1 00:01:02,093 --> 00:01:04,970 DETTA ÄR EN SANN HISTORIA 2 00:01:06,430 --> 00:01:07,640 Ingen föds ond. 3 00:01:09,558 --> 00:01:15,523 LONDON 12 JUNI 1988 4 00:01:15,773 --> 00:01:16,690 KANADA 5 00:01:16,774 --> 00:01:18,484 Som med allt krävs övning. 6 00:01:23,531 --> 00:01:24,531 VASELIN 7 00:01:29,703 --> 00:01:32,915 När man inser att hemma inte är en ort man stannar på 8 00:01:33,833 --> 00:01:35,376 eller hittar på en karta, 9 00:01:36,460 --> 00:01:40,339 blir det onda den där varma platsen där allt är möjligt. 10 00:02:01,402 --> 00:02:03,028 - God eftermiddag. - Hej. 11 00:02:03,320 --> 00:02:05,906 Kan du vara snäll och öppna sedellådorna? 12 00:02:07,867 --> 00:02:11,370 Lägg pengarna i portföljen, tack. Kom igen. 13 00:02:14,039 --> 00:02:16,750 Inga färgampuller eller tysta larm. Förstått? 14 00:02:16,834 --> 00:02:17,918 - Ja, sir. - Okej. 15 00:02:20,004 --> 00:02:21,130 Andra lådan, tack. 16 00:02:22,590 --> 00:02:23,590 Lugn och fin. 17 00:02:25,509 --> 00:02:28,762 Oroa dig inte. Allt blir bra. Jag ska inte skada dig. 18 00:02:32,600 --> 00:02:34,602 Okej. Vi går till valvet. 19 00:02:36,270 --> 00:02:37,271 Gå till valvet. 20 00:02:40,941 --> 00:02:42,818 DONATIONER GÖR STOR NYTTA 21 00:02:42,902 --> 00:02:43,902 Varsågod. 22 00:02:45,404 --> 00:02:48,532 Ja. Kom till pappa. 23 00:02:50,951 --> 00:02:54,622 Lystring, alla enheter. Vi har flera rapporter om ett bankrån. 24 00:02:54,705 --> 00:02:57,458 Den misstänkte bär röd jacka, han är beväpnad. 25 00:03:00,794 --> 00:03:01,794 Skit. 26 00:03:09,637 --> 00:03:11,305 - Rör dig inte. - Rör mig inte. 27 00:03:11,388 --> 00:03:13,098 - Stå still. - Jag gjorde inget. 28 00:03:15,142 --> 00:03:16,560 Du har fel kille. 29 00:03:17,811 --> 00:03:20,689 Jag tror att jag just bevittnade ett bankrån. 30 00:03:22,024 --> 00:03:25,819 Jag har precis sett ett väpnat rån på Gold Crown Bank. 31 00:03:26,028 --> 00:03:27,947 Den jäveln körde nästan över mig. 32 00:03:28,364 --> 00:03:32,535 Han hade på sig... Jag vet inte. En röd jacka. 33 00:03:32,660 --> 00:03:33,744 Han var blond. 34 00:03:33,911 --> 00:03:37,206 Han är en långhårig jävla hippie. Jag vet inte. 35 00:03:37,289 --> 00:03:39,458 Han körde västerut på motorvägen. 36 00:03:39,542 --> 00:03:42,294 Han körde österut, mot Thamesford. 37 00:03:42,628 --> 00:03:43,628 Okej. 38 00:03:43,671 --> 00:03:46,966 Fånga den jäveln. Hejdå. 39 00:03:48,217 --> 00:03:51,303 Och tre, två, ett. 40 00:04:03,190 --> 00:04:04,608 Hallå. Hur är läget? 41 00:04:06,360 --> 00:04:08,445 Minns du inte mig? Från sista... 42 00:04:10,739 --> 00:04:13,826 Jobb, stigande inkomster, möjligheter. 43 00:04:14,034 --> 00:04:18,289 De måste skapas dagligen genom fria mäns och kvinnors företagsamhet. 44 00:04:19,123 --> 00:04:20,123 För fattiga... 45 00:04:20,499 --> 00:04:22,918 - Ja. - ...ju mer desperat deras tillstånd, 46 00:04:23,002 --> 00:04:28,048 desto mer akut behöver de den tillväxt som bara ekonomisk frihet kan ge. 47 00:04:28,173 --> 00:04:30,009 Det stämmer. Säg det, Ronnie. 48 00:04:34,221 --> 00:04:36,724 - Försöker förstå vad som händer. - Ursäkta. 49 00:04:37,891 --> 00:04:42,313 Som jag sa, nån snubbe gav mig en jacka och en mössa. Det är allt jag vet. 50 00:04:43,230 --> 00:04:46,358 - Vad är det som händer? - Ett rån tvärs över gatan. 51 00:04:46,442 --> 00:04:47,901 Vad? Verkligen? 52 00:04:48,944 --> 00:04:51,697 Herregud. Var är taxikön? 53 00:04:51,780 --> 00:04:55,659 - Vi tog bort dem. Fortsätt röra dig. - Okej. Lycka till då. 54 00:04:59,288 --> 00:05:00,539 Gå tillbaka igen. 55 00:05:01,206 --> 00:05:02,583 Så du kom ut ur... 56 00:05:05,628 --> 00:05:06,629 TILL SALU 57 00:05:20,476 --> 00:05:22,186 - Är den här till salu? - Ja. 58 00:05:23,854 --> 00:05:26,774 - Den är underbar. - Vill du ta en sväng? 59 00:05:28,859 --> 00:05:32,821 Nej. Jag tror att jag bara... Jag tar den. Tack. 60 00:05:34,490 --> 00:05:35,699 Älskar den. Tack. 61 00:05:46,794 --> 00:05:48,671 Den är snabb. Tack. 62 00:05:53,133 --> 00:05:57,137 Han lovade dig 50 dollar om du stod vid sidodörren istället för fram? 63 00:05:57,221 --> 00:05:59,765 Herregud. Klart som fan att han gjorde det. 64 00:06:00,891 --> 00:06:04,770 Whiteman vet att folk tar en annan dörr för att slippa donera. 65 00:06:04,853 --> 00:06:07,231 Han höll sin flyktväg fri. Är det han? 66 00:06:07,523 --> 00:06:09,942 - Rån-mord? - Inbrott. Inspektör Snydes. 67 00:06:10,025 --> 00:06:12,319 - Ta en titt. - Jobbar ni med bankrån? 68 00:06:12,403 --> 00:06:14,905 Ja, jag är en mångsidig fan. 69 00:06:14,988 --> 00:06:16,156 - Ja eller nej? - Nej. 70 00:06:16,240 --> 00:06:19,702 - Nej? Bra. Har någon sett killen? - Vänta. Låt mig se det. 71 00:06:20,035 --> 00:06:24,164 Skit. Ja. Jag tror att jag såg honom sätta sig i bilen och köra. 72 00:06:24,915 --> 00:06:25,916 Den jäveln. 73 00:06:25,999 --> 00:06:27,126 Ja. 74 00:06:27,209 --> 00:06:29,753 En jävel som den killen inte verkar fånga. 75 00:06:29,920 --> 00:06:32,715 Samma jävel som antog namnet Robert Whiteman. 76 00:06:35,092 --> 00:06:39,263 Fullföljde 59 kontant- och juvelrån, drog in 2 339 miljoner dollar. 77 00:06:40,013 --> 00:06:44,685 Varför gjorde jag det? I den här ekonomin? Fan. Varför i helvete inte? 78 00:06:45,269 --> 00:06:46,395 FYRA ÅR TIDIGARE 79 00:06:46,478 --> 00:06:49,940 Domaren, här är en grabb som aldrig fått en chans i livet. 80 00:06:51,608 --> 00:06:54,945 "Döm inte efter mitt förflutna, jag bor inte där längre." 81 00:06:55,028 --> 00:06:58,991 Men jag måste säga, de fem bästa rättssalarna hittills. 82 00:06:59,324 --> 00:07:01,410 Titta bara på listerna här inne. 83 00:07:01,493 --> 00:07:04,329 Gilbert förtjänar en chans, en möjlighet. 84 00:07:04,413 --> 00:07:07,541 Grejen är. Ingen gillar att växa upp fattig. 85 00:07:07,624 --> 00:07:10,169 För många av oss, är det bara en tidsfråga 86 00:07:10,252 --> 00:07:14,214 innan man hamnar bland de åtalade. Vänta. 87 00:07:14,590 --> 00:07:17,134 Här är delen där min domstolsutsedda advokat 88 00:07:17,217 --> 00:07:20,888 pratar om hur samhället präglat mig och föräldrarna övergav mig 89 00:07:20,971 --> 00:07:24,975 och hur fosterhem inte gav mig chansen eller familjen jag förtjänar. 90 00:07:26,101 --> 00:07:29,396 Systemet är inte trasigt utan byggdes så. Hör här. 91 00:07:29,480 --> 00:07:33,692 Herr ordförande, systemet är inte trasigt, det byggdes så. 92 00:07:38,280 --> 00:07:39,990 Gilbert Galvan Jr. 93 00:07:42,367 --> 00:07:44,787 Då checkbedrägeri inte är ett våldsbrott, 94 00:07:45,245 --> 00:07:49,625 dömer jag dig härmed till 18 månader på St. Josephs kriminalvårdsanstalt. 95 00:07:50,083 --> 00:07:51,752 Japp, det är rättvist. 96 00:07:52,377 --> 00:07:56,465 Det är inte hur många gånger du faller, utan hur du reser dig igen. 97 00:07:56,548 --> 00:07:57,633 Det gjorde jag. 98 00:07:57,716 --> 00:08:00,135 T JOSEPHS KRIMINALVÅRDSANSTALT SEX MÅNADER SENARE 99 00:08:01,220 --> 00:08:02,220 På sätt och vis. 100 00:08:16,276 --> 00:08:19,988 Två av mina favoritord. "Minimal säkerhet." 101 00:08:22,699 --> 00:08:23,826 Men mina tre favoritord? 102 00:08:26,537 --> 00:08:27,871 "Välkommen till Kanada." 103 00:08:27,955 --> 00:08:31,625 KANADAS GRÄNS 8 KM 104 00:08:35,587 --> 00:08:38,632 När saker går åt skogen får man välja andra hållet. 105 00:08:39,466 --> 00:08:43,846 I det här fallet var Ottawa ungefär så mycket som möjligt på andra hållet. 106 00:08:45,514 --> 00:08:46,557 Det är bra. 107 00:08:49,852 --> 00:08:50,853 Tack så mycket. 108 00:09:05,033 --> 00:09:06,076 Gud. 109 00:09:15,752 --> 00:09:18,213 "Förrymd fånge" är aldrig bra på ett CV. 110 00:09:18,297 --> 00:09:19,297 LEDIGT JOBB 111 00:09:19,339 --> 00:09:21,300 Brott lönade sig inte som förr, 112 00:09:22,134 --> 00:09:24,595 så jag fick se vad laglydighet gav. 113 00:09:24,678 --> 00:09:28,765 ÄLSKAR DU GLASS? MR FROSTEE- LEVERANTÖRER BEHÖVS 613-555-1991 114 00:09:33,270 --> 00:09:34,271 Växel? 115 00:09:36,398 --> 00:09:39,192 Kan du avvara lite växel? Jag har ingenting. 116 00:09:39,401 --> 00:09:40,694 Samma här. 117 00:09:48,911 --> 00:09:49,911 Hur är läget? 118 00:09:50,370 --> 00:09:52,789 Jag har collegeexamen och säljer glass. 119 00:09:53,457 --> 00:09:56,627 - Vad kan jag göra för dig? - Vad kan jag göra för dig? 120 00:09:57,419 --> 00:10:01,298 Jag har inte cyklat på ett tag, men det är som att cykla, så... 121 00:10:02,925 --> 00:10:06,178 - Jag gillar dig. Du är kul. - Bra. 122 00:10:06,803 --> 00:10:08,472 - Här för jobbet? - Ja, sir. 123 00:10:09,097 --> 00:10:11,266 Det är jag. Får jag bära en sådan? 124 00:10:13,143 --> 00:10:15,520 Fyll i den, och jag behöver ett ID. 125 00:10:18,732 --> 00:10:23,695 ID? Jag lämnade mitt ID i bilen. Jag kommer genast tillbaka. 126 00:10:24,655 --> 00:10:25,655 Skit. 127 00:10:30,077 --> 00:10:33,163 - Hallå. Har du ett ID i plånboken? - Ja. Hur så? 128 00:10:33,413 --> 00:10:36,583 - Två dollar för det. - Sluta. Det är mitt ID. 129 00:10:37,042 --> 00:10:38,377 Fem dollar för det. 130 00:10:41,046 --> 00:10:43,757 - Okej. Jag ger dig 10 dollar. - Tjugotvå. 131 00:10:44,591 --> 00:10:49,221 Tjugotvå? Okej, bra. Skynda dig. 132 00:10:53,684 --> 00:10:54,810 DETTA HÄNDE FAKTISKT. 133 00:10:54,893 --> 00:10:55,893 Åh Kanada. 134 00:10:56,061 --> 00:10:58,689 - Antar att du är jag nu. - Robert Whiteman. 135 00:10:59,481 --> 00:11:00,941 Jag antar det. Tack. 136 00:11:02,067 --> 00:11:07,114 Okej. Varsågod. Robert Whiteman. 137 00:11:08,824 --> 00:11:10,534 Verkligen glad över jobbet. 138 00:11:10,617 --> 00:11:12,744 - Ja, jag också. - Jag älskar västarna. 139 00:11:23,797 --> 00:11:26,967 De flesta som rymmer åker fast inom 72 timmar, 140 00:11:27,259 --> 00:11:30,429 och oftast i en stulen bil eller flickväns lägenhet. 141 00:11:31,722 --> 00:11:34,975 Ett kyrkligt gratis vandrarhem skapar sällan rubriker. 142 00:11:37,227 --> 00:11:38,770 DÖRRARNA STÄNGS 23.00 143 00:11:42,941 --> 00:11:43,942 Hallå? 144 00:11:58,623 --> 00:12:02,210 Tyvärr. Inga incheckningar efter 23.00. 145 00:12:04,921 --> 00:12:08,675 - Vad är klockan, typ 23.01? - Därför kan jag inte släppa in dig. 146 00:12:08,759 --> 00:12:11,970 Kom igen. Jag trodde kyrkans dörrar alltid var öppna. 147 00:12:12,262 --> 00:12:16,183 - Till och med Gud har begränsningar. - Gud skulle släppa in mig. 148 00:12:17,059 --> 00:12:19,603 - Känner du Gud? - Ja. 149 00:12:19,853 --> 00:12:21,104 - Ja? - Ja. 150 00:12:23,940 --> 00:12:24,983 Snälla du. 151 00:12:29,780 --> 00:12:32,574 - Okej. Skynda dig. - Tack. 152 00:12:33,158 --> 00:12:34,618 - Ja. - Tack. 153 00:12:37,412 --> 00:12:38,497 Det är här uppe. 154 00:12:42,000 --> 00:12:44,586 - Femstjärnigt. - Ingen sprit, inga droger. 155 00:12:45,545 --> 00:12:46,546 Inget kul. 156 00:12:49,466 --> 00:12:51,426 - Förstått. - Ditt namn? 157 00:12:53,095 --> 00:12:54,221 Robert Whiteman. 158 00:12:58,183 --> 00:13:00,435 - Födelseplats? - Calgary. 159 00:13:01,728 --> 00:13:05,107 - Anledning till din resa österut? - Bara på genomresa. 160 00:13:06,024 --> 00:13:10,445 Jag har lite jobb på gång där hemma, men jag har lite tillfälligt här. Ja. 161 00:13:10,529 --> 00:13:11,530 Bra. 162 00:13:12,614 --> 00:13:16,118 Ja. Mamma sa jämt, jag är inte perfekt, men duger. 163 00:13:17,494 --> 00:13:19,329 "När livet gör oss illa." 164 00:13:21,540 --> 00:13:22,749 Du har läst Kushner. 165 00:13:25,377 --> 00:13:26,378 Ja. 166 00:13:29,965 --> 00:13:33,301 - Fru, familj? - Nej, men jag är tillgänglig. 167 00:13:34,886 --> 00:13:38,348 Här. Vilken ledig säng som helst i rummet. 168 00:13:38,515 --> 00:13:40,183 Okej. Och vad var ditt namn? 169 00:13:40,267 --> 00:13:42,269 - Andrea Hudson. - Andrea Hudson. 170 00:13:42,352 --> 00:13:44,354 - God natt, mr White. - God natt. 171 00:13:45,188 --> 00:13:46,731 Var det miss Hudson? 172 00:13:47,691 --> 00:13:49,025 - Ja. - Okej. Bra. 173 00:13:57,868 --> 00:13:59,703 Hej tjejer. Isglass? 174 00:14:00,370 --> 00:14:04,791 Kom igen. Ta bara en. Du kan ta en. Kom igen. 175 00:14:04,875 --> 00:14:08,587 Isglass! Vill du ha en isglass? 176 00:14:09,546 --> 00:14:10,630 Är det västen? 177 00:14:10,714 --> 00:14:13,258 Okej. Tack. Ha en bra dag. 178 00:14:14,342 --> 00:14:16,511 Varsågod. Vill du ha en? 179 00:14:19,097 --> 00:14:20,097 Hej. 180 00:14:21,057 --> 00:14:25,187 - Inga incheckningar efter 23.00, Whiteman. - Kom igen. 181 00:14:25,687 --> 00:14:27,814 - Nej. - Du kan inte hålla mig ute. 182 00:14:27,898 --> 00:14:28,899 Herregud. 183 00:14:29,399 --> 00:14:31,234 Okej, såja. Perfekt. 184 00:14:33,153 --> 00:14:34,863 Snälla du? Tack. 185 00:14:34,946 --> 00:14:38,074 Varsågod. Bra snack. Ta hand om dig. Ha en bra dag. 186 00:14:38,742 --> 00:14:41,578 Tack så mycket. Kan jag behålla växeln? Tack. 187 00:14:45,040 --> 00:14:49,544 Isglass! Hej tjejer. Vill ni ha en isglass? 188 00:14:49,628 --> 00:14:51,046 - Nej, tack. - Hett ute. 189 00:14:58,303 --> 00:14:59,304 God morgon. 190 00:15:03,391 --> 00:15:04,391 Vad händer? 191 00:15:06,519 --> 00:15:08,813 De skär ner och satsar på glassbilar. 192 00:15:08,897 --> 00:15:11,816 Vad? Du skojar. 193 00:15:15,779 --> 00:15:17,155 Okej. Så... 194 00:15:19,074 --> 00:15:22,327 - Får jag min sista check? - Önskar jag kunde hjälpa till. 195 00:15:22,953 --> 00:15:25,163 - Inget avgångsvederlag. - Vad menar du? 196 00:15:25,455 --> 00:15:28,250 Du betalar inte? Du är skyldig mig 200 dollar. 197 00:15:28,333 --> 00:15:32,087 - Tyvärr. - Vad fan? Herregud. Kom igen. 198 00:15:32,629 --> 00:15:36,633 Nej. Jerry, snälla. Kom igen. Vad ska jag göra nu? 199 00:15:36,758 --> 00:15:37,758 Kom igen. 200 00:15:39,427 --> 00:15:42,013 Samma sak som jag gör. Hitta ett nytt jobb. 201 00:15:43,890 --> 00:15:49,062 Vet du vad? Behåll din regnbåge jävla lila, gula... 202 00:15:52,691 --> 00:15:53,692 ...jävla väst. 203 00:15:54,985 --> 00:15:59,864 Vet du vad? Nej. Jag behåller den. Fy fan, Jerry. 204 00:16:00,907 --> 00:16:03,285 - Jag heter Ben. - Fy fan, Ben. 205 00:16:38,611 --> 00:16:39,487 - Hej. - Hej. 206 00:16:39,571 --> 00:16:40,697 Vad vill du ha? 207 00:16:41,406 --> 00:16:45,952 - Har du något som ger mig en blackout? - Jag har ett basebollträ. 208 00:16:47,203 --> 00:16:49,039 - Vi börjar med en öl. - Visst. 209 00:16:50,874 --> 00:16:53,126 Hej älskling, en omgång till här borta. 210 00:16:55,128 --> 00:16:59,049 Varje stad har sin kung. Killen som visar alla vad som gäller. 211 00:16:59,132 --> 00:17:01,551 utan att de uppfattade det. 212 00:17:02,218 --> 00:17:06,181 I Ottawa var den där killen Tommy Kay. Jag visste det bara inte än. 213 00:17:06,973 --> 00:17:08,600 Gömstället genomsöktes. 214 00:17:09,059 --> 00:17:13,313 Riley säger att poliser, hyresvärdar, indrivare knackar på hans dörr. 215 00:17:13,396 --> 00:17:14,522 Han behöver mer tid. 216 00:17:16,358 --> 00:17:17,776 Som jag alltid säger: 217 00:17:18,735 --> 00:17:21,237 "Döda dem med framgång, begrav dem leende" 218 00:17:21,321 --> 00:17:24,866 Om det inte funkar har du två händer, åtta knogar, ett resultat. 219 00:17:26,785 --> 00:17:27,786 Här. 220 00:17:29,496 --> 00:17:31,831 Säg till Riley och resten av kräken, 221 00:17:31,915 --> 00:17:35,210 om de är försenade igen, får de ångra det. 222 00:17:39,964 --> 00:17:41,591 - Förstått, chefen. - Ja. 223 00:17:42,175 --> 00:17:45,678 Alla som säger att pengar ej köper lycka, överför dem till mig. 224 00:17:48,848 --> 00:17:50,517 Hej. Har du problem, kompis? 225 00:17:51,393 --> 00:17:52,769 - Vem, jag? - Ja. 226 00:17:54,062 --> 00:17:58,108 Nej. Det är mer en dryckessituation än ett problem. 227 00:18:00,193 --> 00:18:01,528 Jag menade inget illa. 228 00:18:05,407 --> 00:18:07,158 Du undvek kulan. 229 00:18:08,243 --> 00:18:09,327 Jag är skottsäker. 230 00:18:10,829 --> 00:18:11,829 Ursäkta mig. 231 00:18:17,293 --> 00:18:20,755 Hej grabbar. Hur är läget? 232 00:18:21,339 --> 00:18:25,218 - Och brottsimperiet? - Inget brottsligt med drinkar och dansare. 233 00:18:26,052 --> 00:18:28,805 "Lånehaj" får väl inte plats på skylten. 234 00:18:28,888 --> 00:18:30,515 Vet inte hur det stavas. 235 00:18:31,433 --> 00:18:35,311 Slår vad att chefen ogillar att du besvärar mig utan fullmakt. 236 00:18:35,437 --> 00:18:36,646 Om du inte har en. 237 00:18:37,981 --> 00:18:41,443 Inte än. Men det kommer. 238 00:18:41,985 --> 00:18:43,987 - Förvarna mig. - Jag låter dig veta. 239 00:18:44,070 --> 00:18:46,739 - Jag räcker upp händerna. - Fan också. 240 00:18:46,823 --> 00:18:49,325 - Äter den dina pengar? - En Asteroids, tack? 241 00:18:50,201 --> 00:18:51,202 Som en förlorare. 242 00:19:00,420 --> 00:19:01,420 Hej du. 243 00:19:08,678 --> 00:19:11,097 24.00 är långt efter 23.00, Whiteman. 244 00:19:12,515 --> 00:19:14,184 Jag kom inte för att sova. 245 00:19:19,731 --> 00:19:22,859 Att hamna i Kanada och hitta den amerikanska drömmen, 246 00:19:22,942 --> 00:19:25,236 saker löser sig på ett märkligt sätt. 247 00:19:25,695 --> 00:19:29,157 En chans att sluta springa och välja den hederliga vägen. 248 00:19:29,491 --> 00:19:32,994 Hoppet började spira och det var tack vare henne. 249 00:19:35,038 --> 00:19:37,540 - Något jag borde veta om dig? - Vad? 250 00:19:37,624 --> 00:19:39,542 Har du några mål? 251 00:19:39,626 --> 00:19:40,710 - Ja. - Kul att veta? 252 00:19:41,211 --> 00:19:43,796 - Lik i garderoben? - Lik? 253 00:19:46,674 --> 00:19:50,303 Inte vad jag vet. Nej. Jag tror inte det. Nej. 254 00:19:50,386 --> 00:19:51,387 - Nej. - Okej. 255 00:19:52,805 --> 00:19:54,015 Och din familj? 256 00:19:56,768 --> 00:19:58,520 Min pappa bor västerut. 257 00:19:59,854 --> 00:20:04,317 Det var han som fixade jobbet som jag väntar på. Och min mamma... 258 00:20:07,403 --> 00:20:10,615 Jag har inte sett henne på ett tag. Hon lämnade oss. 259 00:20:11,324 --> 00:20:12,659 Försökt hitta henne? 260 00:20:14,994 --> 00:20:16,079 Det är komplicerat. 261 00:20:17,664 --> 00:20:20,458 Men det här jobbet kan vara något. 262 00:20:20,792 --> 00:20:21,834 - Ja? - Ja. 263 00:20:21,918 --> 00:20:25,922 När jag har sparat tillräckligt med pengar drar jag till Bahamas, 264 00:20:26,005 --> 00:20:28,299 och köper en bar precis vid stranden. 265 00:20:29,926 --> 00:20:33,263 Det är vad mitt mål är. Låter kul, eller hur? 266 00:20:34,472 --> 00:20:36,641 -Ja -Och du? 267 00:20:38,893 --> 00:20:44,232 Båda mina föräldrar har varit döda i några år nu. Så det är bara jag. 268 00:20:45,024 --> 00:20:47,402 - Jag beklagar. - Det är okej. 269 00:20:48,403 --> 00:20:51,447 Du vet, som för många andra... Det var tufft. 270 00:20:51,698 --> 00:20:54,951 När bankerna höjde räntorna och tog vårt hus. 271 00:20:55,034 --> 00:20:58,663 Vi återhämtade oss aldrig riktigt efter det. 272 00:21:01,541 --> 00:21:05,169 - Banken vinner alltid, eller hur? - Inte alltid, men... 273 00:21:06,462 --> 00:21:10,258 Ja. Det är därför jag fokuserar på att avsluta min examen. 274 00:21:10,341 --> 00:21:12,969 Jag vill bli socialarbetare. Hjälpa folk. 275 00:21:13,177 --> 00:21:15,471 Folk måste hjälpa sig själva tror jag. 276 00:21:15,888 --> 00:21:18,975 Vissa kan inte eftersom systemet är riggat. 277 00:21:20,310 --> 00:21:21,436 Folk behöver folk. 278 00:21:22,228 --> 00:21:24,105 - Fråga Streisand. - Ja. 279 00:21:25,106 --> 00:21:27,233 Som du och jag. Vi behöver varandra? 280 00:21:30,028 --> 00:21:33,781 Om du vill ligga behöver du inte använda det charmsnacket. 281 00:21:35,908 --> 00:21:38,119 - Vet du vad mitt motto är? - Vad? 282 00:21:38,620 --> 00:21:39,829 Luras aldrig. 283 00:21:42,248 --> 00:21:44,042 - När ni är redo. - Tack. 284 00:21:44,125 --> 00:21:48,087 - Nej, jag kan inte låta dig. - Ingen låter mig göra något. Okej? 285 00:21:50,632 --> 00:21:51,632 Skärp dig. 286 00:21:52,717 --> 00:21:54,886 - Jag betalar tillbaka. - Okej. 287 00:21:59,432 --> 00:22:00,433 Älskar sången. 288 00:23:08,960 --> 00:23:11,587 ÅTTA MÅNADER SENARE 289 00:23:14,173 --> 00:23:18,136 Hej, du. Hur är läget? 290 00:23:18,678 --> 00:23:19,762 Din lilla byracka. 291 00:23:23,683 --> 00:23:24,684 Gudinnan. 292 00:23:27,186 --> 00:23:28,229 Andy. 293 00:23:28,312 --> 00:23:30,398 - Ja, bara ett ögonblick. - Okej. 294 00:23:34,902 --> 00:23:35,820 Förrymd fånge kan ha passerat gränsen 295 00:23:35,903 --> 00:23:37,280 Hur man än förändras, 296 00:23:37,363 --> 00:23:40,283 hinner det förflutna ikapp en. 297 00:23:42,118 --> 00:23:43,703 Nu handlade det inte om mig. 298 00:23:43,786 --> 00:23:44,787 Skit. 299 00:23:44,996 --> 00:23:46,664 Utan om att skydda henne. 300 00:23:50,251 --> 00:23:52,044 Kom igen. Vi äter. Kom hit. 301 00:23:53,755 --> 00:23:56,299 TIDIGT RESULTAT GRAVIDITETSTEST 302 00:24:11,481 --> 00:24:15,109 Kan Carol visa oss vad vi har och du... 303 00:24:20,031 --> 00:24:22,116 - Hallå. Vin? - Nej, jag är okej. 304 00:24:22,784 --> 00:24:23,951 - Ja? - Ja. 305 00:24:29,415 --> 00:24:33,920 - Är du okej? - Ja. 306 00:24:38,382 --> 00:24:39,383 Hallå. 307 00:24:41,469 --> 00:24:42,637 Du vet... 308 00:24:44,722 --> 00:24:45,890 Jag älskar dig med. 309 00:24:50,019 --> 00:24:52,104 - Vi behöver prata. - Ja. 310 00:24:53,231 --> 00:24:54,231 Ja? 311 00:24:55,733 --> 00:25:00,446 Ja, jag ska åka västerut imorgon. 312 00:25:01,531 --> 00:25:05,535 För jobbet. Bara ett litet tag, tills jag kan få allt att funka. 313 00:25:06,244 --> 00:25:09,497 - Det funkar. - Det gör det. Visst är det så, men... 314 00:25:09,997 --> 00:25:13,251 Vadå, ska du jobba eller flyr du bara iväg? 315 00:25:13,334 --> 00:25:17,630 Kom igen. Jag jobbar. Bara ett par veckor. 316 00:25:20,424 --> 00:25:22,927 - Rent skitsnack. - Jag svär vid Gud. 317 00:25:24,679 --> 00:25:28,099 Det här är inte slutet. Bara en liten paus för stunden. 318 00:25:30,268 --> 00:25:31,268 Okej? 319 00:25:33,896 --> 00:25:34,897 Okej. 320 00:25:42,363 --> 00:25:46,617 - Ville du prata om något? - Nej. Det var ingenting. 321 00:26:23,112 --> 00:26:25,823 Om polisen skulle leta efter mig österut, 322 00:26:25,907 --> 00:26:27,617 åker jag ju västerut. 323 00:26:29,368 --> 00:26:33,205 Dessutom hade jag redan använt mitt ut-ur-fängelse-frikort. 324 00:26:33,956 --> 00:26:36,751 Arbetslösheten är rätt hög, inte många jobb. 325 00:26:36,834 --> 00:26:38,586 Bara banker tjänar pengar. 326 00:26:39,337 --> 00:26:43,424 Felaktiga lån, höjda räntor, utmätningar. Du vet hur det är. 327 00:26:44,800 --> 00:26:45,801 Här är en. 328 00:26:49,180 --> 00:26:53,309 Diskare på deltid? Det ger inte ens minimilön. 329 00:26:55,061 --> 00:26:58,272 Jag har ingen adress. Jag kan inte få socialbidrag. 330 00:27:00,483 --> 00:27:02,234 Jag skulle ge dig mitt jobb. 331 00:27:04,153 --> 00:27:06,322 Jag är här för jobbet som diskare. 332 00:27:07,073 --> 00:27:09,533 - Jag tillsatte det i morse. - Verkligen? 333 00:27:09,617 --> 00:27:13,120 - Vet inte vad jag ska säga. - De sa att det fanns ett jobb. 334 00:27:13,204 --> 00:27:16,457 Folk behöver arbete. Du verkar trevlig. Lycka till. 335 00:27:18,167 --> 00:27:20,127 En presidents största ansvar 336 00:27:20,211 --> 00:27:23,547 är att skydda alla från fiender utländska och inhemska. 337 00:27:23,756 --> 00:27:27,426 Här hemma är den värsta fienden vi möter ekonomisk. 338 00:27:27,718 --> 00:27:31,514 En smygande utarmning av den amerikanska livsstilen och drömmen 339 00:27:31,639 --> 00:27:35,977 som har lett till en tragedi av ekonomisk stagnation och arbetslöshet. 340 00:27:37,144 --> 00:27:39,981 - Kom igen. Snälla. - Nej. Lyssna på din mamma. 341 00:29:16,368 --> 00:29:19,038 EXPECTATIONS FOR WHEN YOU'RE EXPECTING DR. S. MARIE 342 00:29:21,290 --> 00:29:22,291 Hallå? 343 00:29:23,542 --> 00:29:26,337 - Robert? Är det du? - Ja, det är jag. 344 00:29:26,420 --> 00:29:29,006 - Var är du? - Vancouver. 345 00:29:29,298 --> 00:29:33,052 Inser att det här är den längsta veckan, borta från dig. 346 00:29:34,386 --> 00:29:37,181 - Kom hem då. - Jag ska. 347 00:29:37,848 --> 00:29:39,725 - När? - Jag vet inte. 348 00:29:39,809 --> 00:29:42,311 Snart. Kanske ett par veckor. 349 00:29:45,898 --> 00:29:47,191 Jag är gravid. 350 00:29:50,694 --> 00:29:53,447 - Med en bebis? - Jag kan göra det här själv. 351 00:29:53,531 --> 00:29:57,159 - Jag tänkte bara att du borde veta. - Ska vi bli en familj? 352 00:29:59,453 --> 00:30:01,705 - Är det vad du vill? - Ja. 353 00:30:03,207 --> 00:30:05,376 Ja. Du vet att jag vill. Herregud. 354 00:30:05,501 --> 00:30:09,505 Du blir den bästa mamman och jag ska tamejfan bli pappa. 355 00:30:09,588 --> 00:30:11,048 Skojar du? 356 00:30:11,132 --> 00:30:15,719 Vi ska ge det här barnet det bästa hemmet och familjen någonsin, älskling. 357 00:30:15,928 --> 00:30:20,349 Hemmet kommer att vara där vi är. Gör vad du ska och kom tillbaka, okej? 358 00:30:20,599 --> 00:30:22,935 Jag ska. Okej. 359 00:30:25,604 --> 00:30:28,315 Jag måste sluta. Jag ringer dig snart, okej? 360 00:30:28,399 --> 00:30:29,650 - Älskar dig. - Hejdå. 361 00:30:34,530 --> 00:30:35,698 Herregud. 362 00:30:37,366 --> 00:30:41,662 Herregud. Jag ska bli pappa. 363 00:30:45,749 --> 00:30:49,879 Hallå. Jag ska bli pappa. 364 00:30:56,135 --> 00:30:57,178 Herregud. 365 00:30:59,388 --> 00:31:00,389 Jag ska bli pappa. 366 00:31:13,444 --> 00:31:14,444 Herregud. 367 00:31:15,487 --> 00:31:17,323 2 FEBRUARI 1986 368 00:31:21,702 --> 00:31:23,287 Säkert. Absolut. 369 00:31:49,647 --> 00:31:51,273 ATT BLI KARAKTÄREN 370 00:32:00,658 --> 00:32:01,658 Är du skådis? 371 00:32:02,826 --> 00:32:05,955 - Ja. - Ja? Jag är skådespelare. Svältande sådan. 372 00:32:06,288 --> 00:32:09,833 Har en provspelning imorgon. Jag försöker gå in i karaktären. 373 00:32:10,626 --> 00:32:13,128 - Inte säker på vad än. - Jag förstår dig. 374 00:32:13,379 --> 00:32:16,006 Finns det en chans att jag kan låna något 375 00:32:16,507 --> 00:32:19,218 och lämna mitt ID och lämna tillbaka det sen? 376 00:32:31,897 --> 00:32:35,651 Hej. Varför stoppade ingen mig när jag gick runt hörnet? 377 00:32:36,318 --> 00:32:38,946 Bill Bonney. Institutionens säkerhet. 378 00:32:39,363 --> 00:32:40,948 Det blir en rutinkontroll, 379 00:32:41,031 --> 00:32:44,243 och jag undrar om jag kan prata med din chef. 380 00:32:47,663 --> 00:32:50,082 Det finns inte tillräckligt i budget, 381 00:32:50,165 --> 00:32:53,210 så vi förlitar oss på de lokala säkerhetsvakterna. 382 00:32:53,294 --> 00:32:55,838 Så jag kan bara gå in och ut härifrån? 383 00:32:56,338 --> 00:32:59,091 - Vi har inte haft några problem än. - Än? 384 00:33:01,677 --> 00:33:06,056 Låt oss säga att någon kommer hit bak och säger: "Öppna valvet." 385 00:33:07,182 --> 00:33:10,227 - Vad säger du? - Vi lyder. 386 00:33:11,061 --> 00:33:14,440 Han säger: "Inga sedlar med färgampull", vi lyder. 387 00:33:15,190 --> 00:33:18,986 Han säger: "Tryck inte på det tysta larmet", vi gör inte det. 388 00:33:20,029 --> 00:33:24,199 Om du har några frågor kan du prata med Jessica, vår biträdande chef. 389 00:33:24,283 --> 00:33:28,287 - Hon hjälper gärna till. - Okej. Bra. 390 00:33:30,039 --> 00:33:34,084 - Bra grejer. Okej. - Tack. 391 00:33:38,380 --> 00:33:39,506 - Hej. - Hallå. 392 00:33:39,923 --> 00:33:43,969 Jag förstår att ni sköter säkerheten för alla banker i området. 393 00:33:44,053 --> 00:33:45,054 - Det stämmer. - Ja? 394 00:33:45,179 --> 00:33:48,766 - Kan jag ge dig mitt CV? - Tyvärr. Vi anställer inte. 395 00:33:49,308 --> 00:33:50,308 Så ledsen. 396 00:33:50,392 --> 00:33:51,852 - Det är synd. - Ja. 397 00:33:51,935 --> 00:33:54,897 Hur många killar har ni per dag? Kanske behövs mer? 398 00:33:55,439 --> 00:34:00,652 Tyvärr. Jag är här måndag till onsdag. En kille, han är här till lördag. 399 00:34:00,736 --> 00:34:01,987 Jag är kampsportare. 400 00:34:02,071 --> 00:34:06,283 Specialiserad på närstrid, registrerad att bära handeldvapen. 401 00:34:06,367 --> 00:34:07,743 - Nej? - Ja. 402 00:34:07,826 --> 00:34:11,872 - Mycket imponerande. - Tack. 403 00:34:11,997 --> 00:34:15,084 - Tyvärr är det ingen som lämnar. - Okej. 404 00:34:15,584 --> 00:34:17,378 - Jag är ledsen. - Det är okej. 405 00:34:18,253 --> 00:34:21,965 Saker förändras. Du kan väl lämna det till din chef åt mig? 406 00:34:23,884 --> 00:34:25,052 Tack. 407 00:34:27,388 --> 00:34:29,681 Det är jag, Michel, nere vid öst. 408 00:34:30,891 --> 00:34:32,226 Pratade med chefen. 409 00:34:32,351 --> 00:34:35,562 De drar ner på skift. De kommer inte att behöva dig. 410 00:34:36,480 --> 00:34:40,192 Den jäveln sa att han skulle kompensera det i julbonusen. 411 00:34:40,317 --> 00:34:42,194 Så jag antar att det är bra. 412 00:34:44,029 --> 00:34:45,489 Okej. Mycket bra. Adjö. 413 00:34:49,076 --> 00:34:50,276 ANMÄLNINGSBLANKETT FÖR VÄKTARE 414 00:34:50,953 --> 00:34:52,037 DELTA I VÅRA VECKOKLASSER! 415 00:34:52,121 --> 00:34:55,541 Vidare på smink med specialeffekter. Vi har täckt ögonen. 416 00:34:55,624 --> 00:35:00,129 Vi har täckt öronen. Nu till näsan. 417 00:35:00,754 --> 00:35:04,299 Polyuretan fungerar utmärkt, men om de kniper, 418 00:35:05,092 --> 00:35:09,680 smält vaselin med ljusvax och du kan börja. 419 00:35:12,224 --> 00:35:14,101 Tack. Tack så mycket. 420 00:36:05,694 --> 00:36:07,946 Är det allt för dig idag? Okej. 421 00:36:08,363 --> 00:36:11,366 Trevligt att träffas. Ses nästa gång. Ha en bra dag. 422 00:36:12,743 --> 00:36:15,162 Hej. Kan jag hjälpa nästa? Hej. 423 00:36:15,245 --> 00:36:17,956 - Hej. Hur mår du? - Bra. Hur kan jag hjälpa dig? 424 00:36:18,040 --> 00:36:22,544 Vill du vara snäll och ta en titt på denna till mig. 425 00:36:27,257 --> 00:36:28,967 Jag behöver hjälp. Kan ej... 426 00:36:30,761 --> 00:36:31,678 "Skrik..." 427 00:36:31,762 --> 00:36:32,804 SKRIK INTE TÖM DINA LÅDOR 428 00:36:34,223 --> 00:36:36,725 Det står: "Skrik inte. Töm dina lådor." 429 00:36:40,771 --> 00:36:43,774 Glöm tyst larm. Inga färgampuller. 430 00:36:43,857 --> 00:36:48,779 Polisen kommer vara här om två till fem minuter. Du är säker om du är lugn nu. 431 00:36:50,447 --> 00:36:52,241 - Jag kan inte. - Jo, det kan du. 432 00:36:52,533 --> 00:36:55,661 Kom igen. Du kan. Kom igen. 433 00:37:03,752 --> 00:37:04,752 Okej. 434 00:37:08,173 --> 00:37:10,175 Åh, herregud. Det är mycket... 435 00:37:10,259 --> 00:37:12,052 - Är det okej? - Har du mer? 436 00:37:12,386 --> 00:37:16,640 Nej. Var ska jag lägga dem? 437 00:37:17,015 --> 00:37:19,685 - Vad? - Har du en väska? 438 00:37:22,771 --> 00:37:27,025 Skit. Jag har inte... Har du något? En väska? 439 00:37:31,446 --> 00:37:32,531 Ja. 440 00:37:34,575 --> 00:37:36,326 - Ja. - Fantastiskt. 441 00:37:44,626 --> 00:37:46,962 Det är bra. Bra jobbat. 442 00:37:48,422 --> 00:37:49,590 Det går jättebra. 443 00:37:49,673 --> 00:37:50,674 -Okej -Okej. 444 00:37:50,799 --> 00:37:53,343 Okej. 445 00:37:54,970 --> 00:37:58,432 Okej. Ibland funkar inte.. 446 00:38:00,392 --> 00:38:02,978 - Håll den bara. - Håll den du, och jag ska... 447 00:38:04,771 --> 00:38:05,771 Bara... 448 00:38:11,486 --> 00:38:12,529 Du har... 449 00:38:15,115 --> 00:38:18,702 Åh Gud. Okej. Tack. Hur är det? 450 00:38:21,163 --> 00:38:26,335 - Okej. Bra. Hur skötte jag mig? - Arbeta på din handstil. Den... 451 00:38:28,795 --> 00:38:31,006 - Du gjorde det bra. Tack. - Tack. 452 00:38:31,173 --> 00:38:34,134 - Okej. - Ha en bra dag. 453 00:38:40,974 --> 00:38:43,352 - Hur gick det? - Vad? 454 00:38:44,144 --> 00:38:45,228 Provspelningen. 455 00:38:48,023 --> 00:38:52,069 Bra, tror jag. Jag kunde ha varit bättre förberedd, men... 456 00:38:52,194 --> 00:38:55,405 Jag vet inte. Jag försökte med ett konstig talfel. 457 00:38:56,406 --> 00:38:59,326 Inte säker på att det gick, men håller tummarna. 458 00:38:59,409 --> 00:39:01,161 - Tack för dessa. - Självklart. 459 00:39:01,244 --> 00:39:02,954 Jag pratade mycket om dig. 460 00:39:03,330 --> 00:39:05,040 - Tack. - Ja, varsågod. 461 00:39:06,375 --> 00:39:08,502 Kan jag använda ditt badrum? 462 00:39:20,597 --> 00:39:23,016 Herregud. Åh, jösses. 463 00:39:24,768 --> 00:39:25,768 Ja. 464 00:39:44,705 --> 00:39:46,957 Vad tycker du? Rätt bra, eller hur? 465 00:39:48,166 --> 00:39:49,584 Hallå. Är du ledig? 466 00:40:07,018 --> 00:40:09,688 Jag glömde att jag måste bajsa. 467 00:40:24,786 --> 00:40:25,786 Andra strumpa. 468 00:40:31,501 --> 00:40:32,502 Sådär, ja. 469 00:40:34,546 --> 00:40:35,547 Okej. 470 00:40:57,986 --> 00:41:00,572 - Sir? - Ja. 471 00:41:00,655 --> 00:41:02,991 Vi skannar inte handbagage på inrikes. 472 00:41:03,074 --> 00:41:04,451 Du kan fortsätta. 473 00:41:07,245 --> 00:41:10,499 - Tack. - Tack. Okej då. 474 00:41:13,627 --> 00:41:14,961 Vi ber om er uppmärksamhet. 475 00:41:15,045 --> 00:41:19,007 Ombordstigning för flyg 492 till Ottawa International Airport. 476 00:41:33,230 --> 00:41:34,439 Sir, Airplan? 477 00:41:36,900 --> 00:41:38,151 Sir, Airplan? 478 00:41:38,235 --> 00:41:40,737 - En till Crown, om jag får be. - Genast. 479 00:41:40,821 --> 00:41:43,198 - Tack. - Registrering för vårt flygkort? 480 00:41:43,281 --> 00:41:45,617 - Kreditkort och flygmil i ett. - Flygmil? 481 00:41:45,700 --> 00:41:47,327 Det är ett bonusprogram. 482 00:41:49,287 --> 00:41:53,333 Ju mer du använder kortet, desto fler poäng för flyg och cocktails. 483 00:41:53,583 --> 00:41:55,085 Vem säger nej till det? 484 00:42:00,215 --> 00:42:04,594 Ankommande passagerare, ta med allt bagage innan ni lämnar terminalen. 485 00:42:07,055 --> 00:42:08,098 Robert. 486 00:42:14,938 --> 00:42:17,691 - Lämnar du mig aldrig igen? - Aldrig. Jag lovar. 487 00:42:17,941 --> 00:42:20,819 - Och imorgon ska jag bevisa det. - Hur? 488 00:42:21,653 --> 00:42:23,905 Jag kan inte berätta alla hemligheter. 489 00:42:24,030 --> 00:42:25,030 Nej. 490 00:42:26,199 --> 00:42:29,452 - Jag får inte glömma den här. - Kom igen. Bilen är hitåt. 491 00:42:31,705 --> 00:42:34,749 Min frus ringar, halsband och armband. 492 00:42:35,917 --> 00:42:40,297 Den jäveln tog till och med mitt hagelgevär. Så, vad gör vi nu? 493 00:42:41,548 --> 00:42:43,842 De stjäl här. Och säljer i Banye. 494 00:42:43,925 --> 00:42:46,136 Säljer i ett annat län eller i USA. 495 00:42:46,553 --> 00:42:48,597 Det lär inte återfinnas. 496 00:42:48,680 --> 00:42:52,851 Det behöver inte vara så. Inspektör Ray Hoffman, Banye, inbrott. 497 00:42:53,643 --> 00:42:56,688 - Bra stil för en polis. - Klä dig för vad du vill. 498 00:42:56,771 --> 00:42:58,481 Har försökt få tag i dig. 499 00:42:59,858 --> 00:43:01,359 - Ge mig en sekund. - Visst. 500 00:43:01,443 --> 00:43:04,696 Ingen skrivbordskille, sa de. Så jag tar dig i farten. 501 00:43:04,779 --> 00:43:07,157 Ni har lika mycket tur som vi. 502 00:43:07,240 --> 00:43:09,910 De skär ner stödet för att vi inte levererar. 503 00:43:09,993 --> 00:43:12,954 Mer uppsägningar än fällande domar. Väntar på min. 504 00:43:13,038 --> 00:43:16,207 - Hur kan jag hjälpa dig? - 8 224 rån över hela landet. 505 00:43:16,541 --> 00:43:17,709 Flest i världen. 506 00:43:17,792 --> 00:43:20,587 Bara i huvudstaden har inbrotten dubblats sen ifjol. 507 00:43:20,670 --> 00:43:23,089 Oavsett vad regeringen säger, vinner vi ej. 508 00:43:23,173 --> 00:43:26,301 Jag tror inte att jag hört ordet "ifjol" högt. 509 00:43:27,218 --> 00:43:29,638 Frustrerande med våra överlappande fall 510 00:43:29,721 --> 00:43:32,098 att inte ha tillgång till varandras resurser. 511 00:43:32,182 --> 00:43:35,810 Samma förövare in och ut och byråkrati som omger våra enheter. 512 00:43:35,894 --> 00:43:37,437 Underdrift. Ett samarbete? 513 00:43:38,313 --> 00:43:40,857 - Vi skapar ett nytt. - Som en arbetsgrupp? 514 00:43:41,316 --> 00:43:45,820 Jag har hittat tre storhälare för allt stulet. Namnet... 515 00:43:45,904 --> 00:43:47,822 Tommy Kay. Ja. Från Playmate. 516 00:43:47,906 --> 00:43:50,742 Detta inbrott har alla Tommy-kännetecken. 517 00:43:50,825 --> 00:43:53,578 Vapen och smycken stulna, elektronik kvar. 518 00:43:53,662 --> 00:43:55,413 - Högre återförsäljning. - Ja. 519 00:43:55,497 --> 00:43:58,500 Enligt mig rör sig 70 % av allt stulet genom honom. 520 00:43:58,667 --> 00:44:00,377 Tar vi honom, faller allt. 521 00:44:00,460 --> 00:44:04,255 Du behöver mer resurser, finansiering och ett jäkla bra förslag. 522 00:44:16,393 --> 00:44:19,145 Elwood, vi fick precis vårt uppdrag från Gud. 523 00:44:20,063 --> 00:44:21,064 Det är Hoffman. 524 00:44:21,606 --> 00:44:24,192 Elwood. Blues Brothers. Belushi, Aykroyd... 525 00:44:24,275 --> 00:44:26,111 Okej, vi jobbar på det. 526 00:44:27,320 --> 00:44:30,490 - Det är sant. - Det här är ett fint område, eller hur? 527 00:44:31,533 --> 00:44:34,327 - Vad håller du på med? - Vad menar du? 528 00:44:34,411 --> 00:44:38,164 - Okej. - Vi promenerar lite. Jag gillar det här. 529 00:44:40,041 --> 00:44:41,042 Vems hus är det? 530 00:44:41,751 --> 00:44:43,878 - Vårt. - Vad? 531 00:44:45,505 --> 00:44:48,425 - Vad? Nej. - Jo. 532 00:44:54,931 --> 00:44:57,809 Kom igen. Vi har inte pengar att hyra det här. 533 00:44:57,892 --> 00:44:59,352 Vem säger att vi hyr? 534 00:45:00,645 --> 00:45:02,355 Jag vet vad du tänker. 535 00:45:02,439 --> 00:45:06,317 Mitt husägarleende beror på att jag måste vara skitrik, va? 536 00:45:06,818 --> 00:45:10,572 Fel. Ett vanligt bankrån ger dig bara cirka 20 tusen dollar. 537 00:45:11,114 --> 00:45:13,366 Vet du hur snabbt du kan bränna det? 538 00:45:13,450 --> 00:45:14,719 GLEBE HOUSE = 96 000 USD ROBERTS SPARGRIS = 5 000 USD 539 00:45:14,743 --> 00:45:16,661 Titta inte längre än detta hus. 540 00:45:16,953 --> 00:45:20,248 Ny bebis, ny start. Härliga saker för en härlig kvinna. 541 00:45:21,041 --> 00:45:22,042 - Verkligen? - Ja. 542 00:45:22,125 --> 00:45:23,126 Vad? Hur? 543 00:45:23,543 --> 00:45:28,548 Jag återupptog kontakten med min pappa i väst, och han anställde mig som... Kom in. 544 00:45:29,382 --> 00:45:31,342 Som säkerhetsanalytiker, 545 00:45:31,676 --> 00:45:34,512 jag kommer att flyga mycket, men det är värt det. 546 00:45:34,971 --> 00:45:36,639 Vad exakt gör du? 547 00:45:36,723 --> 00:45:40,226 Jag kommer att gå in i företag och bedöma deras svagheter. 548 00:45:40,518 --> 00:45:44,522 Ja, precis där, killar. Tack. 549 00:45:44,606 --> 00:45:47,025 Jag går till företag och hjälper dem. 550 00:45:47,108 --> 00:45:50,987 Jag lär dem hur de kan förbättra sin säkerhet, förebygga brott. 551 00:45:51,071 --> 00:45:52,072 - Verkligen? - Ja. 552 00:45:52,155 --> 00:45:53,865 När får jag träffa honom? 553 00:45:54,574 --> 00:45:57,619 Du vet, han tror inte riktigt... 554 00:45:57,702 --> 00:46:00,497 - Förlåt. - ...på att bo ihop före äktenskap. 555 00:46:00,580 --> 00:46:03,917 Han tycker att vi är syndare. Han är så där. 556 00:46:04,375 --> 00:46:06,169 När ska vi gifta oss? 557 00:46:09,172 --> 00:46:11,091 Jag skojar bara. Jag skojar. 558 00:46:12,842 --> 00:46:14,010 Är det äkta trä? 559 00:46:24,479 --> 00:46:28,525 Du är väldigt snabb. Jag menar, mycket arbete har lagts ner på det. 560 00:46:30,985 --> 00:46:31,985 Säger bara det. 561 00:46:34,447 --> 00:46:36,449 -Väl sammanställt -Det är det. 562 00:46:36,533 --> 00:46:39,536 Ja. De här killarna dyker upp som myror. 563 00:46:39,619 --> 00:46:44,624 Det ger oss de resurser vi behöver så att vi kan skugga dem till hälarna. 564 00:46:44,707 --> 00:46:46,376 Vi måste bekräfta källan. 565 00:46:46,459 --> 00:46:49,838 Jag förstår det. Det finns ingen budget för detta. 566 00:46:49,921 --> 00:46:52,423 Vi ska snåla. Vi har inga problem med det. 567 00:46:52,799 --> 00:46:55,135 - Ändå... - Betala oss inte övertid. 568 00:46:56,010 --> 00:46:57,010 Det är okej. 569 00:46:57,804 --> 00:47:02,267 Vid större framgång kunde jag lättare sälja in det till cheferna. 570 00:47:02,350 --> 00:47:04,727 Det är vad som ger oss den högre nivån 571 00:47:04,811 --> 00:47:07,981 och får dig att se ut som rockstjärnan du redan är. 572 00:47:08,481 --> 00:47:11,317 Minns du varför vi valde detta? Okej? Vi kör. 573 00:47:11,818 --> 00:47:14,279 Vi kan bara göra det om vi gör det här. 574 00:47:15,697 --> 00:47:19,117 Lämna bara vidare det. Vid nej tar jag inte upp det igen. 575 00:47:21,744 --> 00:47:26,416 Om jag lämnar detta vidare, går ni? 576 00:47:27,125 --> 00:47:28,751 - Upp. - Lova? 577 00:47:28,835 --> 00:47:31,546 Lovar. Ser du det där? Jävla rockstjärna. 578 00:47:31,713 --> 00:47:32,630 VÅREN 1986 579 00:47:32,714 --> 00:47:36,676 Styrkor. Svagheter. Möjlighet. Hot. Grundläggande affärer, byracka. 580 00:47:36,885 --> 00:47:39,554 Då du inte får ett lån för att råna en bank, 581 00:47:39,637 --> 00:47:42,265 behövde jag hitta en annan typ av lån. 582 00:47:42,348 --> 00:47:44,601 Då jag spenderar fortare än jag stjäl, 583 00:47:45,185 --> 00:47:47,061 behövde jag en tid rätt snabbt. 584 00:48:07,248 --> 00:48:08,333 Titta på skiten. 585 00:48:09,792 --> 00:48:13,338 En hel generation berövad på riktig musik. Fan. 586 00:48:13,755 --> 00:48:17,800 En jävla distraktion för att avleda dig från att musiken suger. 587 00:48:18,343 --> 00:48:21,638 Jag menar, Sinatra, Armstrong, fan till och med Lennon. 588 00:48:23,514 --> 00:48:29,062 De höll inte på med något sånt skit. Jag hade bästa platserna på Carnegie Hall -74. 589 00:48:29,145 --> 00:48:32,941 Sinatra var så långt bort att man inte ens såg färgen på slipsen. 590 00:48:34,317 --> 00:48:39,530 Men det spelade ingen roll, för när man hörde honom, visste man. 591 00:48:41,783 --> 00:48:46,412 Det var musik. Jag menar, vad fan är en Boy George? 592 00:48:46,788 --> 00:48:51,376 En härlig man som klär sig som en kvinna. Tiderna förändras, kära du. 593 00:48:53,336 --> 00:48:54,336 Ja. 594 00:48:55,630 --> 00:48:59,175 Problemet är att ingen lyssnar längre. 595 00:49:01,386 --> 00:49:03,263 Ord spelar inte längre roll. 596 00:49:05,223 --> 00:49:06,223 Men mina gör det. 597 00:49:09,602 --> 00:49:12,021 Ofta är det en mans mun som bryter näsan. 598 00:49:12,272 --> 00:49:15,275 I ditt fall är det dina jävla öron. Knip igen. 599 00:49:15,608 --> 00:49:19,112 Lyssna. Kraven var inte bara rättvisa, utan ganska tydliga. 600 00:49:23,157 --> 00:49:28,162 Var inte sen igen. Okej? Här. Tvätta dig. Stick härifrån. 601 00:49:28,705 --> 00:49:31,541 Fan. Kör säkert. 602 00:49:35,461 --> 00:49:37,839 Musiken var bättre på dinosaurietiden. 603 00:49:39,882 --> 00:49:43,761 Jag håller med. Video dödade definitivt radiostjärnan. 604 00:49:50,560 --> 00:49:53,396 - Var kom du ifrån? Vem är du? - Robert Whiteman. 605 00:49:56,566 --> 00:50:00,403 Jag vill ha lite kapital för ett jobb utanför stan 606 00:50:00,486 --> 00:50:02,822 och hör att du är killen att prata med. 607 00:50:07,368 --> 00:50:10,413 - Är du en narkotikapolis? Ja? - Definitivt. 608 00:50:10,496 --> 00:50:11,496 Det är jag inte. 609 00:50:11,581 --> 00:50:13,249 - Han är det. - Ingen polis. 610 00:50:13,333 --> 00:50:16,711 - Han är definitivt narkotikapolis. - Bishop. Din näsa. 611 00:50:21,549 --> 00:50:24,385 Jag vill visa dig något. Kom hit. 612 00:50:26,179 --> 00:50:27,179 De kan komma. 613 00:50:27,472 --> 00:50:29,057 - Vart ska vi? - Här. 614 00:50:29,140 --> 00:50:30,183 - Här? Okej. - Ja. 615 00:50:33,061 --> 00:50:34,228 Ser du den banken? 616 00:50:35,938 --> 00:50:38,608 - Ja. - Jag kan gå in och ut på tre minuter. 617 00:50:39,275 --> 00:50:41,277 - Och göra vad? - Råna den. 618 00:50:42,445 --> 00:50:44,238 - Skitsnack. - Vill du slå vad? 619 00:50:45,698 --> 00:50:49,452 - Behöver du pengar, varför inte stjäla? - Behövs mer än snittbytet. 620 00:50:49,535 --> 00:50:52,288 Jag vill inte råna varje bank där jag bor. 621 00:50:52,372 --> 00:50:53,581 - Tre minuter? - Tre. 622 00:50:54,082 --> 00:50:56,793 10 000 dollar, jag betalar 20 % i sex månader. 623 00:50:57,668 --> 00:50:59,128 30 % under fem månader. 624 00:51:02,090 --> 00:51:06,594 - Avgjort. Ställ klockan. - Det är en Rolex, kompis. Du har stake. 625 00:51:06,928 --> 00:51:08,638 - Ja, jag har två. - Hallå. 626 00:51:08,721 --> 00:51:11,974 - Kom inte tillbaka genom ytterdörren. - Okej. 627 00:51:17,313 --> 00:51:18,815 Händer detta verkligen? 628 00:51:22,485 --> 00:51:25,363 - Han går på toaletten. - Han måste vara nervös. 629 00:51:34,580 --> 00:51:36,958 - Idiot. - Händer det här verkligen? 630 00:51:39,961 --> 00:51:43,256 - Femtio dollar på att han blir tagen. - Jag antar vadet. 631 00:51:55,184 --> 00:51:58,354 - Han tar för lång tid. - Sa ju det. 632 00:52:08,531 --> 00:52:09,531 Fan. 633 00:52:15,455 --> 00:52:16,456 Vad fan? 634 00:52:19,167 --> 00:52:21,294 - Fan. - Så här. 635 00:52:22,670 --> 00:52:24,505 Fan. Det finns pengar i bygget. 636 00:52:26,007 --> 00:52:29,135 - Gott nytt år. - Du är sen. Tre minuter 12 sekunder. 637 00:52:29,218 --> 00:52:31,471 Kom igen. Du retas. 638 00:52:31,554 --> 00:52:34,557 Sätt dig ner. Hur många gånger har du gjort detta? 639 00:52:34,640 --> 00:52:38,769 Det skulle vara min andra. Men jag har förberett det ett tag. 640 00:52:38,853 --> 00:52:41,772 I USA har de beväpnade vakter vid varje bank. 641 00:52:41,856 --> 00:52:44,150 I Kanada är det jättelätt. 642 00:52:45,359 --> 00:52:46,861 - Får jag en drink? - Linda. 643 00:52:46,944 --> 00:52:49,363 - Ja? - Servera oss lite Crown, tack. 644 00:52:49,614 --> 00:52:52,450 - Visst. - Dave, ge mig en minut här. 645 00:52:53,493 --> 00:52:54,493 Tack, kompis. 646 00:53:00,541 --> 00:53:02,960 Hur många fler sådana rån kan du göra? 647 00:53:04,295 --> 00:53:09,217 Tja, det finns 5 890 filialer över hela landet, så... 648 00:53:09,425 --> 00:53:11,594 Vi kommer att ta många drinkar. 649 00:53:11,802 --> 00:53:14,305 - Du har pengarna, jag har tid. - Jag är med. 650 00:53:15,431 --> 00:53:18,100 - Tack, Linda. - Tack. 651 00:53:18,935 --> 00:53:24,023 - Hej, för vårt partnerskap. - Vårt partnerskap. 652 00:53:29,529 --> 00:53:30,529 Hej. 653 00:53:33,366 --> 00:53:36,160 HEJ! VAR GOD GE MIG ALLA DINA PENGAR, TACK! 654 00:53:45,920 --> 00:53:46,920 Hallå. 655 00:53:48,631 --> 00:53:49,924 Gör mig en tjänst. 656 00:54:01,269 --> 00:54:03,104 Han säger: "Vad ska du göra?" 657 00:54:04,105 --> 00:54:07,692 "Vad gör du med en apa? Du kan inte ha apor här." 658 00:54:07,817 --> 00:54:08,817 Tack. 659 00:54:36,470 --> 00:54:37,513 Jag tar den här. 660 00:54:49,066 --> 00:54:53,112 Vad tycker du? Vill du ta den en sväng? 661 00:54:56,449 --> 00:54:57,449 Jag har en idé. 662 00:54:59,535 --> 00:55:01,787 Har en bankkompis jag vill skoja med. 663 00:55:01,871 --> 00:55:06,334 Du kan skriva "Ge mig alla dina pengar" på franska, eller hur? 664 00:55:07,460 --> 00:55:08,544 Han kommer älska det. 665 00:55:20,890 --> 00:55:23,517 I utbyte mot finansieringen, 666 00:55:23,601 --> 00:55:25,436 tog Tommy en andel. 667 00:55:25,686 --> 00:55:28,648 Behövde honom inte alltid, men bra att ha vänner. 668 00:55:28,981 --> 00:55:30,232 Sådär, ja. 669 00:55:32,860 --> 00:55:34,320 - Gillar du den? - Älskar den. 670 00:55:34,403 --> 00:55:36,113 Bra. Du har två till på väg. 671 00:55:36,197 --> 00:55:39,033 Är det en bra idé? Verkar som slöseri. 672 00:55:39,116 --> 00:55:40,868 Inte när man är skitrik. 673 00:56:03,557 --> 00:56:07,228 - Hur kan jag hjälpa dig? - Jag vill göra en kreditkortbetalning. 674 00:56:07,520 --> 00:56:10,022 - Hur skulle du vilja betala? - Kontant. 675 00:56:12,108 --> 00:56:14,443 Mystisk bandit rånar ännu en bank 676 00:56:14,527 --> 00:56:18,781 Jag har tagit många flyg, Rosie, och ingen kan dricka som du. 677 00:56:19,073 --> 00:56:20,282 Skål för det. 678 00:56:22,535 --> 00:56:23,535 Ha en bra dag. 679 00:56:26,914 --> 00:56:27,914 Hallå. 680 00:56:30,668 --> 00:56:33,587 Minns du mig? Kom igen. Du kan rutinen. 681 00:56:36,340 --> 00:56:37,508 Tack, fru jultomte. 682 00:56:43,889 --> 00:56:47,643 Mr Whiteman? Välkommen till elitflygklubben. 683 00:56:50,688 --> 00:56:51,689 Grattis. 684 00:56:56,444 --> 00:56:59,071 Ja. Bara sluta. 685 00:57:04,577 --> 00:57:05,870 Det är mycket pengar. 686 00:57:13,836 --> 00:57:16,922 - Gud bevare drottningen. - Titta. Två sidor av allt. 687 00:57:17,006 --> 00:57:18,632 På ena sidan har du huset. 688 00:57:18,716 --> 00:57:22,052 Andra sidan, killen som stal pengarna för att bygga det. 689 00:57:22,428 --> 00:57:24,805 - Vill ni ha några drinkar? - Absolut. 690 00:57:24,889 --> 00:57:25,890 Tack. 691 00:57:26,640 --> 00:57:28,434 - Partners. - Det stämmer. 692 00:57:28,893 --> 00:57:31,437 Det här är inte bara affärer. Du gillar det. 693 00:57:31,520 --> 00:57:33,981 Ja. Vet du vad som är det mest spännande? 694 00:57:34,064 --> 00:57:36,692 Vid nedstigning är ditt plan på 3 000 meter, 695 00:57:36,776 --> 00:57:38,903 allt du ser är världen under dig. 696 00:57:39,820 --> 00:57:41,906 Har du kollat in en bank på den höjden? 697 00:57:41,989 --> 00:57:44,200 Har gjort många saker på 3 000 meter. 698 00:57:44,283 --> 00:57:45,493 Men inte det. 699 00:57:49,163 --> 00:57:50,163 Ska räkna stålarna. 700 00:57:54,877 --> 00:57:57,671 - Är han okej? - Dave är lite överbeskyddande. 701 00:57:57,755 --> 00:58:02,384 Överbeskyddande? Du? Titta på dina händer. De är som matlådor. 702 00:58:02,468 --> 00:58:04,845 Jag kanske bara gått till 8:e klass, 703 00:58:04,929 --> 00:58:07,681 men jag har en doktorsavhandling på gatan. 704 00:58:08,432 --> 00:58:09,433 Det påminner mig... 705 00:58:09,517 --> 00:58:12,102 Om du fortsätter i samma stil, 706 00:58:12,186 --> 00:58:15,773 är du med i miljonärsklubben innan du säger "Upp med händerna". 707 00:58:15,856 --> 00:58:17,024 Miljonärsklubben? 708 00:58:17,107 --> 00:58:20,486 Ja. Det är då du tjänar en miljon på bara ett rån. 709 00:58:20,569 --> 00:58:23,614 Man får aldrig en miljon på ett bankrån. Du skojar? 710 00:58:24,490 --> 00:58:27,576 Inte en bank. Vad kan du om smycken? 711 00:58:29,286 --> 00:58:33,874 Vad vet jag om smycken? Jag vet att folk är fästa vid dem. 712 00:58:34,583 --> 00:58:36,877 Mer riskfyllt. Pengar är pengar. 713 00:58:36,961 --> 00:58:42,091 De har inga egenskaper, men diamanter, klockor, det är personligt. 714 00:58:42,550 --> 00:58:44,885 Ja, det är därför det är mer lukrativt. 715 00:58:45,553 --> 00:58:49,431 Jag vet inte. Smycken är som att ta från den lilla människan. 716 00:58:49,515 --> 00:58:51,475 En bank är en institution. 717 00:58:51,559 --> 00:58:54,520 Ta inte från den lilla. Det knäcker honom. 718 00:58:54,603 --> 00:58:58,274 - Skickar honom till fattighuset. - Skämtar du? Varit på Godwins? 719 00:58:58,357 --> 00:59:02,444 Dessa platser är bolag. De är mindre än banker, mindre säkerhet. 720 00:59:02,528 --> 00:59:07,116 Gör du ett sånt jobb rätt, kan du gå i pension. Du borde tänka på det. 721 00:59:09,743 --> 00:59:12,037 Det måste vara långt härifrån. 722 00:59:12,121 --> 00:59:16,625 Du kan använda dina flygmil. Om det misslyckas, har jag en av dessa. 723 00:59:18,669 --> 00:59:20,004 Storleken spelar roll. 724 00:59:22,172 --> 00:59:23,172 T. 725 00:59:29,597 --> 00:59:33,225 - Jäklar. Kommer strax, älskling. - Vem är det? 726 00:59:33,309 --> 00:59:34,435 Det är min dotter. 727 00:59:34,852 --> 00:59:36,937 - Har du en dotter? - Du frågade inte. 728 00:59:39,356 --> 00:59:42,693 Du ska inte vara här. Vad hände? Brann skolan ner? 729 00:59:42,776 --> 00:59:46,155 Kom igen. Du är 16 år gammal. Ingen plats för barn. 730 00:59:46,238 --> 00:59:49,450 - Jag har sett nakna kvinnor. - Jag tänker inte fråga. 731 00:59:51,368 --> 00:59:53,829 Cross Country-banditen slår till igen! 732 01:00:00,878 --> 01:00:04,590 Jag kan dra ner siffrorna, göra en budget de kan gå med på. 733 01:00:04,673 --> 01:00:06,926 - Ingen mening. - Så det var det? Vi slutar? 734 01:00:13,599 --> 01:00:16,518 - Vi fick det? - Om inte godkänt betyder nåt annat. 735 01:00:17,770 --> 01:00:19,271 Jag är en jävel. Jag vet. 736 01:00:19,355 --> 01:00:22,483 20 000 kontanter, så vi kan få tag i allt vi behöver. 737 01:00:22,566 --> 01:00:25,486 Jag vill ha alla killarna i omärkta rent-a-wrecks, 738 01:00:25,569 --> 01:00:28,364 och en stor jävla toppmodern bas. 739 01:00:33,410 --> 01:00:36,038 Antar att det slår de smutsiga kaféerna. 740 01:00:36,497 --> 01:00:37,873 Vad kallar vi det? 741 01:00:40,793 --> 01:00:43,128 PROJEKT KAFÉ 742 01:00:45,422 --> 01:00:48,592 JULI 1986 743 01:00:48,676 --> 01:00:53,639 OPD. RCMP. Allt bäst i sin klass. Kan jag få allas uppmärksamhet, tack? 744 01:00:54,515 --> 01:00:57,476 Hej. Hur mår ni? Jag är inspektör Snydes, inbrottsroteln. 745 01:00:57,559 --> 01:01:01,146 Jag tänker inte hålla ett stort tal eller peptalk, 746 01:01:01,230 --> 01:01:04,608 men faktum är att Projekt Kafé är er första prioritet. 747 01:01:04,692 --> 01:01:08,612 Individuellt spelar ni ingen roll. Era familjer spelar ingen roll. 748 01:01:08,862 --> 01:01:12,074 Men om vi fångar vår man, får varenda en av er 749 01:01:12,157 --> 01:01:15,869 förtjänst för det. Förstått? Några frågor? 750 01:01:16,704 --> 01:01:19,790 - Vem exakt försöker vi gripa? - Tommy Kay. 751 01:01:19,873 --> 01:01:23,377 Säljer mer grejor än jävla Simpson-Sears nere vid Playmate. 752 01:01:23,544 --> 01:01:27,423 Hälften av klienterna står på hans lönelista, fullt av kriminella. 753 01:01:27,506 --> 01:01:31,135 Vill veta varje person, skurk och prostituerad som går in. 754 01:01:34,638 --> 01:01:37,933 Vi känner till Tommy. Diamond Dave, hans andreman. 755 01:01:43,564 --> 01:01:46,442 Billy Bishop, knarkare, riktig skithög. 756 01:01:47,943 --> 01:01:49,570 De två sista pusselbitarna. 757 01:01:49,653 --> 01:01:51,488 ANKOMST 14.03 758 01:01:51,905 --> 01:01:54,450 - Vad har vi på dem? - Jobbar på det. 759 01:01:54,700 --> 01:01:57,244 Jobba hårdare. Ge mig allt om dessa två. 760 01:01:57,327 --> 01:02:00,456 Sedan de dök upp har vi sett mindre häleri. 761 01:02:00,664 --> 01:02:04,918 Jag vill veta om de har något att göra med dessa bankrån. Ingen slump. 762 01:02:14,303 --> 01:02:16,972 - Jävlar. - Ja, okej. Jag frågade runt. 763 01:02:17,347 --> 01:02:20,392 Säkerhetsanalytiker tjänar inte så mycket pengar. 764 01:02:22,144 --> 01:02:25,189 - Jo, de som är bra. - Ja? Hur är det med ditt visitkort? 765 01:02:25,647 --> 01:02:28,776 Telefonen är frånkopplad och adressen finns inte. 766 01:02:28,984 --> 01:02:30,277 Vad gör du? 767 01:02:32,362 --> 01:02:34,198 - Du... - Säljer du droger? 768 01:02:35,324 --> 01:02:36,825 - Nej. - Dödar du människor? 769 01:02:36,909 --> 01:02:41,538 - Nej. Naturligtvis dödar jag inte folk. - Jag har slut på alternativ. 770 01:02:46,126 --> 01:02:48,003 Jobbar du ens med din pappa? 771 01:02:50,297 --> 01:02:52,633 Han har varit i finkan sen jag var tio. 772 01:02:54,468 --> 01:02:58,555 Senast jag såg honom släpades han bort från gräsmattan i handbojor. 773 01:02:58,639 --> 01:03:01,391 Jag sa inget till dig för att jag skämdes. 774 01:03:01,475 --> 01:03:04,311 Din mamma? Allt det om henne? Var det en lögn? 775 01:03:04,394 --> 01:03:07,564 Nej. 776 01:03:08,899 --> 01:03:10,776 Nej, det är sanningen. 777 01:03:13,821 --> 01:03:17,116 Innan hon stack brukade hon läsa för mig och min bror. 778 01:03:17,199 --> 01:03:22,871 Det var viktigt. Hon var smart. Efter att min pappa blev inlåst, så... 779 01:03:25,749 --> 01:03:30,379 Jag vet inte. Hon bara checkade ut. Hon var inte med så mycket längre. 780 01:03:32,297 --> 01:03:35,592 Hon sa hur mycket jag än bytte kläder eller skjorta, 781 01:03:35,676 --> 01:03:38,512 skulle jag alltid vara han. 782 01:03:40,305 --> 01:03:43,267 Vad fan händer då? Vad gör du? 783 01:03:48,897 --> 01:03:49,940 Sidan fyra. 784 01:03:51,692 --> 01:03:53,360 FÖRSKINGRING INVESTERINGSFÖRETAG 785 01:03:53,777 --> 01:03:55,237 Gör du insiderhandel? 786 01:03:57,114 --> 01:03:58,490 Längre ner på sidan. 787 01:03:59,658 --> 01:04:01,451 BANKRÅNARE FÖRSVANN MED ÖVER $20 000 788 01:04:01,743 --> 01:04:05,914 Efter att jag kom ut ur fängelset mötte jag dig och ville börja om. 789 01:04:05,998 --> 01:04:10,002 Jag ville ha ett hem. En familj. Det är allt. 790 01:04:11,420 --> 01:04:12,421 Jag är ledsen. 791 01:04:14,798 --> 01:04:17,301 - Är det du? - Ja. 792 01:04:18,594 --> 01:04:21,221 - Är du rånaren? - Ja. 793 01:04:23,307 --> 01:04:24,558 Hur många? 794 01:04:26,226 --> 01:04:29,521 Jag vet inte. Kanske 30 rubriker. 795 01:04:31,481 --> 01:04:35,194 - Trettio? - Kanske fler. 796 01:04:37,571 --> 01:04:40,574 Ingen har blivit skadad. Utom du. 797 01:04:42,910 --> 01:04:46,163 Jag ska packa ihop och vara borta ikväll. Jag lovar. 798 01:04:47,080 --> 01:04:49,291 Så du rånar bara bankskurkarna? 799 01:04:53,795 --> 01:04:54,796 Ja. 800 01:04:58,050 --> 01:04:59,051 Visa mig. 801 01:05:12,397 --> 01:05:14,149 Så vad letar vi efter? 802 01:05:14,691 --> 01:05:18,779 Styrkor, svagheter, möjligheter, hot. 803 01:05:19,738 --> 01:05:22,908 Kan jag komma in och ut på 1,5 minut utan att åka fast 804 01:05:22,991 --> 01:05:27,496 under de första tre minuterna, kommer jag alltid undan. Där är han. 805 01:05:32,918 --> 01:05:35,712 Jag älskar den här killen. Titta på honom. 806 01:05:36,964 --> 01:05:39,007 Han är så kåt. Titta på honom. 807 01:05:39,091 --> 01:05:42,135 - Har du varit här förut? - Ja, men bara rekat. 808 01:05:45,514 --> 01:05:46,682 Han är svagheten. 809 01:05:48,183 --> 01:05:50,811 - Och möjligheten. - Vänta. Ska du gå nu? 810 01:05:50,936 --> 01:05:52,604 - Ja. - Vänta. Du går? 811 01:05:53,313 --> 01:05:54,523 - Önska mig tur. - Vad? 812 01:05:58,193 --> 01:06:00,487 Herregud. Okej. 813 01:06:29,766 --> 01:06:33,228 Hej där. Carl? Jag är Carl. 814 01:06:33,687 --> 01:06:36,481 Nej. Herregud. 815 01:06:37,816 --> 01:06:40,861 Kör du Plymouthen? Jag såg precis någon där borta. 816 01:06:41,236 --> 01:06:43,488 De försökte öppna något där inne. 817 01:06:43,572 --> 01:06:46,033 - Du skojar. - Såg ut som om de... 818 01:07:58,688 --> 01:07:59,688 Var är du? 819 01:08:09,282 --> 01:08:11,868 Vänta. Vad i helvete? 820 01:08:16,623 --> 01:08:17,623 Nej. 821 01:08:24,840 --> 01:08:25,840 Herregud. 822 01:08:50,866 --> 01:08:52,117 Fast där. 823 01:08:56,913 --> 01:08:59,124 Herregud. 824 01:09:04,713 --> 01:09:08,467 Vad? Herregud. 825 01:09:09,843 --> 01:09:11,887 - Är du okej? - Ja. 826 01:09:12,012 --> 01:09:15,474 Det är en adrenalinkick, men det är bra. 827 01:09:15,557 --> 01:09:18,393 Det hände så mycket. Jag visste inte var du var. 828 01:09:18,477 --> 01:09:21,480 Det betyder att jag gjorde mitt jobb. Titta där. 829 01:09:23,356 --> 01:09:25,442 - Det är galet. - Jag vet, älskling. 830 01:09:25,859 --> 01:09:29,779 Jag vet att det är mycket, men förhoppningsvis kan vi... 831 01:09:44,336 --> 01:09:45,504 Vad tänker du på? 832 01:09:47,631 --> 01:09:50,217 Du måste lova mig något. Ett par saker. 833 01:09:51,343 --> 01:09:54,846 - Okej. - Ett, du blir aldrig gripen. 834 01:09:56,097 --> 01:09:59,309 - Självklart. - Två, du rånar bara banker. 835 01:09:59,851 --> 01:10:03,897 De har lurat alla jag har brytt mig om. Jag kan leva med det. 836 01:10:06,858 --> 01:10:09,361 Visst. Vad mer? 837 01:10:10,987 --> 01:10:14,908 Du gör detta tills vi kan dra oss tillbaka, och sedan tar vi bebisen, 838 01:10:15,242 --> 01:10:20,789 du får din strandbar och vi går vidare 100 % lagligt. Du är färdig. 839 01:10:23,959 --> 01:10:24,959 Okej. 840 01:10:35,887 --> 01:10:39,808 Faktiskt, nej. Du måste lova mig något först. 841 01:10:41,226 --> 01:10:42,226 Ja? Vad är det? 842 01:10:58,368 --> 01:10:59,452 Vill du bli min fru? 843 01:11:04,708 --> 01:11:06,376 - Åh, herregud. - Är det ett ja? 844 01:11:08,295 --> 01:11:11,631 Ja. Herregud. 845 01:11:16,886 --> 01:11:19,514 De två sista måste vi identifiera. 846 01:11:25,729 --> 01:11:29,107 - Fortfarande inget om honom? - Inget. Han är ett spöke. 847 01:11:30,358 --> 01:11:33,486 - Hur är det med den andra? - Kör han inte samma bil? 848 01:11:33,570 --> 01:11:37,741 Det gör alla. Chrysler Fifth Avenue-gäng. Tommy och Dave har en. 849 01:11:38,825 --> 01:11:41,202 Killen körde samma bil. Samma skyltar. 850 01:11:41,578 --> 01:11:45,248 Registrerad på en Andrea Hudson. Vad är förklaringen? 851 01:11:47,751 --> 01:11:49,294 Jag ska ta reda på det. 852 01:11:58,720 --> 01:12:00,055 Någon har tagit några. 853 01:12:00,347 --> 01:12:03,808 - Hallå. Varför säger du så? - Du är fortfarande förklädd. 854 01:12:07,228 --> 01:12:10,065 - Skit. - Bli inte slarvig, grabben. 855 01:12:11,733 --> 01:12:16,613 Ja. Du vet... Ärligt talat så har jag fokuserat på ett sista jobb. 856 01:12:17,906 --> 01:12:22,952 Det är ett stort ett. Då kommer jag att äga ett sånt här ställe, men vid havet. 857 01:12:23,286 --> 01:12:26,623 - Har du listat ut det än? - Nej, inte riktigt. 858 01:12:26,706 --> 01:12:29,834 Men jag har spanat in ett ställe de senaste månaderna. 859 01:12:30,293 --> 01:12:32,003 Det här är det stora. 860 01:12:33,171 --> 01:12:37,133 - Jag kallar det för det Stora Vancouver. - Du namnger dina jobb nu. 861 01:12:37,217 --> 01:12:40,595 Robert skulle ha samlarkort med statistik om han kunde. 862 01:12:40,804 --> 01:12:42,931 - Det är en riktigt bra idé. - Ja. 863 01:12:43,556 --> 01:12:45,558 Större jobb? En andra man behövs. 864 01:12:46,851 --> 01:12:49,938 - Jag behöver ingen andra man. - Hur är det med Bishop? 865 01:12:50,021 --> 01:12:51,021 Kom igen. 866 01:12:52,107 --> 01:12:53,149 - Den? Nej. - Ja. 867 01:12:53,316 --> 01:12:57,445 - Kom igen. Han är en bra man. - Behöver definitivt inte en andra man. 868 01:12:57,529 --> 01:13:00,365 Jag har en investering att skydda. Du får fler ögon. 869 01:13:00,448 --> 01:13:03,410 - Jag behöver ingen andra man. - Nej. Jag insisterar. 870 01:13:06,329 --> 01:13:07,372 Okej. Vet du vad? 871 01:13:07,455 --> 01:13:10,041 Vi kan prata om detta en annan gång. Okej? 872 01:13:10,792 --> 01:13:14,045 - Nu måste jag gå tillbaka till frun. - Har du en fru? 873 01:13:14,421 --> 01:13:16,798 Ja. Fästmö, formellt sett. 874 01:13:17,632 --> 01:13:21,594 Jag har haft ringen ett par månader, men nu var det dags. 875 01:13:21,678 --> 01:13:23,304 Fan. Grattis, grabben. 876 01:13:23,638 --> 01:13:27,892 - Tack. - För partners, stålar och din fästmö. 877 01:13:28,184 --> 01:13:31,938 - Och min blivande bebis. - Ett paketerbjudande? Bonus. 878 01:13:33,273 --> 01:13:34,482 Vad sägs om det? 879 01:13:34,691 --> 01:13:37,444 Jag ska pissa, sticker innan hon blir arg. 880 01:13:37,527 --> 01:13:38,527 Okej. 881 01:13:39,028 --> 01:13:42,365 - Och jag har något till dig. - Vad i helvete är det? 882 01:13:42,949 --> 01:13:44,743 Karma Chameleon är spår ett. 883 01:13:46,035 --> 01:13:49,038 - MTV, baby. - Det är den där George Boy-killen. 884 01:13:49,122 --> 01:13:52,167 Han är fan överallt. Vad fan är det? 885 01:13:54,419 --> 01:13:57,172 Inspektören, är du här med fullmakten? 886 01:13:57,464 --> 01:14:01,134 - Nej. Bara en skit, T-bag. - Du måste gilla det här stället. 887 01:14:02,218 --> 01:14:06,556 Det enda jag kommer gilla är din min när jag stänger ner det. 888 01:14:06,639 --> 01:14:08,850 - En tidsfråga. - Tid är en knepig sak. 889 01:14:09,517 --> 01:14:13,897 Med tiden går fullmakter ut, medel tar slut, människor skadas. 890 01:14:19,277 --> 01:14:22,238 - Jag tänder ett ljus för dig. - Ja. Skit på dig. 891 01:14:38,880 --> 01:14:40,715 -Tjena -Tjena. 892 01:14:50,725 --> 01:14:54,103 - Boy George-fan? - Ja. 893 01:14:55,021 --> 01:14:56,606 Ja. Han är underskattad. 894 01:14:56,689 --> 01:14:58,233 - Ja? - Jag gillar honom. Ja. 895 01:14:58,316 --> 01:15:02,362 För mycket smink, även för mig. Alla tror att jag har en jäkla kajal. 896 01:15:03,780 --> 01:15:07,116 Ja. Det ser ut som om du har kajal. Har du inte? 897 01:15:07,242 --> 01:15:10,620 Nej. Var den du är, du vet? 898 01:15:10,870 --> 01:15:12,247 Okej. Visst. 899 01:15:12,622 --> 01:15:16,960 - Ta hand om dig. Hejdå. - Du, Changing Every Day. 900 01:15:17,043 --> 01:15:21,047 - Den finns på den skivan också, eller hur? - Ja, jag tror det. 901 01:15:21,130 --> 01:15:23,007 Vad försöker han dölja? 902 01:15:24,759 --> 01:15:28,805 Jag vet inte. Jag är mer för melodin än texten. Du vet? 903 01:15:28,888 --> 01:15:30,306 - Jaha. - Svängig. 904 01:15:32,475 --> 01:15:34,602 - Okej då. Vi ses. - Ja. 905 01:15:38,147 --> 01:15:40,567 Jävla skit. Jösses. 906 01:15:48,449 --> 01:15:52,120 De två killarna kör samma bil för att de är samma kille. 907 01:15:53,246 --> 01:15:56,916 Han har en förklädnad på sig. Han har falsk hud och en peruk. 908 01:15:57,000 --> 01:15:58,459 - Varför? - Jag vet inte. 909 01:15:58,543 --> 01:15:59,627 Kolla skyltarna... 910 01:15:59,711 --> 01:16:02,714 Ring varje ställe för kostym och protes. 911 01:16:08,303 --> 01:16:10,889 - John. Allvarligt? - Förlåt, älskling. 912 01:16:17,687 --> 01:16:18,687 Ja. 913 01:16:21,149 --> 01:16:22,358 Det måste vara bra. 914 01:16:22,525 --> 01:16:26,070 Distriktet har kollat olika personer, fordon sista tiden. 915 01:16:26,154 --> 01:16:27,155 Jag vet. 916 01:16:27,238 --> 01:16:29,532 En kille var på väg till stationen. 917 01:16:29,657 --> 01:16:33,077 En gammal Buick var där, men de hade sett den förut. 918 01:16:33,161 --> 01:16:35,830 - Kunde inte... - Finns en poäng, kom till den. 919 01:16:35,914 --> 01:16:39,375 Bilen tillhör någon som vi tog in för rattfylla. 920 01:16:39,626 --> 01:16:42,253 - Sen så... - Jag förstår. Varför är jag här? 921 01:16:42,545 --> 01:16:43,922 Han vill prata med dig. 922 01:16:57,393 --> 01:17:02,398 Våra två killar är inte bara samma kille som jag såg på Playmate. 923 01:17:02,482 --> 01:17:03,650 Han är den också. 924 01:17:03,858 --> 01:17:05,485 VEM ÄR DEN FLYGANDE BANDITEN? 925 01:17:05,568 --> 01:17:06,778 - Är det Robert? - Ja. 926 01:17:06,861 --> 01:17:10,281 Diamond Dave säger att han är iväg på jobb, Stora Vancouver. 927 01:17:10,365 --> 01:17:13,117 - Han namnger jobben? - Vad har vi i handkassan? 928 01:17:13,326 --> 01:17:16,287 Kom igen. Jag har kanske 50 för en flygbiljett. 929 01:17:16,371 --> 01:17:18,498 - Kom igen. Hosta upp det. - Okej. Här. 930 01:17:30,885 --> 01:17:31,886 Är du okej? 931 01:17:34,222 --> 01:17:36,391 - Jag behöver tjack. - Herregud. 932 01:17:38,393 --> 01:17:40,853 Det är mer bråttom med jobbet. 933 01:17:42,438 --> 01:17:45,608 - Säker på att du är okej? - Säker på att det fungerar? 934 01:17:47,568 --> 01:17:51,406 Jag vet vad fan jag håller på med. Du måste fan samla dig. 935 01:17:51,781 --> 01:17:55,576 Jag har rekat stället tre gånger. Rätt gjort, tar vi en miljon. 936 01:17:55,868 --> 01:17:57,704 Allt innan detta var prolog. 937 01:18:00,540 --> 01:18:01,874 Vad fan är prolog? 938 01:18:05,962 --> 01:18:09,298 Ta bara en titt. Det här är definitivt han? 939 01:18:09,382 --> 01:18:12,218 Som jag sa i telefonen, helt klart han. 940 01:18:12,301 --> 01:18:15,513 - Vad sa du om pengar? - Har han varit här i veckan? 941 01:18:15,680 --> 01:18:19,058 - Han frågade om att anställa skådespelare. - För vad? 942 01:18:19,142 --> 01:18:22,395 Sa att han ville prova något annat. Kanske regissera. 943 01:18:23,187 --> 01:18:24,731 Det är nog inte det. 944 01:18:24,814 --> 01:18:26,399 KOMMISSARIE BURNS 945 01:18:27,859 --> 01:18:30,403 - Gå inte in. - Ring Hoffman. Det är okej. 946 01:18:30,486 --> 01:18:33,197 Seriöst, det är okej. Inspektör John F. Snydes. 947 01:18:33,281 --> 01:18:35,950 Min kille pratade med din grupp. Snälla du. 948 01:18:36,451 --> 01:18:37,451 Det är okej. 949 01:18:39,370 --> 01:18:44,292 Den här mannen har kommit till din stad för att råna en bank inom 24 timmar. 950 01:18:44,542 --> 01:18:47,336 Hur snabbt kan du ha män på dessa platser? 951 01:18:48,629 --> 01:18:50,548 Finns över 670 banker i centrum. 952 01:18:50,840 --> 01:18:55,553 Samma ställen rånas när han flyger till någon stad. Har begränsat det till fem. 953 01:18:55,845 --> 01:18:59,849 Har gjort två på en dag. Kanske höjer han sitt personbästa. Vet ej. 954 01:19:01,559 --> 01:19:02,894 Hjälper du till eller? 955 01:19:06,105 --> 01:19:08,107 28 OKTOBER 1986 956 01:19:20,870 --> 01:19:23,831 - Någon som har koll på något? - Jag har ingenting. 957 01:19:24,457 --> 01:19:25,457 Ingenting. 958 01:19:31,672 --> 01:19:35,927 Vi letar efter något stort och annorlunda, eller hur? 959 01:19:37,804 --> 01:19:38,805 Annorlunda. 960 01:19:56,280 --> 01:19:57,532 - Tack. - Sköt om dig. 961 01:20:05,581 --> 01:20:06,958 Det borde lösa det. 962 01:20:12,171 --> 01:20:14,423 GODWIN JUVELERARE 963 01:20:16,717 --> 01:20:20,429 - Hej. Vad är det här? - Leverans av fyra palmer. 964 01:20:20,805 --> 01:20:22,390 Du kan inte sätta dem här. 965 01:20:22,473 --> 01:20:24,851 - Varför inte? - Vi beställde dem inte. 966 01:20:25,184 --> 01:20:27,979 - Någon gjorde det. - Har vi någon på köpcentret? 967 01:20:28,062 --> 01:20:30,398 GRANVILLE CENTRUM GALLERIA 968 01:20:30,523 --> 01:20:32,525 Jag ställer dem där jag blir tillsagd. 969 01:20:42,994 --> 01:20:45,705 Får se. Jag tror att jag tar en av allting. 970 01:20:47,373 --> 01:20:48,374 Nej. 971 01:20:50,042 --> 01:20:51,043 Nej? 972 01:20:55,882 --> 01:20:56,883 Nej. 973 01:20:59,385 --> 01:21:02,388 - Öppna upp. - Herregud. Är du seriös? 974 01:21:03,514 --> 01:21:04,932 Någon mer som ser detta? 975 01:21:05,016 --> 01:21:06,976 - Någon beställde. - Inte jag. 976 01:21:07,059 --> 01:21:09,937 - Det är Godwins, eller? - Som det står på skylten. 977 01:21:10,021 --> 01:21:12,607 - Det här är Godwins. - Då är det rätt. 978 01:21:12,773 --> 01:21:15,401 Gör mig en tjänst. Kolla plåtarna på vanen. 979 01:21:16,652 --> 01:21:18,738 Hallå. Ta hand om honom. 980 01:21:22,950 --> 01:21:26,120 För helvete. Okej. Kom igen. 981 01:21:26,204 --> 01:21:28,414 Ditt beteende är så oprofessionellt. 982 01:21:29,498 --> 01:21:32,460 Hallå, du. Ner på marken för fan. 983 01:21:32,835 --> 01:21:36,214 - Ner på marken nu. - Hallå. Lugna ner dig. 984 01:21:36,797 --> 01:21:40,635 - Försiktigt. - Kom igen. 985 01:21:43,846 --> 01:21:44,972 Kolla ytterdörren. 986 01:22:03,783 --> 01:22:06,702 Så där ja. Allting. 987 01:22:09,497 --> 01:22:11,958 Robert. Jag tror vi har sällskap. 988 01:22:14,460 --> 01:22:15,460 Kom hit. 989 01:22:17,713 --> 01:22:19,131 Du sa mitt namn, idiot. 990 01:22:27,181 --> 01:22:28,181 Bra gjort. 991 01:22:38,776 --> 01:22:40,611 JAPP. DETTA HÄNDE OCKSÅ. 992 01:22:45,700 --> 01:22:48,911 Fan. Han rånar inte en bank utan Godwins i köpcentret. 993 01:22:53,416 --> 01:22:54,875 Vart tog han vägen? 994 01:23:00,840 --> 01:23:04,135 Sakta ner. Spring inte. Var lugn. 995 01:23:07,054 --> 01:23:08,054 Hallå. 996 01:23:16,647 --> 01:23:17,647 Hallå. Se upp. 997 01:23:22,403 --> 01:23:23,403 Hallå. 998 01:23:27,950 --> 01:23:31,704 Två möjliga misstänkta rör sig genom gallerian. Blåa overaller. 999 01:23:31,787 --> 01:23:32,872 Rör er inte! 1000 01:23:34,081 --> 01:23:36,751 Upp med händerna! Vänd er om! 1001 01:23:42,423 --> 01:23:45,551 Snydes. Tror att jag ser dem utanför gallerian. 1002 01:23:46,510 --> 01:23:47,510 Gå ut. 1003 01:23:49,180 --> 01:23:51,724 Jag har dem. På väg till västra ingången. 1004 01:23:52,266 --> 01:23:54,393 Nej. Har två här, på väg österut. 1005 01:23:57,730 --> 01:23:59,440 Skit. Tar vi dem alla? 1006 01:24:04,236 --> 01:24:05,988 Följ de som inte springer. 1007 01:24:29,053 --> 01:24:30,053 Kör. 1008 01:24:33,974 --> 01:24:34,974 Skit. 1009 01:24:40,648 --> 01:24:42,191 - Kolla den dörren. - Fan. 1010 01:24:42,274 --> 01:24:45,903 - Jag sabbade det. Sa ditt namn. - Håll käft, ta hand om dörren. 1011 01:24:59,417 --> 01:25:00,417 Skit. 1012 01:25:01,001 --> 01:25:03,212 - Vad? - Jag glömde pistolen. 1013 01:25:04,130 --> 01:25:06,424 Vad? Du vad? 1014 01:25:07,925 --> 01:25:11,470 Måste ha lämnat den i butiken. Gick så fort. Jag fick panik. 1015 01:25:11,554 --> 01:25:14,056 - Vad är det med dig? - Vänd dig om! 1016 01:25:15,724 --> 01:25:16,724 Fan. 1017 01:25:19,145 --> 01:25:20,187 Tiden är ute. 1018 01:25:27,111 --> 01:25:29,321 Skjuter du mig, får du inget igen. 1019 01:25:30,531 --> 01:25:33,951 - Du behöver fortfarande bevis. - Du är typ beviset. 1020 01:25:34,660 --> 01:25:39,290 Nej. Du och jag vet båda att du inte har tillräckligt för att hålla mig. 1021 01:25:42,418 --> 01:25:45,838 - Nej, gör det inte. - Vi tar det här en annan gång. 1022 01:25:46,088 --> 01:25:48,174 Hallå. Gör det inte. Hallå. 1023 01:25:51,760 --> 01:25:52,760 Hallå, idiot. 1024 01:25:53,762 --> 01:25:55,306 Fan! 1025 01:26:13,491 --> 01:26:16,243 - Hallå? - Packa dina väskor, älskling. 1026 01:26:17,369 --> 01:26:20,539 - På riktigt? - På riktigt. Kolla den översta byrålådan. 1027 01:26:23,209 --> 01:26:24,209 Nej. 1028 01:26:26,504 --> 01:26:29,465 Jag måste lägga på. Vi ses. Glöm inte dina sandaler. 1029 01:26:29,590 --> 01:26:31,884 - Jag måste lägga på. - Okej. Hejdå. 1030 01:26:34,845 --> 01:26:36,889 Polisen ser flygbiljetterna. 1031 01:26:36,972 --> 01:26:40,059 - De finns överallt på flygplatserna. - Vi tar tåget. 1032 01:26:40,142 --> 01:26:43,562 Ta den. Jag är i barvagnen. Var någon annanstans. Vi ses. 1033 01:26:59,119 --> 01:27:03,082 Gudinnan, flyttfirman är på väg. Vi måste dra nu. 1034 01:27:06,168 --> 01:27:07,211 Andy. 1035 01:27:19,723 --> 01:27:20,975 Måste definitivt åka. 1036 01:27:21,767 --> 01:27:23,602 AKUTINTAG 1037 01:27:25,145 --> 01:27:26,145 Älskling. 1038 01:27:30,693 --> 01:27:32,903 Jag klarar mig. Skaffa en rullstol. 1039 01:27:37,866 --> 01:27:38,742 Suveränt. 1040 01:27:38,826 --> 01:27:39,827 - Här. - Okej. 1041 01:27:40,744 --> 01:27:43,664 - Varsågod. Sätt dig. - Tack. 1042 01:27:45,666 --> 01:27:49,378 Okej. Bara slappna av. Slappna av. 1043 01:27:49,461 --> 01:27:50,546 Slappna av själv! 1044 01:27:51,255 --> 01:27:53,507 Bra jobbat. Hur ser det ut, doktorn? 1045 01:27:54,383 --> 01:27:56,802 - Herregud. - Ut härifrån. 1046 01:27:56,885 --> 01:28:00,264 - Vad gör du? - Jag såg huvudet. 1047 01:28:02,891 --> 01:28:05,436 Robert, skärp dig. 1048 01:28:05,519 --> 01:28:08,063 - Okej. - Okej. Stanna hos mig. 1049 01:28:08,856 --> 01:28:10,316 Andas, krysta. 1050 01:28:13,861 --> 01:28:14,862 Krysta. 1051 01:28:31,295 --> 01:28:32,963 - Ge henne bebisen. - Herregud. 1052 01:28:33,422 --> 01:28:35,966 - Varsågod. - Åh, herregud. 1053 01:28:41,764 --> 01:28:42,765 Hej. 1054 01:28:45,059 --> 01:28:46,143 Den är så söt. 1055 01:28:51,065 --> 01:28:54,068 - Du klarade det. - Du är så perfekt. Hon är perfekt. 1056 01:28:57,488 --> 01:28:59,573 Hej. 1057 01:28:59,740 --> 01:29:02,076 - Tryck inte på näsan. - Jag bara rör henne. 1058 01:29:08,916 --> 01:29:12,252 Hej. Jag är din pappa. 1059 01:29:14,088 --> 01:29:15,089 Ja. 1060 01:29:16,298 --> 01:29:18,342 Jag är din pappa. 1061 01:29:52,209 --> 01:29:53,711 Var fan är allting? 1062 01:29:57,715 --> 01:30:00,342 - Det är borta. - Du måste fan skoja med mig. 1063 01:30:03,804 --> 01:30:04,805 Fan. 1064 01:30:08,142 --> 01:30:11,228 Medan Tommy sålde stulna juveler för 1,2 miljoner, 1065 01:30:11,311 --> 01:30:15,274 spårade polisen geväret från Vancouver tillbaka till Diamond Dave. 1066 01:30:16,066 --> 01:30:18,736 Och jag? När man bör gå söderut, går jag norr. 1067 01:30:18,819 --> 01:30:21,405 145 KM NORR OM OTTAWA 1068 01:30:32,291 --> 01:30:34,084 Ska du berätta vad som händer? 1069 01:30:35,043 --> 01:30:39,923 De bevakar flygplatserna och tågstationerna. Detta är säkrast. 1070 01:30:40,466 --> 01:30:42,468 Tommy fixade det i sista minuten. 1071 01:30:42,593 --> 01:30:45,554 Och planen? Hur går det med Bahamas? 1072 01:30:45,804 --> 01:30:50,142 Vet du, när jag satt där och höll henne på sjukhuset... 1073 01:30:51,769 --> 01:30:54,646 Som att jag ägnat mitt liv att arbeta mot något 1074 01:30:54,730 --> 01:30:58,859 som denna idé om en tillflykt, ett perfekt liv vid havet, 1075 01:30:58,942 --> 01:31:04,323 men med allt detta är ni två den enda tillflykt jag behöver. 1076 01:31:04,907 --> 01:31:08,368 Och som du sa, var vi än är, är hemma. 1077 01:31:09,828 --> 01:31:11,914 - Eller hur? - Är vi säkra? 1078 01:31:15,083 --> 01:31:16,460 - Ja. - Okej. 1079 01:31:16,877 --> 01:31:21,715 Nytt hus, ny stad, eller hur? De vet inte vem eller var jag är, så... 1080 01:31:24,885 --> 01:31:25,886 Välkommen hem. 1081 01:31:33,477 --> 01:31:35,103 ARTON MÅNADER SENARE 1082 01:31:35,187 --> 01:31:36,187 Kom igen. 1083 01:31:38,065 --> 01:31:39,066 Hallå. 1084 01:31:44,071 --> 01:31:47,533 Inte ofta man får en andra chans där universum öppnar sig 1085 01:31:47,616 --> 01:31:51,245 och säger: "Sabba inte det här", men jag lyssnade. 1086 01:31:51,954 --> 01:31:54,623 Jag var färdig. Dessutom, som bankrånare 1087 01:31:54,706 --> 01:31:57,209 kan man inte ta med barnet till jobbet. 1088 01:32:09,721 --> 01:32:12,724 Okej, nu kör vi. 1089 01:32:14,101 --> 01:32:15,811 Gudinnan, vi är hemma. 1090 01:32:16,436 --> 01:32:19,314 - Varsågod. Kom hit, kompis. - Jag är här. Hej. 1091 01:32:19,982 --> 01:32:22,651 - Jag känner till leendet. - Gillar du det? 1092 01:32:22,734 --> 01:32:26,989 Jag gillar det där leendet. Hur mår du? Och hur mår du? 1093 01:32:28,115 --> 01:32:31,743 Vi måste prata om tillbyggnaden på kontoret. Är det okej? 1094 01:32:32,494 --> 01:32:34,955 -Ja. Självklart -Ja? Okej. 1095 01:32:37,499 --> 01:32:40,127 - Öppna. Jag ska lägga henne. - Ja. Okej. 1096 01:32:40,210 --> 01:32:41,795 Kom igen. Nu går vi. 1097 01:32:43,797 --> 01:32:46,008 Letar efter min vän, Robert Whiteman. 1098 01:32:46,091 --> 01:32:47,134 Herregud. 1099 01:32:48,427 --> 01:32:50,053 - Goda kompis. - Vad gör du? 1100 01:32:50,137 --> 01:32:52,598 - Jag bara passerade. - Ingen passerar Pembroke. 1101 01:32:52,681 --> 01:32:55,851 - Det har du rätt i. - Hon lägger bebisen. 1102 01:32:55,934 --> 01:32:58,437 - Sätt dig ner. Jag hämtar några öl. - Visst. 1103 01:33:04,651 --> 01:33:06,778 - Tack. - Visst. 1104 01:33:18,999 --> 01:33:22,127 Att ha ett litet barn är full rulle. 1105 01:33:22,878 --> 01:33:24,254 Leksakerna har leksaker. 1106 01:33:28,717 --> 01:33:31,303 Trodde att mjukisbyxor visade på nedgång. 1107 01:33:31,386 --> 01:33:34,181 Du får dem att se bra ut. Du kunde vara modell. 1108 01:33:36,391 --> 01:33:39,853 Okej, Tommy. Vad gör du här egentligen? 1109 01:33:42,439 --> 01:33:44,900 Inte van vid att ha riktiga vänner? 1110 01:33:47,444 --> 01:33:49,446 Jag kom för att se hur du mår. 1111 01:33:49,529 --> 01:33:50,822 - Ja? - Ja. 1112 01:33:51,365 --> 01:33:54,326 Jag mår bra. Riktigt bra. 1113 01:33:54,409 --> 01:33:55,869 - Är du säker? - Ja. 1114 01:33:56,995 --> 01:34:00,999 Trodde aldrig att jag skulle få se Robert klippa sitt eget gräs. 1115 01:34:01,625 --> 01:34:04,711 Vem trodde att ogräs kunde vara mitt största problem? 1116 01:34:08,674 --> 01:34:11,760 - Saknar du det inte? - Nej. 1117 01:34:13,220 --> 01:34:15,180 Det var bara medel för ett slutmål. 1118 01:34:19,017 --> 01:34:21,979 Ju äldre jag blir, inser jag allt jag inte behöver. 1119 01:34:22,813 --> 01:34:26,024 Sånt som de kommer att slänga i soporna när jag dör. 1120 01:34:26,650 --> 01:34:29,194 Du kommer att ha finaste soporna i området. 1121 01:34:29,277 --> 01:34:30,779 - Tack. - Ja. 1122 01:34:37,995 --> 01:34:41,415 Lustigt. Kommer inte på en enda leksak jag hade som barn. 1123 01:34:42,249 --> 01:34:45,043 Förmodligen för att jag aldrig haft så mycket. 1124 01:34:46,003 --> 01:34:50,048 Brukade göra mig arg att se alla barn leka med sina leksaker. 1125 01:34:50,132 --> 01:34:53,969 Jag hade inget. Men jag lärde mig att uppskatta det jag tjänade. 1126 01:34:54,928 --> 01:34:58,890 När man väl vet hur det är att ha något, måste man ha mer. 1127 01:34:59,683 --> 01:35:01,685 Det kvittar, rik eller fattig. 1128 01:35:02,436 --> 01:35:05,647 Man kommer alltid att leva lite över sina tillgångar. 1129 01:35:06,940 --> 01:35:08,650 Man måste veta sina gränser. 1130 01:35:11,445 --> 01:35:15,115 Du? Jag? Vi har allt. Allt som betyder något. 1131 01:35:15,657 --> 01:35:19,202 Allt annat är bara vackra ord. 1132 01:35:20,120 --> 01:35:24,249 - Vad säger du? Kommer du sluta? - Nej. För gammal för att växa upp. 1133 01:35:26,251 --> 01:35:27,252 Men du... 1134 01:35:30,005 --> 01:35:32,924 Ta inga dumma chanser på vägen ut, grabben. 1135 01:35:34,760 --> 01:35:36,178 Vill inte se dig sårad. 1136 01:35:56,073 --> 01:35:57,365 LÅN - MAT BIL 1137 01:36:12,047 --> 01:36:13,048 Skit. 1138 01:36:27,604 --> 01:36:28,647 Nej. 1139 01:36:35,403 --> 01:36:37,030 Bara en gång till. 1140 01:36:38,949 --> 01:36:39,991 En sista gång. 1141 01:36:41,660 --> 01:36:43,036 Vi kommer på något. 1142 01:36:44,079 --> 01:36:46,581 Det är det enda jag någonsin varit bra på. 1143 01:36:48,333 --> 01:36:51,378 - Det finns inget annat sätt. - Det finns det alltid. 1144 01:36:53,004 --> 01:36:54,005 Vi hade en deal. 1145 01:36:58,093 --> 01:36:59,093 Okej? 1146 01:37:02,639 --> 01:37:03,639 Okej. 1147 01:37:06,768 --> 01:37:10,272 Du har rätt. Det var en dum idé. 1148 01:37:12,941 --> 01:37:13,942 Lovar du? 1149 01:37:17,696 --> 01:37:18,738 Jag lovar. 1150 01:37:21,074 --> 01:37:24,369 Jag ringer några samtal i morgon. 1151 01:37:27,747 --> 01:37:28,748 Okej. 1152 01:37:50,979 --> 01:37:51,980 Var inte som jag. 1153 01:37:57,068 --> 01:37:58,069 Pappa. 1154 01:38:01,114 --> 01:38:02,115 Tack, Ava. 1155 01:38:42,489 --> 01:38:45,872 HITTADE EN LEDTRÅD - HOLIDAY INN LONDON - ÄLSKAR DIG! 1156 01:38:45,884 --> 01:38:46,076 - R 1157 01:39:15,689 --> 01:39:16,690 Robert? 1158 01:39:21,903 --> 01:39:26,157 Vad gråter du för? Kom. 1159 01:39:27,367 --> 01:39:28,367 Hej. 1160 01:39:29,661 --> 01:39:30,662 Robert? 1161 01:39:32,580 --> 01:39:34,082 Hur mår du idag? 1162 01:39:35,333 --> 01:39:37,377 Robert. Vi tar lite mat. 1163 01:39:50,348 --> 01:39:51,683 Bilen står på uppfarten. 1164 01:39:51,766 --> 01:39:54,436 Whiteman är borta. Andrea och barnet är inne. 1165 01:39:55,270 --> 01:39:58,565 Det har tagit oss så lång tid. Han kommer inte undan. 1166 01:39:59,357 --> 01:40:00,358 Några idéer? 1167 01:40:20,545 --> 01:40:22,339 Ja. Hallå? 1168 01:40:22,714 --> 01:40:26,009 - Hej, är Rob där? - Nej. Kan jag ta ett meddelande? 1169 01:40:27,010 --> 01:40:30,221 Inga problem. Nej, jag ringer tillbaka. Tack. 1170 01:40:45,653 --> 01:40:49,824 Han är inte där. Blev skrämd och stack? Jag vet inte. 1171 01:40:49,908 --> 01:40:51,910 Han skulle inte åka utan henne. 1172 01:40:53,703 --> 01:40:56,873 Fick bara fullmakt för ikväll. Måste få till det. 1173 01:40:56,956 --> 01:41:00,502 Han tänker sticka. Ring flygplatsen, tågstationerna, okej? 1174 01:41:00,585 --> 01:41:04,464 Jag ringer buss och biluthyrningar. Det sker nu eller så börjar vi om. 1175 01:41:05,423 --> 01:41:07,342 LONDON 12 JUNI 1988 1176 01:41:32,409 --> 01:41:33,410 Gudinnan? 1177 01:41:34,828 --> 01:41:39,416 - Hej. Så, något? - Ja. 1178 01:41:39,499 --> 01:41:42,627 Jag kom i kontakt med en gammal kompis 1179 01:41:43,795 --> 01:41:46,381 som har info om ett jobb här. 1180 01:41:47,549 --> 01:41:52,137 Det är bara försäljning. Men det är en inkomst, eller hur? 1181 01:41:52,804 --> 01:41:54,013 När får du veta? 1182 01:41:55,306 --> 01:41:58,726 Det är tänkt att jag ska prata med dem snart, så... 1183 01:41:59,185 --> 01:42:01,855 Jag har en riktigt bra känsla. 1184 01:42:04,482 --> 01:42:08,486 - Jag är säker på att det blir bra. - Ja. 1185 01:42:09,404 --> 01:42:13,533 Så jag borde vara hemma vid 16.30. Kan du hämta mig på flygplatsen? 1186 01:42:15,201 --> 01:42:18,538 Visst. Självklart. Vi ses då. 1187 01:42:19,497 --> 01:42:21,749 Du vet. 1188 01:42:24,419 --> 01:42:25,545 Jag älskar dig med. 1189 01:42:28,214 --> 01:42:29,215 Hejdå. 1190 01:43:04,751 --> 01:43:08,129 Okej. Säg till. Ingenting. 1191 01:43:08,213 --> 01:43:10,673 Inget på flyg, tåg eller bussar. 1192 01:43:12,217 --> 01:43:14,677 Betalar er inte för att slöa. Gör nåt. 1193 01:43:16,846 --> 01:43:19,557 Hallå, vänta. Räck mig det där. 1194 01:43:31,152 --> 01:43:33,071 Kollade du lokala flygplatsen? 1195 01:43:37,033 --> 01:43:40,203 Pem Air chartrade ett plan till Toronto och till London. 1196 01:43:40,495 --> 01:43:43,790 - Kreditkortet leder dit. - Inte konstigt att vi inget märkte. 1197 01:43:43,873 --> 01:43:46,251 Den jäveln använde lokala flygplatsen. 1198 01:43:49,254 --> 01:43:50,254 Nu kör vi. 1199 01:44:10,817 --> 01:44:12,402 - God eftermiddag. - Hej. 1200 01:44:13,695 --> 01:44:16,364 Skulle du vilja öppna lådorna, tack? 1201 01:44:25,415 --> 01:44:26,499 Kör. 1202 01:44:39,429 --> 01:44:41,598 - Är det han? - Skit. Ja. 1203 01:44:41,931 --> 01:44:42,932 Fan också. 1204 01:44:54,819 --> 01:44:57,071 EFTERLYST 1205 01:44:59,532 --> 01:45:00,575 Varsågod. 1206 01:45:06,372 --> 01:45:09,709 Misstänkte på London International. Flygplan på startbana. 1207 01:45:10,043 --> 01:45:13,087 Vad du än gör, låt honom inte flyga. 1208 01:45:21,888 --> 01:45:23,056 Vi hinner inte. 1209 01:45:23,139 --> 01:45:25,808 För mycket på spel för att nån annan ska ta honom. 1210 01:45:25,892 --> 01:45:27,310 - Låt honom flyga. - Fan. 1211 01:45:27,602 --> 01:45:28,936 Lita på mig. Låt honom. 1212 01:45:31,856 --> 01:45:32,982 Låt honom flyga. 1213 01:45:33,107 --> 01:45:35,526 - Är du säker? - Ja. Låt honom flyga. 1214 01:45:51,292 --> 01:45:55,254 Okej. Kom igen nu. Vi måste åka och hämta pappa, eller hur? 1215 01:45:55,421 --> 01:45:57,882 Ska vi åka bil? Kom. 1216 01:45:59,592 --> 01:46:01,803 Vi sätter dig i barnstolen. Kom igen. 1217 01:46:02,303 --> 01:46:03,971 Det är bra. Så ja. 1218 01:46:23,199 --> 01:46:25,201 Snälla var där. 1219 01:46:35,044 --> 01:46:37,046 Vi åker och träffar pappa. Kom nu. 1220 01:46:38,965 --> 01:46:41,175 Gör aldrig det igen, aldrig. 1221 01:46:43,219 --> 01:46:46,514 Okej. Jag ska inte. Det är färdigt. 1222 01:46:47,265 --> 01:46:48,641 Okej? Jag är klar. 1223 01:46:50,518 --> 01:46:54,188 - Herregud. - Hej. Titta på den här. 1224 01:46:55,857 --> 01:46:57,650 Hej, älskling. Hur mår du? 1225 01:47:04,866 --> 01:47:05,867 Robert? 1226 01:47:40,693 --> 01:47:43,446 Hallå. Vad gör ni? 1227 01:47:44,197 --> 01:47:45,364 Det är okej. 1228 01:47:46,657 --> 01:47:48,618 Vad händer? 1229 01:47:48,701 --> 01:47:50,828 Rör inte min fru! För helvete. 1230 01:47:51,788 --> 01:47:52,788 Robert. 1231 01:47:58,127 --> 01:48:01,088 - Släpp honom. Det är min man. - Det är okej. 1232 01:48:01,839 --> 01:48:04,926 - Vad ska jag göra? - Allt kommer att ordna sig. 1233 01:48:06,385 --> 01:48:07,678 Släpp mig. 1234 01:48:08,429 --> 01:48:10,640 Sluta. Jag har ett barn. Ser du inte? 1235 01:48:10,723 --> 01:48:13,768 Snälla, backa. Ma'am, jag vill att du backar. 1236 01:48:14,769 --> 01:48:17,355 Det är okej. Det är okej, älskling. 1237 01:48:19,106 --> 01:48:20,233 Jag är ledsen. 1238 01:48:37,708 --> 01:48:39,919 Släng de gamla nötterna och ersätt dem. 1239 01:48:41,754 --> 01:48:46,092 Hej, inspektören. Det var alltför länge sen. 1240 01:48:46,717 --> 01:48:49,804 - Det har det. - Ja. Vill du ha en rackare? 1241 01:48:49,887 --> 01:48:54,016 - Kanske en drink? - Nej, min vän. Idag ger jag dig nåt. 1242 01:49:01,566 --> 01:49:03,568 Tid. Det är en knepig grej. 1243 01:49:24,297 --> 01:49:25,548 Du är så allvarlig. 1244 01:49:26,883 --> 01:49:29,260 Är du ny? Inte? 1245 01:49:30,803 --> 01:49:33,931 Har du varit inom polisen länge? 1246 01:49:36,809 --> 01:49:40,771 Hört om killen med fem kukar? Hans byxor sitter som hand i handske. 1247 01:49:42,899 --> 01:49:46,694 Jag visste det. Jag fick dig att le. 1248 01:49:49,989 --> 01:49:50,990 Hallå. 1249 01:49:56,454 --> 01:49:58,497 - Vet du vad som förvånar mig? - Vad? 1250 01:49:58,956 --> 01:50:00,249 - Du. - Verkligen? 1251 01:50:00,333 --> 01:50:02,126 - Ja. - Jaså, tack. 1252 01:50:02,209 --> 01:50:05,504 Du visste att vi bevakade dig och du fortsatte. 1253 01:50:05,588 --> 01:50:07,632 Inte tillräckligt älskad som barn? 1254 01:50:09,967 --> 01:50:13,095 Är det... Det är kajal, eller hur? 1255 01:50:14,263 --> 01:50:16,182 - Om det inte är... - Maybelline. 1256 01:50:17,058 --> 01:50:18,267 Vackra ögonfransar. 1257 01:50:18,351 --> 01:50:21,437 Om du ger oss Tommy, ger vi dig strafflindring. 1258 01:50:21,520 --> 01:50:25,650 Tommy är en affärsman. Det finns ingenting att ge, någonsin. 1259 01:50:27,485 --> 01:50:31,822 - Och du har inga bevis mot mig, så... - Vi körde dina avtryck med FBI. 1260 01:50:32,365 --> 01:50:33,365 Ja. 1261 01:50:34,533 --> 01:50:38,245 Vincent Smears, hemskt namn. Kan förstå att du tog Whiteman. 1262 01:50:40,665 --> 01:50:41,666 Du tog mig. 1263 01:50:43,501 --> 01:50:44,585 Ni är bra. 1264 01:50:47,380 --> 01:50:48,422 Okej. 1265 01:50:49,882 --> 01:50:55,012 Jag berättar mer om du låter mig träffa min fru. 1266 01:50:55,763 --> 01:51:00,434 Hon är ju inte ditt största fan, efter att ha hört att du inte heter Whiteman. 1267 01:51:04,313 --> 01:51:06,857 - Beställde någon en pizza? - Ja. Här. 1268 01:51:08,359 --> 01:51:09,860 DET HÄNDE OCKSÅ 1269 01:51:09,944 --> 01:51:10,944 Tack. 1270 01:51:12,071 --> 01:51:13,114 Nu kör vi. 1271 01:51:15,449 --> 01:51:16,951 - Vill du ha lite? - Nej. 1272 01:51:17,118 --> 01:51:19,787 - Är du säker? - Ja, jag är mätt. Ät du. 1273 01:51:25,292 --> 01:51:28,629 Kör avtrycken med FBI igen. Det finns något mer här. 1274 01:51:28,713 --> 01:51:32,508 Okej. Du, hur är han? 1275 01:51:34,218 --> 01:51:37,304 Kaxig och arrogant som fan, men du vänjer dig. 1276 01:51:38,514 --> 01:51:39,724 Och ring upp frun. 1277 01:51:49,191 --> 01:51:51,444 Så om du inte heter Robert Whiteman, 1278 01:51:53,195 --> 01:51:54,864 är det bara "skit", eller... 1279 01:51:55,656 --> 01:51:58,451 Det finns några saker som jag kan ha utelämnat. 1280 01:51:58,534 --> 01:51:59,534 Ja. 1281 01:52:08,169 --> 01:52:11,714 Så du är bara en bankrånare nu? Något annat du utelämnade? 1282 01:52:18,888 --> 01:52:21,724 När vi träffades hade jag en sak i mitt liv. 1283 01:52:25,269 --> 01:52:26,520 Tron på människor. 1284 01:52:29,732 --> 01:52:31,650 Det kan du inte ta ifrån mig. 1285 01:52:34,153 --> 01:52:35,321 Titta på mig. 1286 01:52:38,407 --> 01:52:39,658 Du måste berätta. 1287 01:52:42,953 --> 01:52:44,705 Var jag en del av din lögn? 1288 01:52:46,457 --> 01:52:47,666 Var jag täckmanteln? 1289 01:52:49,335 --> 01:52:51,378 Du är det enda äkta i mitt liv. 1290 01:52:52,421 --> 01:52:56,050 Jag är mer mig själv med dig än med någon annan. 1291 01:52:59,178 --> 01:53:03,724 Du lärde mig hur man lever, hur man älskar. Du lärde mig tillit. 1292 01:53:06,685 --> 01:53:09,021 Och det är sanning. Det är ingen lögn. 1293 01:53:13,275 --> 01:53:14,985 Det var ganska bra. 1294 01:53:17,530 --> 01:53:20,991 - Du är fortfarande en skitstövel. - Också sant. 1295 01:53:21,075 --> 01:53:22,076 Ja. 1296 01:53:26,163 --> 01:53:27,206 Jag är ledsen. 1297 01:53:31,502 --> 01:53:34,922 Det räcker inte långt, men jag är ledsen. Jag sabbade det. 1298 01:53:36,132 --> 01:53:37,216 Jag sabbade det. 1299 01:53:45,015 --> 01:53:46,016 Så, vad händer nu? 1300 01:53:48,435 --> 01:53:52,231 Du borde sticka. Så långt ifrån mig som du kan. 1301 01:53:52,314 --> 01:53:55,526 - Jag klarar av det här. - Uppenbarligen inte. 1302 01:53:57,987 --> 01:54:02,700 Vet du vad? Jag är inte som du, Robert. Jag är inte en som sticker. 1303 01:54:20,217 --> 01:54:21,552 Hur mår du, partner? 1304 01:54:22,678 --> 01:54:25,264 - Är du okej där inne? - Jag är okej. 1305 01:54:26,765 --> 01:54:30,186 Jag är ledsen om något av detta ger dig problem. 1306 01:54:31,729 --> 01:54:34,648 De hittade dig genom mig. Jag borde be om dig ursäkt. 1307 01:54:35,941 --> 01:54:37,610 Hur många år blir det? 1308 01:54:39,778 --> 01:54:40,779 Jag fick 20. 1309 01:54:42,281 --> 01:54:46,368 Jag erkände alla rånen. Kommer förmodligen att åtala mig för två. 1310 01:54:47,203 --> 01:54:50,706 Jag kommer förmodligen att vara fri -98, -99. 1311 01:54:53,292 --> 01:54:56,128 Du kan få en bättre deal om du anger de andra. 1312 01:54:56,795 --> 01:54:58,714 Enbart mig, så är du ute om åtta. 1313 01:55:01,800 --> 01:55:05,137 Vet inte mycket om vänner eller familj, men aldrig det. 1314 01:55:09,475 --> 01:55:10,476 Du vet mycket. 1315 01:55:15,773 --> 01:55:16,774 Lycka till, kompis. 1316 01:55:32,414 --> 01:55:33,415 Vänligen res er. 1317 01:55:37,544 --> 01:55:42,967 Rätten finner Gilbert Galvan Jr. skyldig till alla anklagelser om väpnat rån 1318 01:55:43,050 --> 01:55:47,012 och dömer honom härmed till 20 år i Millhaven Institution, 1319 01:55:47,096 --> 01:55:49,640 med omedelbar verkan. Rätten ajourneras. 1320 01:56:04,405 --> 01:56:06,782 PROJEKT KAFÉ LEDDE TILL 84 GRIPANDEN OCH 402 ÅTAL, 1321 01:56:06,865 --> 01:56:09,368 MEN INTE TILL GRIPANDET AV TOMMY KAY 1322 01:56:15,416 --> 01:56:16,750 Ingen föds ond. 1323 01:56:21,130 --> 01:56:23,132 Som med allting kräver det övning. 1324 01:56:26,385 --> 01:56:30,055 När man inser att hemma inte är en plats man stannar på, 1325 01:56:30,806 --> 01:56:32,391 eller hittar på en karta, 1326 01:56:34,518 --> 01:56:36,603 blir det onda den varma platsen... 1327 01:56:36,687 --> 01:56:38,456 1992 FÖRENADES INSPEKTÖRERNA ÅTER I PROJEKT SMOKER 1328 01:56:38,480 --> 01:56:39,791 SOM SENARE SKULLE LEDA TILL FÄNGELSE I ÅTTA ÅR FÖR TOMMY 1329 01:56:39,815 --> 01:56:41,942 ...där allt är möjligt. 1330 01:56:45,904 --> 01:56:49,283 Den anklagade personens namnteckning 1331 01:56:50,534 --> 01:56:52,494 Tills det inte är det. 1332 01:57:05,215 --> 01:57:07,593 JOHN SNYDES FRU LÄMNADE HONOM KORT EFTER PROJEKT KAFÉ 1333 01:57:09,678 --> 01:57:12,139 HAN GIFTE ALDRIG OM SIG 1334 01:57:12,222 --> 01:57:14,933 ISTÄLLET DEJTADE HAN EN BANKANSTÄLLD FRÅN EN AV ROBERTS KUPPER 1335 01:57:16,268 --> 01:57:17,436 Säg hej till pappa. 1336 01:57:19,605 --> 01:57:20,606 Hej. 1337 01:57:30,115 --> 01:57:31,408 Hej, älskling. 1338 01:57:34,745 --> 01:57:37,831 ROBERT OCH ANDREA SKILDE SIG 1989 1339 01:57:37,915 --> 01:57:39,625 HAN KOM UT FRÅN FÄNGELSET 2001 1340 01:57:39,708 --> 01:57:41,708 OCH ÄR NU EN FRI MAN SOM ARBETAR SOM LASTBILSFÖRARE 1341 01:57:43,170 --> 01:57:46,298 HAN HAR FORTSATT NÄRA KONTAKT MED BÅDA SINA DÖTTRAR 1342 01:57:47,257 --> 01:57:51,220 2005 VAR AVA DEN FÖRSTA GALVAN ATT TA GYMNASIEEXAMEN 1343 01:57:53,764 --> 01:57:57,601 Kan du säga att du inte har några pengar kvar, utan att blinka? 1344 01:57:57,684 --> 01:58:01,355 Jag kan säga det utan att blinka. Jag kan säga det och le. 1345 01:58:01,438 --> 01:58:02,898 Jag har inga pengar. 1346 01:58:04,108 --> 01:58:06,711 UPPSKATTNINGAR VISAR INTÄKTER PÅ 2 339 MILJONER USD FRÅN ALLA 59 RÅNEN. 1347 01:58:06,735 --> 01:58:08,529 EN STOR DEL ÅTERFANNS ALDRIG 1348 01:58:09,405 --> 01:58:11,782 GILBERT GALVAN JR HAR FORTFARANDE REKORDET 1349 01:58:11,865 --> 01:58:15,911 FÖR FLEST RÅN I RAD I KANADAS HISTORIA 1350 01:58:18,122 --> 01:58:21,458 TILL MINNE AV TOM UNGAR OCH DONNA WENMAN 1351 02:05:43,775 --> 02:05:45,777 Undertexter: Malin Heilmann 1352 02:05:45,861 --> 02:05:47,863 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson