,768 --> 00:40:26,554 what you'll learn soon-- I don't agree with 698 00:40:26,685 --> 00:40:30,906 Okafor on everything, but he led from the ground up. 699 00:40:31,037 --> 00:40:32,734 I want to do that. 700 00:40:32,865 --> 00:40:37,391 ♪ 701 00:40:37,522 --> 00:40:39,480 [Walkers snarling] 702 00:40:39,611 --> 00:40:42,744 ♪ 703 00:40:42,875 --> 00:40:44,311 More incoming. Blocking the way. 704 00:40:44,442 --> 00:40:45,747 We need to clear that now. 705 00:40:45,878 --> 00:40:47,880 [Grunting] 706 00:40:49,969 --> 00:40:51,361 I said you were off the line. 707 00:40:51,492 --> 00:40:53,929 Stay back for no-kills. 708 00:40:54,060 --> 00:40:56,236 Man: Come on! 709 00:40:56,366 --> 00:40:59,761 [Grunting] 710 00:40:59,892 --> 00:41:01,589 Ah, shit! 711 00:41:01,720 --> 00:41:03,591 Round everybody up, put them towards the breach? 712 00:41:03,722 --> 00:41:05,288 They're occupied. 713 00:41:05,419 --> 00:41:08,640 Should have given the last seat to a soldier. 714 00:41:08,770 --> 00:41:10,903 We bring up the ball when there's a gap. 715 00:41:11,033 --> 00:41:15,168 ♪ 716 00:41:15,298 --> 00:41:17,431 [Soldiers shouting indistinctly] 717 00:41:17,562 --> 00:41:25,091 ♪ 718 00:41:25,221 --> 00:41:32,794 ♪ 719 00:41:32,925 --> 00:41:35,318 Consignee Bethune! 720 00:41:35,449 --> 00:41:36,711 Stand down! 721 00:41:36,842 --> 00:41:46,460 ♪ 722 00:41:46,591 --> 00:41:56,209 ♪ 723 00:41:56,339 --> 00:41:59,560 [Thud] 724 00:41:59,691 --> 00:42:01,388 Let's go. 725 00:42:01,519 --> 00:42:11,137 ♪ 726 00:42:11,267 --> 00:42:20,842 ♪ 727 00:42:20,973 --> 00:42:22,757 [Beeping] Come on. 728 00:42:22,888 --> 00:42:24,454 ♪ 729 00:42:24,585 --> 00:42:26,979 [Alarm blaring] 730 00:42:27,109 --> 00:42:29,068 [Snarling] 731 00:42:49,001 --> 00:42:56,008 ♪ 732 00:42:56,138 --> 00:43:03,189 ♪ 733 00:43:03,319 --> 00:43:10,152 ♪ 734 00:43:10,283 --> 00:43:12,285 Come on. 735 00:43:12,415 --> 00:43:15,157 They'll find us. They will. 736 00:43:15,288 --> 00:43:17,377 We'll make it so they can't. 737 00:43:19,771 --> 00:43:21,381 Not like this. 738 00:43:21,511 --> 00:43:30,564 ♪ 739 00:43:30,695 --> 00:43:39,660 ♪ 740 00:43:39,791 --> 00:43:48,843 ♪ 741 00:43:48,974 --> 00:43:57,939 ♪ 742 00:43:58,070 --> 00:44:06,992 ♪ 743 00:44:07,122 --> 00:44:16,175 ♪ 744 00:44:16,305 --> 00:44:25,358 ♪ 745 00:44:25,488 --> 00:44:28,970 10 delts left! 10 delts left! 746 00:44:29,101 --> 00:44:31,016 [Walkers snarling] 747 00:44:31,146 --> 00:44:35,411 ♪ 748 00:44:35,542 --> 00:44:37,196 [Exhales sharply] 749 00:44:45,421 --> 00:44:47,423 She broke protocol, which made you break protocol. 750 00:44:47,554 --> 00:44:48,860 She was running. 751 00:44:48,990 --> 00:44:50,426 She needed help. You needed help. 752 00:44:50,557 --> 00:44:52,951 We follow a chain of command or order fails. 753 00:44:53,081 --> 00:44:54,604 She went rogue and you followed. 