1
00:01:02,093 --> 00:01:04,970
DETTA ÄR EN SANN HISTORIA
2
00:01:06,430 --> 00:01:07,640
Ingen föds ond.
3
00:01:09,558 --> 00:01:15,523
LONDON
12 JUNI 1988
4
00:01:15,773 --> 00:01:16,690
KANADA
5
00:01:16,774 --> 00:01:18,484
Som med allt krävs övning.
6
00:01:23,531 --> 00:01:24,531
VASELIN
7
00:01:29,703 --> 00:01:32,915
När man inser att hemma
inte är en ort man stannar på
8
00:01:33,833 --> 00:01:35,376
eller hittar på en karta,
9
00:01:36,460 --> 00:01:40,339
blir det onda den där varma platsen
där allt är möjligt.
10
00:02:01,402 --> 00:02:03,028
- God eftermiddag.
- Hej.
11
00:02:03,320 --> 00:02:05,906
Kan du vara snäll och öppna sedellådorna?
12
00:02:07,867 --> 00:02:11,370
Lägg pengarna i portföljen, tack.
Kom igen.
13
00:02:14,039 --> 00:02:16,750
Inga färgampuller
eller tysta larm. Förstått?
14
00:02:16,834 --> 00:02:17,918
- Ja, sir.
- Okej.
15
00:02:20,004 --> 00:02:21,130
Andra lådan, tack.
16
00:02:22,590 --> 00:02:23,590
Lugn och fin.
17
00:02:25,509 --> 00:02:28,762
Oroa dig inte.
Allt blir bra. Jag ska inte skada dig.
18
00:02:32,600 --> 00:02:34,602
Okej. Vi går till valvet.
19
00:02:36,270 --> 00:02:37,271
Gå till valvet.
20
00:02:40,941 --> 00:02:42,818
DONATIONER GÖR STOR NYTTA
21
00:02:42,902 --> 00:02:43,902
Varsågod.
22
00:02:45,404 --> 00:02:48,532
Ja. Kom till pappa.
23
00:02:50,951 --> 00:02:54,622
Lystring, alla enheter.
Vi har flera rapporter om ett bankrån.
24
00:02:54,705 --> 00:02:57,458
Den misstänkte bär röd jacka,
han är beväpnad.
25
00:03:00,794 --> 00:03:01,794
Skit.
26
00:03:09,637 --> 00:03:11,305
- Rör dig inte.
- Rör mig inte.
27
00:03:11,388 --> 00:03:13,098
- Stå still.
- Jag gjorde inget.
28
00:03:15,142 --> 00:03:16,560
Du har fel kille.
29
00:03:17,811 --> 00:03:20,689
Jag tror att jag just
bevittnade ett bankrån.
30
00:03:22,024 --> 00:03:25,819
Jag har precis sett
ett väpnat rån på Gold Crown Bank.
31
00:03:26,028 --> 00:03:27,947
Den jäveln körde nästan över mig.
32
00:03:28,364 --> 00:03:32,535
Han hade på sig... Jag vet inte.
En röd jacka.
33
00:03:32,660 --> 00:03:33,744
Han var blond.
34
00:03:33,911 --> 00:03:37,206
Han är en långhårig jävla hippie.
Jag vet inte.
35
00:03:37,289 --> 00:03:39,458
Han körde västerut på motorvägen.
36
00:03:39,542 --> 00:03:42,294
Han körde österut, mot Thamesford.
37
00:03:42,628 --> 00:03:43,628
Okej.
38
00:03:43,671 --> 00:03:46,966
Fånga den jäveln. Hejdå.
39
00:03:48,217 --> 00:03:51,303
Och tre, två, ett.
40
00:04:03,190 --> 00:04:04,608
Hallå. Hur är läget?
41
00:04:06,360 --> 00:04:08,445
Minns du inte mig? Från sista...
42
00:04:10,739 --> 00:04:13,826
Jobb, stigande inkomster, möjligheter.
43
00:04:14,034 --> 00:04:18,289
De måste skapas dagligen genom
fria mäns och kvinnors företagsamhet.
44
00:04:19,123 --> 00:04:20,123
För fattiga...
45
00:04:20,499 --> 00:04:22,918
- Ja.
- ...ju mer desperat deras tillstånd,
46
00:04:23,002 --> 00:04:28,048
desto mer akut behöver de den tillväxt
som bara ekonomisk frihet kan ge.
47
00:04:28,173 --> 00:04:30,009
Det stämmer. Säg det, Ronnie.
48
00:04:34,221 --> 00:04:36,724
- Försöker förstå vad som händer.
- Ursäkta.
49
00:04:37,891 --> 00:04:42,313
Som jag sa, nån snubbe gav mig en
jacka och en mössa. Det är allt jag vet.
50
00:04:43,230 --> 00:04:46,358
- Vad är det som händer?
- Ett rån tvärs över gatan.
51
00:04:46,442 --> 00:04:47,901
Vad? Verkligen?
52
00:04:48,944 --> 00:04:51,697
Herregud. Var är taxikön?
53
00:04:51,780 --> 00:04:55,659
- Vi tog bort dem. Fortsätt röra dig.
- Okej. Lycka till då.
54
00:04:59,288 --> 00:05:00,539
Gå tillbaka igen.
55
00:05:01,206 --> 00:05:02,583
Så du kom ut ur...
56
00:05:05,628 --> 00:05:06,629
TILL SALU
57
00:05:20,476 --> 00:05:22,186
- Är den här till salu?
- Ja.
58
00:05:23,854 --> 00:05:26,774
- Den är underbar.
- Vill du ta en sväng?
59
00:05:28,859 --> 00:05:32,821
Nej. Jag tror att jag bara...
Jag tar den. Tack.
60
00:05:34,490 --> 00:05:35,699
Älskar den. Tack.
61
00:05:46,794 --> 00:05:48,671
Den är snabb. Tack.
62
00:05:53,133 --> 00:05:57,137
Han lovade dig 50 dollar om du stod
vid sidodörren istället för fram?
63
00:05:57,221 --> 00:05:59,765
Herregud. Klart som fan
att han gjorde det.
64
00:06:00,891 --> 00:06:04,770
Whiteman vet att folk tar
en annan dörr för att slippa donera.
65
00:06:04,853 --> 00:06:07,231
Han höll sin flyktväg fri. Är det han?
66
00:06:07,523 --> 00:06:09,942
- Rån-mord?
- Inbrott. Inspektör Snydes.
67
00:06:10,025 --> 00:06:12,319
- Ta en titt.
- Jobbar ni med bankrån?
68
00:06:12,403 --> 00:06:14,905
Ja, jag är en mångsidig fan.
69
00:06:14,988 --> 00:06:16,156
- Ja eller nej?
- Nej.
70
00:06:16,240 --> 00:06:19,702
- Nej? Bra. Har någon sett killen?
- Vänta. Låt mig se det.
71
00:06:20,035 --> 00:06:24,164
Skit. Ja. Jag tror att jag såg
honom sätta sig i bilen och köra.
72
00:06:24,915 --> 00:06:25,916
Den jäveln.
73
00:06:25,999 --> 00:06:27,126
Ja.
74
00:06:27,209 --> 00:06:29,753
En jävel som den killen inte verkar fånga.
75
00:06:29,920 --> 00:06:32,715
Samma jävel som
antog namnet Robert Whiteman.
76
00:06:35,092 --> 00:06:39,263
Fullföljde 59 kontant- och juvelrån,
drog in 2 339 miljoner dollar.
77
00:06:40,013 --> 00:06:44,685
Varför gjorde jag det? I den här ekonomin?
Fan. Varför i helvete inte?
78
00:06:45,269 --> 00:06:46,395
FYRA ÅR TIDIGARE
79
00:06:46,478 --> 00:06:49,940
Domaren, här är en grabb
som aldrig fått en chans i livet.
80
00:06:51,608 --> 00:06:54,945
"Döm inte efter mitt förflutna,
jag bor inte där längre."
81
00:06:55,028 --> 00:06:58,991
Men jag måste säga,
de fem bästa rättssalarna hittills.
82
00:06:59,324 --> 00:07:01,410
Titta bara på listerna här inne.
83
00:07:01,493 --> 00:07:04,329
Gilbert förtjänar en chans, en möjlighet.
84
00:07:04,413 --> 00:07:07,541
Grejen är.
Ingen gillar att växa upp fattig.
85
00:07:07,624 --> 00:07:10,169
För många av oss, är det bara en tidsfråga
86
00:07:10,252 --> 00:07:14,214
innan man hamnar
bland de åtalade. Vänta.
87
00:07:14,590 --> 00:07:17,134
Här är delen där min
domstolsutsedda advokat
88
00:07:17,217 --> 00:07:20,888
pratar om hur samhället präglat mig
och föräldrarna övergav mig
89
00:07:20,971 --> 00:07:24,975
och hur fosterhem inte gav mig
chansen eller familjen jag förtjänar.
90
00:07:26,101 --> 00:07:29,396
Systemet är inte trasigt utan byggdes så.
Hör här.
91
00:07:29,480 --> 00:07:33,692
Herr ordförande, systemet är inte trasigt,
det byggdes så.
92
00:07:38,280 --> 00:07:39,990
Gilbert Galvan Jr.
93
00:07:42,367 --> 00:07:44,787
Då checkbedrägeri inte är ett våldsbrott,
94
00:07:45,245 --> 00:07:49,625
dömer jag dig härmed till 18 månader
på St. Josephs kriminalvårdsanstalt.
95
00:07:50,083 --> 00:07:51,752
Japp, det är rättvist.
96
00:07:52,377 --> 00:07:56,465
Det är inte hur många gånger du faller,
utan hur du reser dig igen.
97
00:07:56,548 --> 00:07:57,633
Det gjorde jag.
98
00:07:57,716 --> 00:08:00,135
T JOSEPHS KRIMINALVÅRDSANSTALT
SEX MÅNADER SENARE
99
00:08:01,220 --> 00:08:02,220
På sätt och vis.
100
00:08:16,276 --> 00:08:19,988
Två av mina favoritord.
"Minimal säkerhet."
101
00:08:22,699 --> 00:08:23,826
Men mina tre favoritord?
102
00:08:26,537 --> 00:08:27,871
"Välkommen till Kanada."
103
00:08:27,955 --> 00:08:31,625
KANADAS GRÄNS
8 KM
104
00:08:35,587 --> 00:08:38,632
När saker går åt skogen
får man välja andra hållet.
105
00:08:39,466 --> 00:08:43,846
I det här fallet var Ottawa ungefär
så mycket som möjligt på andra hållet.
106
00:08:45,514 --> 00:08:46,557
Det är bra.
107
00:08:49,852 --> 00:08:50,853
Tack så mycket.
108
00:09:05,033 --> 00:09:06,076
Gud.
109
00:09:15,752 --> 00:09:18,213
"Förrymd fånge" är aldrig bra på ett CV.
110
00:09:18,297 --> 00:09:19,297
LEDIGT JOBB
111
00:09:19,339 --> 00:09:21,300
Brott lönade sig inte som förr,
112
00:09:22,134 --> 00:09:24,595
så jag fick se vad laglydighet gav.
113
00:09:24,678 --> 00:09:28,765
ÄLSKAR DU GLASS? MR FROSTEE-
LEVERANTÖRER BEHÖVS 613-555-1991
114
00:09:33,270 --> 00:09:34,271
Växel?
115
00:09:36,398 --> 00:09:39,192
Kan du avvara lite växel?
Jag har ingenting.
116
00:09:39,401 --> 00:09:40,694
Samma här.
117
00:09:48,911 --> 00:09:49,911
Hur är läget?
118
00:09:50,370 --> 00:09:52,789
Jag har collegeexamen och säljer glass.
119
00:09:53,457 --> 00:09:56,627
- Vad kan jag göra för dig?
- Vad kan jag göra för dig?
120
00:09:57,419 --> 00:10:01,298
Jag har inte cyklat på ett tag,
men det är som att cykla, så...
121
00:10:02,925 --> 00:10:06,178
- Jag gillar dig. Du är kul.
- Bra.
122
00:10:06,803 --> 00:10:08,472
- Här för jobbet?
- Ja, sir.
123
00:10:09,097 --> 00:10:11,266
Det är jag. Får jag bära en sådan?
124
00:10:13,143 --> 00:10:15,520
Fyll i den, och jag behöver ett ID.
125
00:10:18,732 --> 00:10:23,695
ID? Jag lämnade mitt ID i bilen.
Jag kommer genast tillbaka.
126
00:10:24,655 --> 00:10:25,655
Skit.
127
00:10:30,077 --> 00:10:33,163
- Hallå. Har du ett ID i plånboken?
- Ja. Hur så?
128
00:10:33,413 --> 00:10:36,583
- Två dollar för det.
- Sluta. Det är mitt ID.
129
00:10:37,042 --> 00:10:38,377
Fem dollar för det.
130
00:10:41,046 --> 00:10:43,757
- Okej. Jag ger dig 10 dollar.
- Tjugotvå.
131
00:10:44,591 --> 00:10:49,221
Tjugotvå? Okej, bra. Skynda dig.
132
00:10:53,684 --> 00:10:54,810
DETTA HÄNDE FAKTISKT.
133
00:10:54,893 --> 00:10:55,893
Åh Kanada.
134
00:10:56,061 --> 00:10:58,689
- Antar att du är jag nu.
- Robert Whiteman.
135
00:10:59,481 --> 00:11:00,941
Jag antar det. Tack.
136
00:11:02,067 --> 00:11:07,114
Okej. Varsågod. Robert Whiteman.
137
00:11:08,824 --> 00:11:10,534
Verkligen glad över jobbet.
138
00:11:10,617 --> 00:11:12,744
- Ja, jag också.
- Jag älskar västarna.
139
00:11:23,797 --> 00:11:26,967
De flesta som rymmer
åker fast inom 72 timmar,
140
00:11:27,259 --> 00:11:30,429
och oftast i en stulen bil
eller flickväns lägenhet.
141
00:11:31,722 --> 00:11:34,975
Ett kyrkligt gratis vandrarhem
skapar sällan rubriker.
142
00:11:37,227 --> 00:11:38,770
DÖRRARNA STÄNGS 23.00
143
00:11:42,941 --> 00:11:43,942
Hallå?
144
00:11:58,623 --> 00:12:02,210
Tyvärr. Inga incheckningar efter 23.00.
145
00:12:04,921 --> 00:12:08,675
- Vad är klockan, typ 23.01?
- Därför kan jag inte släppa in dig.
146
00:12:08,759 --> 00:12:11,970
Kom igen. Jag trodde
kyrkans dörrar alltid var öppna.
147
00:12:12,262 --> 00:12:16,183
- Till och med Gud har begränsningar.
- Gud skulle släppa in mig.
148
00:12:17,059 --> 00:12:19,603
- Känner du Gud?
- Ja.
149
00:12:19,853 --> 00:12:21,104
- Ja?
- Ja.
150
00:12:23,940 --> 00:12:24,983
Snälla du.
151
00:12:29,780 --> 00:12:32,574
- Okej. Skynda dig.
- Tack.
152
00:12:33,158 --> 00:12:34,618
- Ja.
- Tack.
153
00:12:37,412 --> 00:12:38,497
Det är här uppe.
154
00:12:42,000 --> 00:12:44,586
- Femstjärnigt.
- Ingen sprit, inga droger.
155
00:12:45,545 --> 00:12:46,546
Inget kul.
156
00:12:49,466 --> 00:12:51,426
- Förstått.
- Ditt namn?
157
00:12:53,095 --> 00:12:54,221
Robert Whiteman.
158
00:12:58,183 --> 00:13:00,435
- Födelseplats?
- Calgary.
159
00:13:01,728 --> 00:13:05,107
- Anledning till din resa österut?
- Bara på genomresa.
160
00:13:06,024 --> 00:13:10,445
Jag har lite jobb på gång där hemma,
men jag har lite tillfälligt här. Ja.
161
00:13:10,529 --> 00:13:11,530
Bra.
162
00:13:12,614 --> 00:13:16,118
Ja. Mamma sa jämt,
jag är inte perfekt, men duger.
163
00:13:17,494 --> 00:13:19,329
"När livet gör oss illa."
164
00:13:21,540 --> 00:13:22,749
Du har läst Kushner.
165
00:13:25,377 --> 00:13:26,378
Ja.
166
00:13:29,965 --> 00:13:33,301
- Fru, familj?
- Nej, men jag är tillgänglig.
167
00:13:34,886 --> 00:13:38,348
Här. Vilken ledig säng som helst i rummet.
168
00:13:38,515 --> 00:13:40,183
Okej. Och vad var ditt namn?
169
00:13:40,267 --> 00:13:42,269
- Andrea Hudson.
