1
00:00:01,000 --> 00:00:12,333
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:12,334 --> 00:00:22,334
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:01:03,070 --> 00:01:04,653
Asomidin Tohirov?
4
00:01:30,445 --> 00:01:31,903
Aku sudah kemarin.
5
00:01:32,570 --> 00:01:34,445
Ini yang ketiga kalinya bagiku.
6
00:01:35,278 --> 00:01:36,445
Aku saja?
7
00:01:38,903 --> 00:01:40,820
Tidak, aku saja.
Lanjutkan tidurmu.
8
00:01:53,237 --> 00:01:54,278
Enak. Ini.
9
00:01:54,445 --> 00:01:56,362
Panas?
/ Tidak.
10
00:01:58,237 --> 00:01:59,862
Tidur saja.
11
00:02:00,028 --> 00:02:01,195
Aku tidak bisa tidur.
12
00:02:01,570 --> 00:02:02,820
Kau baik-baik saja, Leo?
13
00:02:02,987 --> 00:02:04,070
Terlalu panas?
14
00:02:04,237 --> 00:02:05,153
Ya.
15
00:02:07,237 --> 00:02:08,487
Dengan begini
aku bisa melihatmu.
16
00:02:12,445 --> 00:02:15,487
Kita jarang melihat Ibu.
17
00:02:20,237 --> 00:02:22,903
Kita bertemu di tempat
ibuku atau di sini?
18
00:02:24,028 --> 00:02:25,028
Malam ini?
19
00:02:26,445 --> 00:02:28,737
Virginie, kau menyebalkan.
20
00:02:52,237 --> 00:02:54,278
Pasanganmu ikut?
21
00:02:54,695 --> 00:02:55,737
Tidak.
22
00:02:58,112 --> 00:03:01,153
Ada seseorang yang
akan menemanimu?
23
00:03:01,403 --> 00:03:02,320
Tidak.
24
00:03:04,028 --> 00:03:05,820
Malam ini, antibiotik
25
00:03:05,987 --> 00:03:08,903
untuk mencegah infeksi
selama prosedur.
26
00:03:52,945 --> 00:03:53,987
Semoga harimu indah.
27
00:03:54,153 --> 00:03:55,070
Terima kasih.
28
00:04:06,570 --> 00:04:08,195
Apa masalahmu?
29
00:04:08,695 --> 00:04:10,362
Kau melakukan sesuatu
dengan sembarangan.
30
00:04:10,528 --> 00:04:13,070
Kau tidak presisi, ceroboh.
/ Dan di lapangan?
31
00:04:13,237 --> 00:04:14,237
Aku polisi baik?
32
00:04:14,737 --> 00:04:17,153
Jawab aku.
Aku baik di lapangan?
33
00:04:17,320 --> 00:04:17,987
Ya.
34
00:04:18,153 --> 00:04:20,112
Jadi? Kenapa kau mencerca?
35
00:04:20,487 --> 00:04:21,945
Aku bukan lulusan Oxford!
36
00:04:22,570 --> 00:04:25,987
Aku polisi. Aku di sini
bukan mau menulis novel.
37
00:04:29,987 --> 00:04:31,612
Semuanya baik-baik saja,
Nona Norwegia?
38
00:04:32,945 --> 00:04:34,153
Ada apa?
39
00:04:39,653 --> 00:04:40,570
Virginie?
40
00:04:41,570 --> 00:04:42,653
Kau tidak sibuk?
41
00:04:43,653 --> 00:04:44,862
Ya, kenapa?
42
00:04:45,653 --> 00:04:48,737
Untuk mengambil barang wanita ini.
Suaminya kejam.
43
00:04:49,195 --> 00:04:51,487
Dia tidak ada. Bisa ikut?
44
00:05:11,028 --> 00:05:12,362
Tenang, Bu.
45
00:05:15,278 --> 00:05:16,445
Kami di sini.
46
00:05:26,945 --> 00:05:28,278
Apa-apaan?
/ Mundur.
47
00:05:28,445 --> 00:05:29,445
Mundur.
48
00:05:29,612 --> 00:05:31,237
Sonia, ayolah.
49
00:05:31,403 --> 00:05:32,487
Pak, di sana.
50
00:05:33,778 --> 00:05:35,320
Aku tidak boleh bicara
dengannya? / Tidak.
51
00:05:36,070 --> 00:05:38,278
Mundur dan diam.
52
00:05:45,695 --> 00:05:46,862
Jalang.
53
00:05:51,112 --> 00:05:52,320
Pelacur kecil.
54
00:05:56,237 --> 00:05:57,862
Bersihkan dirimu, pelacur kotor.
55
00:05:58,945 --> 00:06:00,237
Merasa lebih baik?
56
00:06:01,403 --> 00:06:03,028
Kau ejakulasi, kan?
57
00:06:03,195 --> 00:06:04,945
Seragammu
membuatmu berani.
58
00:06:05,237 --> 00:06:07,237
Berhenti pura-pura
kau punya nyali.
59
00:06:11,403 --> 00:06:12,862
Aku sudah muak.
60
00:06:13,820 --> 00:06:15,695
Lepaskan!
Lepaskan, kataku!
61
00:06:16,195 --> 00:06:17,278
Bisa lepaskan?
62
00:06:18,570 --> 00:06:19,778
Jalang!
63
00:06:38,528 --> 00:06:39,737
Nona Norwegia!
64
00:06:40,695 --> 00:06:42,862
Aristide, berhenti
memanggilku seperti itu.
65
00:06:43,028 --> 00:06:45,653
Lebih suka dipanggil
Nona Senegal?
66
00:06:46,903 --> 00:06:48,778
Aku punya pertanyaan penting.
67
00:06:49,362 --> 00:06:50,612
Apa?
/ Pertanyaan dasar.
68
00:06:52,570 --> 00:06:54,195
Kita makan siang apa?
69
00:06:55,278 --> 00:06:56,737
Kebab atau kebab?
70
00:06:57,862 --> 00:06:59,820
Berbahagialah.
Kuberi kau pilihan.
71
00:06:59,987 --> 00:07:01,737
Aku tidak bisa.
Aku punya kerjaan.
72
00:07:02,153 --> 00:07:03,362
Selingkuh?
73
00:07:04,195 --> 00:07:06,028
Makan dengan pria lain?
74
00:07:09,778 --> 00:07:10,778
Baiklah kalau begitu.
75
00:07:33,028 --> 00:07:35,362
Bantuan diminta di tepi sungai.
76
00:07:35,528 --> 00:07:36,987
36 Quai d'Austerlitz.
77
00:07:37,153 --> 00:07:38,070
Kau dengar?
78
00:07:41,028 --> 00:07:41,862
Keren.
79
00:07:42,237 --> 00:07:43,862
Waktunya menghajar.
80
00:07:44,195 --> 00:07:45,320
Sepertinya begitu.
81
00:07:46,237 --> 00:07:47,570
Seks indah semalam.
82
00:07:47,862 --> 00:07:49,653
Dan perkelahian
yang bagus hari ini.
83
00:08:13,820 --> 00:08:15,320
Mau membantu?
84
00:08:37,237 --> 00:08:38,320
Jangan bergerak!
85
00:08:46,528 --> 00:08:47,778
Olahraga yang bagus!
86
00:08:49,862 --> 00:08:52,070
Apa yang terjadi?
Stokingmu robek?
87
00:08:52,487 --> 00:08:54,403
Aku belum tidur
selama 18 bulan.
88
00:08:54,570 --> 00:08:55,487
Lantas?
89
00:08:56,987 --> 00:08:58,612
Itu wanita untukmu.
90
00:08:59,445 --> 00:09:00,695
Kau minta kesetaraan
91
00:09:00,862 --> 00:09:04,320
Lalu kau memainkan kartu,
"ibu" atau "datang bulang".
92
00:09:04,487 --> 00:09:05,570
Serius.
93
00:09:06,153 --> 00:09:09,195
Tinggalkan ovariummu di rumah.
/ Berhenti!
94
00:09:09,362 --> 00:09:10,778
Tidak hari ini, jangan kau.
95
00:09:10,945 --> 00:09:11,987
Kenapa jangan aku?
96
00:09:12,862 --> 00:09:15,070
Apa salahku?
/ Kau tidak salah.
97
00:09:15,737 --> 00:09:17,153
Lantas apa?
98
00:09:18,487 --> 00:09:20,153
Aku mau aborsi.
99
00:09:20,320 --> 00:09:23,237
Aku tidak bisa meninggalkan
ovariumku di rumah. Maaf.
100
00:09:26,153 --> 00:09:29,987
Ini bukan salahmu.
Aku lupa pilku, hanya sekali.
101
00:09:30,153 --> 00:09:31,112
Puas?
102
00:09:32,862 --> 00:09:34,153
Yakin itu anakku?
103
00:09:34,570 --> 00:09:36,153
Aku sangat yakin.
104
00:09:37,528 --> 00:09:39,945
Nanti kuberikan detailnya.
100% yakin.
105
00:10:02,320 --> 00:10:03,945
Ini tidak akan berhasil!
/ Kenapa tidak?
106
00:10:04,112 --> 00:10:07,320
Kau tidak bisa punya lebih
dari satu gadis di mobil
107
00:10:07,487 --> 00:10:08,737
Aku tahu.
108
00:10:08,903 --> 00:10:11,237
Itu aturannya tapi
aturannya berubah.
109
00:10:11,403 --> 00:10:14,487
Dua gadis tidak bisa
berpatroli tanpa laki-laki.
110
00:10:16,028 --> 00:10:17,278
Aku benar?
111
00:10:19,403 --> 00:10:20,403
Itu aturannya!
112
00:10:23,362 --> 00:10:25,820
Bagaimana kau menjadi polisi?
/ Beritahu kami.
113
00:10:25,987 --> 00:10:27,320
Minimal satu laki-laki.
114
00:10:28,278 --> 00:10:30,612
Butuh lebih dari
seorang wanita.
115
00:10:31,028 --> 00:10:34,112
Dan dua wanita?
/ Bahkan dua wanita!
116
00:10:34,570 --> 00:10:36,195
Kau luar biasa!
117
00:10:36,987 --> 00:10:38,737
Macho sepertimu masih ada?
118
00:10:38,903 --> 00:10:41,445
Ini yang sebenarnya.
Minimal satu laki-laki!
119
00:11:17,320 --> 00:11:19,362
Aku butuh dua petugas
untuk jadi sukarelawan.
120
00:11:20,070 --> 00:11:22,278
Ini bukan sektor kita
121
00:11:22,445 --> 00:11:24,237
dan itu berarti lembur.
122
00:11:24,403 --> 00:11:27,570
Kebakaran penjara membuat
Kru Pengawal kalang-kabut.
123
00:11:28,028 --> 00:11:28,820
Gregoire?
124
00:11:30,028 --> 00:11:31,487
Tidak, maaf.
125
00:11:34,445 --> 00:11:35,528
Aristide?
126
00:11:36,153 --> 00:11:37,278
Tidak mungkin.
127
00:11:37,445 --> 00:11:38,987
Aku punya kehidupan.
Tidak seperti yang lain.
128
00:11:42,237 --> 00:11:43,362
Erik? Siap untuk itu?
129
00:11:43,528 --> 00:11:45,653
Tapi mereka punya keberanian.
130
00:11:47,445 --> 00:11:49,862
Aku saja. Aku ikut.
131
00:11:50,487 --> 00:11:51,903
Aku tidak ada
hubungannya dengan itu.
132
00:11:52,653 --> 00:11:53,987
Itu tak cocok untukku.
133
00:11:55,737 --> 00:11:57,570
Sudah kubilang
aku tidak yakin.
134
00:11:57,737 --> 00:12:00,070
Darurat tetap darurat!
135
00:12:01,612 --> 00:12:02,487
Halo?
136
00:12:46,528 --> 00:12:47,903
Kau baik-baik saja?
/ Baik.
137
00:12:48,070 --> 00:12:49,737
Aku perlu geledah mobil.
138
00:12:50,112 --> 00:12:51,403
Kau tak pernah tahu.
139
00:12:59,737 --> 00:13:00,737
Lihat?
140
00:13:01,237 --> 00:13:03,195
Ini bisa menjadi senjata.
141
00:13:06,153 --> 00:13:07,612
Apa saja bisa.
142
00:13:08,695 --> 00:13:10,403
Apa yang Herve lakukan?
143
00:13:35,528 --> 00:13:37,112
Di mana kau menaruhnya?
144
00:13:38,528 --> 00:13:39,945
Bukan di situ.
145
00:13:41,237 --> 00:13:42,903
Kau menyebalkan, Martine.
146
00:13:43,070 --> 00:13:45,487
Kau menyebalkan.
147
00:13:47,278 --> 00:13:49,403
Bisa berhenti menyebalkan?
148
00:13:49,653 --> 00:13:50,653
Membeku.
149
00:13:52,445 --> 00:13:53,528
Tidak, dingin.
150
00:14:00,195 --> 00:14:02,695
Jangan menangis saat
kau terkena kanker.
151
00:14:02,987 --> 00:14:05,737
Jangan mengharapkanku
membawamu kemoterapi.
152
00:14:06,362 --> 00:14:08,362
Kenapa kau selalu jahat?
153
00:14:09,820 --> 00:14:11,528
Kenapa melampiaskannya padaku?
154
00:14:11,695 --> 00:14:14,487
Jika kita punya anak,
kulampiaskan padanya.
155
00:14:18,695 --> 00:14:21,237
Tapi hanya otot,
tak ada keberanian.
156
00:14:33,903 --> 00:14:35,737
Aku menangkap
pria itu dan berkata:
157
00:14:35,903 --> 00:14:38,945
"aku akan mencambukmu
jika memanggilku "saudara".
158
00:14:39,112 --> 00:14:40,028
Kau kesal?
159
00:14:40,195 --> 00:14:40,945
Saudaranya?
160
00:14:41,112 --> 00:14:42,695
Dari ibu mana?
161
00:14:42,862 --> 00:14:44,862
Bisa jangan ribut?
162
00:14:45,153 --> 00:14:46,403
Kau tidak suka?
163
00:14:46,570 --> 00:14:48,070
Tidak!
164
00:14:48,570 --> 00:14:49,695
Kau tahu kenapa?
165
00:14:49,987 --> 00:14:53,070
Laporan perampokanmu
penuh dengan kesalahan.
166
00:14:53,737 --> 00:14:56,653
Berhenti mengomel.
Itu hanya salah ketik.
167
00:14:57,445 --> 00:15:00,820
Mau kutulis laporanku
dalam bentuk sajak?
168
00:15:01,528 --> 00:15:02,653
Cukup.
169
00:15:02,820 --> 00:15:04,820
Apa masalahmu?
170
00:15:05,570 --> 00:15:07,362
Kau melakukan
semua dengan ceroboh.
171
00:15:07,528 --> 00:15:09,320
Kau tidak presisi, ceroboh.
172
00:15:10,112 --> 00:15:11,278
Dan di lapangan?
173
00:15:12,028 --> 00:15:13,487
Aku polisi baik?
174
00:15:15,237 --> 00:15:17,112
Jawab aku. Di lapangan?
175
00:15:18,945 --> 00:15:20,153
Aku polisi baik?
176
00:15:20,528 --> 00:15:21,487
Ya.
177
00:15:22,320 --> 00:15:24,987
Jadi, kenapa kau mencerca?
Aku bukan lulusan Oxford.
178
00:15:26,612 --> 00:15:30,112
Aku polisi. Aku di sini
bukan mau menulis novel.
179
00:15:31,653 --> 00:15:34,653
Bawa dia ke tempatnya.
Semua barangnya di sana.
180
00:15:34,820 --> 00:15:37,028
Aku akan mengurusnya.
181
00:15:39,195 --> 00:15:40,070
Virginie...
182
00:15:40,737 --> 00:15:42,028
Kau tidak sibuk?
183
00:15:42,195 --> 00:15:43,528
Ya, kenapa?
184
00:15:44,278 --> 00:15:46,528
Untuk mengambil
barang milik wanita ini.
185
00:15:46,695 --> 00:15:48,070
Suaminya kejam.
186
00:15:48,237 --> 00:15:50,487
Dia tidak ada. Bisa ikut?
187
00:15:51,528 --> 00:15:52,612
Lihat.
188
00:15:52,862 --> 00:15:54,987
Rusak, seperti biasa.
Menjengkelkan.
189
00:15:56,028 --> 00:15:58,945
Bagaimana kita bisa bekerja
di rongsokan seperti ini?
190
00:16:02,778 --> 00:16:05,737
Terkadang kunci
otomatis tidak berfungsi.
191
00:16:05,903 --> 00:16:08,987
Mereka menginginkan lebih banyak
penangkapan untuk statistik mereka
192
00:16:09,153 --> 00:16:11,903
tapi orang-orang bisa
membuka pintu dan lari.
193
00:16:12,070 --> 00:16:13,445
Ini liar.
194
00:16:17,653 --> 00:16:19,237
Mundur.
/ Apa-apaan?
195
00:16:19,403 --> 00:16:20,320
Mundur.
196
00:16:20,487 --> 00:16:22,028
Sonia, ayolah.
197
00:16:22,195 --> 00:16:23,320
Pak, di sana.
198
00:16:24,612 --> 00:16:26,195
Aku tidak boleh bicara
dengannya? / Tidak.
199
00:16:26,820 --> 00:16:29,195
Mundur dan diam, dengar?
200
00:16:41,778 --> 00:16:43,945
Dia bukan bajingan.
201
00:16:45,528 --> 00:16:46,612
Permisi?
202
00:16:48,195 --> 00:16:51,487
Dia tidak jahat.
Dia tidak sengaja.
203
00:16:53,570 --> 00:16:54,945
Ini salahku juga.
204
00:17:01,820 --> 00:17:03,153
Tenang, Bu.
205
00:17:05,153 --> 00:17:07,737
Pria yang memukul
wanita bukanlah lelaki.
206
00:17:08,028 --> 00:17:10,862
Tidak pernah ada
pembenaran untuk itu.
207
00:17:13,945 --> 00:17:16,028
Lepaskan!
Lepaskan, kataku!
208
00:17:16,362 --> 00:17:17,528
Tetap di sini.
209
00:17:23,570 --> 00:17:25,778
Tenang!
Kau mendengarku?
210
00:17:25,945 --> 00:17:27,612
Ya, aku mendengarmu.
211
00:17:28,528 --> 00:17:30,112
Kau apakan dia?
212
00:17:31,695 --> 00:17:33,070
Berhenti, kau menyakitinya.
213
00:17:33,237 --> 00:17:34,237
Ini akan baik-baik saja.
214
00:17:34,403 --> 00:17:35,695
Kau menyakitinya.
215
00:17:39,903 --> 00:17:40,945
Pergi.
216
00:17:43,195 --> 00:17:44,528
Tolong...
217
00:17:45,320 --> 00:17:46,612
...pergi.
218
00:17:46,636 --> 00:17:56,636
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
219
00:17:56,660 --> 00:18:06,660
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
220
00:18:11,362 --> 00:18:12,320
Sudah.
221
00:18:13,237 --> 00:18:14,403
Singkirkan.
222
00:18:24,403 --> 00:18:26,445
Aku butuh tempat seperti itu.
223
00:18:26,612 --> 00:18:28,653
Pemandangan berbeda.
Melegakan.
224
00:19:04,028 --> 00:19:07,487
Di mana-mana di jalanan
aku ingin mereka membicarakanku
225
00:19:07,653 --> 00:19:11,403
Aku ingin gadis telanjang
dan melompat padaku.
226
00:19:11,570 --> 00:19:15,153
Untuk mengagumiku
dan membunuhku
227
00:19:15,320 --> 00:19:18,987
Untuk melucuti kebajikanku
228
00:19:19,153 --> 00:19:22,945
Demi mantan siswiku
akan siap menjadi idola.
229
00:19:23,112 --> 00:19:26,778
Dan setiap malam,
terengah-engah di ranjangnya
230
00:19:26,945 --> 00:19:30,487
Mereka akan
selingkuhi suaminya
231
00:19:35,778 --> 00:19:37,695
Aku hanya ingin
menghukumnya.
232
00:19:38,278 --> 00:19:39,778
Aku mencintai anakku!
233
00:19:40,278 --> 00:19:43,070
Aku ingin memberinya pelajaran.
Agar dia tenang.
234
00:19:43,445 --> 00:19:44,903
Aku bukan ibu yang buruk.
235
00:19:45,445 --> 00:19:46,362
Aku tidak ingin membunuhnya.
236
00:20:00,695 --> 00:20:02,862
Meski dibasuh sabun,
bekasnya tak mau hilang.
237
00:20:03,528 --> 00:20:06,778
Bau kematian. Pernah
memperhatikannya? Menempel.
238
00:20:10,570 --> 00:20:12,903
Ketika aku pulang,
aku tetap di tangga.
239
00:20:14,028 --> 00:20:15,737
Sampai lampu padam.
240
00:20:16,153 --> 00:20:18,487
Aku membuka pakaian
dan menghitung sampai 60.
241
00:20:19,445 --> 00:20:22,070
Agar aku tidak
membawa sial di dalam.
242
00:20:22,778 --> 00:20:24,362
Kutinggalkan di lorong.
243
00:20:25,278 --> 00:20:26,570
Itu bodoh.
244
00:20:30,987 --> 00:20:32,570
Kalau aku, pakaian dalam.
245
00:20:35,445 --> 00:20:39,570
Aku selalu memastikan celana
dalamku tidak terlalu jelek.
246
00:20:40,695 --> 00:20:42,445
Tetap rapi,
untuk berjaga-jaga.
247
00:20:42,612 --> 00:20:45,362
Andai aku berakhir
di kamar mayat.
248
00:20:46,028 --> 00:20:47,612
Itu juga bodoh.
249
00:20:59,070 --> 00:21:01,987
Jadi Nenek,
semua ini soal apa?
250
00:21:03,653 --> 00:21:05,487
Mau menarik perhatian?
251
00:21:06,570 --> 00:21:08,028
Jaga dirimu.
252
00:21:08,362 --> 00:21:09,278
Ya?
253
00:21:11,028 --> 00:21:13,528
Dan baiklah pada perawat.
Aku mengenal nenek.
254
00:21:14,487 --> 00:21:16,320
Aku datang nanti Natal.
255
00:21:17,612 --> 00:21:18,862
Jadi tunggu aku.
256
00:21:23,820 --> 00:21:24,862
Kau janji?
257
00:21:29,112 --> 00:21:30,070
Itu dia.
258
00:21:32,778 --> 00:21:33,612
Aku sayang kau.
259
00:22:16,278 --> 00:22:17,612
Ada sesuatu
di antara kalian berdua?
260
00:22:17,778 --> 00:22:18,987
Ya, benar.
261
00:22:26,195 --> 00:22:27,528
Semuanya baik-baik saja,
Nona Norwegia?
262
00:22:29,778 --> 00:22:30,903
Ada apa?
263
00:22:32,028 --> 00:22:33,320
Tidak dapat bonusmu?
264
00:22:45,445 --> 00:22:48,445
Nona Norwegia. / Aristide,
berhenti memanggilku seperti itu.
265
00:22:48,945 --> 00:22:51,362
Kebab atau kebab?
/ Aku tidak bisa. Aku punya kerjaan.
266
00:22:52,195 --> 00:22:53,570
Selingkuh?
267
00:22:54,695 --> 00:22:56,320
Makan dengan pria lain?
268
00:22:59,862 --> 00:23:01,112
Baiklah kalau begitu.
269
00:23:08,820 --> 00:23:09,778
Halo, Koki!
270
00:23:09,945 --> 00:23:10,903
Halo.
271
00:23:11,070 --> 00:23:12,487
Hari ini aku diet.
272
00:23:12,945 --> 00:23:16,278
Kebab, tanpa daging dan roti.
Hanya selada dan tomat.
273
00:23:16,445 --> 00:23:17,695
Yang biasa?
274
00:23:17,862 --> 00:23:19,445
Bercanda. Yang biasa.
275
00:23:19,612 --> 00:23:21,237
Semuanya kecuali bawang.
276
00:23:21,570 --> 00:23:22,278
Tidak ada bawang.
277
00:23:22,445 --> 00:23:24,612
Makan di sini atau
dibawa pergi? / Di sini.
278
00:23:24,778 --> 00:23:25,820
Baiklah.
279
00:23:37,903 --> 00:23:39,445
Aku mencintai anakku.
280
00:23:39,612 --> 00:23:42,987
Aku ingin memberinya pelajaran.
Agar dia tenang.
281
00:23:43,153 --> 00:23:44,820
Aku bukan ibu yang buruk!
282
00:23:45,903 --> 00:23:48,945
Aku tidak ingin membunuhnya...
/ Diam.
283
00:23:53,612 --> 00:23:54,737
Berhenti.
284
00:24:14,987 --> 00:24:16,903
Bantuan diminta di tepi sungai.
285
00:24:17,070 --> 00:24:18,070
Ada apa?
286
00:24:19,778 --> 00:24:20,695
Tidak ada.
287
00:24:25,278 --> 00:24:26,362
Keren.
288
00:24:27,153 --> 00:24:28,903
Waktunya menghajar.
289
00:24:32,195 --> 00:24:33,278
Aku sungguh-sungguh.
290
00:24:33,737 --> 00:24:35,612
Tinggalkan ovariummu di rumah.
291
00:24:36,112 --> 00:24:37,570
Hentikan.
292
00:24:37,737 --> 00:24:39,987
Tidak hari ini,
dan jangan kau.
293
00:24:40,153 --> 00:24:41,445
Kenapa jangan aku?
294
00:24:42,195 --> 00:24:44,320
Apa salahku?
/ Tidak ada.
295
00:24:44,945 --> 00:24:46,612
Jadi, ada apa?
296
00:24:47,278 --> 00:24:49,403
Aku melakukan aborsi.
297
00:24:49,570 --> 00:24:52,487
Aku tidak bisa meninggalkan
ovariumku di rumah. Maaf.
298
00:24:55,195 --> 00:24:56,862
Itu bukan salahmu.
299
00:24:58,320 --> 00:25:01,903
Aku lupa pilku.
Hanya sekali. Puas?
300
00:25:05,445 --> 00:25:07,028
Yakin itu anakku?
301
00:25:07,862 --> 00:25:09,278
Ya, aku yakin.
302
00:25:09,445 --> 00:25:11,778
Aku akan memberimu
detailnya. 100% yakin.
303
00:25:37,278 --> 00:25:39,237
Kenapa kau menjadi polisi?
304
00:25:41,445 --> 00:25:44,028
Jangan katakan kau
memimpikannya saat kecil.
305
00:25:45,112 --> 00:25:46,737
Aku ingin bermain
sepatu roda.
306
00:25:48,362 --> 00:25:49,445
Sungguh?
307
00:25:50,195 --> 00:25:52,487
Bagaimana kau beralih
dari sepatu roda ke senjata?
308
00:25:53,612 --> 00:25:55,987
Aku tidak tahu.
Itu terjadi begitu saja.
309
00:25:56,695 --> 00:25:57,945
Biar kutebak.
310
00:25:58,278 --> 00:25:59,070
Ayahmu polisi?
311
00:25:59,237 --> 00:26:00,195
Bukan.
312
00:26:00,737 --> 00:26:02,695
Kakekmu polisi?
/ Tidak.
313
00:26:03,695 --> 00:26:04,487
Bagaimana denganmu?
314
00:26:05,737 --> 00:26:07,028
Aku...
315
00:26:07,570 --> 00:26:11,195
Pilihanku pengedar atau pecandu.
Seperti saudaraku.
316
00:26:12,320 --> 00:26:13,695
Apa yang bisa kukatakan?
317
00:26:15,278 --> 00:26:16,487
Aku tersesat.
318
00:26:19,695 --> 00:26:20,987
Kau percaya aku?
319
00:26:21,820 --> 00:26:22,653
Itu tidak benar?
320
00:26:22,820 --> 00:26:24,153
Kau percaya padaku?
/ Ya.
321
00:26:24,320 --> 00:26:25,237
Tidak.
322
00:26:25,487 --> 00:26:27,237
Kenapa tidak?
Mana aku tahu?
323
00:26:27,403 --> 00:26:29,612
Kau suka berprasangka.
/ Omong kosong.
324
00:26:29,778 --> 00:26:30,737
Itu benar.
325
00:26:31,070 --> 00:26:33,362
Itu bisa saja benar.
326
00:26:35,195 --> 00:26:36,570
Aku tidak punya saudara.
327
00:26:36,737 --> 00:26:37,653
Baiklah.
328
00:26:37,820 --> 00:26:39,195
Hanya saudari.
329
00:26:39,945 --> 00:26:41,070
Dia hakim.
330
00:26:41,570 --> 00:26:42,820
Baik. Itu benar?
331
00:26:43,195 --> 00:26:44,070
Tidak.
332
00:26:44,237 --> 00:26:45,778
Tidak?
/ Tidak.
333
00:26:47,278 --> 00:26:48,862
Dia terapis.
334
00:26:49,778 --> 00:26:50,903
Dan itu keren.
335
00:26:54,862 --> 00:26:55,778
Pemain seluncur es.
336
00:26:58,403 --> 00:26:59,320
Ya.
337
00:26:59,778 --> 00:27:01,278
Aku tidak mempercayaimu.
338
00:28:04,237 --> 00:28:05,945
Kapan jam malammu?
339
00:28:08,612 --> 00:28:09,570
Suamimu baik?
340
00:28:09,862 --> 00:28:11,070
Ya.
341
00:28:11,445 --> 00:28:12,612
Dia baik.
342
00:28:12,778 --> 00:28:13,528
Dan anakmu?
343
00:28:14,695 --> 00:28:15,820
Berapa usianya?
344
00:28:17,278 --> 00:28:19,237
Sudah bisa
menghitung bulan.
345
00:28:21,987 --> 00:28:23,237
Berapa lama kau menikah?
346
00:28:23,695 --> 00:28:25,778
Ini interogasi?
347
00:28:27,070 --> 00:28:29,278
Boleh kusimpan
sepatu dan taliku?
348
00:28:29,445 --> 00:28:31,112
Aku hanya tertarik
349
00:28:31,903 --> 00:28:32,737
Tidak boleh?
350
00:28:35,403 --> 00:28:36,612
Tujuh tahun.
351
00:28:37,695 --> 00:28:38,903
Lumayan.
352
00:28:41,153 --> 00:28:43,945
Aku tidak pernah bisa
menghitung tujuh hari.
353
00:28:44,570 --> 00:28:45,487
Hebat.
354
00:28:45,862 --> 00:28:47,195
Begitulah aku.
355
00:28:47,903 --> 00:28:49,570
Aku tidak bisa dijinakkan.
356
00:28:51,528 --> 00:28:53,653
Tidak ada yang
mencoba menjinakkanmu.
357
00:28:54,153 --> 00:28:55,445
Kau tidak perlu khawatir.
358
00:28:55,903 --> 00:28:57,028
Sungguh?
359
00:28:58,903 --> 00:28:59,987
Tidak sedikitpun?
360
00:29:02,070 --> 00:29:04,028
Sikapmu bodoh.
361
00:29:07,362 --> 00:29:08,987
Dan kuberitahu kau.
362
00:29:09,153 --> 00:29:10,070
Apa?
363
00:29:11,737 --> 00:29:12,903
Kau berseluncur dengan baik.
364
00:29:17,320 --> 00:29:18,153
Baiklah.
365
00:29:19,112 --> 00:29:20,362
Aku harus pergi.
366
00:29:21,987 --> 00:29:23,070
Selamat malam.
367
00:29:56,403 --> 00:29:59,153
Aku butuh dua petugas untuk
jadi sukarelawan. Ini penting.
368
00:29:59,487 --> 00:30:00,487
Aristide?
369
00:30:00,903 --> 00:30:02,112
Tidak mungkin.
370
00:30:02,445 --> 00:30:04,570
Aku punya kehidupan,
tidak seperti yang lain.
371
00:30:07,070 --> 00:30:08,653
Erik? Siap untuk itu?
372
00:30:09,028 --> 00:30:11,403
Ya, tapi mereka
punya keberanian.
373
00:30:11,570 --> 00:30:13,320
Kebakaran itu
bukan salah mereka.
374
00:30:14,487 --> 00:30:15,487
Aku saja.
375
00:30:15,862 --> 00:30:18,362
Aku tidak punya kesibukan.
376
00:30:20,403 --> 00:30:22,278
Kita bertemu di mobil.
377
00:30:24,362 --> 00:30:25,612
Tetap saja,
aku tidak menyukainya.
378
00:30:25,778 --> 00:30:28,153
Mengawal seorang
narapidana tidaklah sulit.
379
00:30:28,320 --> 00:30:29,320
Aku tidak suka.
380
00:30:29,487 --> 00:30:32,445
Aku juga tidak.
Aku lebih suka bersama istriku.
381
00:30:32,945 --> 00:30:34,112
Herve!
382
00:30:35,195 --> 00:30:37,112
Aku bercanda.
Aku bisa pergi.
383
00:30:38,403 --> 00:30:39,737
Tidak ada yang
menungguku dirumah.
384
00:30:40,070 --> 00:30:41,695
Yakin?
/ Ya.
385
00:30:42,403 --> 00:30:43,570
Baiklah kalau begitu.
386
00:30:54,820 --> 00:30:56,320
Asomidin Tohirov?
387
00:31:05,112 --> 00:31:07,070
Kami mengirimmu ke negaramu.
388
00:31:14,778 --> 00:31:15,903
Paham?
389
00:31:36,987 --> 00:31:38,237
Duduk.
390
00:32:02,153 --> 00:32:03,362
Berikan itu padaku.
391
00:32:14,112 --> 00:32:15,320
Apa ini?
392
00:32:16,320 --> 00:32:17,570
Kau mau menelannya?
393
00:32:53,487 --> 00:32:55,112
Kenapa kau di sini?
394
00:33:15,612 --> 00:33:16,612
Jadi?
395
00:33:17,028 --> 00:33:19,403
Siap mengusir orang asing?
396
00:33:20,528 --> 00:33:22,028
Kenapa kau mengatakan itu?
397
00:33:22,403 --> 00:33:24,153
Itu yang kita lakukan.
398
00:33:25,653 --> 00:33:26,903
Kau belum tahu?
399
00:33:28,112 --> 00:33:29,153
Erik, itu benar?
400
00:33:29,320 --> 00:33:31,237
Ya, karena kebakaran itu.
401
00:33:31,653 --> 00:33:34,653
Seorang pria harus di bandara.
Kita mengantarnya.
402
00:33:34,820 --> 00:33:37,403
Itu bukan tugas kita.
Kenapa kita harus melakukannya?
403
00:33:37,570 --> 00:33:40,195
Bukan tugas kita?
Kenapa kau menawarkan diri?
404
00:33:40,487 --> 00:33:41,862
Kau lucu.
405
00:33:42,028 --> 00:33:46,278
Sudah kubilang, Kru Pengawal
sibuk mengangkut tahanan.
406
00:33:46,778 --> 00:33:48,070
Aku tidak tahu.
407
00:33:48,612 --> 00:33:49,778
Kau mengajukan diri.
408
00:33:49,945 --> 00:33:51,278
Aku tidak tahu.
409
00:33:52,612 --> 00:33:55,028
Kau hanya tidak ingin pulang.
410
00:34:12,487 --> 00:34:14,570
Di mana apotek
yang buka malam?
411
00:34:15,403 --> 00:34:17,112
Ada apa?
412
00:34:17,653 --> 00:34:20,403
Aku harus mampir. Bisa?
413
00:34:21,195 --> 00:34:22,570
Tidak bisa menunggu besok?
414
00:34:22,737 --> 00:34:25,070
Tidak, aku harus
pergi setelah sifku.
415
00:34:25,403 --> 00:34:27,820
Aku tidak tahu di mana.
416
00:34:28,737 --> 00:34:30,320
Ada satu di Nation.
417
00:34:32,570 --> 00:34:35,695
Kita punya waktu untuk
memutar. Yang cepat.
418
00:35:09,653 --> 00:35:10,570
Ada lagi?
419
00:35:11,445 --> 00:35:12,903
Air minum.
420
00:35:16,612 --> 00:35:18,945
Unit rakitan rentan kebakaran.
421
00:35:19,237 --> 00:35:21,528
Mereka menjejalkannya
dan mereka terkejut.
422
00:38:13,112 --> 00:38:14,945
Begitu adanya
423
00:38:17,695 --> 00:38:20,820
Sangat cantik
Saat dia keluar
424
00:38:23,695 --> 00:38:27,028
Sangat cantik
Aku sangat mencintainya
425
00:38:28,987 --> 00:38:32,570
Matanya bagai senjata
426
00:38:32,945 --> 00:38:35,653
Tatapannya mematikan
427
00:38:35,820 --> 00:38:38,528
Dia menarik pelatuknya
428
00:38:38,695 --> 00:38:40,695
Dia mengenaiku
Aku sekarat
429
00:38:50,445 --> 00:38:52,570
Kau perusak suasana.
430
00:38:54,945 --> 00:38:57,278
Kalian berdua
sangat menyedihkan.
431
00:38:57,695 --> 00:38:59,778
Serasa di mobil jenazah.
432
00:39:06,945 --> 00:39:09,237
Aku memenangkan
kontes lagu saat kecil.
433
00:39:10,862 --> 00:39:14,112
Suaraku sejernih kristal.
434
00:39:14,445 --> 00:39:15,987
Seperti malaikat.
435
00:39:16,153 --> 00:39:19,528
Kata Nenekku aku akan jadi
penerus Michael Jackson.
436
00:39:21,237 --> 00:39:23,445
Tapi tidak.
Suaraku berubah.
437
00:39:24,612 --> 00:39:26,528
Siapa yang peduli
dengan hidupmu?
438
00:39:27,237 --> 00:39:28,653
Kami tidak peduli.
439
00:39:29,153 --> 00:39:31,112
Kau membuat kami kesal.
440
00:40:00,737 --> 00:40:01,862
Kantor resepsionis?
441
00:40:02,028 --> 00:40:03,445
Di sebelah kiri.
442
00:40:58,112 --> 00:41:01,570
Aku di sini mengantar
tahanan ke bandara.
443
00:41:02,612 --> 00:41:03,987
Ikuti aku.
444
00:41:05,362 --> 00:41:06,695
Bagaimana
kebakaran di mulai?
445
00:41:06,862 --> 00:41:08,362
Karena kasur.
446
00:41:08,653 --> 00:41:11,445
Mereka kreatif.
447
00:41:12,487 --> 00:41:16,612
Beberapa mengiris perut,
yang lain menyalakan api.
448
00:41:17,362 --> 00:41:18,945
Masing-masing
punya kreatifitas.
449
00:41:20,737 --> 00:41:22,153
Kami tidak punya
apa-apa di sini.
450
00:41:22,320 --> 00:41:23,903
Tidak ada peralatan.
451
00:41:24,403 --> 00:41:26,362
Bahkan tidak ada
pintu keluar darurat.
452
00:41:26,737 --> 00:41:28,320
Kami harus memotong jeruji
453
00:41:28,487 --> 00:41:30,403
atau mereka gaduh.
454
00:41:41,862 --> 00:41:43,820
Pria dengan sweter oranye.
455
00:41:43,987 --> 00:41:45,237
Orang Tajikistan.
456
00:41:46,028 --> 00:41:47,778
Dia punya barang.
457
00:41:48,487 --> 00:41:50,487
Dia sudah digeledah?
/ Dia bersih.
458
00:41:50,653 --> 00:41:53,612
Dia punya pisau,
jadi hati-hatilah.
459
00:41:53,636 --> 00:42:03,636
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
460
00:42:03,660 --> 00:42:13,660
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
461
00:43:13,278 --> 00:43:16,195
Untuk Unit Deportasi di Roissy.
462
00:43:19,237 --> 00:43:20,862
Tahu tujuanmu?
463
00:43:22,362 --> 00:43:23,695
Dia tidak mengerti.
464
00:43:24,278 --> 00:43:26,362
Kami akan mengantarmu
ke bandara.
465
00:43:27,362 --> 00:43:31,153
Kau singgah di Istanbul.
Lalu kembali ke Tajikistan.
466
00:43:32,153 --> 00:43:33,528
Ada keberatan?
467
00:43:34,862 --> 00:43:35,862
Tidak?
468
00:43:37,695 --> 00:43:39,778
Aku akan memborgolmu
selama perjalanan.
469
00:44:37,112 --> 00:44:38,362
Tohirov?
470
00:44:38,987 --> 00:44:41,278
Kau tidak ke bandara?
471
00:44:41,737 --> 00:44:44,862
Kami mengajukan banding
ke Pengadilan Eropa untuk Ham.
472
00:44:45,028 --> 00:44:46,278
Mereka segera berkuasa.
473
00:44:46,445 --> 00:44:47,612
Aku tidak tahu
apa-apa tentang itu.
474
00:44:47,778 --> 00:44:49,737
Mereka akan
membunuhnya di negaranya.
475
00:44:49,903 --> 00:44:50,987
Itu bukan keputusanku.
476
00:44:51,153 --> 00:44:53,403
Biarkan saja dia terbakar.
477
00:44:53,570 --> 00:44:54,820
Jangan munafik!
478
00:44:55,737 --> 00:44:57,653
Profesi yang mulia! Hebat!
479
00:45:01,278 --> 00:45:02,320
Jadi?
480
00:45:02,612 --> 00:45:03,737
Semuanya baik-baik saja.
481
00:45:04,112 --> 00:45:05,320
Aku mencarimu
482
00:45:05,487 --> 00:45:06,487
Aku di sini.
483
00:45:29,528 --> 00:45:31,653
Kami menyelamatkanmu
dari kebakaran.
484
00:45:33,153 --> 00:45:35,362
Berterima kasihlah.
/ Jangan bahasa Prancis.
485
00:45:35,528 --> 00:45:37,570
TN12, individu dalam tahanan.
486
00:45:37,737 --> 00:45:38,487
Dimengerti.
487
00:46:04,695 --> 00:46:05,987
Dia tidak terlalu tenang?
488
00:46:07,612 --> 00:46:09,028
Awasi dia...
489
00:46:11,612 --> 00:46:12,737
Ya.
490
00:47:29,695 --> 00:47:30,570
Erik...
491
00:47:34,820 --> 00:47:35,945
Kenapa kau membukanya?
492
00:47:36,653 --> 00:47:38,528
Kau polisi?
493
00:47:38,695 --> 00:47:39,987
Namamu tertera?
494
00:47:40,153 --> 00:47:41,737
Tidak? Jangan dibuka.
495
00:47:41,903 --> 00:47:43,528
Itu setengah terbuka.
496
00:47:43,903 --> 00:47:44,945
Pencurian surat.
497
00:47:57,528 --> 00:47:59,195
Sesuatu yang politis?
498
00:47:59,903 --> 00:48:01,362
Aku tidak tahu...
499
00:48:03,778 --> 00:48:05,820
Kau mengerti
apa yang kau baca?
500
00:48:08,112 --> 00:48:10,028
Kau mengerti?
/ Ya.
501
00:48:11,445 --> 00:48:12,695
Dan?
502
00:48:12,987 --> 00:48:14,112
Hanya kata-kata.
503
00:48:14,278 --> 00:48:16,612
Permisi.
"Pria bertopeng membawaku
504
00:48:17,362 --> 00:48:19,195
ke sel isolasi,
505
00:48:19,362 --> 00:48:21,653
sebuah penjara bawah tanah.
Aku disiksa selama berhari-hari.
506
00:48:21,820 --> 00:48:25,112
Sangat kejam.
3 atau 4 orang, setiap jam.
507
00:48:25,278 --> 00:48:28,903
Mereka memukuliku tanpa henti.
Tinju, kaki, pentungan.
508
00:48:29,070 --> 00:48:32,112
Seorang penyiksa bertanya
jika aku ingin merokok.
509
00:48:32,445 --> 00:48:33,320
Kataku, ya.
510
00:48:33,487 --> 00:48:34,737
Dia menyalakan rokok
511
00:48:34,903 --> 00:48:37,862
dan memasang masker gas
padaku agar aku mati lemas.
512
00:48:41,070 --> 00:48:43,737
Lalu mereka memasang
kabel di pergelangan tanganku
513
00:48:44,153 --> 00:48:46,612
dan menyetrumku.
Aku pingsan.
514
00:48:46,945 --> 00:48:49,820
Itu berlangsung 10 hari.
Kupikir aku akan mati. "
515
00:48:51,528 --> 00:48:53,112
Hanya kata-kata?
516
00:48:53,278 --> 00:48:55,903
Cerita seperti itu
harganya 15 euro.
517
00:48:56,070 --> 00:48:59,487
Ada banyak detail.
Dia tidak mungkin mengada-ada.
518
00:49:00,820 --> 00:49:02,612
Kau mau kita bagaimana?
519
00:49:04,653 --> 00:49:07,403
Amplop disegel
karena suatu alasan.
520
00:49:12,987 --> 00:49:14,612
Mereka akan membunuhnya.
521
00:49:14,778 --> 00:49:16,195
Kisah sedih yang nyata.
522
00:49:16,362 --> 00:49:17,278
Ya.
523
00:49:17,820 --> 00:49:21,653
Mereka membesar-besarkan ancaman
untuk mendapatkan status pengungsi.
524
00:49:22,903 --> 00:49:24,987
Mereka berbohong.
Mengarang cerita.
525
00:49:25,695 --> 00:49:27,487
Kenapa mengeluarkan
perintah untuk deportasi
526
00:49:27,653 --> 00:49:30,278
jika dia akan dibunuh
saat sampai?
527
00:49:30,445 --> 00:49:31,737
Pikirkan itu.
528
00:49:38,945 --> 00:49:41,612
Cukup. Kita di sini
bukan untuk mengobrol.
529
00:49:41,778 --> 00:49:43,820
Kita polisi,
bukan pekerja sosial.
530
00:49:43,987 --> 00:49:46,028
Kau tidak pernah santai.
531
00:51:32,903 --> 00:51:33,778
Apa-apaan?
532
00:51:35,153 --> 00:51:36,445
Tidak apa-apa. Dia aman.
533
00:51:36,987 --> 00:51:38,987
Apa yang merasukimu?
Borgol dia.
534
00:51:41,403 --> 00:51:42,278
Ayo, terik napas.
535
00:51:43,320 --> 00:51:45,278
Apa masalahmu hari ini?
536
00:51:46,028 --> 00:51:48,570
Dia temanmu?
Punya keluarga di Tajikistan?
537
00:51:49,903 --> 00:51:52,278
Dia tak berbahaya.
Kenapa kau takut?
538
00:51:52,445 --> 00:51:54,820
Kau menyebalkan!
Sangat menyebalkan!
539
00:51:55,695 --> 00:51:56,612
Benar?
540
00:51:57,528 --> 00:51:59,112
Ya. Dia menyebalkan.
541
00:52:09,237 --> 00:52:11,112
Aku sedang bekerja, sialan!!!
542
00:53:48,528 --> 00:53:50,362
Kenapa tidak memberi
tanda lampu berkedip?
543
00:54:00,362 --> 00:54:03,570
Ya, lewat lampu merah, ambil
bundaran berlawanan arah jarum jam.
544
00:54:03,737 --> 00:54:05,362
Ingin mesinnya rusak?
545
00:54:05,695 --> 00:54:08,153
Kataku kita punya waktu.
Apa masalahmu?
546
00:54:21,820 --> 00:54:22,945
Ibumu?
547
00:54:23,195 --> 00:54:24,362
Tidak, Nenek.
548
00:54:24,862 --> 00:54:26,445
Dia membesarkanku.
549
00:54:26,612 --> 00:54:28,237
Wanita yang luar biasa.
550
00:54:28,403 --> 00:54:29,820
Bagaimana orang tuamu?
551
00:54:30,070 --> 00:54:31,445
Mereka kenapa?
552
00:54:32,195 --> 00:54:33,820
Apa pekerjaan mereka?
553
00:54:34,487 --> 00:54:35,862
Darimana asal mereka?
554
00:54:39,237 --> 00:54:41,112
Apa aku menanyaimu?
555
00:54:42,445 --> 00:54:43,862
Aku tidak boleh tahu?
556
00:54:45,445 --> 00:54:47,070
Mereka di Prancis.
557
00:54:47,528 --> 00:54:49,112
Aku datang setelah itu.
558
00:54:49,278 --> 00:54:50,903
Berapa usiamu?
559
00:55:01,153 --> 00:55:03,070
Apa kita harus
berbagi cerita hidup?
560
00:55:05,112 --> 00:55:06,028
Ya?
561
00:55:06,445 --> 00:55:07,278
Tidak.
562
00:55:11,528 --> 00:55:14,028
Kita harus berhenti bertemu.
563
00:55:14,945 --> 00:55:16,070
Aku tahu.
564
00:55:16,237 --> 00:55:18,862
Entahlah, seperti ini...
565
00:55:19,778 --> 00:55:21,945
Aku berusaha, sumpah.
/ Baik.
566
00:55:23,237 --> 00:55:24,570
Berusaha sangat keras.
567
00:55:24,737 --> 00:55:26,028
Aku terus mengatakannya.
568
00:55:26,195 --> 00:55:28,362
Aku juga berusaha keras.
569
00:55:28,903 --> 00:55:30,570
Aku terus berkata
pada diriku sendiri:
570
00:55:30,945 --> 00:55:33,528
"Nona Norwegia bukan untukmu.
571
00:55:34,070 --> 00:55:35,487
Dia bukan untukmu.
572
00:55:37,528 --> 00:55:38,862
Dia sudah menikah."
573
00:55:40,070 --> 00:55:43,737
Jadi kucoba bayangkan
dirimu yang tua, keriput.
574
00:55:44,153 --> 00:55:46,195
Jelek, tak ada gigi.
575
00:55:46,653 --> 00:55:49,153
Agar kau akan membuatku
jijik selamanya.
576
00:55:49,320 --> 00:55:51,778
Agar aku bisa melupakan.
Tapi lalu kau tertawa...
577
00:55:52,028 --> 00:55:53,528
Aku bisa apa?
578
00:55:54,612 --> 00:55:57,070
Hatiku meleleh seperti salju
di bawah sinar matahari.
579
00:55:58,320 --> 00:56:00,945
Penyair.
Kau menyembunyikannya.
580
00:56:01,695 --> 00:56:03,778
Apa yang kulakukan sekarang?
581
00:56:03,945 --> 00:56:04,862
Cari tahu.
582
00:56:05,028 --> 00:56:06,862
Itu sulit.
583
00:56:13,778 --> 00:56:15,112
Kenapa kau keluar?
584
00:56:16,070 --> 00:56:17,362
Aku lapar.
585
00:56:34,195 --> 00:56:35,320
Ikut?
586
00:56:37,528 --> 00:56:38,862
Cepat.
587
00:57:07,362 --> 00:57:10,903
Kau terus begitu dan
Erik akan lepas kendali.
588
00:57:12,320 --> 00:57:13,320
Apa yang kau mau?
589
00:57:14,695 --> 00:57:16,403
Ada kemungkinan
orang Tajik itu lari?
590
00:57:17,278 --> 00:57:18,278
Tidak.
591
00:57:24,570 --> 00:57:26,445
Kau akan membiarkan dia kabur?
592
00:57:26,945 --> 00:57:28,487
Aku tidak tahu.
593
00:57:29,403 --> 00:57:31,112
Aku tidak peduli dia.
594
00:57:31,903 --> 00:57:35,070
Kau pikir Erik akan
membiarkanmu?
595
00:57:36,112 --> 00:57:37,153
Tapi kau...
596
00:57:38,737 --> 00:57:40,278
Kau mau
membiarkan dia kabur?
597
00:57:41,362 --> 00:57:42,653
Kau bicara omong kosong.
598
00:57:46,362 --> 00:57:48,320
Mereka mengira
aku orang bodoh.
599
00:57:49,528 --> 00:57:51,403
Jangan mencoba hal bodoh.
600
00:57:53,403 --> 00:57:54,945
Aku memperhatikanmu.
601
00:57:58,862 --> 00:58:00,403
Aku tidak bodoh.
602
00:58:02,403 --> 00:58:04,112
Kau pura-pura jadi korban,
603
00:58:04,278 --> 00:58:06,945
tapi mungkin kau datang
untuk meledakkan pasar.
604
00:58:07,570 --> 00:58:09,945
Siapa yang tahu jika
kau tidak bersalah?
605
00:58:11,195 --> 00:58:14,028
Pengungsi atau teroris,
mana kami bisa tahu?
606
00:58:15,612 --> 00:58:17,153
Tidak ada yang
tidak bersalah
607
00:58:17,320 --> 00:58:19,028
Sampai bukti sebaliknya.
608
00:58:44,903 --> 00:58:48,195
3 hidangan?
Mereka brengsek!
609
00:58:55,112 --> 00:58:56,778
Aku tidak mengerti
apa yang kau katakan.
610
00:58:58,278 --> 00:58:59,653
Aku tidak mengerti.
611
00:59:01,320 --> 00:59:02,653
Aku tidak mengerti apa-apa.
612
00:59:21,028 --> 00:59:23,528
Kau lebih cantik
saat cemberut.
613
00:59:26,195 --> 00:59:27,237
Kau bodoh.
614
00:59:27,403 --> 00:59:28,737
Kuharap begitu.
615
00:59:29,028 --> 00:59:30,195
Kau berharap apa?
616
00:59:30,362 --> 00:59:31,653
Aku bodoh.
617
00:59:37,820 --> 00:59:39,778
Yang kau katakan
padaku sebelumnya...
618
00:59:41,612 --> 00:59:43,362
Tentang yang kau lakukan...
619
00:59:47,195 --> 00:59:48,862
Aku terus memikirkannya.
620
00:59:52,862 --> 00:59:54,195
Itu membunuhku.
621
00:59:56,987 --> 00:59:59,070
Aku tidak bisa
mengenyahkannya dari kepalaku.
622
01:00:05,153 --> 01:00:06,570
Kapan kau pergi?
623
01:00:07,320 --> 01:00:08,612
Besok pagi.
624
01:00:10,820 --> 01:00:12,695
Ada yang menemanimu?
625
01:00:13,112 --> 01:00:14,028
Ya.
626
01:00:14,820 --> 01:00:16,778
Aku pergi dengan
seorang teman.
627
01:00:16,945 --> 01:00:18,070
Baik.
628
01:00:20,820 --> 01:00:23,195
Jangan pergi sendiri.
/ Jangan khawatir.
629
01:00:24,070 --> 01:00:25,903
Corinne akan ikut.
630
01:00:29,320 --> 01:00:30,445
Corinne?
631
01:00:35,570 --> 01:00:38,903
Awasi dia.
Dia bisa kabur.
632
01:00:40,653 --> 01:00:41,737
Tidak.
633
01:00:42,445 --> 01:00:45,362
Dia tidak lapar.
Dia makan di pesawat.
634
01:00:46,070 --> 01:00:47,070
Ayo.
635
01:00:47,094 --> 01:00:57,094
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
636
01:00:57,118 --> 01:01:02,118
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
637
01:01:05,862 --> 01:01:07,362
Sedang apa kau?
638
01:01:12,028 --> 01:01:13,737
Kau pikir aku tak tahu?
639
01:01:16,070 --> 01:01:18,445
Kau buka berkas,
kau buka borgolnya.
640
01:01:18,612 --> 01:01:21,778
Berhenti makan burger,
Berhenti di setiap lampu merah.
641
01:01:23,237 --> 01:01:26,862
Kita diminta membawanya
ke Roissy, kita bawa.
642
01:01:27,737 --> 01:01:30,278
Polisi, bandara, pesawat.
Paham?
643
01:01:34,528 --> 01:01:38,362
Setidaknya Kru Pengawal kompeten.
Bayangkan betapa kacaunya!
644
01:01:38,695 --> 01:01:41,362
Otakmu habis dicuci?
/ Cukup!
645
01:01:42,112 --> 01:01:44,195
Berhenti memerintah kami.
646
01:01:46,070 --> 01:01:47,528
Kau pikir apa?
647
01:01:48,237 --> 01:01:50,570
Kata-kata hampamu
membuat kami terkesan?
648
01:02:01,445 --> 01:02:03,445
Kau akan membuatku
bertambah gemuk.
649
01:02:06,778 --> 01:02:08,153
Itu lucu?
650
01:03:34,737 --> 01:03:36,487
Menyusahkan saja!
651
01:03:36,653 --> 01:03:37,820
Menepi!
652
01:03:38,445 --> 01:03:39,862
Aku harus apa?
653
01:03:40,278 --> 01:03:41,320
Ambil jalan keluar.
654
01:03:42,570 --> 01:03:44,945
Dia tidak diborgol, sialan!
655
01:04:03,070 --> 01:04:04,362
Ke depan.
656
01:04:27,028 --> 01:04:28,528
Aku mengambil jalan raya?
657
01:04:31,445 --> 01:04:33,153
Ya atau tidak?
658
01:04:37,612 --> 01:04:38,737
Jadi?
659
01:04:39,070 --> 01:04:41,445
Tentu.
Ambil jalan raya.
660
01:04:42,778 --> 01:04:44,362
Apa lagi?
661
01:04:45,112 --> 01:04:47,320
Buka pintu dan
biarkan dia kabur?
662
01:04:47,945 --> 01:04:49,903
Kau pikir itu mudah?
663
01:04:50,487 --> 01:04:51,528
Begitu?
664
01:04:51,695 --> 01:04:54,945
Tentu, itu romantis,
tapi menurutmu itu mudah.
665
01:04:56,778 --> 01:04:59,153
Mereka tidak akan
mengirim helikopter.
666
01:04:59,487 --> 01:05:01,195
Dia bukan buronan.
667
01:05:01,612 --> 01:05:03,028
Ya, dia bukan siapa-siapa.
668
01:05:03,528 --> 01:05:04,903
Tidak ada yang peduli dia.
669
01:05:06,070 --> 01:05:08,903
Jika dia menghilang,
tidak ada yang mencari.
670
01:05:10,653 --> 01:05:13,487
Dia hanya orang miskin,
bukan penjahat.
671
01:05:14,903 --> 01:05:15,737
Apa yang kau tahu?
672
01:05:16,278 --> 01:05:17,820
Aku tahu, itu saja.
673
01:05:35,987 --> 01:05:37,653
Dan serangan panikmu?
674
01:05:38,487 --> 01:05:39,612
Baik.
675
01:05:41,320 --> 01:05:43,112
Masih minum
obat penenang sehari?
676
01:05:43,945 --> 01:05:45,695
Kukurangi seperempat.
677
01:05:45,862 --> 01:05:49,028
Jika tidak cukup,
tiga perempat, atau empat.
678
01:05:51,987 --> 01:05:53,653
Artinya pil utuh.
679
01:05:58,487 --> 01:06:00,153
Terkadang itu kembali.
680
01:06:01,903 --> 01:06:03,362
Terutama di malam hari.
681
01:06:05,362 --> 01:06:07,528
Aku berkata pada diriku jika
kematiannya bukan salahku.
682
01:06:09,778 --> 01:06:12,653
Aku tidak tahu pria itu
punya pemotong kotak.
683
01:06:17,320 --> 01:06:19,362
Sial, itu saja.
684
01:06:20,903 --> 01:06:22,153
Sial?
685
01:06:22,612 --> 01:06:24,320
Itu yang kau pikirkan?
686
01:06:25,737 --> 01:06:27,362
Aku tidak berpikir.
687
01:06:28,112 --> 01:06:30,528
Aku tidak berpikir apa-apa.
Aku menjernihkan pikiranku.
688
01:06:35,695 --> 01:06:37,653
Seperti ada gurun di dalam.
689
01:06:39,570 --> 01:06:41,362
Kudengar angin bertiup.
690
01:06:42,653 --> 01:06:43,903
Dan aku bergerak maju.
691
01:06:45,153 --> 01:06:46,153
Hanya itu.
692
01:06:49,570 --> 01:06:50,737
Aku bergerak maju.
693
01:06:53,695 --> 01:06:54,862
Lihatlah dia.
694
01:06:57,570 --> 01:06:58,820
Lihat.
695
01:07:00,570 --> 01:07:02,653
Air tenang menghanyutkan.
696
01:07:02,820 --> 01:07:05,028
Berhenti dengan
peribahasa bodohmu.
697
01:07:05,195 --> 01:07:06,362
Lihatlah dia.
698
01:07:20,612 --> 01:07:22,820
Kalian berdua sudah gila!
699
01:07:23,487 --> 01:07:26,445
Kita akan berada dalam masalah
besar jika kita membiarkan dia lari.
700
01:07:26,612 --> 01:07:27,903
Kalian tidak tahu!
701
01:07:33,612 --> 01:07:35,653
Kau tak keberatan
mengirim dia mati?
702
01:07:36,903 --> 01:07:38,653
Aku bajingan, itu maksudmu?
703
01:07:38,987 --> 01:07:41,737
Kau humanis.
Aku polisi bodoh dan patuh.
704
01:07:41,903 --> 01:07:44,695
Ya, aku mengikuti perintah.
Ini pekerjaanku.
705
01:07:45,278 --> 01:07:47,153
Itu pekerjaanmu juga.
Sial!
706
01:07:53,487 --> 01:07:55,903
Kalian membuatku kesal!
707
01:07:56,653 --> 01:07:58,028
Ya, sekarang bagaimana?
708
01:08:02,237 --> 01:08:03,987
Martine, aku bekerja.
709
01:08:04,362 --> 01:08:06,487
Paham? Kerja!
710
01:08:07,445 --> 01:08:11,070
Tidak sepertimu,
minum obat dan menonton TV.
711
01:08:11,237 --> 01:08:13,945
Kita lanjut nanti. Baik?
Sampai nanti.
712
01:08:23,528 --> 01:08:25,195
Menjengkelkan!
713
01:08:26,695 --> 01:08:29,612
TN12, kumatikan.
Zona tanpa sinyal.
714
01:08:31,570 --> 01:08:33,028
Waktu kalian 6 menit.
715
01:08:33,195 --> 01:08:35,487
Lakukan sesuka kalian.
Aku tak terlibat.
716
01:09:18,528 --> 01:09:20,320
Kau menang.
717
01:09:22,612 --> 01:09:23,570
Sial.
718
01:09:24,653 --> 01:09:26,112
Tak bisa dipercaya.
719
01:09:27,778 --> 01:09:29,570
Ini dunia yang kacau.
720
01:09:58,320 --> 01:09:59,487
Apa?
721
01:10:01,987 --> 01:10:03,612
Keberatan?
722
01:10:05,445 --> 01:10:06,862
Ayo, katakan.
723
01:10:08,778 --> 01:10:10,612
Tak suka alkohol?
724
01:10:19,195 --> 01:10:21,320
Hanya obat yang berhasil.
725
01:11:08,237 --> 01:11:11,028
Martine, di mana kau?
Kenapa tidak menjawab?
726
01:11:11,320 --> 01:11:13,403
Sekarang aku khawatir.
727
01:11:13,862 --> 01:11:16,028
Hebat, kau menang.
Telepon aku kembali.
728
01:12:44,320 --> 01:12:46,237
Jika aku harus
menembak diriku,
729
01:12:47,028 --> 01:12:48,112
aku akan ke sini.
730
01:13:04,153 --> 01:13:06,278
Apa yang dia lakukan?
731
01:13:11,112 --> 01:13:12,862
Cukup, pergilah!
732
01:13:13,403 --> 01:13:15,028
Pergi, kami akan diam.
733
01:13:15,278 --> 01:13:16,570
Kami akan diam!
734
01:13:17,445 --> 01:13:18,403
Tunggu.
735
01:13:18,570 --> 01:13:20,278
Ambil ini.
736
01:13:20,820 --> 01:13:22,112
Ayo lari.
737
01:13:22,362 --> 01:13:23,778
Jalan!
738
01:13:24,445 --> 01:13:25,320
Cepat!
739
01:13:25,487 --> 01:13:26,570
Ayo, ayo!
740
01:13:26,737 --> 01:13:28,362
Aku tidak percaya ini!
741
01:13:46,112 --> 01:13:47,195
Lupakan.
742
01:13:47,362 --> 01:13:48,195
Kenapa?
743
01:13:48,362 --> 01:13:50,653
Dia pikir kita ingin
membunuhnya.
744
01:13:56,903 --> 01:13:57,945
Tunggu.
745
01:14:01,403 --> 01:14:03,612
Sekarang ke bandara.
Masuk.
746
01:14:03,778 --> 01:14:05,070
Apa yang merasukimu?
747
01:14:05,237 --> 01:14:08,195
Pertahankan hati nuranimu.
Masuk.
748
01:14:08,695 --> 01:14:10,653
Kita hampir...
/ Cukup!
749
01:14:11,403 --> 01:14:12,570
Kau menyusahkan!
750
01:14:15,070 --> 01:14:16,778
Aku tidak tahan lagi.
751
01:14:17,403 --> 01:14:18,528
Cukup!
752
01:14:23,070 --> 01:14:24,612
Dia tidak boleh lari.
753
01:14:24,778 --> 01:14:26,903
Berhenti mengganggunya
dan masuk.
754
01:14:27,570 --> 01:14:29,237
Anjing pintar.
755
01:14:29,987 --> 01:14:32,403
Anjing pintar. Hebat.
756
01:14:36,070 --> 01:14:37,070
Masuk.
757
01:14:37,778 --> 01:14:40,070
Berhenti pamer.
Ayo selesaikan pekerjaannya.
758
01:14:40,487 --> 01:14:42,528
Kau tidak punya nyali, 'kan?
759
01:14:43,528 --> 01:14:45,112
Tidak sepertimu.
760
01:14:49,570 --> 01:14:50,653
Masuk.
761
01:14:51,528 --> 01:14:53,987
Bagaimana jika aku menolak?
762
01:14:54,862 --> 01:14:56,028
Mau menelepon polisi?
763
01:14:56,195 --> 01:14:57,403
Cukup.
764
01:14:58,320 --> 01:15:00,778
Semuanya, masuk.
Ayo pergi.
765
01:15:04,570 --> 01:15:05,653
Masuk!
766
01:18:30,028 --> 01:18:31,695
Tolong berkasnya.
767
01:18:33,570 --> 01:18:35,195
Hei. Bagaimana dia?
768
01:18:35,570 --> 01:18:36,778
Kooperatif.
769
01:18:37,570 --> 01:18:38,945
Lewat sini, Pak.
770
01:18:39,112 --> 01:18:40,278
Ayo.
771
01:18:40,612 --> 01:18:42,903
Masuk ke dalam.
Kami akan menggeledahmu.
772
01:18:46,403 --> 01:18:50,028
Kau pergi hari ini.
Paham? Naik pesawat.
773
01:18:51,195 --> 01:18:52,487
Kami akan menggeledahmu.
774
01:18:54,403 --> 01:18:55,820
Bisa kita pergi sekarang?
775
01:18:56,362 --> 01:18:58,403
Kau harus menunggu
sampai lepas landas.
776
01:18:59,320 --> 01:19:01,695
Serius?
Menunggu satu jam?
777
01:19:02,528 --> 01:19:04,195
Ya, dan aku bersikap baik.
778
01:19:04,362 --> 01:19:06,362
Aturannya adalah kau
harus menunggu 2 jam,
779
01:19:06,528 --> 01:19:08,862
sampai di titik dia
tidak bisa kembali.
780
01:19:22,487 --> 01:19:24,237
Kau membodohi kami?
781
01:19:25,070 --> 01:19:26,778
Karena kami bukan
Kru Pengawal?
782
01:19:27,653 --> 01:19:30,612
Tidak sama sekali,
itu hanya prosedur.
783
01:22:04,653 --> 01:22:05,987
Kau baik-baik saja?
/ Tidak.
784
01:22:06,778 --> 01:22:09,195
Aku tidak merasa sehat.
Bisa kita berhenti?
785
01:23:10,737 --> 01:23:12,445
Virginie, sedang apa kau?
786
01:24:22,862 --> 01:24:24,987
Kami bertanggung jawab
atas keamanan.
787
01:24:25,570 --> 01:24:26,778
Ini terkendali.
788
01:24:26,945 --> 01:24:28,612
Dia gelisah, tapi...
789
01:24:28,778 --> 01:24:30,445
Kenapa di borgol?
790
01:24:30,820 --> 01:24:33,070
Itu tidak dilepas.
Sudah prosedur.
791
01:24:33,487 --> 01:24:34,778
Dia tenang.
/ Dia berbahaya.
792
01:24:34,945 --> 01:24:36,612
Jangan tertipu oleh
gaya tak bersalahnya.
793
01:24:57,070 --> 01:24:59,070
... dia mampu
melakukan apa saja...
794
01:25:05,862 --> 01:25:07,945
... ingin mengambil risiko itu?
795
01:25:11,195 --> 01:25:12,778
Kami akan memindahkannya.
796
01:26:02,237 --> 01:26:03,737
Hati-hati nyamuk.
797
01:26:04,528 --> 01:26:05,987
Mereka membawa malaria.
798
01:26:10,487 --> 01:26:11,903
Mereka kelinci.
799
01:26:14,445 --> 01:26:16,570
Aku sangat bodoh.
800
01:26:19,112 --> 01:26:22,862
Bicara tentang kelinci,
bukan yang ingin kumaksud.
801
01:26:27,612 --> 01:26:29,028
Lantas apa?
802
01:26:35,362 --> 01:26:36,945
Meski kau gila,
803
01:26:39,237 --> 01:26:41,195
hidup tidak terlalu
membosankan denganmu.
804
01:27:04,278 --> 01:27:08,445
Ingat penderita gangguan jiwa yang
membunuh putranya, lalu dirinya?
805
01:27:08,945 --> 01:27:09,987
Ya.
806
01:27:10,362 --> 01:27:12,237
Ingat tangisan si ibu?
807
01:27:13,987 --> 01:27:15,903
Aku masih ingat alamatnya.
808
01:27:16,195 --> 01:27:17,445
Lantainya.
809
01:27:17,612 --> 01:27:19,237
Aku ingat kode pintunya.
810
01:27:19,403 --> 01:27:21,237
Mau kuberitahu?
811
01:27:24,612 --> 01:27:26,570
Aku bukan anjing pemburu.
812
01:27:49,070 --> 01:27:51,612
Terima kasih telah
menenangkan agen Bea Cukai.
813
01:27:54,320 --> 01:27:55,987
Jangan memujiku.
814
01:27:56,528 --> 01:27:59,653
Aku mengendalikan situasi.
Mereka akan melaporkan kita.
815
01:28:01,195 --> 01:28:02,778
Laporan.
816
01:28:06,195 --> 01:28:08,653
20 tahun melayani,
tidak ada cacat.
817
01:28:08,820 --> 01:28:10,987
Dan kau mengacau.
818
01:28:11,487 --> 01:28:13,112
Aku merasa kotor.
819
01:28:13,945 --> 01:28:16,153
Aku berbohong untuk
menutupi salah kalian.
820
01:28:17,153 --> 01:28:18,695
Apa yang merasuki kalian?
821
01:28:19,570 --> 01:28:20,612
Astaga.
822
01:28:21,570 --> 01:28:23,028
Apa yang merasuki kalian?
823
01:28:23,403 --> 01:28:25,653
Kalian mengulur
waktu berapa? 2 hari?
824
01:28:25,820 --> 01:28:28,445
Kalian tidak pikir dia akan
naik pesawat berikutnya?
825
01:28:28,778 --> 01:28:30,028
Kau tak pernah tahu.
826
01:28:31,278 --> 01:28:34,653
Jika Pengadilan Eropa
memutuskan... / Benar.
827
01:28:37,195 --> 01:28:38,820
Tetaplah bohongi diri.
828
01:29:19,403 --> 01:29:20,903
Tidak pulang, Ketua?
829
01:29:21,237 --> 01:29:23,778
Tidak, seperti
yang kau lihat.
830
01:29:30,112 --> 01:29:31,362
Sampai jumpa besok.
831
01:29:31,778 --> 01:29:32,820
Ya.
832
01:29:51,945 --> 01:29:55,320
Tidak ada gunanya pulang.
Aku mengubah kode kuncinya.
833
01:30:32,570 --> 01:30:35,945
47, 48, 49...
834
01:30:51,487 --> 01:30:52,820
60.
835
01:32:12,945 --> 01:32:15,862
Kupakai pakaianku.
Kau tidak keberatan?
836
01:32:20,612 --> 01:32:23,320
Hanya di lengan, punggung.
837
01:32:27,153 --> 01:32:28,487
Yang lembut.
838
01:32:34,778 --> 01:32:38,195
Hanya punggung dan lenganku.
Kulitku tak usah.
839
01:38:18,862 --> 01:38:29,070
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
840
01:38:29,094 --> 01:38:39,094
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!