754 00:44:54,735 --> 00:44:57,216 How many others are gonna do that? 755 00:44:57,346 --> 00:45:00,175 I trusted her. I put my neck out for her. 756 00:45:00,306 --> 00:45:02,395 For you. I regret it. 757 00:45:02,525 --> 00:45:04,397 Don't. I wanted you to win. 758 00:45:04,527 --> 00:45:05,790 That's why I did what I did. 759 00:45:05,920 --> 00:45:07,748 Listen, maybe it was too early for her. 760 00:45:07,879 --> 00:45:09,924 I'll send her back, give her more time at the Harvest Point. 761 00:45:10,055 --> 00:45:11,752 Yeah, for now. 762 00:45:11,883 --> 00:45:13,841 We need to take care of this. 763 00:45:13,972 --> 00:45:16,017 Us. 764 00:45:17,976 --> 00:45:19,325 Take the consignee back. 765 00:45:19,455 --> 00:45:21,153 I don't want to see her again, okay? 766 00:45:21,283 --> 00:45:25,157 And you-- you handle all the shit work, all the refuels. 767 00:45:25,287 --> 00:45:27,246 I'll give you a pass this time, Grimes, 768 00:45:27,376 --> 00:45:31,685 because you did help eliminate a couple of hundred delts, okay? 769 00:45:31,816 --> 00:45:34,862 Major General Beale wants to brief you. 770 00:45:34,993 --> 00:45:37,952 You're moving up. 771 00:45:38,083 --> 00:45:41,521 Rick, you better understand. 772 00:45:41,651 --> 00:45:50,269 ♪ 773 00:45:50,399 --> 00:45:59,017 ♪ 774 00:45:59,147 --> 00:46:00,975 I'm headquartered here now, 775 00:46:01,106 --> 00:46:02,847 through the summit and beyond. 776 00:46:02,977 --> 00:46:05,240 Home sweet home. 777 00:46:05,371 --> 00:46:09,897 No more day and a halfs between here and Philly. 778 00:46:10,028 --> 00:46:13,379 You should come take a look at my quarters. 779 00:46:13,509 --> 00:46:15,947 Beautiful view of the Cascades. 780 00:46:17,862 --> 00:46:19,777 She hasn't seen me. 781 00:46:22,344 --> 00:46:23,737 Oh. 782 00:46:23,868 --> 00:46:25,391 There it is. 783 00:46:25,521 --> 00:46:27,132 She saw me. 784 00:46:28,655 --> 00:46:30,483 Doesn't matter. 785 00:46:30,613 --> 00:46:32,702 Jadis? It doesn't matter! 786 00:46:32,833 --> 00:46:34,530 You're going back to base right now, 787 00:46:34,661 --> 00:46:36,358 then I'm getting you the hell out of here 788 00:46:36,489 --> 00:46:37,795 if I have to knock you out 789 00:46:37,925 --> 00:46:39,797 and put you on that Goddamn boat myself. 790 00:46:39,927 --> 00:46:43,888 I belong here, you don't, and you will never change that. 791 00:46:44,018 --> 00:46:45,846 It's over. 792 00:46:45,977 --> 00:46:48,240 Everything we had is broken. 793 00:46:48,370 --> 00:46:49,676 You hear me? 794 00:46:49,807 --> 00:46:54,115 ♪ 795 00:46:54,246 --> 00:46:56,683 [Thunder crashing] 796 00:46:56,814 --> 00:47:04,473 ♪ 797 00:47:04,604 --> 00:47:12,307 ♪ 798 00:47:12,438 --> 00:47:20,141 ♪ 799 00:47:20,272 --> 00:47:22,840 Michonne: Shoto, it's Daito. 800 00:47:22,970 --> 00:47:26,495 ♪ 801 00:47:26,626 --> 00:47:28,193 I'm sorry. 802 00:47:28,323 --> 00:47:32,066 ♪ 803 00:47:32,197 --> 00:47:34,373 [Rick screams] 804 00:47:34,503 --> 00:47:36,505 I don't know if we'll be back. 805 00:47:36,636 --> 00:47:38,856 [Thunder crashes] 806 00:47:46,733 --> 00:47:48,561 Rick: What the hell is this place? 807 00:47:48,691 --> 00:47:50,476 We needed a time out. 808 00:47:50,650 --> 00:47:54,219 Jadis will destroy our home if I try to leave. 809 00:47:54,349 --> 00:47:55,350 You wanna call them here? 810 00:47:56,482 --> 00:47:58,136 We need to go back! 811 00:47:58,310 --> 00:47:59,441 [Growling] 812 00:47:59,572 --> 00:48:01,356 We don't have to be afraid. 813 00:48:04,185 --> 00:48:05,230 Yes, we do. 814 00:48:13,412 --> 00:48:15,980 [Dramatic music plays] 815 00:48:16,110 --> 00:48:17,895 Jadis: Hey, can you pass me a napkin? 816 00:48:20,114 --> 00:48:21,507 Hi, Rick. 817 00:48:21,637 --> 00:48:23,291 I'm gonna save you. 818 00:48:23,465 --> 00:48:25,076 Gimple: This episode actually begins 819 00:48:25,206 --> 00:48:27,730 with three different timelines-- 820 00:48:27,861 --> 00:48:30,951 with the past, with the very recent past, 821 00:48:31,082 --> 00:48:32,692 and with the current timeline. 822 00:48:32,822 --> 00:48:34,346 Rick: She doesn't belong here. 823 00:48:34,476 --> 00:48:36,304 Jadis: Then she shouldn't have come here. 824 00:48:36,435 --> 00:48:38,263 But that was her choice. 825 00:48:38,393 --> 00:48:42,963 Jadis is now legitimately concerned that he could escape 826 00:48:43,094 --> 00:48:44,660 because Michonne is there now. 827 00:48:44,834 --> 00:48:46,358 And it's not only just the motivation of that 828 00:48:46,488 --> 00:48:48,055 but the way they work together. 829 00:48:48,186 --> 00:48:49,535 So she's created some insurance for herself. 830 00:48:49,665 --> 00:48:51,798 If they kill her, they'll be found out. 831 00:48:51,929 --> 00:48:54,366 Have your life together here. 832 00:48:54,496 --> 00:48:56,759 Here we are the last light of the world. 833 00:48:56,934 --> 00:48:58,544 Lincoln: Essentially, these two characters 834 00:48:58,718 --> 00:49:01,025 are sort of caught in this stalemate. 835 00:49:01,155 --> 00:49:04,376 She decided to, you know, save Rick's life 836 00:49:04,550 --> 00:49:06,465 and yet put him in purgatory because he can't-- 837 00:49:06,639 --> 00:49:08,684 he can never leave. 838 00:49:08,858 --> 00:49:11,513 Gimple: And she sees this place where people are safe and fed, 839 00:49:11,687 --> 00:49:13,124 and she's blown away by it. 840 00:49:13,298 --> 00:49:14,777 McIntosh: She believes in the long game, 841 00:49:14,952 --> 00:49:17,258 and she is absolutely determined to do her job, 842 00:49:17,389 --> 00:49:18,999 and nothing will get in her way. 843 00:49:19,130 --> 00:49:21,480 Hi. I'm Rick. 844 00:49:21,610 --> 00:49:23,395 We own your lives. 845 00:49:23,917 --> 00:49:26,311 You want to buy them back? 846 00:49:26,441 --> 00:49:27,747 Gimple: More often than not, 847 00:49:27,921 --> 00:49:29,967 these scenes are Andy and Pollyanna. 848 00:49:30,097 --> 00:49:32,708 They just have always played off each other so great. 849 00:49:32,839 --> 00:49:36,538 Pollyanna had really hard stuff to do in this show. 850 00:49:36,669 --> 00:49:38,279 Head down. 851 00:49:38,410 --> 00:49:40,847 Really strange stuff that she made real. 852 00:49:40,978 --> 00:49:43,067 It was a little funnier on the original show. 853 00:49:43,241 --> 00:49:45,852 Well, we're together. 854 00:49:46,026 --> 00:49:47,680 I lay with him after. 855 00:49:47,810 --> 00:49:49,856 Lincoln: I'll never forget acting with her 856 00:49:50,030 --> 00:49:53,207 half-naked in the heat in Atlanta. 857 00:49:53,381 --> 00:49:56,906 And even though I was undressed, how she was able 858 00:49:57,037 --> 00:50:00,127 to still undress me even further with her eyes. 859 00:50:00,258 --> 00:50:02,564 It's a rare gift she has. 860 00:50:02,738 --> 00:50:05,350 On this, it's a little darker, it's a little more intense. 861 00:50:05,524 --> 00:50:07,134 But the way that they interact, 862 00:50:07,308 --> 00:50:09,658 the way they play scenes together, I love it. 863 00:50:09,832 --> 00:50:11,530 Rick: Follow the map. 864 00:50:11,660 --> 00:50:13,401 There's a red canoe in the brush. 865 00:50:13,532 --> 00:50:14,968 I love you. 866 00:50:15,142 --> 00:50:16,535 Gimple: Is Rick in denial? 867 00:50:16,709 --> 00:50:18,363 He's hoping against hope that she goes. 868 00:50:18,493 --> 00:50:20,278 He's done everything he could to get her to go. 869 00:50:20,452 --> 00:50:22,976 Michonne sees that boat, and, you know, 870 00:50:23,107 --> 00:50:25,065 expletives and just bewilderment, 871 00:50:25,196 --> 00:50:28,460 because this is Rick Grimes, this is the man she loves. 872 00:50:28,634 --> 00:50:29,765 Gurira: She faces him and starts to see 873 00:50:29,939 --> 00:50:31,245 his position in this army 874 00:50:31,419 --> 00:50:33,421 and how he seems to be embedded in it 875 00:50:33,552 --> 00:50:37,295 in a way that he's not able or willing to leave. 876 00:50:37,425 --> 00:50:39,645 That's when she sees there's a lot going on here. 877 00:50:39,775 --> 00:50:44,128 [ Dramatic music plays ] 878 00:50:44,258 --> 00:50:46,521 Lincoln: Essentially everything that he's been doing 879 00:50:46,652 --> 00:50:48,610 for the whole of the first episodes 880 00:50:48,784 --> 00:50:52,136 is in order to save her life and sacrifice his own. 881 00:50:52,310 --> 00:50:54,355 Rick is trying to push Michonne away 882 00:50:54,486 --> 00:50:56,096 in any way he can, 883 00:50:56,227 --> 00:50:58,055 because he truly believes she is in danger. 884 00:50:58,229 --> 00:51:00,318 And she is, so he doesn't care. He'll break her heart. 885 00:51:00,492 --> 00:51:04,974 It's over. Everything we had is broken. 886 00:51:05,149 --> 00:51:07,020 Lincoln: Never say that to Michonne. 887 00:51:07,194 --> 00:51:08,674 You know what I mean? 888 00:51:08,804 --> 00:51:10,545 'Cause she pulls you out of a helicopter... 889 00:51:10,719 --> 00:51:13,418 No!! 890 00:51:13,548 --> 00:51:16,290 ...which, frankly, is one of my favorite ends 891 00:51:16,464 --> 00:51:18,466 of any episode we've ever done. 892 00:51:18,597 --> 00:51:20,338 Made me so happy. I just thought, 893 00:51:20,468 --> 00:51:22,862 "This is absolutely bonkers, but we're doing it." 894 00:51:23,036 --> 00:51:29,956 ♪ 895 00:51:34,352 --> 00:51:43,926 ♪ 896 00:51:44,057 --> 00:51:53,632 ♪ 897 00:51:53,762 --> 00:52:03,511 ♪