- Andrea Hudson.
170
00:13:42,352 --> 00:13:44,354
- God natt, mr White.
- God natt.
171
00:13:45,188 --> 00:13:46,731
Var det miss Hudson?
172
00:13:47,691 --> 00:13:49,025
- Ja.
- Okej. Bra.
173
00:13:57,868 --> 00:13:59,703
Hej tjejer. Isglass?
174
00:14:00,370 --> 00:14:04,791
Kom igen. Ta bara en.
Du kan ta en. Kom igen.
175
00:14:04,875 --> 00:14:08,587
Isglass! Vill du ha en isglass?
176
00:14:09,546 --> 00:14:10,630
Är det västen?
177
00:14:10,714 --> 00:14:13,258
Okej. Tack. Ha en bra dag.
178
00:14:14,342 --> 00:14:16,511
Varsågod. Vill du ha en?
179
00:14:19,097 --> 00:14:20,097
Hej.
180
00:14:21,057 --> 00:14:25,187
- Inga incheckningar efter 23.00, Whiteman.
- Kom igen.
181
00:14:25,687 --> 00:14:27,814
- Nej.
- Du kan inte hålla mig ute.
182
00:14:27,898 --> 00:14:28,899
Herregud.
183
00:14:29,399 --> 00:14:31,234
Okej, såja. Perfekt.
184
00:14:33,153 --> 00:14:34,863
Snälla du? Tack.
185
00:14:34,946 --> 00:14:38,074
Varsågod. Bra snack.
Ta hand om dig. Ha en bra dag.
186
00:14:38,742 --> 00:14:41,578
Tack så mycket.
Kan jag behålla växeln? Tack.
187
00:14:45,040 --> 00:14:49,544
Isglass! Hej tjejer.
Vill ni ha en isglass?
188
00:14:49,628 --> 00:14:51,046
- Nej, tack.
- Hett ute.
189
00:14:58,303 --> 00:14:59,304
God morgon.
190
00:15:03,391 --> 00:15:04,391
Vad händer?
191
00:15:06,519 --> 00:15:08,813
De skär ner och satsar på glassbilar.
192
00:15:08,897 --> 00:15:11,816
Vad? Du skojar.
193
00:15:15,779 --> 00:15:17,155
Okej. Så...
194
00:15:19,074 --> 00:15:22,327
- Får jag min sista check?
- Önskar jag kunde hjälpa till.
195
00:15:22,953 --> 00:15:25,163
- Inget avgångsvederlag.
- Vad menar du?
196
00:15:25,455 --> 00:15:28,250
Du betalar inte?
Du är skyldig mig 200 dollar.
197
00:15:28,333 --> 00:15:32,087
- Tyvärr.
- Vad fan? Herregud. Kom igen.
198
00:15:32,629 --> 00:15:36,633
Nej. Jerry, snälla.
Kom igen. Vad ska jag göra nu?
199
00:15:36,758 --> 00:15:37,758
Kom igen.
200
00:15:39,427 --> 00:15:42,013
Samma sak som jag gör.
Hitta ett nytt jobb.
201
00:15:43,890 --> 00:15:49,062
Vet du vad?
Behåll din regnbåge jävla lila, gula...
202
00:15:52,691 --> 00:15:53,692
...jävla väst.
203
00:15:54,985 --> 00:15:59,864
Vet du vad? Nej.
Jag behåller den. Fy fan, Jerry.
204
00:16:00,907 --> 00:16:03,285
- Jag heter Ben.
- Fy fan, Ben.
205
00:16:38,611 --> 00:16:39,487
- Hej.
- Hej.
206
00:16:39,571 --> 00:16:40,697
Vad vill du ha?
207
00:16:41,406 --> 00:16:45,952
- Har du något som ger mig en blackout?
- Jag har ett basebollträ.
208
00:16:47,203 --> 00:16:49,039
- Vi börjar med en öl.
- Visst.
209
00:16:50,874 --> 00:16:53,126
Hej älskling, en omgång till här borta.
210
00:16:55,128 --> 00:16:59,049
Varje stad har sin kung. Killen som visar
alla vad som gäller.
211
00:16:59,132 --> 00:17:01,551
utan att de uppfattade det.
212
00:17:02,218 --> 00:17:06,181
I Ottawa var den där killen Tommy Kay.
Jag visste det bara inte än.
213
00:17:06,973 --> 00:17:08,600
Gömstället genomsöktes.
214
00:17:09,059 --> 00:17:13,313
Riley säger att poliser, hyresvärdar,
indrivare knackar på hans dörr.
215
00:17:13,396 --> 00:17:14,522
Han behöver mer tid.
216
00:17:16,358 --> 00:17:17,776
Som jag alltid säger:
217
00:17:18,735 --> 00:17:21,237
"Döda dem med framgång, begrav dem leende"
218
00:17:21,321 --> 00:17:24,866
Om det inte funkar har du två händer,
åtta knogar, ett resultat.
219
00:17:26,785 --> 00:17:27,786
Här.
220
00:17:29,496 --> 00:17:31,831
Säg till Riley och resten av kräken,
221
00:17:31,915 --> 00:17:35,210
om de är försenade igen,
får de ångra det.
222
00:17:39,964 --> 00:17:41,591
- Förstått, chefen.
- Ja.
223
00:17:42,175 --> 00:17:45,678
Alla som säger att pengar ej köper lycka,
överför dem till mig.
224
00:17:48,848 --> 00:17:50,517
Hej. Har du problem, kompis?
225
00:17:51,393 --> 00:17:52,769
- Vem, jag?
- Ja.
226
00:17:54,062 --> 00:17:58,108
Nej. Det är mer
en dryckessituation än ett problem.
227
00:18:00,193 --> 00:18:01,528
Jag menade inget illa.
228
00:18:05,407 --> 00:18:07,158
Du undvek kulan.
229
00:18:08,243 --> 00:18:09,327
Jag är skottsäker.
230
00:18:10,829 --> 00:18:11,829
Ursäkta mig.
231
00:18:17,293 --> 00:18:20,755
Hej grabbar. Hur är läget?
232
00:18:21,339 --> 00:18:25,218
- Och brottsimperiet?
- Inget brottsligt med drinkar och dansare.
233
00:18:26,052 --> 00:18:28,805
"Lånehaj" får väl inte plats på skylten.
234
00:18:28,888 --> 00:18:30,515
Vet inte hur det stavas.
235
00:18:31,433 --> 00:18:35,311
Slår vad att chefen ogillar
att du besvärar mig utan fullmakt.
236
00:18:35,437 --> 00:18:36,646
Om du inte har en.
237
00:18:37,981 --> 00:18:41,443
Inte än. Men det kommer.
238
00:18:41,985 --> 00:18:43,987
- Förvarna mig.
- Jag låter dig veta.
239
00:18:44,070 --> 00:18:46,739
- Jag räcker upp händerna.
- Fan också.
240
00:18:46,823 --> 00:18:49,325
- Äter den dina pengar?
- En Asteroids, tack?
241
00:18:50,201 --> 00:18:51,202
Som en förlorare.
242
00:19:00,420 --> 00:19:01,420
Hej du.
243
00:19:08,678 --> 00:19:11,097
24.00 är långt efter 23.00, Whiteman.
244
00:19:12,515 --> 00:19:14,184
Jag kom inte för att sova.
245
00:19:19,731 --> 00:19:22,859
Att hamna i Kanada
och hitta den amerikanska drömmen,
246
00:19:22,942 --> 00:19:25,236
saker löser sig på ett märkligt sätt.
247
00:19:25,695 --> 00:19:29,157
En chans att sluta springa
och välja den hederliga vägen.
248
00:19:29,491 --> 00:19:32,994
Hoppet började spira
och det var tack vare henne.
249
00:19:35,038 --> 00:19:37,540
- Något jag borde veta om dig?
- Vad?
250
00:19:37,624 --> 00:19:39,542
Har du några mål?
251
00:19:39,626 --> 00:19:40,710
- Ja.
- Kul att veta?
252
00:19:41,211 --> 00:19:43,796
- Lik i garderoben?
- Lik?
253
00:19:46,674 --> 00:19:50,303
Inte vad jag vet. Nej.
Jag tror inte det. Nej.
254
00:19:50,386 --> 00:19:51,387
- Nej.
- Okej.
255
00:19:52,805 --> 00:19:54,015
Och din familj?
256
00:19:56,768 --> 00:19:58,520
Min pappa bor västerut.
257
00:19:59,854 --> 00:20:04,317
Det var han som fixade jobbet
som jag väntar på. Och min mamma...
258
00:20:07,403 --> 00:20:10,615
Jag har inte sett henne på ett tag.
Hon lämnade oss.
259
00:20:11,324 --> 00:20:12,659
Försökt hitta henne?
260
00:20:14,994 --> 00:20:16,079
Det är komplicerat.
261
00:20:17,664 --> 00:20:20,458
Men det här jobbet kan vara något.
262
00:20:20,792 --> 00:20:21,834
- Ja?
- Ja.
263
00:20:21,918 --> 00:20:25,922
När jag har sparat tillräckligt med pengar
drar jag till Bahamas,
264
00:20:26,005 --> 00:20:28,299
och köper en bar precis vid stranden.
265
00:20:29,926 --> 00:20:33,263
Det är vad mitt mål är.
Låter kul, eller hur?
266
00:20:34,472 --> 00:20:36,641
-Ja
-Och du?
267
00:20:38,893 --> 00:20:44,232
Båda mina föräldrar har varit
döda i några år nu. Så det är bara jag.
268
00:20:45,024 --> 00:20:47,402
- Jag beklagar.
- Det är okej.
269
00:20:48,403 --> 00:20:51,447
Du vet, som för många andra...
Det var tufft.
270
00:20:51,698 --> 00:20:54,951
När bankerna höjde räntorna
och tog vårt hus.
271
00:20:55,034 --> 00:20:58,663
Vi återhämtade oss
aldrig riktigt efter det.
272
00:21:01,541 --> 00:21:05,169
- Banken vinner alltid, eller hur?
- Inte alltid, men...
273
00:21:06,462 --> 00:21:10,258
Ja. Det är därför jag fokuserar på
att avsluta min examen.
274
00:21:10,341 --> 00:21:12,969
Jag vill bli socialarbetare. Hjälpa folk.
275
00:21:13,177 --> 00:21:15,471
Folk måste hjälpa sig själva tror jag.
276
00:21:15,888 --> 00:21:18,975
Vissa kan inte
eftersom systemet är riggat.
277
00:21:20,310 --> 00:21:21,436
Folk behöver folk.
278
00:21:22,228 --> 00:21:24,105
- Fråga Streisand.
- Ja.
279
00:21:25,106 --> 00:21:27,233
Som du och jag. Vi behöver varandra?
280
00:21:30,028 --> 00:21:33,781
Om du vill ligga
behöver du inte använda det charmsnacket.
281
00:21:35,908 --> 00:21:38,119
- Vet du vad mitt motto är?
- Vad?
282
00:21:38,620 --> 00:21:39,829
Luras aldrig.
283
00:21:42,248 --> 00:21:44,042
- När ni är redo.
- Tack.
284
00:21:44,125 --> 00:21:48,087
- Nej, jag kan inte låta dig.
- Ingen låter mig göra något. Okej?
285
00:21:50,632 --> 00:21:51,632
Skärp dig.
286
00:21:52,717 --> 00:21:54,886
- Jag betalar tillbaka.
- Okej.
287
00:21:59,432 --> 00:22:00,433
Älskar sången.
288
00:23:08,960 --> 00:23:11,587
ÅTTA MÅNADER SENARE
289
00:23:14,173 --> 00:23:18,136
Hej, du. Hur är läget?
290
00:23:18,678 --> 00:23:19,762
Din lilla byracka.
291
00:23:23,683 --> 00:23:24,684
Gudinnan.
292
00:23:27,186 --> 00:23:28,229
Andy.
293
00:23:28,312 --> 00:23:30,398
- Ja, bara ett ögonblick.
- Okej.
294
00:23:34,902 --> 00:23:35,820
Förrymd fånge kan ha passerat gränsen
295
00:23:35,903 --> 00:23:37,280
Hur man än förändras,
296
00:23:37,363 --> 00:23:40,283
hinner det förflutna ikapp en.
297
00:23:42,118 --> 00:23:43,703
Nu handlade det inte om mig.
298
00:23:43,786 --> 00:23:44,787
Skit.
299
00:23:44,996 --> 00:23:46,664
Utan om att skydda henne.
300
00:23:50,251 --> 00:23:52,044
Kom igen. Vi äter. Kom hit.
301
00:23:53,755 --> 00:23:56,299
TIDIGT RESULTAT
GRAVIDITETSTEST
302
00:24:11,481 --> 00:24:15,109
Kan Carol visa oss vad vi har och du...
303
00:24:20,031 --> 00:24:22,116
- Hallå. Vin?
- Nej, jag är okej.
304
00:24:22,784 --> 00:24:23,951
- Ja?
- Ja.
305
00:24:29,415 --> 00:24:33,920
- Är du okej?
- Ja.
306
00:24:38,382 --> 00:24:39,383
Hallå.
307
00:24:41,469 --> 00:24:42,637
Du vet...
308
00:24:44,722 --> 00:24:45,890
Jag älskar dig med.
309
00:24:50,019 --> 00:24:52,104
- Vi behöver prata.
- Ja.
310
00:24:53,231 --> 00:24:54,231
Ja?
311
00:24:55,733 --> 00:25:00,446
Ja, jag ska åka västerut imorgon.
312
00:25:01,531 --> 00:25:05,535
För jobbet. Bara ett litet tag,
tills jag kan få allt att funka.
313
00:25:06,244 --> 00:25:09,497
- Det funkar.
- Det gör det. Visst är det så, men...
314
00:25:09,997 --> 00:25:13,251
Vadå, ska du jobba
eller flyr du bara iväg?
315
00:25:13,334 --> 00:25:17,630
Kom igen. Jag jobbar. Bara ett par veckor.
316
00:25:20,424 --> 00:25:22,927
- Rent skitsnack.
- Jag svär vid Gud.
317
00:25:24,679 --> 00:25:28,099
Det här är inte slutet.
Bara en liten paus för stunden.
318
00:25:30,268 --> 00:25:31,268
Okej?
319
00:25:33,896 --> 00:25:34,897
Okej.
320
00:25:42,363 --> 00:25:46,617
- Ville du prata om något?
- Nej. Det var ingenting.
321
00:26:23,112 --> 00:26:25,823
Om polisen skulle leta efter mig österut,
322
00:26:25,907 --> 00:26:27,617
åker jag ju västerut.
323
00:26:29,368 --> 00:26:33,205
Dessutom hade jag redan
använt mitt ut-ur-fängelse-frikort.
324
00:26:33,956 --> 00:26:36,751
Arbetslösheten är rätt hög,
inte många jobb.
325
00:26:36,834 --> 00:26:38,586
Bara banker tjänar pengar.
326
00:26:39,337 --> 00:26:43,424
Felaktiga lån, höjda räntor, utmätningar.
Du vet hur det är.
327
00:26:44,800 --> 00:26:45,801
Här är en.
328
00:26:49,180 --> 00:26:53,309
Diskare på deltid?
Det ger inte ens minimilön.
329
00:26:55,061 --> 00:26:58,272
Jag har ingen adress.
Jag kan inte få socialbidrag.
330
00:27:00,483 --> 00:27:02,234
Jag skulle ge dig mitt jobb.
331
00:27:04,153 --> 00:27:06,322
Jag är här för jobbet som diskare.
332
00:27:07,073 --> 00:27:09,533
- Jag tillsatte det i morse.
- Verkligen?
333
00:27:09,617 --> 00:27:13,120
- Vet inte vad jag ska säga.
- De sa att det fanns ett jobb.
334
00:27:13,204 --> 00:27:16,457
Folk behöver arbete.
Du verkar trevlig. Lycka till.
335
00:27:18,167 --> 00:27:20,127
En presidents största ansvar
336
00:27:20,211 --> 00:27:23,547
är att skydda alla
från fiender utländska och inhemska.
337
00:27:23,756 --> 00:27:27,426
Här hemma
är den värsta fienden vi möter ekonomisk.
338
00:27:27,718 --> 00:27:31,514
En smygande utarmning
av den amerikanska livsstilen och drömmen
339
00:27:31,639 --> 00:27:35,977
som har lett till en tragedi av
ekonomisk stagnation och arbetslöshet.
340
00:27:37,144 --> 00:27:39,981
- Kom igen. Snälla.
- Nej. Lyssna på din mamma.
341
00:29:16,368 --> 00:29:19,038
EXPECTATIONS FOR WHEN YOU'RE
EXPECTING DR. S. MARIE
342
00:29:21,290 --> 00:29:22,291
Hallå?
343
00:29:23,542 --> 00:29:26,337
- Robert? Är det du?
- Ja, det är jag.
344
00:29:26,420 --> 00:29:29,006
- Var är du?
- Vancouver.
345
00:29:29,298 --> 00:29:33,052
Inser att det här är den längsta veckan,
borta från dig.
346
00:29:34,386 --> 00:29:37,181
- Kom hem då.
- Jag ska.
347
00:29:37,848 --> 00:29:39,725
- När?
- Jag vet inte.
348
00:29:39,809 --> 00:29:42,311
Snart. Kanske ett par veckor.
349
00:29:45,898 --> 00:29:47,191
Jag är gravid.
350
00:29:50,694 --> 00:29:53,447
- Med en bebis?
- Jag kan göra det här själv.
351
00:29:53,531 --> 00:29:57,159
- Jag tänkte bara att du borde veta.
- Ska vi bli en familj?
352
00:29:59,453 --> 00:30:01,705
- Är det vad du vill?
- Ja.
353
00:30:03,207 --> 00:30:05,376
Ja. Du vet att jag vill. Herregud.
354
00:30:05,501 --> 00:30:09,505
Du blir den bästa mamman
och jag ska tamejfan bli pappa.
355
00:30:09,588 --> 00:30:11,048
Skojar du?
356
00:30:11,132 --> 00:30:15,719
Vi ska ge det här barnet det bästa
hemmet och familjen någonsin, älskling.
357
00:30:15,928 --> 00:30:20,349
Hemmet kommer att vara där vi är.
Gör vad du ska och kom tillbaka, okej?
358
00:30:20,599 --> 00:30:22,935
Jag ska. Okej.
359
00:30:25,604 --> 00:30:28,315
Jag måste sluta.
Jag ringer dig snart, okej?
360
00:30:28,399 --> 00:30:29,650
- Älskar dig.
- Hejdå.
361
00:30:34,530 --> 00:30:35,698
Herregud.
362
00:30:37,366 --> 00:30:41,662
Herregud. Jag ska bli pappa.
363
00:30:45,749 --> 00:30:49,879
Hallå. Jag ska bli pappa.
364
00:30:56,135 --> 00:30:57,178
Herregud.
365
00:30:59,388 --> 00:31:00,389
Jag ska bli pappa.
366
00:31:13,444 --> 00:31:14,444
Herregud.
367
00:31:15,487 --> 00:31:17,323
2 FEBRUARI 1986
368
00:31:21,702 --> 00:31:23,287
Säkert. Absolut.
369
00:31:49,647 --> 00:31:51,273
ATT BLI KARAKTÄREN
370
00:32:00,658 --> 00:32:01,658
Är du skådis?
371
00:32:02,826 --> 00:32:05,955
- Ja.
- Ja? Jag är skådespelare. Svältande sådan.
372
00:32:06,288 --> 00:32:09,833
Har en provspelning imorgon.
Jag försöker gå in i karaktären.
373
00:32:10,626 --> 00:32:13,128
- Inte säker på vad än.
- Jag förstår dig.
374
00:32:13,379 --> 00:32:16,006
Finns det en chans att jag kan låna något
375
00:32:16,507 --> 00:32:19,218
och lämna mitt ID
och lämna tillbaka det sen?
376
00:32:31,897 --> 00:32:35,651
Hej. Varför stoppade ingen mig
när jag gick runt hörnet?
377
00:32:36,318 --> 00:32:38,946
Bill Bonney. Institutionens säkerhet.
378
00:32:39,363 --> 00:32:40,948
Det blir en rutinkontroll,
379
00:32:41,031 --> 00:32:44,243
och jag undrar
om jag kan prata med din chef.
380
00:32:47,663 --> 00:32:50,082
Det finns inte tillräckligt i budget,
381
00:32:50,165 --> 00:32:53,210
så vi förlitar oss
på de lokala säkerhetsvakterna.
382
00:32:53,294 --> 00:32:55,838
Så jag kan bara gå in och ut härifrån?
383
00:32:56,338 --> 00:32:59,091
- Vi har inte haft några problem än.
- Än?
384
00:33:01,677 --> 00:33:06,056
Låt oss säga att någon kommer hit bak
och säger: "Öppna valvet."
385
00:33:07,182 --> 00:33:10,227
- Vad säger du?
- Vi lyder.
386
00:33:11,061 --> 00:33:14,440
Han säger: "Inga sedlar
med färgampull", vi lyder.
387
00:33:15,190 --> 00:33:18,986
Han säger: "Tryck inte
på det tysta larmet", vi gör inte det.
388
00:33:20,029 --> 00:33:24,199
Om du har några frågor kan du prata
med Jessica, vår biträdande chef.
389
00:33:24,283 --> 00:33:28,287
- Hon hjälper gärna till.
- Okej. Bra.
390
00:33:30,039 --> 00:33:34,084
- Bra grejer. Okej.
- Tack.
391
00:33:38,380 --> 00:33:39,506
- Hej.
- Hallå.
392
00:33:39,923 --> 00:33:43,969
Jag förstår att ni sköter
säkerheten för alla banker i området.
393
00:33:44,053 --> 00:33:45,054
- Det stämmer.
- Ja?
394
00:33:45,179 --> 00:33:48,766
- Kan jag ge dig mitt CV?
- Tyvärr. Vi anställer inte.
395
00:33:49,308 --> 00:33:50,308
Så ledsen.
396
00:33:50,392 --> 00:33:51,852
- Det är synd.
- Ja.
397
00:33:51,935 --> 00:33:54,897
Hur många killar har ni per dag?
Kanske behövs mer?
398
00:33:55,439 --> 00:34:00,652
Tyvärr. Jag är här måndag till onsdag.
En kille, han är här till lördag.
399
00:34:00,736 --> 00:34:01,987
Jag är kampsportare.
400
00:34:02,071 --> 00:34:06,283
Specialiserad på närstrid,
registrerad att bära handeldvapen.
401
00:34:06,367 --> 00:34:07,743
- Nej?
- Ja.
402
00:34:07,826 --> 00:34:11,872
- Mycket imponerande.
- Tack.
403
00:34:11,997 --> 00:34:15,084
- Tyvärr är det ingen som lämnar.
- Okej.
404
00:34:15,584 --> 00:34:17,378
- Jag är ledsen.
- Det är okej.
405
00:34:18,253 --> 00:34:21,965
Saker förändras.
Du kan väl lämna det till din chef åt mig?
406
00:34:23,884 --> 00:34:25,052
Tack.
407
00:34:27,388 --> 00:34:29,681
Det är jag, Michel, nere vid öst.
408
00:34:30,891 --> 00:34:32,226
Pratade med chefen.
409
00:34:32,351 --> 00:34:35,562
De drar ner på skift.
De kommer inte att behöva dig.
410
00:34:36,480 --> 00:34:40,192
Den jäveln sa att han
skulle kompensera det i julbonusen.
411
00:34:40,317 --> 00:34:42,194
Så jag antar att det är bra.
412
00:34:44,029 --> 00:34:45,489
Okej. Mycket bra. Adjö.
413
00:34:49,076 --> 00:34:50,276
ANMÄLNINGSBLANKETT FÖR VÄKTARE
414
00:34:50,953 --> 00:34:52,037
DELTA I VÅRA VECKOKLASSER!
415
00:34:52,121 --> 00:34:55,541
Vidare på smink med specialeffekter.
Vi har täckt ögonen.
416
00:34:55,624 --> 00:35:00,129
Vi har täckt öronen. Nu till näsan.
417
00:35:00,754 --> 00:35:04,299
Polyuretan fungerar utmärkt,
men om de kniper,
418
00:35:05,092 --> 00:35:09,680
smält vaselin med ljusvax
och du kan börja.
419
00:35:12,224 --> 00:35:14,101
Tack. Tack så mycket.
420
00:36:05,694 --> 00:36:07,946
Är det allt för dig idag? Okej.
421
00:36:08,363 --> 00:36:11,366
Trevligt att träffas.
Ses nästa gång. Ha en bra dag.
422
00:36:12,743 --> 00:36:15,162
Hej. Kan jag hjälpa nästa? Hej.
423
00:36:15,245 --> 00:36:17,956
- Hej. Hur mår du?
- Bra. Hur kan jag hjälpa dig?
424
00:36:18,040 --> 00:36:22,544
Vill du vara snäll
och ta en titt på denna till mig.
425
00:36:27,257 --> 00:36:28,967
Jag behöver hjälp. Kan ej...
426
00:36:30,761 --> 00:36:31,678
"Skrik..."
427
00:36:31,762 --> 00:36:32,804
SKRIK INTE
TÖM DINA LÅDOR
428
00:36:34,223 --> 00:36:36,725
Det står: "Skrik inte. Töm dina lådor."
429
00:36:40,771 --> 00:36:43,774
Glöm tyst larm. Inga färgampuller.
430
00:36:43,857 --> 00:36:48,779
Polisen kommer vara här om två till fem
minuter. Du är säker om du är lugn nu.
431
00:36:50,447 --> 00:36:52,241
- Jag kan inte.
- Jo, det kan du.
432
00:36:52,533 --> 00:36:55,661
Kom igen. Du kan. Kom igen.
433
00:37:03,752 --> 00:37:04,752
Okej.
434
00:37:08,173 --> 00:37:10,175
Åh, herregud. Det är mycket...
435
00:37:10,259 --> 00:37:12,052
- Är det okej?
- Har du mer?
436
00:37:12,386 --> 00:37:16,640
Nej. Var ska jag lägga dem?
437
00:37:17,015 --> 00:37:19,685
- Vad?
- Har du en väska?
438
00:37:22,771 --> 00:37:27,025
Skit. Jag har inte...
Har du något? En väska?
439
00:37:31,446 --> 00:37:32,531
Ja.
440
00:37:34,575 --> 00:37:36,326
- Ja.
- Fantastiskt.
441
00:37:44,626 --> 00:37:46,962
Det är bra. Bra jobbat.
442
00:37:48,422 --> 00:37:49,590
Det går jättebra.
443
00:37:49,673 --> 00:37:50,674
-Okej
-Okej.
444
00:37:50,799 --> 00:37:53,343
Okej.
445
00:37:54,970 --> 00:37:58,432
Okej. Ibland funkar inte..
446
00:38:00,392 --> 00:38:02,978
- Håll den bara.
- Håll den du, och jag ska...
447
00:38:04,771 --> 00:38:05,771
Bara...
448
00:38:11,486 --> 00:38:12,529
Du har...
449
00:38:15,115 --> 00:38:18,702
Åh Gud. Okej. Tack. Hur är det?
450
00:38:21,163 --> 00:38:26,335
- Okej. Bra. Hur skötte jag mig?
- Arbeta på din handstil. Den...
451
00:38:28,795 --> 00:38:31,006
- Du gjorde det bra. Tack.
- Tack.
452
00:38:31,173 --> 00:38:34,134
- Okej.
- Ha en bra dag.
453
00:38:40,974 --> 00:38:43,352
- Hur gick det?
- Vad?
454
00:38:44,144 --> 00:38:45,228
Provspelningen.
455
00:38:48,023 --> 00:38:52,069
Bra, tror jag. Jag kunde
ha varit bättre förberedd, men...
456
00:38:52,194 --> 00:38:55,405
Jag vet inte.
Jag försökte med ett konstig talfel.
457
00:38:56,406 --> 00:38:59,326
Inte säker på att det gick,
men håller tummarna.
458
00:38:59,409 --> 00:39:01,161
- Tack för dessa.
- Självklart.
459
00:39:01,244 --> 00:39:02,954
Jag pratade mycket om dig.
460
00:39:03,330 --> 00:39:05,040
- Tack.
- Ja, varsågod.
461
00:39:06,375 --> 00:39:08,502
Kan jag använda ditt badrum?
462
00:39:20,597 --> 00:39:23,016
Herregud. Åh, jösses.
463
00:39:24,768 --> 00:39:25,768
Ja.
464
00:39:44,705 --> 00:39:46,957
Vad tycker du? Rätt bra, eller hur?
465
00:39:48,166 --> 00:39:49,584
Hallå. Är du ledig?
466
00:40:07,018 --> 00:40:09,688
Jag glömde att jag måste bajsa.
467
00:40:24,786 --> 00:40:25,786
Andra strumpa.
468
00:40:31,501 --> 00:40:32,502
Sådär, ja.
469
00:40:34,546 --> 00:40:35,547
Okej.
470
00:40:57,986 --> 00:41:00,572
- Sir?
- Ja.
471
00:41:00,655 --> 00:41:02,991
Vi skannar inte handbagage på inrikes.
472
00:41:03,074 --> 00:41:04,451
Du kan fortsätta.
473
00:41:07,245 --> 00:41:10,499
- Tack.
- Tack. Okej då.
474
00:41:13,627 --> 00:41:14,961
Vi ber om er uppmärksamhet.
475
00:41:15,045 --> 00:41:19,007
Ombordstigning för flyg 492
till Ottawa International Airport.
476
00:41:33,230 --> 00:41:34,439
Sir, Airplan?
477
00:41:36,900 --> 00:41:38,151
Sir, Airplan?
478
00:41:38,235 --> 00:41:40,737
- En till Crown, om jag får be.
- Genast.
479
00:41:40,821 --> 00:41:43,198
- Tack.
- Registrering för vårt flygkort?
480
00:41:43,281 --> 00:41:45,617
- Kreditkort och flygmil i ett.
- Flygmil?
481
00:41:45,700 --> 00:41:47,327
Det är ett bonusprogram.
482
00:41:49,287 --> 00:41:53,333
Ju mer du använder kortet,
desto fler poäng för flyg och cocktails.
483
00:41:53,583 --> 00:41:55,085
Vem säger nej till det?
484
00:42:00,215 --> 00:42:04,594
Ankommande passagerare, ta med
allt bagage innan ni lämnar terminalen.
485
00:42:07,055 --> 00:42:08,098
Robert.
486
00:42:14,938 --> 00:42:17,691
- Lämnar du mig aldrig igen?
- Aldrig. Jag lovar.
487
00:42:17,941 --> 00:42:20,819
- Och imorgon ska jag bevisa det.
- Hur?
488
00:42:21,653 --> 00:42:23,905
Jag kan inte berätta alla hemligheter.
489
00:42:24,030 --> 00:42:25,030
Nej.
490
00:42:26,199 --> 00:42:29,452
- Jag får inte glömma den här.
- Kom igen. Bilen är hitåt.
491
00:42:31,705 --> 00:42:34,749
Min frus ringar, halsband och armband.
492
00:42:35,917 --> 00:42:40,297
Den jäveln tog till och med
mitt hagelgevär. Så, vad gör vi nu?
493
00:42:41,548 --> 00:42:43,842
De stjäl här. Och säljer i Banye.
494
00:42:43,925 --> 00:42:46,136
Säljer i ett annat län eller i USA.
495
00:42:46,553 --> 00:42:48,597
Det lär inte återfinnas.
496
00:42:48,680 --> 00:42:52,851
Det behöver inte vara så.
Inspektör Ray Hoffman, Banye, inbrott.
497
00:42:53,643 --> 00:42:56,688
- Bra stil för en polis.
- Klä dig för vad du vill.
498
00:42:56,771 --> 00:42:58,481
Har försökt få tag i dig.
499
00:42:59,858 --> 00:43:01,359
- Ge mig en sekund.
- Visst.
500
00:43:01,443 --> 00:43:04,696
Ingen skrivbordskille, sa de.
Så jag tar dig i farten.
501
00:43:04,779 --> 00:43:07,157
Ni har lika mycket tur som vi.
502
00:43:07,240 --> 00:43:09,910
De skär ner stödet
för att vi inte levererar.
503
00:43:09,993 --> 00:43:12,954
Mer uppsägningar än fällande domar.
Väntar på min.
504
00:43:13,038 --> 00:43:16,207
- Hur kan jag hjälpa dig?
- 8 224 rån över hela landet.
505
00:43:16,541 --> 00:43:17,709
Flest i världen.
506
00:43:17,792 --> 00:43:20,587
Bara i huvudstaden har
inbrotten dubblats sen ifjol.
507
00:43:20,670 --> 00:43:23,089
Oavsett vad regeringen säger,
vinner vi ej.
508
00:43:23,173 --> 00:43:26,301
Jag tror inte
att jag hört ordet "ifjol" högt.
509
00:43:27,218 --> 00:43:29,638
Frustrerande med våra överlappande fall
510
00:43:29,721 --> 00:43:32,098
att inte ha tillgång
till varandras resurser.
511
00:43:32,182 --> 00:43:35,810
Samma förövare in och ut
och byråkrati som omger våra enheter.
512
00:43:35,894 --> 00:43:37,437
Underdrift. Ett samarbete?
513
00:43:38,313 --> 00:43:40,857
- Vi skapar ett nytt.
- Som en arbetsgrupp?
514
00:43:41,316 --> 00:43:45,820
Jag har hittat tre storhälare
för allt stulet. Namnet...
515
00:43:45,904 --> 00:43:47,822
Tommy Kay. Ja. Från Playmate.
516
00:43:47,906 --> 00:43:50,742
Detta inbrott har alla Tommy-kännetecken.
517
00:43:50,825 --> 00:43:53,578
Vapen och smycken stulna, elektronik kvar.
518
00:43:53,662 --> 00:43:55,413
- Högre återförsäljning.
- Ja.
519
00:43:55,497 --> 00:43:58,500
Enligt mig rör sig
70 % av allt stulet genom honom.
520
00:43:58,667 --> 00:44:00,377
Tar vi honom, faller allt.
521
00:44:00,460 --> 00:44:04,255
Du behöver mer resurser,
finansiering och ett jäkla bra förslag.
522
00:44:16,393 --> 00:44:19,145
Elwood, vi fick precis
vårt uppdrag från Gud.
523
00:44:20,063 --> 00:44:21,064
Det är Hoffman.
524
00:44:21,606 --> 00:44:24,192
Elwood. Blues Brothers.
Belushi, Aykroyd...
525
00:44:24,275 --> 00:44:26,111
Okej, vi jobbar på det.
526
00:44:27,320 --> 00:44:30,490
- Det är sant.
- Det här är ett fint område, eller hur?
527
00:44:31,533 --> 00:44:34,327
- Vad håller du på med?
- Vad menar du?
528
00:44:34,411 --> 00:44:38,164
- Okej.
- Vi promenerar lite. Jag gillar det här.
529
00:44:40,041 --> 00:44:41,042
Vems hus är det?
530
00:44:41,751 --> 00:44:43,878
- Vårt.
- Vad?
531
00:44:45,505 --> 00:44:48,425
- Vad? Nej.
- Jo.
532
00:44:54,931 --> 00:44:57,809
Kom igen.
Vi har inte pengar att hyra det här.
533
00:44:57,892 --> 00:44:59,352
Vem säger att vi hyr?
534
00:45:00,645 --> 00:45:02,355
Jag vet vad du tänker.
535
00:45:02,439 --> 00:45:06,317
Mitt husägarleende beror
på att jag måste vara skitrik, va?
536
00:45:06,818 --> 00:45:10,572
Fel. Ett vanligt bankrån ger dig
bara cirka 20 tusen dollar.
537
00:45:11,114 --> 00:45:13,366
Vet du hur snabbt du kan bränna det?
538
00:45:13,450 --> 00:45:14,719
GLEBE HOUSE = 96 000 USD
ROBERTS SPARGRIS = 5 000 USD
539
00:45:14,743 --> 00:45:16,661
Titta inte längre än detta hus.
540
00:45:16,953 --> 00:45:20,248
Ny bebis, ny start.
Härliga saker för en härlig kvinna.
541
00:45:21,041 --> 00:45:22,042
- Verkligen?
- Ja.
542
00:45:22,125 --> 00:45:23,126
Vad? Hur?
543
00:45:23,543 --> 00:45:28,548
Jag återupptog kontakten med min pappa i
väst, och han anställde mig som... Kom in.
544
00:45:29,382 --> 00:45:31,342
Som säkerhetsanalytiker,
545
00:45:31,676 --> 00:45:34,512
jag kommer att flyga mycket,
men det är värt det.
546
00:45:34,971 --> 00:45:36,639
Vad exakt gör du?
547
00:45:36,723 --> 00:45:40,226
Jag kommer att gå in i företag
och bedöma deras svagheter.
548
00:45:40,518 --> 00:45:44,522
Ja, precis där, killar. Tack.
549
00:45:44,606 --> 00:45:47,025
Jag går till företag och hjälper dem.
550
00:45:47,108 --> 00:45:50,987
Jag lär dem hur de kan
förbättra sin säkerhet, förebygga brott.
551
00:45:51,071 --> 00:45:52,072
- Verkligen?
- Ja.
552
00:45:52,155 --> 00:45:53,865
När får jag träffa honom?
553
00:45:54,574 --> 00:45:57,619
Du vet, han tror inte riktigt...
554
00:45:57,702 --> 00:46:00,497
- Förlåt.
- ...på att bo ihop före äktenskap.
555
00:46:00,580 --> 00:46:03,917
Han tycker att vi är syndare.
Han är så där.
556
00:46:04,375 --> 00:46:06,169
När ska vi gifta oss?
557
00:46:09,172 --> 00:46:11,091
Jag skojar bara. Jag skojar.
558
00:46:12,842 --> 00:46:14,010
Är det äkta trä?
559
00:46:24,479 --> 00:46:28,525
Du är väldigt snabb. Jag menar,
mycket arbete har lagts ner på det.
560
00:46:30,985 --> 00:46:31,985
Säger bara det.
561
00:46:34,447 --> 00:46:36,449
-Väl sammanställt
-Det är det.
562
00:46:36,533 --> 00:46:39,536
Ja. De här killarna dyker upp som myror.
563
00:46:39,619 --> 00:46:44,624
Det ger oss de resurser vi behöver så
att vi kan skugga dem till hälarna.
564
00:46:44,707 --> 00:46:46,376
Vi måste bekräfta källan.
565
00:46:46,459 --> 00:46:49,838
Jag förstår det.
Det finns ingen budget för detta.
566
00:46:49,921 --> 00:46:52,423
Vi ska snåla. Vi har inga problem med det.
567
00:46:52,799 --> 00:46:55,135
- Ändå...
- Betala oss inte övertid.
568
00:46:56,010 --> 00:46:57,010
Det är okej.
569
00:46:57,804 --> 00:47:02,267
Vid större framgång kunde jag lättare
sälja in det till cheferna.
570
00:47:02,350 --> 00:47:04,727
Det är vad som ger oss den högre nivån
571
00:47:04,811 --> 00:47:07,981
och får dig
att se ut som rockstjärnan du redan är.
572
00:47:08,481 --> 00:47:11,317
Minns du varför vi valde detta?
Okej? Vi kör.
573
00:47:11,818 --> 00:47:14,279
Vi kan bara göra det om vi gör det här.
574
00:47:15,697 --> 00:47:19,117
Lämna bara vidare det.
Vid nej tar jag inte upp det igen.
575
00:47:21,744 --> 00:47:26,416
Om jag lämnar detta vidare, går ni?
576
00:47:27,125 --> 00:47:28,751
- Upp.
- Lova?
577
00:47:28,835 --> 00:47:31,546
Lovar. Ser du det där? Jävla rockstjärna.
578
00:47:31,713 --> 00:47:32,630
VÅREN 1986
579
00:47:32,714 --> 00:47:36,676
Styrkor. Svagheter. Möjlighet. Hot.
Grundläggande affärer, byracka.
580
00:47:36,885 --> 00:47:39,554
Då du inte får ett lån
för att råna en bank,
581
00:47:39,637 --> 00:47:42,265
behövde jag hitta en annan typ av lån.
582
00:47:42,348 --> 00:47:44,601
Då jag spenderar fortare än jag stjäl,
583
00:47:45,185 --> 00:47:47,061
behövde jag en tid rätt snabbt.
584
00:48:07,248 --> 00:48:08,333
Titta på skiten.
585
00:48:09,792 --> 00:48:13,338
En hel generation
berövad på riktig musik. Fan.
586
00:48:13,755 --> 00:48:17,800
En jävla distraktion
för att avleda dig från att musiken suger.
587
00:48:18,343 --> 00:48:21,638
Jag menar, Sinatra,
Armstrong, fan till och med Lennon.
588
00:48:23,514 --> 00:48:29,062
De höll inte på med något sånt skit. Jag
hade bästa platserna på Carnegie Hall -74.
589
00:48:29,145 --> 00:48:32,941
Sinatra var så långt bort att
man inte ens såg färgen på slipsen.
590
00:48:34,317 --> 00:48:39,530
Men det spelade ingen roll,
för när man hörde honom, visste man.
591
00:48:41,783 --> 00:48:46,412
Det var musik. Jag menar,
vad fan är en Boy George?
592
00:48:46,788 --> 00:48:51,376
En härlig man som klär sig som en kvinna.
Tiderna förändras, kära du.
593
00:48:53,336 --> 00:48:54,336
Ja.
594
00:48:55,630 --> 00:48:59,175
Problemet är att ingen lyssnar längre.
595
00:49:01,386 --> 00:49:03,263
Ord spelar inte längre roll.
596
00:49:05,223 --> 00:49:06,223
Men mina gör det.
597
00:49:09,602 --> 00:49:12,021
Ofta är det en mans mun som bryter näsan.
598
00:49:12,272 --> 00:49:15,275
I ditt fall är det dina jävla öron.
Knip igen.
599
00:49:15,608 --> 00:49:19,112
Lyssna. Kraven var inte bara rättvisa,
utan ganska tydliga.
600
00:49:23,157 --> 00:49:28,162
Var inte sen igen. Okej?
Här. Tvätta dig. Stick härifrån.
601
00:49:28,705 --> 00:49:31,541
Fan. Kör säkert.
602
00:49:35,461 --> 00:49:37,839
Musiken var bättre på dinosaurietiden.
603
00:49:39,882 --> 00:49:43,761
Jag håller med.
Video dödade definitivt radiostjärnan.
604
00:49:50,560 --> 00:49:53,396
- Var kom du ifrån? Vem är du?
- Robert Whiteman.
605
00:49:56,566 --> 00:50:00,403
Jag vill ha lite kapital
för ett jobb utanför stan
606
00:50:00,486 --> 00:50:02,822
och hör att du är killen att prata med.
607
00:50:07,368 --> 00:50:10,413
- Är du en narkotikapolis? Ja?
- Definitivt.
608
00:50:10,496 --> 00:50:11,496
Det är jag inte.
609
00:50:11,581 --> 00:50:13,249
- Han är det.
- Ingen polis.
610
00:50:13,333 --> 00:50:16,711
- Han är definitivt narkotikapolis.
- Bishop. Din näsa.
611
00:50:21,549 --> 00:50:24,385
Jag vill visa dig något. Kom hit.
612
00:50:26,179 --> 00:50:27,179
De kan komma.
613
00:50:27,472 --> 00:50:29,057
- Vart ska vi?
- Här.
614
00:50:29,140 --> 00:50:30,183
- Här? Okej.
- Ja.
615
00:50:33,061 --> 00:50:34,228
Ser du den banken?
616
00:50:35,938 --> 00:50:38,608
- Ja.
- Jag kan gå in och ut på tre minuter.
617
00:50:39,275 --> 00:50:41,277
- Och göra vad?
- Råna den.
618
00:50:42,445 --> 00:50:44,238
- Skitsnack.
- Vill du slå vad?
619
00:50:45,698 --> 00:50:49,452
- Behöver du pengar, varför inte stjäla?
- Behövs mer än snittbytet.
620
00:50:49,535 --> 00:50:52,288
Jag vill inte råna varje bank där jag bor.
621
00:50:52,372 --> 00:50:53,581
- Tre minuter?
- Tre.
622
00:50:54,082 --> 00:50:56,793
10 000 dollar,
jag betalar 20 % i sex månader.
623
00:50:57,668 --> 00:50:59,128
30 % under fem månader.
624
00:51:02,090 --> 00:51:06,594
- Avgjort. Ställ klockan.
- Det är en Rolex, kompis. Du har stake.
625
00:51:06,928 --> 00:51:08,638
- Ja, jag har två.
- Hallå.
626
00:51:08,721 --> 00:51:11,974
- Kom inte tillbaka genom ytterdörren.
- Okej.
627
00:51:17,313 --> 00:51:18,815
Händer detta verkligen?
628
00:51:22,485 --> 00:51:25,363
- Han går på toaletten.
- Han måste vara nervös.
629
00:51:34,580 --> 00:51:36,958
- Idiot.
- Händer det här verkligen?
630
00:51:39,961 --> 00:51:43,256
- Femtio dollar på att han blir tagen.
- Jag antar vadet.
631
00:51:55,184 --> 00:51:58,354
- Han tar för lång tid.
- Sa ju det.
632
00:52:08,531 --> 00:52:09,531
Fan.
633
00:52:15,455 --> 00:52:16,456
Vad fan?
634
00:52:19,167 --> 00:52:21,294
- Fan.
- Så här.
635
00:52:22,670 --> 00:52:24,505
Fan. Det finns pengar i bygget.
636
00:52:26,007 --> 00:52:29,135
- Gott nytt år.
- Du är sen. Tre minuter 12 sekunder.
637
00:52:29,218 --> 00:52:31,471
Kom igen. Du retas.
638
00:52:31,554 --> 00:52:34,557
Sätt dig ner.
Hur många gånger har du gjort detta?
639
00:52:34,640 --> 00:52:38,769
Det skulle vara min andra.
Men jag har förberett det ett tag.
640
00:52:38,853 --> 00:52:41,772
I USA har de
beväpnade vakter vid varje bank.
641
00:52:41,856 --> 00:52:44,150
I Kanada är det jättelätt.
642
00:52:45,359 --> 00:52:46,861
- Får jag en drink?
- Linda.
643
00:52:46,944 --> 00:52:49,363
- Ja?
- Servera oss lite Crown, tack.
644
00:52:49,614 --> 00:52:52,450
- Visst.
- Dave, ge mig en minut här.
645
00:52:53,493 --> 00:52:54,493
Tack, kompis.
646
00:53:00,541 --> 00:53:02,960
Hur många fler sådana rån kan du göra?
647
00:53:04,295 --> 00:53:09,217
Tja, det finns
5 890 filialer över hela landet, så...
648
00:53:09,425 --> 00:53:11,594
Vi kommer att ta många drinkar.
649
00:53:11,802 --> 00:53:14,305
- Du har pengarna, jag har tid.
- Jag är med.
650
00:53:15,431 --> 00:53:18,100
- Tack, Linda.
- Tack.
651
00:53:18,935 --> 00:53:24,023
- Hej, för vårt partnerskap.
- Vårt partnerskap.
652
00:53:29,529 --> 00:53:30,529
Hej.
653
00:53:33,366 --> 00:53:36,160
HEJ! VAR GOD GE MIG
ALLA DINA PENGAR, TACK!
654
00:53:45,920 --> 00:53:46,920
Hallå.
655
00:53:48,631 --> 00:53:49,924
Gör mig en tjänst.
656
00:54:01,269 --> 00:54:03,104
Han säger: "Vad ska du göra?"
657
00:54:04,105 --> 00:54:07,692
"Vad gör du med en apa?
Du kan inte ha apor här."
658
00:54:07,817 --> 00:54:08,817
Tack.
659
00:54:36,470 --> 00:54:37,513
Jag tar den här.
660
00:54:49,066 --> 00:54:53,112
Vad tycker du? Vill du ta den en sväng?
661
00:54:56,449 --> 00:54:57,449
Jag har en idé.
662
00:54:59,535 --> 00:55:01,787
Har en bankkompis jag vill skoja med.
663
00:55:01,871 --> 00:55:06,334
Du kan skriva "Ge mig alla dina pengar"
på franska, eller hur?
664
00:55:07,460 --> 00:55:08,544
Han kommer älska det.
665
00:55:20,890 --> 00:55:23,517
I utbyte mot finansieringen,
666
00:55:23,601 --> 00:55:25,436
tog Tommy en andel.
667
00:55:25,686 --> 00:55:28,648
Behövde honom inte alltid,
men bra att ha vänner.
668
00:55:28,981 --> 00:55:30,232
Sådär, ja.
669
00:55:32,860 --> 00:55:34,320
- Gillar du den?
- Älskar den.
670
00:55:34,403 --> 00:55:36,113
Bra. Du har två till på väg.
671
00:55:36,197 --> 00:55:39,033
Är det en bra idé? Verkar som slöseri.
672
00:55:39,116 --> 00:55:40,868
Inte när man är skitrik.
673
00:56:03,557 --> 00:56:07,228
- Hur kan jag hjälpa dig?
- Jag vill göra en kreditkortbetalning.
674
00:56:07,520 --> 00:56:10,022
- Hur skulle du vilja betala?
- Kontant.
675
00:56:12,108 --> 00:56:14,443
Mystisk bandit rånar ännu en bank
676
00:56:14,527 --> 00:56:18,781
Jag har tagit många flyg, Rosie,
och ingen kan dricka som du.
677
00:56:19,073 --> 00:56:20,282
Skål för det.
678
00:56:22,535 --> 00:56:23,535
Ha en bra dag.
679
00:56:26,914 --> 00:56:27,914
Hallå.
680
00:56:30,668 --> 00:56:33,587
Minns du mig? Kom igen. Du kan rutinen.
681
00:56:36,340 --> 00:56:37,508
Tack, fru jultomte.
682
00:56:43,889 --> 00:56:47,643
Mr Whiteman?
Välkommen till elitflygklubben.
683
00:56:50,688 --> 00:56:51,689
Grattis.
684
00:56:56,444 --> 00:56:59,071
Ja. Bara sluta.
685
00:57:04,577 --> 00:57:05,870
Det är mycket pengar.
686
00:57:13,836 --> 00:57:16,922
- Gud bevare drottningen.
- Titta. Två sidor av allt.
687
00:57:17,006 --> 00:57:18,632
På ena sidan har du huset.
688
00:57:18,716 --> 00:57:22,052
Andra sidan, killen
som stal pengarna för att bygga det.
689
00:57:22,428 --> 00:57:24,805
- Vill ni ha några drinkar?
- Absolut.
690
00:57:24,889 --> 00:57:25,890
Tack.
691
00:57:26,640 --> 00:57:28,434
- Partners.
- Det stämmer.
692
00:57:28,893 --> 00:57:31,437
Det här är inte bara affärer.
Du gillar det.
693
00:57:31,520 --> 00:57:33,981
Ja. Vet du vad som är det mest spännande?
694
00:57:34,064 --> 00:57:36,692
Vid nedstigning
är ditt plan på 3 000 meter,
695
00:57:36,776 --> 00:57:38,903
allt du ser är världen under dig.
696
00:57:39,820 --> 00:57:41,906
Har du kollat in en bank på den höjden?
697
00:57:41,989 --> 00:57:44,200
Har gjort många saker på 3 000 meter.
698
00:57:44,283 --> 00:57:45,493
Men inte det.
699
00:57:49,163 --> 00:57:50,163
Ska räkna stålarna.
700
00:57:54,877 --> 00:57:57,671
- Är han okej?
- Dave är lite överbeskyddande.
701
00:57:57,755 --> 00:58:02,384
Överbeskyddande? Du?
Titta på dina händer. De är som matlådor.
702
00:58:02,468 --> 00:58:04,845
Jag kanske bara gått till 8:e klass,
703
00:58:04,929 --> 00:58:07,681
men jag har en doktorsavhandling på gatan.
704
00:58:08,432 --> 00:58:09,433
Det påminner mig...
705
00:58:09,517 --> 00:58:12,102
Om du fortsätter i samma stil,
706
00:58:12,186 --> 00:58:15,773
är du med i miljonärsklubben
innan du säger "Upp med händerna".
707
00:58:15,856 --> 00:58:17,024
Miljonärsklubben?
708
00:58:17,107 --> 00:58:20,486
Ja. Det är då
du tjänar en miljon på bara ett rån.
709
00:58:20,569 --> 00:58:23,614
Man får aldrig en miljon på ett bankrån.
Du skojar?
710
00:58:24,490 --> 00:58:27,576
Inte en bank. Vad kan du om smycken?
711
00:58:29,286 --> 00:58:33,874
Vad vet jag om smycken?
Jag vet att folk är fästa vid dem.
712
00:58:34,583 --> 00:58:36,877
Mer riskfyllt. Pengar är pengar.
713
00:58:36,961 --> 00:58:42,091
De har inga egenskaper,
men diamanter, klockor, det är personligt.
714
00:58:42,550 --> 00:58:44,885
Ja, det är därför det är mer lukrativt.
715
00:58:45,553 --> 00:58:49,431
Jag vet inte. Smycken är som
att ta från den lilla människan.
716
00:58:49,515 --> 00:58:51,475
En bank är en institution.
717
00:58:51,559 --> 00:58:54,520
Ta inte från den lilla. Det knäcker honom.
718
00:58:54,603 --> 00:58:58,274
- Skickar honom till fattighuset.
- Skämtar du? Varit på Godwins?
719
00:58:58,357 --> 00:59:02,444
Dessa platser är bolag.
De är mindre än banker, mindre säkerhet.
720
00:59:02,528 --> 00:59:07,116
Gör du ett sånt jobb rätt, kan du gå
i pension. Du borde tänka på det.
721
00:59:09,743 --> 00:59:12,037
Det måste vara långt härifrån.
722
00:59:12,121 --> 00:59:16,625
Du kan använda dina flygmil.
Om det misslyckas, har jag en av dessa.
723
00:59:18,669 --> 00:59:20,004
Storleken spelar roll.
724
00:59:22,172 --> 00:59:23,172
T.
725
00:59:29,597 --> 00:59:33,225
- Jäklar. Kommer strax, älskling.
- Vem är det?
726
00:59:33,309 --> 00:59:34,435
Det är min dotter.
727
00:59:34,852 --> 00:59:36,937
- Har du en dotter?
- Du frågade inte.
728
00:59:39,356 --> 00:59:42,693
Du ska inte vara här. Vad hände?
Brann skolan ner?
729
00:59:42,776 --> 00:59:46,155
Kom igen.
Du är 16 år gammal. Ingen plats för barn.
730
00:59:46,238 --> 00:59:49,450
- Jag har sett nakna kvinnor.
- Jag tänker inte fråga.
731
00:59:51,368 --> 00:59:53,829
Cross Country-banditen slår till igen!
732
01:00:00,878 --> 01:00:04,590
Jag kan dra ner siffrorna,
göra en budget de kan gå med på.
733
01:00:04,673 --> 01:00:06,926
- Ingen mening.
- Så det var det? Vi slutar?
734
01:00:13,599 --> 01:00:16,518
- Vi fick det?
- Om inte godkänt betyder nåt annat.
735
01:00:17,770 --> 01:00:19,271
Jag är en jävel. Jag vet.
736
01:00:19,355 --> 01:00:22,483
20 000 kontanter,
så vi kan få tag i allt vi behöver.
737
01:00:22,566 --> 01:00:25,486
Jag vill ha alla killarna i omärkta
rent-a-wrecks,
738
01:00:25,569 --> 01:00:28,364
och en stor jävla toppmodern bas.
739
01:00:33,410 --> 01:00:36,038
Antar att det slår de smutsiga kaféerna.
740
01:00:36,497 --> 01:00:37,873
Vad kallar vi det?
741
01:00:40,793 --> 01:00:43,128
PROJEKT KAFÉ
742
01:00:45,422 --> 01:00:48,592
JULI 1986
743
01:00:48,676 --> 01:00:53,639
OPD. RCMP. Allt bäst i sin klass.
Kan jag få allas uppmärksamhet, tack?
744
01:00:54,515 --> 01:00:57,476
Hej. Hur mår ni?
Jag är inspektör Snydes, inbrottsroteln.
745
01:00:57,559 --> 01:01:01,146
Jag tänker inte
hålla ett stort tal eller peptalk,
746
01:01:01,230 --> 01:01:04,608
men faktum är
att Projekt Kafé är er första prioritet.
747
01:01:04,692 --> 01:01:08,612
Individuellt spelar ni ingen roll.
Era familjer spelar ingen roll.
748
01:01:08,862 --> 01:01:12,074
Men om vi fångar vår man,
får varenda en av er
749
01:01:12,157 --> 01:01:15,869
förtjänst för det. Förstått? Några frågor?
750
01:01:16,704 --> 01:01:19,790
- Vem exakt försöker vi gripa?
- Tommy Kay.
751
01:01:19,873 --> 01:01:23,377
Säljer mer grejor
än jävla Simpson-Sears nere vid Playmate.
752
01:01:23,544 --> 01:01:27,423
Hälften av klienterna står
på hans lönelista, fullt av kriminella.
753
01:01:27,506 --> 01:01:31,135
Vill veta varje person,
skurk och prostituerad som går in.
754
01:01:34,638 --> 01:01:37,933
Vi känner till Tommy.
Diamond Dave, hans andreman.
755
01:01:43,564 --> 01:01:46,442
Billy Bishop, knarkare, riktig skithög.
756
01:01:47,943 --> 01:01:49,570
De två sista pusselbitarna.
757
01:01:49,653 --> 01:01:51,488
ANKOMST
14.03
758
01:01:51,905 --> 01:01:54,450
- Vad har vi på dem?
- Jobbar på det.
759
01:01:54,700 --> 01:01:57,244
Jobba hårdare. Ge mig allt om dessa två.
760
01:01:57,327 --> 01:02:00,456
Sedan de dök upp
har vi sett mindre häleri.
761
01:02:00,664 --> 01:02:04,918
Jag vill veta om de har något att göra
med dessa bankrån. Ingen slump.
762
01:02:14,303 --> 01:02:16,972
- Jävlar.
- Ja, okej. Jag frågade runt.
763
01:02:17,347 --> 01:02:20,392
Säkerhetsanalytiker tjänar inte
så mycket pengar.
764
01:02:22,144 --> 01:02:25,189
- Jo, de som är bra.
- Ja? Hur är det med ditt visitkort?
765
01:02:25,647 --> 01:02:28,776
Telefonen är frånkopplad
och adressen finns inte.
766
01:02:28,984 --> 01:02:30,277
Vad gör du?
767
01:02:32,362 --> 01:02:34,198
- Du...
- Säljer du droger?
768
01:02:35,324 --> 01:02:36,825
- Nej.
- Dödar du människor?
769
01:02:36,909 --> 01:02:41,538
- Nej. Naturligtvis dödar jag inte folk.
- Jag har slut på alternativ.
770
01:02:46,126 --> 01:02:48,003
Jobbar du ens med din pappa?
771
01:02:50,297 --> 01:02:52,633
Han har varit i finkan sen jag var tio.
772
01:02:54,468 --> 01:02:58,555
Senast jag såg honom släpades
han bort från gräsmattan i handbojor.
773
01:02:58,639 --> 01:03:01,391
Jag sa inget till dig för att jag skämdes.
774
01:03:01,475 --> 01:03:04,311
Din mamma?
Allt det om henne? Var det en lögn?
775
01:03:04,394 --> 01:03:07,564
Nej.
776
01:03:08,899 --> 01:03:10,776
Nej, det är sanningen.
777
01:03:13,821 --> 01:03:17,116
Innan hon stack
brukade hon läsa för mig och min bror.
778
01:03:17,199 --> 01:03:22,871
Det var viktigt. Hon var smart.
Efter att min pappa blev inlåst, så...
779
01:03:25,749 --> 01:03:30,379
Jag vet inte. Hon bara checkade ut.
Hon var inte med så mycket längre.
780
01:03:32,297 --> 01:03:35,592
Hon sa hur mycket jag än
bytte kläder eller skjorta,
781
01:03:35,676 --> 01:03:38,512
skulle jag alltid vara han.
782
01:03:40,305 --> 01:03:43,267
Vad fan händer då? Vad gör du?
783
01:03:48,897 --> 01:03:49,940
Sidan fyra.
784
01:03:51,692 --> 01:03:53,360
FÖRSKINGRING INVESTERINGSFÖRETAG
785
01:03:53,777 --> 01:03:55,237
Gör du insiderhandel?
786
01:03:57,114 --> 01:03:58,490
Längre ner på sidan.
787
01:03:59,658 --> 01:04:01,451
BANKRÅNARE FÖRSVANN MED ÖVER $20 000
788
01:04:01,743 --> 01:04:05,914
Efter att jag kom ut ur fängelset
mötte jag dig och ville börja om.
789
01:04:05,998 --> 01:04:10,002
Jag ville ha ett hem.
En familj. Det är allt.
790
01:04:11,420 --> 01:04:12,421
Jag är ledsen.
791
01:04:14,798 --> 01:04:17,301
- Är det du?
- Ja.
792
01:04:18,594 --> 01:04:21,221
- Är du rånaren?
- Ja.
793
01:04:23,307 --> 01:04:24,558
Hur många?
794
01:04:26,226 --> 01:04:29,521
Jag vet inte. Kanske 30 rubriker.
795
01:04:31,481 --> 01:04:35,194
- Trettio?
- Kanske fler.
796
01:04:37,571 --> 01:04:40,574
Ingen har blivit skadad. Utom du.
797
01:04:42,910 --> 01:04:46,163
Jag ska packa ihop
och vara borta ikväll. Jag lovar.
798
01:04:47,080 --> 01:04:49,291
Så du rånar bara bankskurkarna?
799
01:04:53,795 --> 01:04:54,796
Ja.
800
01:04:58,050 --> 01:04:59,051
Visa mig.
801
01:05:12,397 --> 01:05:14,149
Så vad letar vi efter?
802
01:05:14,691 --> 01:05:18,779
Styrkor, svagheter, möjligheter, hot.
803
01:05:19,738 --> 01:05:22,908
Kan jag komma in och ut på 1,5 minut
utan att åka fast
804
01:05:22,991 --> 01:05:27,496
under de första tre minuterna,
kommer jag alltid undan. Där är han.
805
01:05:32,918 --> 01:05:35,712
Jag älskar den här killen. Titta på honom.
806
01:05:36,964 --> 01:05:39,007
Han är så kåt. Titta på honom.
807
01:05:39,091 --> 01:05:42,135
- Har du varit här förut?
- Ja, men bara rekat.
808
01:05:45,514 --> 01:05:46,682
Han är svagheten.
809
01:05:48,183 --> 01:05:50,811
- Och möjligheten.
- Vänta. Ska du gå nu?
810
01:05:50,936 --> 01:05:52,604
- Ja.
- Vänta. Du går?
811
01:05:53,313 --> 01:05:54,523
- Önska mig tur.
- Vad?
812
01:05:58,193 --> 01:06:00,487
Herregud. Okej.
813
01:06:29,766 --> 01:06:33,228
Hej där. Carl? Jag är Carl.
814
01:06:33,687 --> 01:06:36,481
Nej. Herregud.
815
01:06:37,816 --> 01:06:40,861
Kör du Plymouthen?
Jag såg precis någon där borta.
816
01:06:41,236 --> 01:06:43,488
De försökte öppna något där inne.
817
01:06:43,572 --> 01:06:46,033
- Du skojar.
- Såg ut som om de...
818
01:07:58,688 --> 01:07:59,688
Var är du?
819
01:08:09,282 --> 01:08:11,868
Vänta. Vad i helvete?
820
01:08:16,623 --> 01:08:17,623
Nej.
821
01:08:24,840 --> 01:08:25,840
Herregud.
822
01:08:50,866 --> 01:08:52,117
Fast där.
823
01:08:56,913 --> 01:08:59,124
Herregud.
824
01:09:04,713 --> 01:09:08,467
Vad? Herregud.
825
01:09:09,843 --> 01:09:11,887
- Är du okej?
- Ja.
826
01:09:12,012 --> 01:09:15,474
Det är en adrenalinkick, men det är bra.
827
01:09:15,557 --> 01:09:18,393
Det hände så mycket.
Jag visste inte var du var.
828
01:09:18,477 --> 01:09:21,480
Det betyder att jag gjorde mitt jobb.
Titta där.
829
01:09:23,356 --> 01:09:25,442
- Det är galet.
- Jag vet, älskling.
830
01:09:25,859 --> 01:09:29,779
Jag vet att det är mycket,
men förhoppningsvis kan vi...
831
01:09:44,336 --> 01:09:45,504
Vad tänker du på?
832
01:09:47,631 --> 01:09:50,217
Du måste lova mig något. Ett par saker.
833
01:09:51,343 --> 01:09:54,846
- Okej.
- Ett, du blir aldrig gripen.
834
01:09:56,097 --> 01:09:59,309
- Självklart.
- Två, du rånar bara banker.
835
01:09:59,851 --> 01:10:03,897
De har lurat alla jag
har brytt mig om. Jag kan leva med det.
836
01:10:06,858 --> 01:10:09,361
Visst. Vad mer?
837
01:10:10,987 --> 01:10:14,908
Du gör detta tills vi kan dra
oss tillbaka, och sedan tar vi bebisen,
838
01:10:15,242 --> 01:10:20,789
du får din strandbar och vi
går vidare 100 % lagligt. Du är färdig.
839
01:10:23,959 --> 01:10:24,959
Okej.
840
01:10:35,887 --> 01:10:39,808
Faktiskt, nej.
Du måste lova mig något först.
841
01:10:41,226 --> 01:10:42,226
Ja? Vad är det?
842
01:10:58,368 --> 01:10:59,452
Vill du bli min fru?
843
01:11:04,708 --> 01:11:06,376
- Åh, herregud.
- Är det ett ja?
844
01:11:08,295 --> 01:11:11,631
Ja. Herregud.
845
01:11:16,886 --> 01:11:19,514
De två sista måste vi identifiera.
846
01:11:25,729 --> 01:11:29,107
- Fortfarande inget om honom?
- Inget. Han är ett spöke.
847
01:11:30,358 --> 01:11:33,486
- Hur är det med den andra?
- Kör han inte samma bil?
848
01:11:33,570 --> 01:11:37,741
Det gör alla. Chrysler Fifth Avenue-gäng.
Tommy och Dave har en.
849
01:11:38,825 --> 01:11:41,202
Killen körde samma bil. Samma skyltar.
850
01:11:41,578 --> 01:11:45,248
Registrerad på en Andrea Hudson.
Vad är förklaringen?
851
01:11:47,751 --> 01:11:49,294
Jag ska ta reda på det.
852
01:11:58,720 --> 01:12:00,055
Någon har tagit några.
853
01:12:00,347 --> 01:12:03,808
- Hallå. Varför säger du så?
- Du är fortfarande förklädd.
854
01:12:07,228 --> 01:12:10,065
- Skit.
- Bli inte slarvig, grabben.
855
01:12:11,733 --> 01:12:16,613
Ja. Du vet... Ärligt talat
så har jag fokuserat på ett sista jobb.
856
01:12:17,906 --> 01:12:22,952
Det är ett stort ett. Då kommer jag att
äga ett sånt här ställe, men vid havet.
857
01:12:23,286 --> 01:12:26,623
- Har du listat ut det än?
- Nej, inte riktigt.
858
01:12:26,706 --> 01:12:29,834
Men jag har spanat in
ett ställe de senaste månaderna.
859
01:12:30,293 --> 01:12:32,003
Det här är det stora.
860
01:12:33,171 --> 01:12:37,133
- Jag kallar det för det Stora Vancouver.
- Du namnger dina jobb nu.
861
01:12:37,217 --> 01:12:40,595
Robert skulle
ha samlarkort med statistik om han kunde.
862
01:12:40,804 --> 01:12:42,931
- Det är en riktigt bra idé.
- Ja.
863
01:12:43,556 --> 01:12:45,558
Större jobb? En andra man behövs.
864
01:12:46,851 --> 01:12:49,938
- Jag behöver ingen andra man.
- Hur är det med Bishop?
865
01:12:50,021 --> 01:12:51,021
Kom igen.
866
01:12:52,107 --> 01:12:53,149
- Den? Nej.
- Ja.
867
01:12:53,316 --> 01:12:57,445
- Kom igen. Han är en bra man.
- Behöver definitivt inte en andra man.
868
01:12:57,529 --> 01:13:00,365
Jag har en investering att skydda.
Du får fler ögon.
869
01:13:00,448 --> 01:13:03,410
- Jag behöver ingen andra man.
- Nej. Jag insisterar.
870
01:13:06,329 --> 01:13:07,372
Okej. Vet du vad?
871
01:13:07,455 --> 01:13:10,041
Vi kan prata om detta en annan gång. Okej?
872
01:13:10,792 --> 01:13:14,045
- Nu måste jag gå tillbaka till frun.
- Har du en fru?
873
01:13:14,421 --> 01:13:16,798
Ja. Fästmö, formellt sett.
874
01:13:17,632 --> 01:13:21,594
Jag har haft ringen ett par månader,
men nu var det dags.
875
01:13:21,678 --> 01:13:23,304
Fan. Grattis, grabben.
876
01:13:23,638 --> 01:13:27,892
- Tack.
- För partners, stålar och din fästmö.
877
01:13:28,184 --> 01:13:31,938
- Och min blivande bebis.
- Ett paketerbjudande? Bonus.
878
01:13:33,273 --> 01:13:34,482
Vad sägs om det?
879
01:13:34,691 --> 01:13:37,444
Jag ska pissa, sticker innan hon blir arg.
880
01:13:37,527 --> 01:13:38,527
Okej.
881
01:13:39,028 --> 01:13:42,365
- Och jag har något till dig.
- Vad i helvete är det?
882
01:13:42,949 --> 01:13:44,743
Karma Chameleon är spår ett.
883
01:13:46,035 --> 01:13:49,038
- MTV, baby.
- Det är den där George Boy-killen.
884
01:13:49,122 --> 01:13:52,167
Han är fan överallt. Vad fan är det?
885
01:13:54,419 --> 01:13:57,172
Inspektören, är du här med fullmakten?
886
01:13:57,464 --> 01:14:01,134
- Nej. Bara en skit, T-bag.
- Du måste gilla det här stället.
887
01:14:02,218 --> 01:14:06,556
Det enda jag kommer gilla
är din min när jag stänger ner det.
888
01:14:06,639 --> 01:14:08,850
- En tidsfråga.
- Tid är en knepig sak.
889
01:14:09,517 --> 01:14:13,897
Med tiden går fullmakter ut,
medel tar slut, människor skadas.
890
01:14:19,277 --> 01:14:22,238
- Jag tänder ett ljus för dig.
- Ja. Skit på dig.
891
01:14:38,880 --> 01:14:40,715
-Tjena
-Tjena.
892
01:14:50,725 --> 01:14:54,103
- Boy George-fan?
- Ja.
893
01:14:55,021 --> 01:14:56,606
Ja. Han är underskattad.
894
01:14:56,689 --> 01:14:58,233
- Ja?
- Jag gillar honom. Ja.
895
01:14:58,316 --> 01:15:02,362
För mycket smink, även för mig.
Alla tror att jag har en jäkla kajal.
896
01:15:03,780 --> 01:15:07,116
Ja. Det ser ut som om du har kajal.
Har du inte?
897
01:15:07,242 --> 01:15:10,620
Nej. Var den du är, du vet?
898
01:15:10,870 --> 01:15:12,247
Okej. Visst.
899
01:15:12,622 --> 01:15:16,960
- Ta hand om dig. Hejdå.
- Du, Changing Every Day.
900
01:15:17,043 --> 01:15:21,047
- Den finns på den skivan också, eller hur?
- Ja, jag tror det.
901
01:15:21,130 --> 01:15:23,007
Vad försöker han dölja?
902
01:15:24,759 --> 01:15:28,805
Jag vet inte. Jag är
mer för melodin än texten. Du vet?
903
01:15:28,888 --> 01:15:30,306
- Jaha.
- Svängig.
904
01:15:32,475 --> 01:15:34,602
- Okej då. Vi ses.
- Ja.
905
01:15:38,147 --> 01:15:40,567
Jävla skit. Jösses.
906
01:15:48,449 --> 01:15:52,120
De två killarna kör samma bil
för att de är samma kille.
907
01:15:53,246 --> 01:15:56,916
Han har en förklädnad på sig.
Han har falsk hud och en peruk.
908
01:15:57,000 --> 01:15:58,459
- Varför?
- Jag vet inte.
909
01:15:58,543 --> 01:15:59,627
Kolla skyltarna...
910
01:15:59,711 --> 01:16:02,714
Ring varje ställe för kostym och protes.
911
01:16:08,303 --> 01:16:10,889
- John. Allvarligt?
- Förlåt, älskling.
912
01:16:17,687 --> 01:16:18,687
Ja.
913
01:16:21,149 --> 01:16:22,358
Det måste vara bra.
914
01:16:22,525 --> 01:16:26,070
Distriktet har kollat
olika personer, fordon sista tiden.
915
01:16:26,154 --> 01:16:27,155
Jag vet.
916
01:16:27,238 --> 01:16:29,532
En kille var på väg till stationen.
917
01:16:29,657 --> 01:16:33,077
En gammal Buick var där,
men de hade sett den förut.
918
01:16:33,161 --> 01:16:35,830
- Kunde inte...
- Finns en poäng, kom till den.
919
01:16:35,914 --> 01:16:39,375
Bilen tillhör någon
som vi tog in för rattfylla.
920
01:16:39,626 --> 01:16:42,253
- Sen så...
- Jag förstår. Varför är jag här?
921
01:16:42,545 --> 01:16:43,922
Han vill prata med dig.
922
01:16:57,393 --> 01:17:02,398
Våra två killar är inte
bara samma kille som jag såg på Playmate.
923
01:17:02,482 --> 01:17:03,650
Han är den också.
924
01:17:03,858 --> 01:17:05,485
VEM ÄR DEN FLYGANDE BANDITEN?
925
01:17:05,568 --> 01:17:06,778
- Är det Robert?
- Ja.
926
01:17:06,861 --> 01:17:10,281
Diamond Dave säger
att han är iväg på jobb, Stora Vancouver.
927
01:17:10,365 --> 01:17:13,117
- Han namnger jobben?
- Vad har vi i handkassan?
928
01:17:13,326 --> 01:17:16,287
Kom igen.
Jag har kanske 50 för en flygbiljett.
929
01:17:16,371 --> 01:17:18,498
- Kom igen. Hosta upp det.
- Okej. Här.
930
01:17:30,885 --> 01:17:31,886
Är du okej?
931
01:17:34,222 --> 01:17:36,391
- Jag behöver tjack.
- Herregud.
932
01:17:38,393 --> 01:17:40,853
Det är mer bråttom med jobbet.
933
01:17:42,438 --> 01:17:45,608
- Säker på att du är okej?
- Säker på att det fungerar?
934
01:17:47,568 --> 01:17:51,406
Jag vet vad fan jag håller på med.
Du måste fan samla dig.
935
01:17:51,781 --> 01:17:55,576
Jag har rekat stället tre gånger.
Rätt gjort, tar vi en miljon.
936
01:17:55,868 --> 01:17:57,704
Allt innan detta var prolog.
937
01:18:00,540 --> 01:18:01,874
Vad fan är prolog?
938
01:18:05,962 --> 01:18:09,298
Ta bara en titt.
Det här är definitivt han?
939
01:18:09,382 --> 01:18:12,218
Som jag sa i telefonen, helt klart han.
940
01:18:12,301 --> 01:18:15,513
- Vad sa du om pengar?
- Har han varit här i veckan?
941
01:18:15,680 --> 01:18:19,058
- Han frågade om att anställa skådespelare.
- För vad?
942
01:18:19,142 --> 01:18:22,395
Sa att han ville prova något annat.
Kanske regissera.
943
01:18:23,187 --> 01:18:24,731
Det är nog inte det.
944
01:18:24,814 --> 01:18:26,399
KOMMISSARIE BURNS
945
01:18:27,859 --> 01:18:30,403
- Gå inte in.
- Ring Hoffman. Det är okej.
946
01:18:30,486 --> 01:18:33,197
Seriöst, det är okej.
Inspektör John F. Snydes.
947
01:18:33,281 --> 01:18:35,950
Min kille pratade med din grupp.
Snälla du.
948
01:18:36,451 --> 01:18:37,451
Det är okej.
949
01:18:39,370 --> 01:18:44,292
Den här mannen har kommit till din stad
för att råna en bank inom 24 timmar.
950
01:18:44,542 --> 01:18:47,336
Hur snabbt
kan du ha män på dessa platser?
951
01:18:48,629 --> 01:18:50,548
Finns över 670 banker i centrum.
952
01:18:50,840 --> 01:18:55,553
Samma ställen rånas när han flyger till
någon stad. Har begränsat det till fem.
953
01:18:55,845 --> 01:18:59,849
Har gjort två på en dag.
Kanske höjer han sitt personbästa. Vet ej.
954
01:19:01,559 --> 01:19:02,894
Hjälper du till eller?
955
01:19:06,105 --> 01:19:08,107
28 OKTOBER 1986
956
01:19:20,870 --> 01:19:23,831
- Någon som har koll på något?
- Jag har ingenting.
957
01:19:24,457 --> 01:19:25,457
Ingenting.
958
01:19:31,672 --> 01:19:35,927
Vi letar efter något
stort och annorlunda, eller hur?
959
01:19:37,804 --> 01:19:38,805
Annorlunda.
960
01:19:56,280 --> 01:19:57,532
- Tack.
- Sköt om dig.
961
01:20:05,581 --> 01:20:06,958
Det borde lösa det.
962
01:20:12,171 --> 01:20:14,423
GODWIN JUVELERARE
963
01:20:16,717 --> 01:20:20,429
- Hej. Vad är det här?
- Leverans av fyra palmer.
964
01:20:20,805 --> 01:20:22,390
Du kan inte sätta dem här.
965
01:20:22,473 --> 01:20:24,851
- Varför inte?
- Vi beställde dem inte.
966
01:20:25,184 --> 01:20:27,979
- Någon gjorde det.
- Har vi någon på köpcentret?
967
01:20:28,062 --> 01:20:30,398
GRANVILLE CENTRUM
GALLERIA
968
01:20:30,523 --> 01:20:32,525
Jag ställer dem där jag blir tillsagd.
969
01:20:42,994 --> 01:20:45,705
Får se.
Jag tror att jag tar en av allting.
970
01:20:47,373 --> 01:20:48,374
Nej.
971
01:20:50,042 --> 01:20:51,043
Nej?
972
01:20:55,882 --> 01:20:56,883
Nej.
973
01:20:59,385 --> 01:21:02,388
- Öppna upp.
- Herregud. Är du seriös?
974
01:21:03,514 --> 01:21:04,932
Någon mer som ser detta?
975
01:21:05,016 --> 01:21:06,976
- Någon beställde.
- Inte jag.
976
01:21:07,059 --> 01:21:09,937
- Det är Godwins, eller?
- Som det står på skylten.
977
01:21:10,021 --> 01:21:12,607
- Det här är Godwins.
- Då är det rätt.
978
01:21:12,773 --> 01:21:15,401
Gör mig en tjänst.
Kolla plåtarna på vanen.
979
01:21:16,652 --> 01:21:18,738
Hallå. Ta hand om honom.
980
01:21:22,950 --> 01:21:26,120
För helvete. Okej. Kom igen.
981
01:21:26,204 --> 01:21:28,414
Ditt beteende är så oprofessionellt.
982
01:21:29,498 --> 01:21:32,460
Hallå, du. Ner på marken för fan.
983
01:21:32,835 --> 01:21:36,214
- Ner på marken nu.
- Hallå. Lugna ner dig.
984
01:21:36,797 --> 01:21:40,635
- Försiktigt.
- Kom igen.
985
01:21:43,846 --> 01:21:44,972
Kolla ytterdörren.
986
01:22:03,783 --> 01:22:06,702
Så där ja. Allting.
987
01:22:09,497 --> 01:22:11,958
Robert. Jag tror vi har sällskap.
988
01:22:14,460 --> 01:22:15,460
Kom hit.
989
01:22:17,713 --> 01:22:19,131
Du sa mitt namn, idiot.
990
01:22:27,181 --> 01:22:28,181
Bra gjort.
991
01:22:38,776 --> 01:22:40,611
JAPP. DETTA HÄNDE OCKSÅ.
992
01:22:45,700 --> 01:22:48,911
Fan. Han rånar inte en bank
utan Godwins i köpcentret.
993
01:22:53,416 --> 01:22:54,875
Vart tog han vägen?
994
01:23:00,840 --> 01:23:04,135
Sakta ner. Spring inte. Var lugn.
995
01:23:07,054 --> 01:23:08,054
Hallå.
996
01:23:16,647 --> 01:23:17,647
Hallå. Se upp.
997
01:23:22,403 --> 01:23:23,403
Hallå.
998
01:23:27,950 --> 01:23:31,704
Två möjliga misstänkta rör sig
genom gallerian. Blåa overaller.
999
01:23:31,787 --> 01:23:32,872
Rör er inte!
1000
01:23:34,081 --> 01:23:36,751
Upp med händerna! Vänd er om!
1001
01:23:42,423 --> 01:23:45,551
Snydes. Tror att
jag ser dem utanför gallerian.
1002
01:23:46,510 --> 01:23:47,510
Gå ut.
1003
01:23:49,180 --> 01:23:51,724
Jag har dem. På väg till västra ingången.
1004
01:23:52,266 --> 01:23:54,393
Nej. Har två här, på väg österut.
1005
01:23:57,730 --> 01:23:59,440
Skit. Tar vi dem alla?
1006
01:24:04,236 --> 01:24:05,988
Följ de som inte springer.
1007
01:24:29,053 --> 01:24:30,053
Kör.
1008
01:24:33,974 --> 01:24:34,974
Skit.
1009
01:24:40,648 --> 01:24:42,191
- Kolla den dörren.
- Fan.
1010
01:24:42,274 --> 01:24:45,903
- Jag sabbade det. Sa ditt namn.
- Håll käft, ta hand om dörren.
1011
01:24:59,417 --> 01:25:00,417
Skit.
1012
01:25:01,001 --> 01:25:03,212
- Vad?
- Jag glömde pistolen.
1013
01:25:04,130 --> 01:25:06,424
Vad? Du vad?
1014
01:25:07,925 --> 01:25:11,470
Måste ha lämnat den i butiken.
Gick så fort. Jag fick panik.
1015
01:25:11,554 --> 01:25:14,056
- Vad är det med dig?
- Vänd dig om!
1016
01:25:15,724 --> 01:25:16,724
Fan.
1017
01:25:19,145 --> 01:25:20,187
Tiden är ute.
1018
01:25:27,111 --> 01:25:29,321
Skjuter du mig, får du inget igen.
1019
01:25:30,531 --> 01:25:33,951
- Du behöver fortfarande bevis.
- Du är typ beviset.
1020
01:25:34,660 --> 01:25:39,290
Nej. Du och jag vet båda att du
inte har tillräckligt för att hålla mig.
1021
01:25:42,418 --> 01:25:45,838
- Nej, gör det inte.
- Vi tar det här en annan gång.
1022
01:25:46,088 --> 01:25:48,174
Hallå. Gör det inte. Hallå.
1023
01:25:51,760 --> 01:25:52,760
Hallå, idiot.
1024
01:25:53,762 --> 01:25:55,306
Fan!
1025
01:26:13,491 --> 01:26:16,243
- Hallå?
- Packa dina väskor, älskling.
1026
01:26:17,369 --> 01:26:20,539
- På riktigt?
- På riktigt. Kolla den översta byrålådan.
1027
01:26:23,209 --> 01:26:24,209
Nej.
1028
01:26:26,504 --> 01:26:29,465
Jag måste lägga på. Vi ses.
Glöm inte dina sandaler.
1029
01:26:29,590 --> 01:26:31,884
- Jag måste lägga på.
- Okej. Hejdå.
1030
01:26:34,845 --> 01:26:36,889
Polisen ser flygbiljetterna.
1031
01:26:36,972 --> 01:26:40,059
- De finns överallt på flygplatserna.
- Vi tar tåget.
1032
01:26:40,142 --> 01:26:43,562
Ta den. Jag är i barvagnen.
Var någon annanstans. Vi ses.
1033
01:26:59,119 --> 01:27:03,082
Gudinnan, flyttfirman är på väg.
Vi måste dra nu.
1034
01:27:06,168 --> 01:27:07,211
Andy.
1035
01:27:19,723 --> 01:27:20,975
Måste definitivt åka.
1036
01:27:21,767 --> 01:27:23,602
AKUTINTAG
1037
01:27:25,145 --> 01:27:26,145
Älskling.
1038
01:27:30,693 --> 01:27:32,903
Jag klarar mig. Skaffa en rullstol.
1039
01:27:37,866 --> 01:27:38,742
Suveränt.
1040
01:27:38,826 --> 01:27:39,827
- Här.
- Okej.
1041
01:27:40,744 --> 01:27:43,664
- Varsågod. Sätt dig.
- Tack.
1042
01:27:45,666 --> 01:27:49,378
Okej. Bara slappna av. Slappna av.
1043
01:27:49,461 --> 01:27:50,546
Slappna av själv!
1044
01:27:51,255 --> 01:27:53,507
Bra jobbat. Hur ser det ut, doktorn?
1045
01:27:54,383 --> 01:27:56,802
- Herregud.
- Ut härifrån.
1046
01:27:56,885 --> 01:28:00,264
- Vad gör du?
- Jag såg huvudet.
1047
01:28:02,891 --> 01:28:05,436
Robert, skärp dig.
1048
01:28:05,519 --> 01:28:08,063
- Okej.
- Okej. Stanna hos mig.
1049
01:28:08,856 --> 01:28:10,316
Andas, krysta.
1050
01:28:13,861 --> 01:28:14,862
Krysta.
1051
01:28:31,295 --> 01:28:32,963
- Ge henne bebisen.
- Herregud.
1052
01:28:33,422 --> 01:28:35,966
- Varsågod.
- Åh, herregud.
1053
01:28:41,764 --> 01:28:42,765
Hej.
1054
01:28:45,059 --> 01:28:46,143
Den är så söt.
1055
01:28:51,065 --> 01:28:54,068
- Du klarade det.
- Du är så perfekt. Hon är perfekt.
1056
01:28:57,488 --> 01:28:59,573
Hej.
1057
01:28:59,740 --> 01:29:02,076
- Tryck inte på näsan.
- Jag bara rör henne.
1058
01:29:08,916 --> 01:29:12,252
Hej. Jag är din pappa.
1059
01:29:14,088 --> 01:29:15,089
Ja.
1060
01:29:16,298 --> 01:29:18,342
Jag är din pappa.
1061
01:29:52,209 --> 01:29:53,711
Var fan är allting?
1062
01:29:57,715 --> 01:30:00,342
- Det är borta.
- Du måste fan skoja med mig.
1063
01:30:03,804 --> 01:30:04,805
Fan.
1064
01:30:08,142 --> 01:30:11,228
Medan Tommy sålde stulna juveler
för 1,2 miljoner,
1065
01:30:11,311 --> 01:30:15,274
spårade polisen geväret
från Vancouver tillbaka till Diamond Dave.
1066
01:30:16,066 --> 01:30:18,736
Och jag?
När man bör gå söderut, går jag norr.
1067
01:30:18,819 --> 01:30:21,405
145 KM NORR OM OTTAWA
1068
01:30:32,291 --> 01:30:34,084
Ska du berätta vad som händer?
1069
01:30:35,043 --> 01:30:39,923
De bevakar flygplatserna och
tågstationerna. Detta är säkrast.
1070
01:30:40,466 --> 01:30:42,468
Tommy fixade det i sista minuten.
1071
01:30:42,593 --> 01:30:45,554
Och planen?
Hur går det med Bahamas?
1072
01:30:45,804 --> 01:30:50,142
Vet du, när jag satt där
och höll henne på sjukhuset...
1073
01:30:51,769 --> 01:30:54,646
Som att jag ägnat mitt liv
att arbeta mot något
1074
01:30:54,730 --> 01:30:58,859
som denna idé om en tillflykt,
ett perfekt liv vid havet,
1075
01:30:58,942 --> 01:31:04,323
men med allt detta
är ni två den enda tillflykt jag behöver.
1076
01:31:04,907 --> 01:31:08,368
Och som du sa, var vi än är, är hemma.
1077
01:31:09,828 --> 01:31:11,914
- Eller hur?
- Är vi säkra?
1078
01:31:15,083 --> 01:31:16,460
- Ja.
- Okej.
1079
01:31:16,877 --> 01:31:21,715
Nytt hus, ny stad, eller hur?
De vet inte vem eller var jag är, så...
1080
01:31:24,885 --> 01:31:25,886
Välkommen hem.
1081
01:31:33,477 --> 01:31:35,103
ARTON MÅNADER SENARE
1082
01:31:35,187 --> 01:31:36,187
Kom igen.
1083
01:31:38,065 --> 01:31:39,066
Hallå.
1084
01:31:44,071 --> 01:31:47,533
Inte ofta man får en andra chans
där universum öppnar sig
1085
01:31:47,616 --> 01:31:51,245
och säger: "Sabba inte det här",
men jag lyssnade.
1086
01:31:51,954 --> 01:31:54,623
Jag var färdig. Dessutom, som bankrånare
1087
01:31:54,706 --> 01:31:57,209
kan man inte ta med barnet till jobbet.
1088
01:32:09,721 --> 01:32:12,724
Okej, nu kör vi.
1089
01:32:14,101 --> 01:32:15,811
Gudinnan, vi är hemma.
1090
01:32:16,436 --> 01:32:19,314
- Varsågod. Kom hit, kompis.
- Jag är här. Hej.
1091
01:32:19,982 --> 01:32:22,651
- Jag känner till leendet.
- Gillar du det?
1092
01:32:22,734 --> 01:32:26,989
Jag gillar det där leendet.
Hur mår du? Och hur mår du?
1093
01:32:28,115 --> 01:32:31,743
Vi måste prata om
tillbyggnaden på kontoret. Är det okej?
1094
01:32:32,494 --> 01:32:34,955
-Ja. Självklart
-Ja? Okej.
1095
01:32:37,499 --> 01:32:40,127
- Öppna. Jag ska lägga henne.
- Ja. Okej.
1096
01:32:40,210 --> 01:32:41,795
Kom igen. Nu går vi.
1097
01:32:43,797 --> 01:32:46,008
Letar efter min vän, Robert Whiteman.
1098
01:32:46,091 --> 01:32:47,134
Herregud.
1099
01:32:48,427 --> 01:32:50,053
- Goda kompis.
- Vad gör du?
1100
01:32:50,137 --> 01:32:52,598
- Jag bara passerade.
- Ingen passerar Pembroke.
1101
01:32:52,681 --> 01:32:55,851
- Det har du rätt i.
- Hon lägger bebisen.
1102
01:32:55,934 --> 01:32:58,437
- Sätt dig ner. Jag hämtar några öl.
- Visst.
1103
01:33:04,651 --> 01:33:06,778
- Tack.
- Visst.
1104
01:33:18,999 --> 01:33:22,127
Att ha ett litet barn är full rulle.
1105
01:33:22,878 --> 01:33:24,254
Leksakerna har leksaker.
1106
01:33:28,717 --> 01:33:31,303
Trodde att mjukisbyxor visade på nedgång.
1107
01:33:31,386 --> 01:33:34,181
Du får dem att se bra ut.
Du kunde vara modell.
1108
01:33:36,391 --> 01:33:39,853
Okej, Tommy. Vad gör du här egentligen?
1109
01:33:42,439 --> 01:33:44,900
Inte van vid att ha riktiga vänner?
1110
01:33:47,444 --> 01:33:49,446
Jag kom för att se hur du mår.
1111
01:33:49,529 --> 01:33:50,822
- Ja?
- Ja.
1112
01:33:51,365 --> 01:33:54,326
Jag mår bra. Riktigt bra.
1113
01:33:54,409 --> 01:33:55,869
- Är du säker?
- Ja.
1114
01:33:56,995 --> 01:34:00,999
Trodde aldrig att jag skulle få se
Robert klippa sitt eget gräs.
1115
01:34:01,625 --> 01:34:04,711
Vem trodde att ogräs
kunde vara mitt största problem?
1116
01:34:08,674 --> 01:34:11,760
- Saknar du det inte?
- Nej.
1117
01:34:13,220 --> 01:34:15,180
Det var bara medel för ett slutmål.
1118
01:34:19,017 --> 01:34:21,979
Ju äldre jag blir,
inser jag allt jag inte behöver.
1119
01:34:22,813 --> 01:34:26,024
Sånt som de kommer
att slänga i soporna när jag dör.
1120
01:34:26,650 --> 01:34:29,194
Du kommer att
ha finaste soporna i området.
1121
01:34:29,277 --> 01:34:30,779
- Tack.
- Ja.
1122
01:34:37,995 --> 01:34:41,415
Lustigt. Kommer inte på
en enda leksak jag hade som barn.
1123
01:34:42,249 --> 01:34:45,043
Förmodligen för
att jag aldrig haft så mycket.
1124
01:34:46,003 --> 01:34:50,048
Brukade göra mig arg att se
alla barn leka med sina leksaker.
1125
01:34:50,132 --> 01:34:53,969
Jag hade inget. Men jag lärde mig
att uppskatta det jag tjänade.
1126
01:34:54,928 --> 01:34:58,890
När man väl vet hur det är
att ha något, måste man ha mer.
1127
01:34:59,683 --> 01:35:01,685
Det kvittar, rik eller fattig.
1128
01:35:02,436 --> 01:35:05,647
Man kommer alltid
att leva lite över sina tillgångar.
1129
01:35:06,940 --> 01:35:08,650
Man måste veta sina gränser.
1130
01:35:11,445 --> 01:35:15,115
Du? Jag? Vi har allt.
Allt som betyder något.
1131
01:35:15,657 --> 01:35:19,202
Allt annat är bara vackra ord.
1132
01:35:20,120 --> 01:35:24,249
- Vad säger du? Kommer du sluta?
- Nej. För gammal för att växa upp.
1133
01:35:26,251 --> 01:35:27,252
Men du...
1134
01:35:30,005 --> 01:35:32,924
Ta inga
dumma chanser på vägen ut, grabben.
1135
01:35:34,760 --> 01:35:36,178
Vill inte se dig sårad.
1136
01:35:56,073 --> 01:35:57,365
LÅN - MAT
BIL
1137
01:36:12,047 --> 01:36:13,048
Skit.
1138
01:36:27,604 --> 01:36:28,647
Nej.
1139
01:36:35,403 --> 01:36:37,030
Bara en gång till.
1140
01:36:38,949 --> 01:36:39,991
En sista gång.
1141
01:36:41,660 --> 01:36:43,036
Vi kommer på något.
1142
01:36:44,079 --> 01:36:46,581
Det är det enda jag någonsin varit bra på.
1143
01:36:48,333 --> 01:36:51,378
- Det finns inget annat sätt.
- Det finns det alltid.
1144
01:36:53,004 --> 01:36:54,005
Vi hade en deal.
1145
01:36:58,093 --> 01:36:59,093
Okej?
1146
01:37:02,639 --> 01:37:03,639
Okej.
1147
01:37:06,768 --> 01:37:10,272
Du har rätt. Det var en dum idé.
1148
01:37:12,941 --> 01:37:13,942
Lovar du?
1149
01:37:17,696 --> 01:37:18,738
Jag lovar.
1150
01:37:21,074 --> 01:37:24,369
Jag ringer några samtal i morgon.
1151
01:37:27,747 --> 01:37:28,748
Okej.
1152
01:37:50,979 --> 01:37:51,980
Var inte som jag.
1153
01:37:57,068 --> 01:37:58,069
Pappa.
1154
01:38:01,114 --> 01:38:02,115
Tack, Ava.
1155
01:38:42,489 --> 01:38:45,872
HITTADE EN LEDTRÅD - HOLIDAY
INN LONDON - ÄLSKAR DIG!
1156
01:38:45,884 --> 01:38:46,076
- R
1157
01:39:15,689 --> 01:39:16,690
Robert?
1158
01:39:21,903 --> 01:39:26,157
Vad gråter du för? Kom.
1159
01:39:27,367 --> 01:39:28,367
Hej.
1160
01:39:29,661 --> 01:39:30,662
Robert?
1161
01:39:32,580 --> 01:39:34,082
Hur mår du idag?
1162
01:39:35,333 --> 01:39:37,377
Robert. Vi tar lite mat.
1163
01:39:50,348 --> 01:39:51,683
Bilen står på uppfarten.
1164
01:39:51,766 --> 01:39:54,436
Whiteman är borta.
Andrea och barnet är inne.
1165
01:39:55,270 --> 01:39:58,565
Det har tagit oss så lång tid.
Han kommer inte undan.
1166
01:39:59,357 --> 01:40:00,358
Några idéer?
1167
01:40:20,545 --> 01:40:22,339
Ja. Hallå?
1168
01:40:22,714 --> 01:40:26,009
- Hej, är Rob där?
- Nej. Kan jag ta ett meddelande?
1169
01:40:27,010 --> 01:40:30,221
Inga problem.
Nej, jag ringer tillbaka. Tack.
1170
01:40:45,653 --> 01:40:49,824
Han är inte där.
Blev skrämd och stack? Jag vet inte.
1171
01:40:49,908 --> 01:40:51,910
Han skulle inte åka utan henne.
1172
01:40:53,703 --> 01:40:56,873
Fick bara fullmakt för ikväll.
Måste få till det.
1173
01:40:56,956 --> 01:41:00,502
Han tänker sticka.
Ring flygplatsen, tågstationerna, okej?
1174
01:41:00,585 --> 01:41:04,464
Jag ringer buss och biluthyrningar.
Det sker nu eller så börjar vi om.
1175
01:41:05,423 --> 01:41:07,342
LONDON 12 JUNI 1988
1176
01:41:32,409 --> 01:41:33,410
Gudinnan?
1177
01:41:34,828 --> 01:41:39,416
- Hej. Så, något?
- Ja.
1178
01:41:39,499 --> 01:41:42,627
Jag kom i kontakt med en gammal kompis
1179
01:41:43,795 --> 01:41:46,381
som har info om ett jobb här.
1180
01:41:47,549 --> 01:41:52,137
Det är bara försäljning.
Men det är en inkomst, eller hur?
1181
01:41:52,804 --> 01:41:54,013
När får du veta?
1182
01:41:55,306 --> 01:41:58,726
Det är tänkt
att jag ska prata med dem snart, så...
1183
01:41:59,185 --> 01:42:01,855
Jag har en riktigt bra känsla.
1184
01:42:04,482 --> 01:42:08,486
- Jag är säker på att det blir bra.
- Ja.
1185
01:42:09,404 --> 01:42:13,533
Så jag borde vara hemma vid 16.30.
Kan du hämta mig på flygplatsen?
1186
01:42:15,201 --> 01:42:18,538
Visst. Självklart. Vi ses då.
1187
01:42:19,497 --> 01:42:21,749
Du vet.
1188
01:42:24,419 --> 01:42:25,545
Jag älskar dig med.
1189
01:42:28,214 --> 01:42:29,215
Hejdå.
1190
01:43:04,751 --> 01:43:08,129
Okej. Säg till. Ingenting.
1191
01:43:08,213 --> 01:43:10,673
Inget på flyg, tåg eller bussar.
1192
01:43:12,217 --> 01:43:14,677
Betalar er inte för att slöa. Gör nåt.
1193
01:43:16,846 --> 01:43:19,557
Hallå, vänta. Räck mig det där.
1194
01:43:31,152 --> 01:43:33,071
Kollade du lokala flygplatsen?
1195
01:43:37,033 --> 01:43:40,203
Pem Air chartrade ett plan
till Toronto och till London.
1196
01:43:40,495 --> 01:43:43,790
- Kreditkortet leder dit.
- Inte konstigt att vi inget märkte.
1197
01:43:43,873 --> 01:43:46,251
Den jäveln använde lokala flygplatsen.
1198
01:43:49,254 --> 01:43:50,254
Nu kör vi.
1199
01:44:10,817 --> 01:44:12,402
- God eftermiddag.
- Hej.
1200
01:44:13,695 --> 01:44:16,364
Skulle du vilja öppna lådorna, tack?
1201
01:44:25,415 --> 01:44:26,499
Kör.
1202
01:44:39,429 --> 01:44:41,598
- Är det han?
- Skit. Ja.
1203
01:44:41,931 --> 01:44:42,932
Fan också.
1204
01:44:54,819 --> 01:44:57,071
EFTERLYST
1205
01:44:59,532 --> 01:45:00,575
Varsågod.
1206
01:45:06,372 --> 01:45:09,709
Misstänkte på London International.
Flygplan på startbana.
1207
01:45:10,043 --> 01:45:13,087
Vad du än gör, låt honom inte flyga.
1208
01:45:21,888 --> 01:45:23,056
Vi hinner inte.
1209
01:45:23,139 --> 01:45:25,808
För mycket på spel
för att nån annan ska ta honom.
1210
01:45:25,892 --> 01:45:27,310
- Låt honom flyga.
- Fan.
1211
01:45:27,602 --> 01:45:28,936
Lita på mig. Låt honom.
1212
01:45:31,856 --> 01:45:32,982
Låt honom flyga.
1213
01:45:33,107 --> 01:45:35,526
- Är du säker?
- Ja. Låt honom flyga.
1214
01:45:51,292 --> 01:45:55,254
Okej. Kom igen nu.
Vi måste åka och hämta pappa, eller hur?
1215
01:45:55,421 --> 01:45:57,882
Ska vi åka bil? Kom.
1216
01:45:59,592 --> 01:46:01,803
Vi sätter dig i barnstolen. Kom igen.
1217
01:46:02,303 --> 01:46:03,971
Det är bra. Så ja.
1218
01:46:23,199 --> 01:46:25,201
Snälla var där.
1219
01:46:35,044 --> 01:46:37,046
Vi åker och träffar pappa. Kom nu.
1220
01:46:38,965 --> 01:46:41,175
Gör aldrig det igen, aldrig.
1221
01:46:43,219 --> 01:46:46,514
Okej. Jag ska inte. Det är färdigt.
1222
01:46:47,265 --> 01:46:48,641
Okej? Jag är klar.
1223
01:46:50,518 --> 01:46:54,188
- Herregud.
- Hej. Titta på den här.
1224
01:46:55,857 --> 01:46:57,650
Hej, älskling. Hur mår du?
1225
01:47:04,866 --> 01:47:05,867
Robert?
1226
01:47:40,693 --> 01:47:43,446
Hallå. Vad gör ni?
1227
01:47:44,197 --> 01:47:45,364
Det är okej.
1228
01:47:46,657 --> 01:47:48,618
Vad händer?
1229
01:47:48,701 --> 01:47:50,828
Rör inte min fru! För helvete.
1230
01:47:51,788 --> 01:47:52,788
Robert.
1231
01:47:58,127 --> 01:48:01,088
- Släpp honom. Det är min man.
- Det är okej.
1232
01:48:01,839 --> 01:48:04,926
- Vad ska jag göra?
- Allt kommer att ordna sig.
1233
01:48:06,385 --> 01:48:07,678
Släpp mig.
1234
01:48:08,429 --> 01:48:10,640
Sluta. Jag har ett barn. Ser du inte?
1235
01:48:10,723 --> 01:48:13,768
Snälla, backa.
Ma'am, jag vill att du backar.
1236
01:48:14,769 --> 01:48:17,355
Det är okej. Det är okej, älskling.
1237
01:48:19,106 --> 01:48:20,233
Jag är ledsen.
1238
01:48:37,708 --> 01:48:39,919
Släng de gamla nötterna och ersätt dem.
1239
01:48:41,754 --> 01:48:46,092
Hej, inspektören.
Det var alltför länge sen.
1240
01:48:46,717 --> 01:48:49,804
- Det har det.
- Ja. Vill du ha en rackare?
1241
01:48:49,887 --> 01:48:54,016
- Kanske en drink?
- Nej, min vän. Idag ger jag dig nåt.
1242
01:49:01,566 --> 01:49:03,568
Tid. Det är en knepig grej.
1243
01:49:24,297 --> 01:49:25,548
Du är så allvarlig.
1244
01:49:26,883 --> 01:49:29,260
Är du ny? Inte?
1245
01:49:30,803 --> 01:49:33,931
Har du varit inom polisen länge?
1246
01:49:36,809 --> 01:49:40,771
Hört om killen med fem kukar?
Hans byxor sitter som hand i handske.
1247
01:49:42,899 --> 01:49:46,694
Jag visste det. Jag fick dig att le.
1248
01:49:49,989 --> 01:49:50,990
Hallå.
1249
01:49:56,454 --> 01:49:58,497
- Vet du vad som förvånar mig?
- Vad?
1250
01:49:58,956 --> 01:50:00,249
- Du.
- Verkligen?
1251
01:50:00,333 --> 01:50:02,126
- Ja.
- Jaså, tack.
1252
01:50:02,209 --> 01:50:05,504
Du visste att
vi bevakade dig och du fortsatte.
1253
01:50:05,588 --> 01:50:07,632
Inte tillräckligt älskad som barn?
1254
01:50:09,967 --> 01:50:13,095
Är det... Det är kajal, eller hur?
1255
01:50:14,263 --> 01:50:16,182
- Om det inte är...
- Maybelline.
1256
01:50:17,058 --> 01:50:18,267
Vackra ögonfransar.
1257
01:50:18,351 --> 01:50:21,437
Om du ger oss Tommy,
ger vi dig strafflindring.
1258
01:50:21,520 --> 01:50:25,650
Tommy är en affärsman.
Det finns ingenting att ge, någonsin.
1259
01:50:27,485 --> 01:50:31,822
- Och du har inga bevis mot mig, så...
- Vi körde dina avtryck med FBI.
1260
01:50:32,365 --> 01:50:33,365
Ja.
1261
01:50:34,533 --> 01:50:38,245
Vincent Smears, hemskt namn.
Kan förstå att du tog Whiteman.
1262
01:50:40,665 --> 01:50:41,666
Du tog mig.
1263
01:50:43,501 --> 01:50:44,585
Ni är bra.
1264
01:50:47,380 --> 01:50:48,422
Okej.
1265
01:50:49,882 --> 01:50:55,012
Jag berättar mer
om du låter mig träffa min fru.
1266
01:50:55,763 --> 01:51:00,434
Hon är ju inte ditt största fan, efter
att ha hört att du inte heter Whiteman.
1267
01:51:04,313 --> 01:51:06,857
- Beställde någon en pizza?
- Ja. Här.
1268
01:51:08,359 --> 01:51:09,860
DET HÄNDE OCKSÅ
1269
01:51:09,944 --> 01:51:10,944
Tack.
1270
01:51:12,071 --> 01:51:13,114
Nu kör vi.
1271
01:51:15,449 --> 01:51:16,951
- Vill du ha lite?
- Nej.
1272
01:51:17,118 --> 01:51:19,787
- Är du säker?
- Ja, jag är mätt. Ät du.
1273
01:51:25,292 --> 01:51:28,629
Kör avtrycken med FBI igen.
Det finns något mer här.
1274
01:51:28,713 --> 01:51:32,508
Okej. Du, hur är han?
1275
01:51:34,218 --> 01:51:37,304
Kaxig och arrogant som fan,
men du vänjer dig.
1276
01:51:38,514 --> 01:51:39,724
Och ring upp frun.
1277
01:51:49,191 --> 01:51:51,444
Så om du inte heter Robert Whiteman,
1278
01:51:53,195 --> 01:51:54,864
är det bara "skit", eller...
1279
01:51:55,656 --> 01:51:58,451
Det finns några saker
som jag kan ha utelämnat.
1280
01:51:58,534 --> 01:51:59,534
Ja.
1281
01:52:08,169 --> 01:52:11,714
Så du är bara en bankrånare nu?
Något annat du utelämnade?
1282
01:52:18,888 --> 01:52:21,724
När vi träffades
hade jag en sak i mitt liv.
1283
01:52:25,269 --> 01:52:26,520
Tron på människor.
1284
01:52:29,732 --> 01:52:31,650
Det kan du inte ta ifrån mig.
1285
01:52:34,153 --> 01:52:35,321
Titta på mig.
1286
01:52:38,407 --> 01:52:39,658
Du måste berätta.
1287
01:52:42,953 --> 01:52:44,705
Var jag en del av din lögn?
1288
01:52:46,457 --> 01:52:47,666
Var jag täckmanteln?
1289
01:52:49,335 --> 01:52:51,378
Du är det enda äkta i mitt liv.
1290
01:52:52,421 --> 01:52:56,050
Jag är mer mig själv med dig
än med någon annan.
1291
01:52:59,178 --> 01:53:03,724
Du lärde mig hur man lever,
hur man älskar. Du lärde mig tillit.
1292
01:53:06,685 --> 01:53:09,021
Och det är sanning. Det är ingen lögn.
1293
01:53:13,275 --> 01:53:14,985
Det var ganska bra.
1294
01:53:17,530 --> 01:53:20,991
- Du är fortfarande en skitstövel.
- Också sant.
1295
01:53:21,075 --> 01:53:22,076
Ja.
1296
01:53:26,163 --> 01:53:27,206
Jag är ledsen.
1297
01:53:31,502 --> 01:53:34,922
Det räcker inte långt,
men jag är ledsen. Jag sabbade det.
1298
01:53:36,132 --> 01:53:37,216
Jag sabbade det.
1299
01:53:45,015 --> 01:53:46,016
Så, vad händer nu?
1300
01:53:48,435 --> 01:53:52,231
Du borde sticka.
Så långt ifrån mig som du kan.
1301
01:53:52,314 --> 01:53:55,526
- Jag klarar av det här.
- Uppenbarligen inte.
1302
01:53:57,987 --> 01:54:02,700
Vet du vad? Jag är inte som du, Robert.
Jag är inte en som sticker.
1303
01:54:20,217 --> 01:54:21,552
Hur mår du, partner?
1304
01:54:22,678 --> 01:54:25,264
- Är du okej där inne?
- Jag är okej.
1305
01:54:26,765 --> 01:54:30,186
Jag är ledsen
om något av detta ger dig problem.
1306
01:54:31,729 --> 01:54:34,648
De hittade dig genom mig.
Jag borde be om dig ursäkt.
1307
01:54:35,941 --> 01:54:37,610
Hur många år blir det?
1308
01:54:39,778 --> 01:54:40,779
Jag fick 20.
1309
01:54:42,281 --> 01:54:46,368
Jag erkände alla rånen.
Kommer förmodligen att åtala mig för två.
1310
01:54:47,203 --> 01:54:50,706
Jag kommer förmodligen
att vara fri -98, -99.
1311
01:54:53,292 --> 01:54:56,128
Du kan få en bättre deal
om du anger de andra.
1312
01:54:56,795 --> 01:54:58,714
Enbart mig, så är du ute om åtta.
1313
01:55:01,800 --> 01:55:05,137
Vet inte mycket om vänner eller familj,
men aldrig det.
1314
01:55:09,475 --> 01:55:10,476
Du vet mycket.
1315
01:55:15,773 --> 01:55:16,774
Lycka till, kompis.
1316
01:55:32,414 --> 01:55:33,415
Vänligen res er.
1317
01:55:37,544 --> 01:55:42,967
Rätten finner Gilbert Galvan Jr. skyldig
till alla anklagelser om väpnat rån
1318
01:55:43,050 --> 01:55:47,012
och dömer honom
härmed till 20 år i Millhaven Institution,
1319
01:55:47,096 --> 01:55:49,640
med omedelbar verkan. Rätten ajourneras.
1320
01:56:04,405 --> 01:56:06,782
PROJEKT KAFÉ LEDDE TILL 84
GRIPANDEN OCH 402 ÅTAL,
1321
01:56:06,865 --> 01:56:09,368
MEN INTE TILL GRIPANDET AV TOMMY KAY
1322
01:56:15,416 --> 01:56:16,750
Ingen föds ond.
1323
01:56:21,130 --> 01:56:23,132
Som med allting kräver det övning.
1324
01:56:26,385 --> 01:56:30,055
När man inser att hemma
inte är en plats man stannar på,
1325
01:56:30,806 --> 01:56:32,391
eller hittar på en karta,
1326
01:56:34,518 --> 01:56:36,603
blir det onda den varma platsen...
1327
01:56:36,687 --> 01:56:38,456
1992 FÖRENADES INSPEKTÖRERNA ÅTER
I PROJEKT SMOKER
1328
01:56:38,480 --> 01:56:39,791
SOM SENARE SKULLE LEDA TILL
FÄNGELSE I ÅTTA ÅR FÖR TOMMY
1329
01:56:39,815 --> 01:56:41,942
...där allt är möjligt.
1330
01:56:45,904 --> 01:56:49,283
Den anklagade personens namnteckning
1331
01:56:50,534 --> 01:56:52,494
Tills det inte är det.
1332
01:57:05,215 --> 01:57:07,593
JOHN SNYDES FRU LÄMNADE HONOM
KORT EFTER PROJEKT KAFÉ
1333
01:57:09,678 --> 01:57:12,139
HAN GIFTE ALDRIG OM SIG
1334
01:57:12,222 --> 01:57:14,933
ISTÄLLET DEJTADE HAN EN BANKANSTÄLLD
FRÅN EN AV ROBERTS KUPPER
1335
01:57:16,268 --> 01:57:17,436
Säg hej till pappa.
1336
01:57:19,605 --> 01:57:20,606
Hej.
1337
01:57:30,115 --> 01:57:31,408
Hej, älskling.
1338
01:57:34,745 --> 01:57:37,831
ROBERT OCH ANDREA SKILDE SIG 1989
1339
01:57:37,915 --> 01:57:39,625
HAN KOM UT FRÅN FÄNGELSET 2001
1340
01:57:39,708 --> 01:57:41,708
OCH ÄR NU EN FRI MAN SOM
ARBETAR SOM LASTBILSFÖRARE
1341
01:57:43,170 --> 01:57:46,298
HAN HAR FORTSATT NÄRA KONTAKT
MED BÅDA SINA DÖTTRAR
1342
01:57:47,257 --> 01:57:51,220
2005 VAR AVA DEN FÖRSTA
GALVAN ATT TA GYMNASIEEXAMEN
1343
01:57:53,764 --> 01:57:57,601
Kan du säga att du inte har
några pengar kvar, utan att blinka?
1344
01:57:57,684 --> 01:58:01,355
Jag kan säga det utan att blinka.
Jag kan säga det och le.
1345
01:58:01,438 --> 01:58:02,898
Jag har inga pengar.
1346
01:58:04,108 --> 01:58:06,711
UPPSKATTNINGAR VISAR INTÄKTER
PÅ 2 339 MILJONER USD FRÅN ALLA 59 RÅNEN.
1347
01:58:06,735 --> 01:58:08,529
EN STOR DEL ÅTERFANNS ALDRIG
1348
01:58:09,405 --> 01:58:11,782
GILBERT GALVAN JR HAR FORTFARANDE REKORDET
1349
01:58:11,865 --> 01:58:15,911
FÖR FLEST RÅN I RAD I KANADAS HISTORIA
1350
01:58:18,122 --> 01:58:21,458
TILL MINNE AV
TOM UNGAR OCH DONNA WENMAN
1351
02:05:43,775 --> 02:05:45,777
Undertexter: Malin Heilmann
1352
02:05:45,861 --> 02:05:47,863
Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson